Maktec MT431 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare
1
GB
Jig Saw INSTRUCTION MANUAL
SI
Vbodna žaga NAVODILO ZA UPORABO
AL
Sharrë për punime në forma MANUALI I PËRDORIMIT
BG
Пробивен трион
РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR
Ubodna pila PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK
Убодна пила
У
ПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO
Ferăstrău pendular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RS
Убодна тестера
У
ПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RUS
Лобзик
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UA
Лобзик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MT431
2
1
1 011278
1
2
2 011279
1
2
3
3 011280
1
2
3
4 011281
1
2
5 011282
1
2
6 011283
7 011284
1
2
3
8 011285
1
2
9 011286
1
2
3
10 011287 11 011288
12 011289
13 011290
1
14 011291
1
15 011292
3
1
2
3
4
16 011293
1
2
3
4
17 011294
1
18 011295
1
2
19 011296
4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Cutting action changing lever
2-1. Switch trigger
2-2. Lock button
3-1. Blade holder
3-2. Bolt
3-3. Hex wrench
4-1. Bolt
4-2. Roller
4-3. Blade
5-1. Hook
5-2. Hex wrench
6-1. Cutting line
6-2. Base
8-1. Hex wrench
8-2. Bolt
8-3. Base
9-1. Edge
9-2. Graduation
10-1. Hex wrench
10-2. Bolt
10-3. Base
14-1. Hose
15-1. Rip fence (Guide rule)
16-1. Hex wrench
16-2. Bolt
16-3. Fence guide
16-4. Rip fence (Guide rule)
17-1. Threaded knob
17-2. Fence guide
17-3. Rip fence (Guide rule)
17-4. Pin
18-1. Rip fence (Guide rule)
19-1. Anti-splintering device
19-2. Protrusion
SPECIFICATIONS
Model MT431
Length of stroke 18 mm
Blade type B type
Wood 65 mm
Max. cutting capacities
Mild steel 6 mm
Strokes per minute (min
-1
) 0 - 3,100
Overall length 214 mm
Net weight 1.9 kg
Safety class /II
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE019-1
Intended use
The tool is intended for the sawing of wood, plastic and
metal materials. As a result of the extensive accessory
and saw blade program, the tool can be used for many
purposes and is very well suited for curved or circular
cuts.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and
can only be operated on single-phase AC supply. They
are double-insulated in accordance with European
Standard and can, therefore, also be used from sockets
without earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined
according to EN60745:
Sound pressure level (L
pA
) : 82 dB (A)
Sound power level (L
WA
) : 93 dB (A)
Uncertainty (K) : 3 dB (A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum)
determined according to EN60745:
Work mode : cutting boards
Vibration emission (a
h,CW
) : 8.0 m/s
2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
Work mode : cutting sheet metal
Vibration emission (a
h,CM
) : 5.0 m/s
2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s
2
ENG901-1
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
5
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Jig Saw
Model No./ Type: MT431
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
11.11.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB016-3
JIG SAW SAFETY WARNINGS
1. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against
your body leaves it unstable and may lead to loss
of control.
3. Always use safety glasses or goggles.
Ordinary eye or sun glasses are NOT safety
glasses.
4. Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any
nails and remove them before operation.
5. Do not cut oversize workpiece.
6. Check for the proper clearance beyond the
workpiece before cutting so that the blade will
not strike the floor, workbench, etc.
7. Hold the tool firmly.
8. Make sure the blade is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
9. Keep hands away from moving parts.
10. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
11. Always switch off and wait for the blade to
come to a complete stop before removing the
blade from the workpiece.
12. Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
13. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
14. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
15. Always use the correct dust mask/respirator
for the material and application you are
working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in this
instruction manual may cause serious personal
injury.
6
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Selecting the cutting action
Fig.1
This tool can be operated with an orbital or a straight
line (up and down) cutting action. The orbital cutting
action thrusts the blade forward on the cutting stroke
and greatly increases cutting speed.
To change the cutting action, just turn the cutting action
changing lever to the desired cutting action position.
Refer to the table to select the appropriate cutting action.
Position
Cutting action
Applications
For cutting mild steel,
stainless steel and plastics.
For clean cuts in wood
and plywood.
Small orbit
cutting action
For cutting mild steel,
aluminum and hard wood.
For cutting wood and
plywood.
For fast cutting in aluminum
and mild steel.
Large orbit
cutting action
For fast cutting in wood
and plywood.
0
Straight line
cutting action
Medium orbit
cutting action
006582
Switch action
Fig.2
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool
speed is increased by increasing pressure on the switch
trigger. Release the switch trigger to stop.
For continuous operation, pull the switch trigger and
push in the lock button and then release the switch
trigger.
To stop the tool from the locked position, pull the switch
trigger fully, then release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing or removing saw blade
Fig.3
CAUTION:
Always clean out all chips or foreign matter
adhering to the blade and/or blade holder. Failure
to do so may cause insufficient tightening of the
blade, resulting in a serious personal injury.
Do not touch the blade or the workpiece
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
Always secure the blade firmly. Insufficient
tightening of the blade may cause blade breakage
or serious personal injury.
Use only B type blades. Using blades other than B
type blades causes insufficient tightening of the
blade, resulting in a serious personal injury.
To install the blade, loosen the bolt counterclockwise on
the blade holder with the hex wrench.
With the blade teeth facing forward, insert the blade into
the blade holder as far as it will go. Make sure that the
back edge of the blade fits into the roller. Then tighten
the bolt clockwise to secure the blade.
Fig.4
To remove the blade, follow the installation procedure in
reverse.
NOTE:
Occasionally lubricate the roller.
