Shimano ST-R7000 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual

Acest manual este potrivit și pentru

(Romanian)
DM-RACBR01-03
DURA-ACE
ST-R9100
BR-R9100
BR-R9110
ULTEGRA
ST-R8000
BR-R8000
BR-R8010
105
ST-R7000
BR-R7000
BR-R7010
Manual pentru dealeri
ŞOSEA MTB Trekking
Bicicletă urbană Touring/
Comfort
URBAN SPOR
T E-BIKE
Clești de frână cu pivot dublu/
DUAL CONTROL LEVER
2
CUPRINS
NOTĂ IMPORTANTĂ .............................................................................................4
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI ...................................................................................5
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT ..........................................................................10
MONTARE ............................................................................................................ 12
Montarea pe ghidon .................................................................................................................................. 12
Montarea cablului de frână .......................................................................................................................13
Montarea SM-CB90 ....................................................................................................................................17
Montarea etrierului de frână (BR-R9100/R8000/R7000) ...........................................................................18
Montarea etrierului de frână (BR-R9110/R8010/R7010) ...........................................................................20
Reglarea poziţiei sabotului de frână ........................................................................................................25
Fixarea cablului BC-9000/BC-R680 .............................................................................................................26
Montarea cablului de schimbător .............................................................................................................30
REGLARE ..............................................................................................................35
Reglarea tensionării arcului (BR-R9110-R) ................................................................................................35
Reglarea tensionării arcului (BR-R8010-R/R7010-R) .................................................................................35
Repetarea reglării distanţei saboţilor (când saboţii se uzează) ..............................................................38
Reglarea distanţei dintre manetă și ghidon ............................................................................................ 40
3
ÎNTREŢINERE ........................................................................................................ 42
Înlocuirea sabotului cartuș (BR-R9100/R9110-RS/R8000/R8010-RS/R7000/R7010-RS) ..............................42
Înlocuirea sabotului cartuș (BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R7010-R) ..........................43
Caracteristicile sabotului de frână ............................................................................................................44
Demontarea suportului și manetei ...........................................................................................................45
Asamblarea suportului și manetei ............................................................................................................46
Înlocuirea manșonului ...............................................................................................................................47
Înlocuirea plăcuţei cu numele ...................................................................................................................47
Înlocuirea suportului manetei principale .................................................................................................48
Înlocuirea ghidajului cablului SL ...............................................................................................................50
Înlocuirea capacului cablului .....................................................................................................................51
Extragerea capătului interior deconectat al cablului (cablu de schimbător) .........................................53
NOTĂ IMPORTANTĂ
4
NOTĂ IMPORTANTĂ
Acest manual pentru dealeri este destinat în principal mecanicilor de biciclete profesionişti.
Utilizatorii necalificaţi în asamblarea bicicletelor nu trebuie să încerce să monteze pe cont propriu componentele folosind manualele pentru dealeri.
Dacă există nelămuriri cu privire la orice informaţie din manual, nu se va instala componenta. Se va apela pentru asistenţă la magazinul de la care a fost
cumpărat produsul sau la un dealer de biciclete local.
Se vor citi toate manualele de instrucţiuni furnizate cu produsul.
Nu se va dezasambla sau modifica produsul în alt mod decât conform informaţiilor din acest manual pentru dealeri.
Toate manualele pentru dealeri și manualele de instrucţiuni pot fi vizualizate online pe site-ul nostru web (http://si.shimano.com).
Se vor respecta regulile și reglementările în vigoare din ţara, statul sau regiunea de desfășurare a activităţii de dealer.
În interesul siguranţei, acest manual pentru dealeri trebuie citit în întregime înainte de utilizare, iar instrucţiunile trebuie
respectate pentru o utilizare corectă.
Instrucţiunile următoare trebuie respectate cu stricteţe pentru a preveni vătămarea corporală și deteriorarea echipamentelor și bunurilor
materiale.
Instrucţiunile sunt clasificate în funcţie de gradul de periculozitate sau de gravitatea daunelor rezultate în urma utilizării incorecte a produsului.
