Saeco HD8423/28 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare
• 102 •
IMPORTANT
Indicaţii legate de siguranţă
Aparatul este dotat cu dispozitive de siguranţă. Cu toate acestea, trebuie să se citeas și să
se urmeze cu ateie indicaţiile de siguraă descrise în aceste instrucţiuni de utilizare pentru
a evita daunele accidentale asupra persoanelor sau bunurilor, cauzate de utilizarea incorec
a aparatului.
Păstraţi acest manual pentru eventuale consultări ulterioare.
Termenul ATENŢIE și acest simbol avertizează utilizatorul în privinţa situaţiilor riscante, ce
pot cauza vătămări corporale grave, periclitarea vieţii și/sau deteriorări ale aparatului.
Termenul AVERTISMENT și acest simbol avertizează utilizatorul în privinţa situaţiilor
riscante, ce pot cauza vătămări corporale minore și/sau deteriorări ale aparatului.
Atenţie
Conectaţi aparatul la o priză de perete corespunzătoare, a cărei tensiune principală să
corespundă cu speci caţiile tehnice ale aparatului.
Evitaţi situaţiile în care cablul de alimentare arnă de pe masă sau de pe blatul de lucru
sau situaţiile în care intră în contact cu suprafeţe  erbinţi.
Nu scufundaţi aparatul, ștecherul sau cablul de alimentare în apă: pericol de electrocuta-
re!
Nu orientaţi jetul de apă caldă spre părţi ale corpului: pericol de arsuri!
Nu atingeţi suprafeţele  erbinţi. Utilizaţi mânerele și manivelele. Grupul de infuzare a
cafelei poate rămâne cald o perioadă scurtă de timp după oprirea aparatului.
Scoateţi ștecherul din priză:
- dacă se constată anomalii;
- dacă aparatul rămâne nefolosit pe o perioadă îndelungată de timp;
- înainte de a efectua curăţarea aparatului.
Trageţi de ștecher și nu de cablul de alimentare. Nu atingeţi ștecherul cu mâinile ude.
Nu utilizaţi aparatul dacă ștecherul, cablul de alimentare sau aparatul propriu-zis rezultă
a  deteriorate.
• 103 •
Română
Nu modi caţi și nu interveniţi în niciun fel asupra aparatului sau asupra cablului de ali-
mentare. Toate reparaţiile trebuie să  e efectuate de un centru de asistenţă autorizat Phi-
lips, pentru a evita orice fel de pericol.
Aparatul nu este destinat utilizării de către copii cu vârsta sub 8 ani.
Aparatul poate  folosit de copii cu vârsta de (cel puţin) 8 ani dacă actia sunt instruiţi
în prealabil cu privire la utilizarea corectă a aparatului, dacă sunt conștienţi de pericolele
conexe sau dacă se a ă sub supravegherea unui adult.
Curăţarea și întreţinerea nu trebuie să  e efectuate de către copii, cu excepţia cazurilor în
care aceștia au vârsta de cel puţin 8 ani și sunt supravegheaţi de un adult.
Nu păstraţi aparatul și cablul de alimentare la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8 ani.
Aparatul poate  folosit de persoane cu capacităţi  zice, mentale sau senzoriale reduse
ori cu lipsă de experienţă și/sau competenţe insu ciente dacă sunt instruite în prealabil
cu privire la utilizarea corectă a aparatului, dacă sunt conștiente de pericolele conexe sau
dacă se a ă sub supravegherea unui adult.
Copiii trebuie să  e supravegheaţi pentru a vă asigura că aceștia nu se joacă cu aparatul.
Avertizări
Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic şi nu este indicat pentru utilizarea în cantine
sau bucătării ale magazinelor, birourilor, fabricilor sau ale altor medii de lucru.
Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă orizontală şi stabilă.
Nu aşezaţi aparatul pe suprafeţe calde, în apropierea cuptoarelor, radiatoarelor sau a unor
surse de căldură similare.
Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a introduce sau de a demonta orice componentă.
Nu umpleţi rezervorul cu apă caldă sau  erbinte. Utilizaţi exclusiv apă potabilă rece,
necarbogazoasă.
Pentru curăţare, nu utilizaţi pulberi abrazive sau detergenţi agresivi. Este su cientă o
cârpă moale, înmuiată în apă.
Realizaţi periodic decalci erea aparatului. Dacă nu se efectuează aceas operaţiune,
aparatul va înceta să mai funcţioneze corect. În acest caz, reparaţia nu este acoperită de
garanţie!
Nu păstraţi aparatul la temperaturi sub 0 °C. Apa reziduală din interiorul sistemului de
încălzire poate îngheţa şi poate deteriora aparatul.
• 104 •
Nu lăsaţi apă în rezervor da aparatul nu va utilizat o perioadă îndelungată de timp.
Apa ar putea suferi contaminări. Folosiţi apă proaspătă de  ecare dată când utilizaţi
aparatul.
Conformitatea cu normele
Aparatul este conform cu art. 13 din Decretul Legislativ din Italia nr. 151 din 25 iulie 2005,
„Aplicarea Directivelor 2005/95/CE, 2002/96/CE şi 2003/108/CE, privind reducerea folosirii
substanţelor periculoase în echipamentele electrice şi electronice, precum şi cu privire la
casarea deşeurilor”.
Acest aparat este conform cu Directiva europeană 2002/96/CE.
Acest aparat Philips este conform cu toate standardele şi normele aplicabile în domeniul
expunerii la câmpuri electromagnetice.
• 105 •
Română
1 INFORMAŢII GENERALE
Aparatul de cafea este indicat pentru prepararea a 1 sau 2 cești
de cafea espresso și este dotat cu o duză orientabilă pentru
prepararea de abur și apă caldă. Comenzile de pe partea din
faţă a aparatului sunt marcate cu simboluri ușor de interpretat.
Aparatul a fost proiectat pentru uz casnic și nu este indicat
pentru o funcţionare continuă, de tip profesional.
Atenţie. Nu ne asumăm nicio răspundere pentru
eventualele pagube, care se datorează:
folosirii incorecte sau contrare scopurilor prevăzute;
reparaţiilor executate în alte locuri decât la centrele
de asistenţă autorizate;
manipulării incorecte a cablului de alimentare;
manipulării incorecte a oricărei componente a apa-
ratului;
folosirii pieselor de schimb și a accesoriilor care nu
sunt originale;
lipsa decalci erii și depozitarea în spaţii cu tempe-
ratură sub 0°C.
În astfel de cazuri garanţia își pierde valabilitatea.
1.1 Pentru a facilita lectura
Triunghiul de avertizare indică toate
instrucţiunile importante pentru
siguranţa utilizatorului. Respectaţi
cu stricteţe astfel de indicaţii pentru a evita vătămările
grave!
Referinţa la ilustraţii, componente ale aparatului sau elemente
de comandă etc. este indicată prin cifre sau litere; în acest caz
se face trimitere la ilustraţie.
Această pictogramă evidenţiază informaţiile
care trebuie luate în considerare cu precădere,
pentru o utilizare mai bună a aparatului.
Ilustraţiile aferente textului se regăsesc în primele
pagini ale manualului. Consultaţi aceste pagini în timpul
citirii instrucţiunilor de utilizare.
1.2 Folosirea acestor instrucţiuni de utili-
zare
Păstraţi aceste instrucţiuni de folosire într-un loc sigur și pu-
ni-le la îndena oricărei persoane ce ar putea utiliza apa-
ratul de cafea.
Pentru informaţii ulterioare sau în caz de probleme, adresaţi-vă
centrelor de asistenţă autorizate.
2 DATE TEHNICE
Producătorul își rezervă dreptul de a aduce modi cări asupra
caracteristicilor tehnice ale produsului.
Tensiune nominală - Putere nominală - Alimentare
A se vedea eticheta amplasată pe aparat
Material carcasă
Plastic/Oel
Dimensiuni (L x î x l) (mm)
210 x 300 x 280
Greutate
3,9 kg
Panou de comandă
Pe partea din faţă
Suport de  ltru
Presurizat
Pannarello
(prezent doar la modelele Focus, Class și Stainless Steel)
Special pentru băuturile cappuccino
Rezervor de apă
1,25 litri - Detașabil
Presiune pompă
15 bari
Dispozitive de siguranţă
Siguranţă termică
3 Legendă componente aparat (Pag.2)
1 Panou de comandă
2 Capac pentru rezervorul de apă
3 Manivelă apă caldă/abur
4 Locaș pentru accesorii
5 Rezervor de apă
6 Tăviţă de suport pentru cești
7 Cuvă de recuperare apă + grilă (dacă este prevăzută)
8 Grup de infuzare
9 (*) Duză de abur (Pannarello)
10 Cablu de alimentare
11 Buton ON/OFF
12 Suport de  ltru presurizat
13 Măsură pentru cafea măcinată
14 (*) Filtru pentru cafea măcinată
(unic pentru a prepara 1 sau 2 cafele)
15 (*) Adaptor pentru  ltrul de cafea sub formă de capsule
16 (*) Filtru de cafea sub formă de capsule
17 Manivelă de selectare
18 Led „aparat pornit
19 Led „Abur pregătit
20 Led cafea / apă - „Aparat pregătit
(*) Prezent doar la modelele Focus, Class și Stainless Steel
• 106 •
4 INSTALARE
Pentru siguranţa proprie și a teilor, respectaţi cu
stricteţe „Normele de siguranţă” prezentate la cap. 3.