PERICOL
Nerespectarea instrucţiunilor va provoca decesul sau vătămarea gravă.
AVERTISMENT
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca moartea sau rănirea gravă.
ATENŢIE
Nerespectarea instrucţiunilor poate provoca vătămarea corporală sau deteriorarea echipamentului și obiectelor din jur.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
5
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
AVERTISMENT
La montarea produsului, se vor respecta instrucţiunile din manuale.
Se recomandă utilizarea exclusivă a pieselor SHIMANO originale. În cazul slăbirii sau deteriorării pieselor, precum șuruburie și piuliţe, bicicleta poate
ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
De asemenea, în cazul efectuării incorecte a reglajelor, pot să apară probleme, iar bicicleta poate ceda brusc, putând provoca rănirea gravă.
Se vor purta ochelari de protecţie în timpul operaţiilor de întreţinere, cum ar fi schimbarea pieselor.
După citirea integrală a manualului pentru dealeri, acesta trebuie păstrat într-un loc sigur pentru a putea fi consultat ulterior.
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Comportamentul poate să varieze ușor de la o bicicletă la alta, în funcţie de model. Prin urmare, este important ca utilizatorul să se familiarizeze
cutehnica adecvată de frânare (inclusiv cu forţa de apăsare a manetei de frână și cu caracteristicile de conducere) și de utilizare a bicicletei.
Folosirea inadecvată a sistemului de frânare al bicicletei poate avea ca rezultat pierderea controlului, căderea și rănirea gravă.
Pentru informaţii despre utilizarea corectă, se va consulta dealerul profesionist de biciclete sau manualul de utilizare al bicicletei. Este de asemenea
importantă exersarea deplasării și frânării etc.
În cazul aplicării frânei faţă cu o forţă exagerată, roata se poate bloca, iar bicicleta se poate răsturna în faţă, provocând rănirea gravă.
Înainte de utilizarea bicicletei, se va verifica funcţionarea corectă a frânelor faţă și spate.
Distanţa de frânare va fi mai mare pe vreme ploioasă. Se va reduce viteza și se va frâna ușor, din timp.
Dacă suprafaţa de rulare este udă, anvelopele vor derapa mai ușor. Deraparea anvelopelor poate duce la căzături; pentru a evita acest lucru, se va
reduce viteza și se va frâna ușor și din timp.
Saboţii de frână nu trebuie pătaţi cu ulei sau unsoare. Dacă pe saboţii de frână ajunge ulei sau unsoare, se va contacta magazinul sau un dealer
debiciclete. În caz contrar, frânele pot să funcţioneze incorect.
Se verifică dacă pe cablul de frână nu există rugină, zone roase și crăpături; dacă există astfel de probleme, se va lua legătura cu magazinul sau
cudealerul de biciclete. Funcţionarea incorectă a frânelor reprezintă un pericol.
Din cauza caracteristicilor fibrei de carbon, modificarea manetei nu este permisă. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând frânarea.
Înainte de folosirea bicicletei, se verifică dacă nu există deteriorări, cum ar fi exfolieri sau crăpături ale carbonului. Dacă există deteriorări, se va înceta
folosirea bicicletei și se va lua legătura cu un dealer sau un reprezentant. În caz contrar, maneta se poate rupe, împiedicând frânarea.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
6
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Se va folosi maneta dual control sau maneta de frână în combinaţiile indicate în tabelul următor. Nu se vor folosi combinaţiile lângă care se specifică
„NU!” în tabel.
Frânele pot deveni exagerat de puternice, provocând căderea.
(Pentru detalii privind maneta dual control sau maneta de frână listate în tabel, se va consulta manualul pentru dealeri referitor la modelul respectiv.)