4.1 Ambalare
Ambalajul original a fost proiectat și realizat pentru a proteja
aparatul în timpul transportării. Se recomandă păstrarea aces-
tuia pentru o eventuală transportare ulterioară.
4.2 Avertizări privind instalarea
Înainte de instalarea aparatului, adoptaţi următoarele măsuri
de siguranţă:
amplasaţi aparatul într-un loc sigur;
asiguraţi-vă că nu există posibilitatea pentru copii de a se
juca cu aparatul;
evitaţi ca aparatul să  e amplasat pe suprafeţe foarte cal-
de sau aproape de  ăcări libere.
Aparatul de cafea este acum pregătit pentru a conectat la
reţeaua electrică.
Notă: se recomandă spălarea componentelor
înainte de prima utilizare și/sau după o perioadă
de nefolosire.
4.3 Conectarea aparatului
Curentul electric poate  periculos! Prin urmare,
respectaţi cu stricteţe normele de siguranţă. Nu
utilizaţi niciodată cabluri defecte! Cablurile și șteche-
rele defecte trebuie înlocuite imediat la Centrele de
Asistenţă Autorizate.
Tensiunea aparatului a fost con gurată din fabrică. Veri caţi
ca tensiunea reţelei să corespundă indicaţiilor speci cate pe
plăcuţa de identi care, amplasată pe fundul aparatului.
Introduceţi ștecherul într-o priză electrică murală cu tensi-
une adecvată.
4.4 Rezervor de apă
(Fig.1A) - Îndepărtaţi capacul rezervorului de apă (2) ridi-
cându-l.
(Fig.1B) - Extrageţi rezervorul de apă (5).
(Fig.2) - Clătiţi-l și umpleţi-l cu apă potabilă proaspătă; nu
depășiţi nivelul (MAX) indicat pe rezervor.
Introduceţi întotdeauna în rezervor numai apă
potabilă proaspătă, necarbogazoasă. Apa caldă,
precum și celelalte lichide pot deteriora rezervorul. Nu
puneţi niciodată în funcţiune aparatul de cafea fără apă:
asiguraţi-vă că în rezervor exis o cantitate su cien.
(Fig.3A) - Introduceţi rezervorul, asigurându-vă că îl repo-
ziţionaţi corect în locașul său și puneţi la loc capacul (2).
Asiguraţi-vă rezervorul este bine introdus în
aparat, împingându-l până la capăt (TREBUIE SĂ
FIE COMPLET VIZIBIL MARCAJUL DIN FIG.3B ) pentru a evita
scurgerile de apă prin partea de jos.
4.5 Încărcarea circuitului
La început, du cei pregătit abur sau după ce s-a terminat
apa din rezervor, circuitul aparatului trebuie să  e reîncărcat.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul (18) se aprinde și indică
faptul că aparatul este pornit.
(Fig.4) - Introduceţi un recipient sub duza de abur (Panna-
rello).
Deschideţi manivela (3) „apă caldă/abur” rotind-o în sens
antiorar.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia
”.
Așteptaţi ca din duza de abur (Pannarello) să iasă un jet
regulat de apă.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Închideţi manivela (3) „apă caldă/abur” rotind-o în sens
orar. Îndepărtaţi recipientul.
4.6 Prima utilizare sau utilizarea după o
perioadă îndelungată de nefolosire
Această simplă operaţiune vă asigură o preparare optimă și
trebuie efectuată:
- la prima pornire;
- atunci când aparatul nu este utilizat pe o perioadă înde-
lungată de timp (pentru mai mult de 2 săptămâni).
Apa distribuită trebuie să  e eliminată într-o
scurgere adecvată și nu poate  folosită în scop
alimentar. Dacă recipientul se umple în timpul ciclului,
opriţi distribuirea și goliţi-l înainte de a relua operaţia.
(Fig.2) - Clătiţi rezervorul și umpleţi-l cu apă potabilă
proaspătă.
(Fig.4) - Introduceţi un recipient sub duza de abur (Panna-
rello). Deschideţi robinetul (3) rotindu-l în sens antiorar.
(Fig.5) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ”.
Distribuiţi tot conţinutul rezervorului de apă prin duza de
abur/apă caldă (Pannarello); pentru a termina distribuirea,
aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
” și închideţi
robinetul (3) rotindu-l în sens orar.
• 107 •
Română
(Fig.2) - Umpleţi la loc rezervorul cu apă potabilă proaspă-
tă.
(Fig.13-14) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în
grupul de infuzare (8) și rotiţi-l de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
(Fig.15) - Introduceţi un recipient adecvat sub suportul
 l t r u l u i .
(Fig.16) - Roti manivela de selectare (17) în poziţia „
și distribuiţi toată apa existentă în rezervor.