Cleşti de frână Combinaţii Manetă Dual control Manetă de frână
BR-R9100
BR-R9110
BR-R8000
BR-R8010
BR-R7000
BR-R7010
OK
ST-R9100
ST-R9150
ST-R9160
ST-R8000
ST-R7000
ST-9070
ST-9071
ST-9001
ST-9000
ST-6870
ST-6871
ST-6800
ST-6770
ST-6700
ST-5800
ST-5700
ST-4700
ST -4600
ST-R3000
ST -3500
ST -2400
ST-R460
ST-R353
ST-R350
BL-4700
BL-4600
BL-R3000
BL-3500
BL-R2000
BL-R780
BL-2400
BL-TT79
Manetele dual control care
nu sunt incluse mai sus
Manetele de frână care
nusunt incluse mai sus
: Simbolul „NU!” reprezintă combinaţiile care nu trebuie folosite sub nicio formă.
Piulia de reglare a cablului și maneta de prindere rapidă nu sunt montate pe frâna spate BR-R9110-R/R8010-R/R7010-R; se va folosi SM-CB90 (reglaj
cablu).
Când saboii de frână sunt uzai, devine imposibilă reglarea manuală a jocului.
Se vor strânge bine piuliţele de montare a cleștilor de frână la cuplul specificat.
Se vor folosi contrapiuliţe cu inserţii din nailon pentru frâne cu piuliţă.
În cazul frânelor cu piuliţă înfundată, se vor folosi piuliţe înfundate de lungime adecvată, care pot fi rotite de cel puţin șase ori; la montarea ulterioară
se aplică adeziv de blocare pe filetul piuliţei.
În cazul desprinderii piuliţelor și căderii frânelor acestea pot bloca roata, provocând accidente. În cazul în care acest fenomen are loc la roata din faţă,
bicicleta se poate răsturna, provocând accidentarea gravă a utilizatorului.
Frânele destinate roţii spate nu pot fi utilizate la roata faţă.
Se vor folosi întotdeauna saboii de frână dedicai în suporturile pentru sabot ale BR-R9110-F/R9110-R/R8010-F/R8010-R/R7010-F/R-R7010-R.
Saboți de frână speciali
R55C4/R55C4 (pentru jantă din carbon)/R55C4-A (pentru jantă din carbon)/R55CT4
Saboii de frână convenionali au poziii de fixare diferite care împiedică strângerea șuruburilor de prindere, ceea ce va provoca desprinderea saboilor
de frână și imposibilitatea frânării.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
7
BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS
BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS frâne spate. Nu pot fi folosite ca frâne faă.
BR-R9110-F/BR-R8010-F/BR-R7010-F (frâne faă) și BR-R9110-RS/BR-R8010-RS/BR-R7010-RS folosesc piese
și supori de saboi de frână diferii.
BR-R9110-F/
BR-R8010-F/
BR-R7010-F
BR-R9110-RS/
BR-R8010-RS/
BR-R7010-RS
Suportul sabotului
BC-9000/R680
BC-9000/R680 (cablu de frână cu înveliș din polimer) este conceput pentru a avea o forţă de frecare redusă; prin urmare, se vor respecta următoarele
instrucţiuni. În caz contrar, forţa de fixare a cablului de frână va fi insuficientă, provocând scăparea cablului, pierderea controlului asupra frânării
șiaccidentarea gravă.
Se folosește în combinaie cu o frână din seria BR-R9100/BR-R8000/BR-R7000.
Utilizai unsoarea desemnată pentru cabluri (Y04180000) pentru BC-9000/BC-R680.
La trecerea cablului prin cămașă, pe secţiunea de fixare a cablului poate să rămână unsoare; se va șterge unsoarea cu o cârpă înainte de fixarea
cablului.
ÎN INTERESUL SIGURANŢEI
8
OBSERVAŢIE
Informaţi utilizatorii cu privire la următoarele:
Manetele de carbon trebuie spălate cu o cârpă moale folosind un detergent neutru. În caz contrar, materialul se poate rupe și deteriora.
Se va evita lăsarea manetelor din carbon în zone cu temperaturi ridicate. De asemenea, trebuie ferite de foc.
Braţele pedaliere trebuie rotite în timpul schimbării vitezelor.
Dacă sunt folosiţi cu jante ceramice, saboţii de frână SHIMANO pentru șosea se uzează mai repede.