(Fig.17) -
Când se termină complet apa, opriţi distribuirea
aducând manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Umpleţi din nou rezervorul și așteptaţi ca ledul „aparat
pregătit” (20) să se aprindă.
(Fig.19) - Îndepărtaţi suportul  ltrului din grup, rotindu-l
de la dreapta la stânga și clătiţi-l cu apă potabilă proaspă-
tă.
Aparatul este acum pregătit; pentru detaliile de funcţionare
pentru prepararea cafelei și a aburului, consultaţi capitolele
corespunzătoare.
5 PREPARAREA CAFELEI
Atenţie! În timpul preparării cafelei este interzi
scoaterea suportului de filtru presurizat prin
rotirea lui manuală în sens orar. Pericol de arsuri.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit” se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul (18) se aprinde și indică
faptul că aparatul este pornit.
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă,
acum aparatul este pregătit pentru prepararea cafelei.
Accesoriile pentru prepararea cafelei sunt
amplasate într-un locaș studiat special pentru
simplitatea și rapiditatea acestor operaţii.
Pentru măsura de cafea măcinată și/sau pentru  ltrele
necesare, ridicaţi capacul (2) și luaţi ceea ce vă trebuie
(Fig.35 și Fig.36)
Dacă după poziţionarea manivelei de selectare
(17) în poziţia „
NU iese cafea, aduceţi
manivela de selectare (17) în poziţia „ ” și consultaţi
tabelul „Rezolvarea problemelor” înainte de a demonta
suportul  ltrului.
5.1 Cu cafea măcinată
(Fig.7) - Introduceţi  ltrul (14) în suportul  ltrului presuri-
zat (12); la prima utilizare  ltrul este deja introdus.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în gru-
pul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa. Eliberaţi maneta suportului de ltru
presurizat. Un sistem automat readuce acum ușor maneta
către stânga.
Această mișcare garantează funionarea perfectă a su-
portului de  ltru presurizat.
(Fig.16) - Prncălzi suportul de  ltru presurizat adund
manivela de selectare (17) în poziţia „
; apa va începe
să iasă din suportul de  ltru presurizat (această operiune
este necesară numai pentru prima cafea).
(Fig.17) - După ce s-au scurs 50 cm3 de apă, aduceţi mani-
vela de selectare (17) în poziţia „
” pentru a opri distribui-
rea.
(Fig.19) - Scoateţi suportul  ltrului din aparat, rotindu-l
de la dreapta la stânga și goliţi apa rămasă. Cu  ltrul spe-
cial (14) din dotarea aparatului, nu trebuie să schimbaţi
ltrul pentru a obţine una sau două cafele.
(Fig.35) - Scoateţi măsura din aparat.
(Fig.8) - Vărsaţi 1-1,5 măsuri pentru o singură cafea sau 2
suri rase pentru o cafea dublă; cuţaţi marginea supor-
tului de  ltru de resturile de cafea.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului (12) în
grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
(Fig.15) - Luaţi 1 sau 2 cești preîncălzite și poziţionaţi-le
sub suportul de  ltru presurizat; veri caţi să  e așezate co-
rect sub ori ciile de ieșire a cafelei.
(Fig.14) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia ”.
(Fig.17) - Când a fost obţinută cantitatea de cafea dorită,
rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia
” pentru a opri
prepararea cafelei. La sfârșitul preparării așteptaţi câteva
secunde; luaţi ceștile cu cafea (Fig.18).
(Fig.19) - La sfârșitul preparării așteptaţi câteva secunde,
extrageţi suportul  ltrului presurizat și goliţi-l de resturile
de zaţ.
Notă: în suportul ltrului rămâne o cantitate
mică de apă; acest lucru este normal și se dato-
rează caracteristicilor suportului de  ltru.
Notă importantă: Filtrul (14) trebuie păstrat
curat pentru a garanta un rezultat perfect.
Spălaţi-le în  ecare zi după utilizare.
• 108 •
5.2 Cu cafea sub formă de capsule
Notă importantă: această funcție este dispo-
nibilă doar la modelele Focus, Class și Stainless
Steel.
(Fig.9) - Scoateţi, folosind o linguriţă de cafea,  ltrul pen-
tru cafea măcinată (14) din suportul de  ltru presurizat
(12).
(Fig.10) - Introduceţi în suportul de ltru presurizat (12)
adaptorul pentru capsule (15), cu partea bombată orienta-
tă în jos.
(Fig.11) - După aceea, introduceţi  ltrul pentru capsule
(16) în suportul de  ltru presurizat (12).
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului presu-
rizat în grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa. Eliberaţi maneta suportului de ltru
presurizat. Un sistem automat readuce acum ușor maneta
către stânga.
Această mișcare garantează funionarea perfectă a su-
portului de  ltru presurizat.