Dacă saboţii de frână sunt atât de uzaţi încât canelurile nu mai sunt vizibile, se va contacta un dealer sau un reprezentant.
Alţi saboţi de frână au propriile caracteristici. Pentru detalii despre saboţii de frână, contactaţi dealerul sau un reprezentantul.
Produsele nu sunt garantate împotriva uzurii normale și împotriva deteriorării produse de utilizarea normală, respectiv de învechire.
Pentru montarea pe bicicletă şi întreţinere:
Se alege lungimea cămășii astfel încât să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a se întinde complet. În plus, se verifică dacă
maneta de schimbare a vitezelor nu atinge cadrul bicicletei atunci când ghidonul este rotit complet.
Pentru o acţionare ușoară, se vor folosi o cămașă exterioară etanșă OT-SP și un ghidaj de cablu.
Se unge cablul și partea interioară a cămășii înainte de utilizare, pentru a se asigura glisarea corectă. Nu se va permite lipirea prafului pe cablu.
Dacăvaselina de pe cablu este ștearsă, se recomandă aplicarea de vaselină SIS SP41 (Y04180000).
Se folosește o unsoare specială pentru cablul de schimbător. Nu se va folosi unsoare premium sau de alt tip, deoarece aceasta poate afecta schimbarea
vitezelor.
Dacă reglarea mecanismului de schimbare a vitezelor nu poate fi făcută, se verifică dacă garniturile spate sunt aliniate, dacă cablul este lubrifiat și
dacă cămașa nu este prea lungă sau prea scurtă.
Colierul, șurubul colierului și piuliţa colierului nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor utiliza cu componente folosite în alte produse.
Pentru BR-R7000, jocul braului de frână nu poate fi reglat, prin urmare, nu se va regla contrapiulia.
Contrapiuliă
Produsul real poate să difere faţă de ilustraţie, acest manual având ca scop principal explicarea procedurilor de utilizare
aprodusului.
LISTA UNELTELOR NECESARE
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
10
LISTA UNELTELOR DE UTILIZAT
Următoarele unelte sunt necesare în scopul montării, reglării și întreţinerii.
Sculă Sculă Sculă
Cheie hexagonală de 2 mm Șurubelniţă [nr. 1] Ciocan din plastic
Cheie hexagonală de 4 mm Șurubelniă [nr. 2]
Unealtă originală SHIMANO
dedemontare a siguranţei de tip E
Cheie hexagonală de 5 mm
Șurubelniă cu cap plat
Lăimea vârfului: 4,0 - 5,0mm
Grosimea vârfului: 0,5 - 0,6mm
TL-CT12
OBSERVAŢIE
Chiar și în cazul respectării cuplului de strângere recomandat, este posibil ca ghidoanele de carbon să se deterioreze sau să fie strânse insuficient. Se verifică cuplul
corect luând legătura cu producătorul bicicletei sau al ghidonului.
MONTARE
12
MONTARE
Montarea pe ghidon
MONTARE
Montarea pe ghidon
1
(A)
Se răsfrânge manșonul începând
cupartea din spate.
Se răsfrâng ușor capetele manșonului
cuambele mâini și se apasă încet în jos.
(A)
Șurub de prindere
OBSERVAŢIE
Forţarea mașonului poate duce la
deteriorarea acestuia, datorită proprietăţilor
materialului din care este făcut.
2
(A)
Se folosește o cheie hexagonală de 5 mm
pentru strânge șurubul de prindere în
partea de sus a suportului.
(A)
Șurub de prindere
Cuplu de strângere
6 - 8 N·m
OBSERVAŢIE
Colierul, șurubul colierului și piuliţa colierului
nu sunt compatibile cu alte produse. Nu se vor
utiliza cu componente folosite în alte
produse.
13
MONTARE
Montarea cablului de frână
Montarea cablului de frână
Un lubrifiant adecvat pentru acest produs este utilizat pentru cablul de frână și este livrat într-o stare de lubrifiere corespunzătoare.