(Fig.16) - Prncălzi suportul de  ltru presurizat adund
manivela de selectare (17) în poziţia „
; apa va începe
să iasă din suportul de  ltru presurizat (această operiune
este necesară numai pentru prima cafea).
(Fig.17) - După ce s-au scurs 50 cm3 de apă, aduceţi mani-
vela de selectare (17) în poziţia „
” pentru a opri distribui-
rea.
(Fig.19) - Scoateţi suportul  ltrului presurizat din aparat,
rotindu-l de la dreapta la stânga și goliţi apa rămasă.
(Fig.12) - Introduceţi capsula în suportul  ltrului; asigu-
raţi-vă că hârtia capsulei nu iese din suportul  ltrului.
(Fig.13) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului presu-
rizat în grupul de infuzare (8).
(Fig.14) - Rotiţi suportul ltrului de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
• Luaţi 1 ceașcă preîncălzită și poziţionaţi-o sub suportul
ltrului; veri caţi că este amplasată corect sub ori ciile de
ieșire a cafelei.
(Fig.16) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia
”.
(Fig.17) - Când a fost obţinută cantitatea de cafea dorită,
rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia
” pentru a opri
prepararea cafelei; luaţi ceașca cu cafea.
(Fig.19) - La sfârșitul preparării așteptaţi câteva secunde,
extrageţi suportul  ltrului și aruncaţi capsula folosită.
Notă importantă: Filtrul (16) și adaptorul (15)
trebuie să  e păstrate curate pentru a garanta
un rezultat perfec t. Spălaţi-le în ecare zi după utilizare.
6 ALEGEREA TIPULUI DE CAFEA  RECO
MANDĂRI
În linii mari, pot  utilizate toate tipurile de cafea existente în
comerţ. Totuși, cafeaua este un produs natural și gustul său se
modi în funie de origine și de amestec; este de preferat
așadar să se încerce diverse tipuri pentru a-l găsi pe acela care
se potrivește cel mai bine gusturilor personale.
Pentru rezultate mai bune se recomandă, oricum, să se utilize-
ze amestecuri preparate special pentru aparate espresso. Ca-
feaua ar trebui să iasă întotdeauna cu regularitate din suportul
ltrului presurizat, fără picurări.
Viteza de ieșire a cafelei poate  modi cată schimbând puţin
doza de cafea din  ltru și/sau utilizând cafea cu un grad de
măcinare diferit.
Pentru un rezultat mai bun și pentru a facilita curăţarea și
prepararea, Saeco recomandă utilizarea cafelei sub formă de
capsule monodoză, marcate cu însemnul ESE.
Notă: setul de Capsule ESE este prezent doar la
modelele Focus, Class și Stainless Steel.
ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAŢIE AFERENTĂ
PREPARĂRII DE ABUR SAU DE APĂ CALDĂ, VERIFI-
CAŢI CA DUZA DE ABUR (PANNARELLO) SĂ FIE ORIENTATĂ
DEASUPRA CUVEI DE RECUPERARE A APEI.
7 APĂ CALDĂ
Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei
pot apărea stropi de apă caldă. Duza de distribui-
re poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o atingeţi
direct cu mâinile.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit” se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul roșu (18) se aprinde
pentru a indica faptul că aparatul este pornit.
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă;
acum aparatul este pregătit.
(Fig.21) - Amplasaţi un recipient sau un pahar pentru ceai
sub duza de abur (Pannarello).
• 109 •
Română
(Fig.21) - Deschideţi manivela (3) rotind-o în sens antio-
rar.
(Fig.22) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ”.
(Fig.23) - Când a fost obţinută cantitatea dorită de apă
caldă, aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
(Fig.24) - Deschideţi manivela (3) rotind-o în sens orar.
Luaţi recipientul cu apă caldă.
8 ABUR/CAPPUCCINO
Pericol de arsuri! La începutul distribuirii cafelei
pot apărea stropi de apă caldă. Duza de distribui-
re poate atinge temperaturi ridicate: evitaţi să o atingeţi
direct cu mâinile.
Atenţie! Nu preparaţi cafea când se selectează
funcţia de abur deoarece temperatura este prea
ridicată și există pericolul de arsuri.
Atenţie! În timpul preparării aburului, este
interzisă scoaterea suportului de  ltru (dacă
este introdus) prin rotirea manuală în sens orar. Pericol
de arsuri! Suportul  ltrului poate  decuplat numai după
ce se aduce manivela de selectare (17) în poziţia „
” și
după ce se răcește aparatul cu procedura descrisă la par.
4.5.
În timpul acestei operaţii, ledul (20) „aparat pregătit” se
poate aprinde și stinge; o astfel de funcţionare este consi-
derată normală și nu reprezintă o anomalie.