AVERTISMENT
Atunci când trecei cablul printr-o carcasă exterioară, dacă rămâne unsoare pe seciunea de fixare a cablului interior, ștergei-o cu o cârpă înainte de a fixa cablul
interior. Dacă rămâne unsoare pe seciunea de fixare, nu se va obine o foră suficientă de fixare a cablului de frână. Acest lucru poate provoca lărgirea cablului de
frână și pierderea controlului frânei, ducând la răniri grave.
OBSERVAŢIE
Nu este permisă intrarea în contact a cablului BC-9000/R680 cu maneta de schimbător sau cu secţiunea metalică (de reglare) a cleștilor de frână.
În cazul deteriorării învelișului cablului la montarea acestuia, este posibil ca învelișul să devină scămoșat; acest lucru nu afectează însă funcţionarea.
Lungimea cablului trebuie să permită rotirea completă a ghidonului în ambele părţi fără a fi întins complet.
Cablu de folosit
Cablu
BC-9000/BC-R680
Cămaşă
Ø1,6mm
Ø5mm
Cablu BC-1051 Cămaşă exterioară SLR
Ø1,6mm
Ø5mm
14
MONTARE
Montarea cablului de frână
Tăierea cămăşii exterioare
OBSERVAŢIE
Se va avea grijă să se evite rănirea mâinii în secţiunea acului TL-CT12.
1
(z)(y)
(A)
Se va folosi cleștele de tăiat cablu
(TL-CT12) sau o unealtă echivalentă
pentru ca tubul metalic să nu se îndoaie
spre interior.
(y) Exemplu incorect: Tubul metalic
este îndoit spre interior
(z) Exemplu corect: Tubul metalic
nueste îndoit spre interior
(A)
TL-CT12
2
(z)
(B)
(A)
După tăiere, se lărgește vârful căptușelii
(Ø minim 2,2 mm) folosind unealta
TL-CT12 sau altă unealtă îngustă.
Se aranjează capătul tăiat într-un cerc
perfect, conform ilustraiei.
(z) Capăt tăiat
(A)
TL-CT12
(B)
Ac TL-CT12
15
MONTARE
Montarea cablului de frână
Poziţia de montare a cablului de frână spate/capacului exterior cu limbă
Se montează capacul cu limbă în poziţiile ([a], [b]/[A], [B]) indicate în ilustraie.
BR-R9100/R9110-RS
BR-R8000/R8010-RS
BR-R7000/R7010-RS
BR-R9110-R/R8010-R/
R7010-R
OBSERVAŢIE
Dacă se folosește cablul BC-1051, se vor utiliza
capace simple și nu capace cu limbă.
[b]
[B]
[A]
[a]
16
MONTARE
Montarea cablului de frână
Montarea cablului de frână
1
(B)
(C)(A)
Se apasă maneta de frână și se trece
cablul de frână prin ea.
(A)
Capăt interior
(B)
Cămașă
(C)
Locaș pentru cablu
OBSERVAŢIE
Capătul cablului trebuie să se așeze corect
înlocaș.
Locaș pentru cablu
Capăt interior
2
(A)
(B)
(A)
Se fixează temporar cămașa pe ghidon
(folosind bandă adezivă sau un material
similar).
(A)
Bandă
(B)
Cămașă
17
MONTARE
Montarea SM-CB90
Montarea SM-CB90
AVERTISMENT
Piulia de reglare a cablului și maneta de prindere rapidă nu sunt montate pe frâna spate BR-R9110-R/BR-R8010-R/BR-R7010-R; se va folosi SM-CB90 (reglaj cablu). Când
saboii de frână sunt uzai, devine imposibilă reglarea manuală a jocului.
Poziţia de montare
Se montează în poziţia specificată în ilustraţie.
(A)
Șurub de reglare a cablului
(B)
Deschidere inserţie pe latura
cufrâna
OBSERVAŢIE
Nu se montează în poziţii în care atinge tubul
superior la rotirea ghidonului.
(A)
(B)
Proceduri de montare
[1]
[2]
[3]
[4]
(A)
(C)
(B)
(D)
(y)
(z)
(y) DESCHIS
(z) ÎNCHIS
(A)
Cablu
(B)
Latura dinspre maneta de frână
acămășii
(C)
Piuliţă autoblocantă
(D)
Latura dinspre cleștele de frână
acămășii
18
MONTARE
Montarea etrierului de frână (BR-R9100/R8000/R7000)
Montarea etrierului de frână (BR-R9100/R8000/R7000)
Dimensiune anvelopă/lăţime jantă/saboți de frână recomandate
Dimensiune anvelopă recomandată
Cleşti de frână Grosime Diametru exterior anvelopă (H)
BR-R9100
BR-R8000
BR-R7000
Maxim Ø28mm Maxim Ø684mm
H
Lățime jantă/saboți de frână recomandate
Cleşti de frână Jantă Lăţime jantă Sabot de frână
BR-R9100
BR-R8000
BR-R7000
Jantă din
aluminiu
20,8 - 24mm
WH-R9100-C60-CL
R55C4
WH-R9100-C40-CL
WH-R9100-C24-CL
WH-9000-C50-CL
WH-9000-C35-CL
WH-9000-C24-CL
WH-9000-C24-TL
Jantă din carbon
20,8 - 24mm
WH-9000-C75-TU
R55C4 (pentru jantă de carbon)
WH-9000-C50-TU
WH-9000-C35-TU
WH-9000-C24-TU
24 - 28mm
WH-R9100-C60-TU
R55C4-A (pentru jantă de carbon)
WH-R9100-C40-TU
OBSERVAŢIE
Se vor folosi saboi de frână potrivii pentru tipul și dimensiunea jantei.
Frânele faţă nu pot fi montate pe roata spate și viceversa.
19
MONTARE
Montarea etrierului de frână (BR-R9100/R8000/R7000)
Proceduri de montare
1
(A)
Se comprimă arcul și se montează frânele
în timp ce sabotul este presat pe jantă.
(A)
Cheie hexagonală de 5 mm
Cuplu de strângere
8 - 10 N·m
2
Se verifică dacă șurubul de centrare se află în poziia standard.
Șurubul de centrare se află în poziia standard atunci când axul acestuia iese în afară cu o
dimensiune egală cu lungimea (z), conform ilustraiei.
(z) BR-R9100: 3,2 mm
BR-R8000: 2,8 mm
BR-R7000: 2,8 mm
(A)
Șurub de centrare
(z)
(A)
20
MONTARE
Montarea etrierului de frână (BR-R9110/R8010/R7010)
Montarea etrierului de frână (BR-R9110/R8010/R7010)
Dimensiune anvelopă/lăţime jantă/sabot de frână recomandate
Dimensiune anvelopă recomandată
Cleşti de frână Grosime Diametru exterior anvelopă (H)
BR-R9110
BR-R8010
BR-R7010
Maxim Ø28mm Maxim Ø684mm
H
Lățime jantă/saboți de frână recomandate
Cleşti de frână Jantă Lăţime jantă Sabot de frână
BR-R9110
BR-R8010
BR-R7010
Jantă din
aluminiu
20,8 - 24mm
WH-R9100-C60-CL
R55C4
WH-R9100-C40-CL
WH-R9100-C24-CL
WH-9000-C50-CL
WH-9000-C35-CL
WH-9000-C24-CL
WH-9000-C24-TL
Jantă din carbon
20,8 - 24mm
WH-9000-C75-TU
R55C4 (pentru jantă de carbon)
WH-9000-C50-TU
WH-9000-C35-TU
WH-9000-C24-TU
24 - 28mm
WH-R9100-C60-TU
R55C4-A (pentru jantă de carbon)
WH-R9100-C40-TU
OBSERVAŢIE
Unealta de asamblare trebuie demontată numai după terminarea montării. Cleștii de frână se pot zgâria.
Unealtă de asamblare
Se vor folosi saboi de frână potrivii pentru tipul și dimensiunea jantei.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Shimano ST-R7000 Dealer's Manual

Tip
Dealer's Manual
Acest manual este potrivit și pentru