Asiguraţi-vă, înainte de utilizare, că manivela (3) de apă
caldă/abur este închisă și că rezervorul de apă al aparatului
conţine o cantitate su cientă de apă.
Apăsaţi butonul ON/OFF (11); ledul (18) se aprinde și indică
faptul că aparatul este pornit.
Așteptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă.
(Fig.25) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ”;
ledul (20) se stinge.
Așteptaţi ca ledul (19) să se aprindă; în acest moment apa-
ratul este pregătit pentru prepararea aburului.
(Fig.26) - Introduceţi un recipient sub duza de abur.
(Fig.26) - Deschideţi manivela (3) timp de câteva secunde
astfel încât să iasă apa rămasă din duza de abur (Panna-
rello); în scurt timp va începe să iasă numai abur.
(Fig.27) - Închideţi manivela (3) și luaţi recipientul.
Umpleţi cu lapte rece 1/3 din recipientul pe care doriţi să-l
folosiţi la prepararea unui capucino.
Pentru a garanta un rezultat mai bun folosiţi
lapte rece
(Fig.28) - Introduceţi duza de abur în lapte și deschideţi
manivela (3) rotind-o în sens antiorar; rotiţi încet recipien-
tul cu lapte, de jos în sus, pentru a uniformiza încălzirea.
Se recomandă o preparare de maxim 60 de
secunde.
La sfârșit, închideţi manivela (3) rotind-o în sens orar; luaţi
ceașca cu lapte spumat.
(Fig.30) - Aduceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Dacă atât ledul „
, cât și ledul „ ” sunt aprinse, apara-
tul prezintă o temperatură prea ridicată pentru prepararea
de cafea.
Procedaţi la încărcarea circuitului, descrisă în par.4.5 pen-
tru a aduce aparatul în stare de funcţionare.
Notă: aparatul se a ă în stare de funcţionare
atunci când ledul
„aparat pregătit” rămâne
aprins.
Nota bene: dacă nu se reușește prepararea unui
cappuccino după cum s-a descris, trebuie să se
încarce circuitul conform indiciilor din par. 4.5 și apoi
să se repete operaţiile.
Același sistem poate  utilizat pentru încălzirea
altor băuturi.
După această operaţie, curăţaţi duza de abur cu o câr
umedă.
9 REDUCEREA CONSUMULUI DE ENERGIE
Aparatul este dotat cu funcie de oprire automată pentru eco-
nomisirea energiei.
Pentru a reporni aparatul, este su cient să se apese butonul
ON/OFF (11); se aprinde ledul (18) „aparat pornit.
teptaţi ca ledul (20) „aparat pregătit” să se aprindă.
10 CURĂŢAREA
Întreţinerea și curăţarea pot  efectuate numai atunci când
aparatul este rece și deconectat de la reţeaua electrică.
Nu scufundaţi aparatul în apă și nu introduceţi componen-
tele sale în mașina de spălat vase.
Nu utilizaţi alcool etilic, solvenţi și/sau agenţi chimici agre-
sivi.
Se recomandă curăţarea zilnică a rezervorului de apă și
umplerea sa cu apă proaspătă.
(Fig.31-33) - Zilnic, după ce s-a încălzit lapte, demontaţi
• 110 •
partea externă a dispozitivului Pannarello și spălaţi-o cu
apă potabilă proaspătă.
(Fig.31-32-33) - Trebuie să se cure săpnal duza de
abur. Pentru efectuarea acestei operaţiuni trebuie:
- să scoateţi partea exterioară a dispozitivului Pannarello
(pentru curăţarea obișnuită);
- să deșurubaţi partea superioară a dispozitivului Panna-
rello de pe duza de abur;
- să spălaţi partea superioară a dispozitivului Pannarello cu
apă potabilă proaspătă;
- să spălaţi duza de abur cu o cârpă moale și umedă și să
îndepărtaţi eventualele reziduuri de lapte;
- să puneţi la loc partea superioa în duza de abur (asigu-
rându-vă că este introdusă complet);
Montaţi la loc partea exterioară a dispozitivului Pannarello.
(Fig.34) - Goliţi și spălaţi zilnic cuva de colectare a picătu-
rilor.
Folosiţi pentru curăţarea aparatului o cârpă moale și ume-
dă.
(Fig.20) - Pentru curăţarea suportului de  ltru presurizat
procedaţi după cum urmează:
- (Fig.9) - extrageţi  ltrul, spălaţi-l cu grijă cu apă caldă.
- extrageţi adaptorul (dacă există), spălaţi-l cu grijă cu apă
caldă.
- spălaţi interiorul suportului de  ltru presurizat.
Nu uscaţi aparatul și/sau componentele sale în cuptorul cu
microunde și/sau într-un cuptor obișnuit.
(Fig.35-36) - Curăţaţi săptămânal locașul pentru accesorii
cu o cârpă moale, pentru a îndepărta eventualele resturi
de cafea sau praful, în general.
No: nu spălaţi suportul de ltru presurizat în
mașina de spălat vase.
11 DECALCIFIEREA
Formarea calcarului se produce pe parcursul utilizării aparatu-
lui; decalci erea este necesară la  ecare 1-2 luni de utilizare a
aparatului și/sau atunci când se observă o reducere a debitului
de apă. Utilizaţi exclusiv produsul de decalci ere Saeco.
Indicaţiile din manualul de utilizare și între-
ţinere au prioritate faţă de cele menţionate
pe accesorii și/sau materialele consumabile vândute
separat, acolo unde se întâlnește o neconcordanţă.
Utilizaţi produsul de decalci ere Saeco (Fig. B).
A fost formulat special pentru a păstra la maxim
performanţele și funcţionalitatea aparatului pe toată
durata sa de viaţă,t și pentru evitarea, atuncind
este utilizat corect, oricărei alterări a produsului prepa-
rat. Înainte de începe ciclul de decalci ere asiguraţi-vă
că: A FOST SCOS FILTRUL DE APĂ dacă s-a utilizat.
Nu ingeraţi soluţia de decalci ere și produsele
distribuite până la  nalizarea ciclului. Nu folosiţi
în niciun caz oţetul ca decalci ant.
1 (Fig.13-14) - Introduceţi de jos în sus suportul  ltrului în
grupul de infuzare (8) și rotiţi-l de la stânga la dreapta
până la blocarea sa.
2 (Fig.1B) - Scoateţi și goliţi rezervorul de apă.
3 (Fig.2) - Vărsaţi JUMĂTATE din conţinutul sticlei cu decal-
ci ant concentrat Saeco în rezervorul de apă al aparatului
și umpleţi cu apă potabilă proaspătă până la nivelul MAX.
4 Porniţi aparatul apăsând butonul ON/OFF (11); ledul (18) se
aprinde.
(Fig.21) - Luaţi (după cum se descrie în capitolul 7 din ma-
nual), de sub duza de abur/apă caldă, 2 cești (circa 150 ml.
ecare) de apă; după care opriţi aparatul de la butonul ON/
OFF (11); ledul (18) se stinge
5 Lăsaţi să acţioneze decalci antul pentru circa 15-20 minu-
te cu aparatul oprit.
6 Porniţi aparatul apăsând pe
butonul ON/OFF (11)
.
(Fig.21) - Luaţi (după cum se descrie în capitolul 7 din ma-
nual), de sub duza de abur/apă caldă, 2 cești (circa 150 ml.
ecare) de apă. Apoi opriţi aparatul de la
butonul ON/OFF
(11)
și lăsaţi-l oprit timp de 3 minute.
7 Repetaţi operaţiile descrise la punctul 6 până la golirea
completă a rezervorului de apă.
8 (Fig.2) - Clătiţi rezervorul cu apă potabilă proaspătă și um-
pleţi-l complet.
9 ezaţi un recipient sub suportul  ltrului.
10 Porniţi aparatul apăsând butonul ON/OFF (11); rotiţi ma-
nivela de selectare (17) în poziţia „
” și, prin suportul
ltrului, preluaţi întregul conţinut al rezervorului. Pentru
a opri distribuirea aduceţi manivela de selectare (17) în
poziţia „
”.
11
(Fig.2) - Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă.
(Fig.21) - Poziţionaţi un recipient încăpător sub duza de
abur (Pannarello). Deschideţi robinetul de distribuire a
apei (3) rotindu-l în sens antiorar.
(Fig.22) - Rotiţi manivela de selectare (17) în poziţia „ ” și
preluaţi întregul conţinut al rezervorului prin duza de abur/
apă caldă.
12 (Fig.23) - După ce s-a terminat preluarea apei, pentru a
opri distribuirea, aduceţi manivela de selectare (17) în po-
ziţia „
.
(Fig.24) - Închideţi robinetul de distribuire a apei (3) rotin-
du-l în sens orar.
13 Repetaţi a doua oară operaţiile de la punctul (8) pentru
un total de 4 rezervoare.
14
(Fig.19) - Îndepărtaţi suportul  ltrului din grup, rotindu-l de
la dreapta la stânga și clătiţi-l cu apă potabilă proaspătă.
Ciclul de decalci ere este astfel  nalizat.
• 111 •
Română
(Fig.2) - Umpleţi din nou rezervorul cu apă proaspătă. Dacă
este necesar, efectuaţi încărcarea circuitului după cum se de-
scrie în par. 4.5.
Soluţia de decalci ere trebuie să  e casată con-
form prevederilor fabricantului și/sau normelor
în vigoare în ţara de utilizare.
12 CASAREA
Scoateţi din funcţiune aparatele electrocasnice nefolosite.
Deconectaţi ștecherul din priză și tăiaţi cablul de alimentare.
La sfârșitul perioadei de viaţă a aparatului electrocasnic,
duceţi-l la un centru special de colectare a deșeurilor.
Acest produs este în conformitate cu Directiva UE 2002/96/CE.
Simbolul
indicat pe aparat sau pe ambalajul său
semnalează faptul că produsul trebuie depozitat separat de
celelalte resturi menajere. Acesta trebuie să  e dus la un punct
corespunzător de colectare destinat reciclării echipamentelor
electrice și electronice.
Prin asigurarea unei casări adecvate a acestui produs contribu-
iţi la prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediului
înconjurător și sănătăţii oamenilor, ce ar putea  cauzate de
gestionarea necorespunzătoare privind deșeurile a acestui
produs. Pentru informaţii detaliate privind reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi biroul competent al orașului
dumneavoastră, serviciul dumneavoastră de salubrizare sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
• 112 •
Defecţiune Cauze posibile Remediu
Aparatul nu pornește.
Aparatul nu este conectat la reţeaua elec-
trică.
Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
Aparatul se oprește în timp ce pre-
pară cafea sau apă caldă.
S-a activat economisirea energiei. Apăsai butonul ON/OFF (11) pentru a porni
aparatul și a reporni prepararea.
Pompa face mult zgomot. Lipste apa din rezervor
Umpleţi rezervorul cu apă și reîncărcaţi circuitul
(par. 4.5)
Nu iese cafea după ce se poziţionează
manivela de selectare (17) în poziţia
”.
Suport  ltru obturat.
Readuceţi manivela de selectare (17) în poziţia „
”.
Opriţi aparatul și așteptaţi să se răcească (circa 1
oră). Apoi scoateţi și spălaţi bine suportul  ltrului.
În cazul în care se repetă problema, contactaţi cen-
trul de asistenţă.
Cafeaua este prea rece.
Ledul (20) „aparat pregătit” era stins atunci
când s-a adus manivela de selectare (17) în
poziţia „
”.
teptaţi să se aprindă ledul (20).
Suportul  ltrului neintrodus pentru preîncăl-
zire (cap. 5).
Preîncălziţi suportul  ltrului.
Cești reci. Preîncălziţi ceștile cu apă caldă.
Nu se formează spuma de lapte.
Nu se reușește să se prepare un
cappuccino.
Lapte neadecvat: lapte praf, lapte degresat. Utilizaţi lapte integral.
Pannarello murdar. Curăţaţi Pannarello după cum se descrie la Cap.10.
Nu mai există abur în centrală.
Reîncărcaţi circuitul (par. 4.5) și repetaţi operaţiu-
nile descrise la Cap.8.
Cafeaua curge prea repede, nu se for-
mează spuma.
Cafea prea puţină în suportul  ltrului. Adăugaţi cafea (cap. 5).
Măcinare prea grosieră. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafea veche și neadecvată. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Capsulă veche sau neadecvată. Schimbaţi capsula utilizată.
Lipste o componentă în suportul  ltrului.
Veri caţi ca toate componentele să  e prezente și
să  e montate corect.
13 REZOLVAREA PROBLEMELOR
• 113 •
Română
Defecţiune Cauze posibile Remediu
Cafeaua nu curge sau curge numai sub
formă de picături.
Lipsă de apă.
Umpleţi rezervorul cu apă și reîncărcaţi circuitul
(par. 4.5)
Măcinare prea  nă. Utilizaţi un amestec diferit (cap.6).
Cafea presată în suportul  ltrului. Mișcaţi cafeaua măcinată.
Prea multă cafea în suportul  ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea în suportul  ltrului.
Manivelă (3) deschisă. Închideţi manivela (3).
Aparat calci at. Decalci caţi aparatul (cap.10).
Filtru obturat în suportul  ltrului. Curăţaţi  ltrul (cap.9).
Capsulă neadecvată. Schimbaţi tipul de capsulă.
Cafeaua curge de pe margini.
Suport ltru introdus grit în grupul de in-
fuzare a cafelei.
Introduceţi corect suportul  ltrului (cap.5).
Marginea superioară a suportului de  ltru
murdară.
Curăţaţi marginea suportului de  ltru.
Capsulă introdusă incorect.
Introduceţi corect capsula astfel încât să nu iasă
din suportul  ltrului.
Prea multă cafea în suportul  ltrului. Reduceţi cantitatea de cafea utilizând măsura.
Pentru defeiunile care nu au fost indicate în tabelul de mai sus sau în cazul în care soluţiile sugerate nu rezol
problemele, adresaţi-vă unui centru de asistenţă.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Saeco HD8423/28 Manual de utilizare

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manual de utilizare