Hex wrench storage
Fig.5
When not in use, store the hex wrench as shown in the
figure to keep it from being lost.
OPERATION
CAUTION:
Always hold the base flush with the workpiece.
Failure to do so may cause blade breakage,
resulting in a serious injury.
Advance the tool very slowly when cutting curves
or scrolling. Forcing the tool may cause a slanted
cutting surface and blade breakage.
Fig.6
Turn the tool on without the blade making any contact
and wait until the blade attains full speed. Then rest the
base flat on the workpiece and gently move the tool
forward along the previously marked cutting line.
Bevel cutting
Fig.7
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before tilting the base.
Raise the dust cover all the way before making
bevel cuts.
7
With the base tilted, you can make bevel cuts at any
angle between 0° and 45° (left or right).
Fig.8
Loosen the bolt on the back of the base with the hex
wrench. Move the base so that the bolt is positioned in
the center of the cross-shaped slot in the base.
Fig.9
Tilt the base until the desired bevel angle is obtained.
The edge of the motor housing indicates the bevel angle
by graduations. Then tighten the bolt to secure the base.
Front flush cuts
Fig.10
Loosen the bolt on the back of the base with the hex
wrench and slide the base all the way back. Then
tighten the bolt to secure the base.
Cutouts
Cutouts can be made with either of two methods A or B.
A) Boring a starting hole
Fig.11
For internal cutouts without a lead-in cut from an
edge, pre-drill a starting hole 12 mm or more in
diameter. Insert the blade into this hole to start
your cut.
B) Plunge cutting
Fig.12
You need not bore a starting hole or make a lead-
in cut if you carefully do as follows.
(1) Tilt the tool up on the front edge of the base
with the blade point positioned just above the
workpiece surface.
(2) Apply pressure to the tool so that the front
edge of the base will not move when you
switch on the tool and gently lower the back
end of the tool slowly.
(3) As the blade pierces the workpiece, slowly
lower the base of the tool down onto the
workpiece surface.
(4) Complete the cut in the normal manner.
Finishing edges
Fig.13
To trim edges or make dimensional adjustments, run the
blade lightly along the cut edges.
Metal cutting
Always use a suitable coolant (cutting oil) when cutting
metal. Failure to do so will cause significant blade wear.
The underside of the workpiece can be greased instead
of using a coolant.
Dust extraction
Fig.14
Clean cutting operations can be performed by connecting
this tool to a Makita vacuum cleaner. Insert the hose of
the vacuum cleaner into the hole at the rear of the tool.
NOTE:
Dust extraction cannot be performed when making
bevel cuts.
Rip fence (optional accessory)
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing
accessories.
1. Straight cuts
Fig.15
When repeatedly cutting widths of 160 mm or less,
use of the rip fence will assure fast, clean, straight
cuts.
Fig.16
To install, insert the rip fence into the rectangular
hole on the side of the base with the fence guide
facing down. Slide the rip fence to the desired
cutting width position, then tighten the bolt to
secure it.
2. Circular cuts
Fig.17
Fig.18
When cutting circles or arcs of 170 mm or less in
radius, install the rip fence as follows.
Insert the rip fence into the rectangular hole on the
side of the base with the fence guide facing up.
Insert the circular guide pin through either of the
two holes on the fence guide. Screw the threaded
knob onto the pin to secure the pin.
Now slide the rip fence to the desired cutting
radius, and tighten the bolt to secure it in place.
Then move the base all the way forward.
NOTE:
Always use blades No. B-17, B-18, B-26 or B-27
when cutting circles or arcs.
Anti-splintering device for steel base
(optional accessory)
Fig.19
For splinter-free cuts, the anti-splintering device can be
used. To install the anti-splintering device, move the
base all the way forward and insert it between the two
protrusions of the base.
NOTE:
The anti-splintering device cannot be used when
making bevel cuts.
8
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or
the like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
9
SLOVENŠČINA (izvirna navodila)
Razlaga splošnega pogleda
1-1. Ročica za spremembo načina
rezanja
2-1. Sprožilno stikalo
2-2. Gumb za zaklep
3-1. Držalo rezila
3-2. Vijak
3-3. Inbus ključ
4-1. Vijak
4-2. Kolesce
4-3. Rezilo
5-1. Kljuka
5-2. Inbus ključ
6-1. Linija reza
6-2. Osnovna plošča
8-1. Inbus ključ
8-2. Vijak
8-3. Osnovna plošča
9-1. Rob
9-2. Lestvica
10-1. Inbus ključ
10-2. Vijak
10-3. Osnovna plošča
14-1. Cev
15-1. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)
16-1. Inbus ključ
16-2. Vijak
16-3. Vodilo prislona
16-4. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)
17-1. Gumb z navojem
17-2. Vodilo prislona
17-3. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)
17-4. Zatič
18-1. Vzporedni prislon (vodilno ravnilo)
19-1. Protirazcepna naprava
19-2. Izbočenje
TEHNIČNI PODATKI
Model MT431
Dolžina nihaja 18 mm
Tip rezila Tip B
Les 65 mm
Maks. zmogljivost rezanja
Mehko jeklo 6 mm
Rezi na minuto (min
-1
) 0 - 3.100
Celotna dolžina 214 mm
Neto teža 1,9 kg
Varnostni razred /II
• Zaradi našega nenehnega programa raziskav in razvoja si pridržujemo pravico do spremembe tehničnih podatkov brez obvestila.
• Tehnični podatki se lahko razlikujejo od države do države.
• Teža je v skladu z EPTA-postopkom 01/2003
ENE019-1
Namenska uporaba
Orodje je namenjeno za žaganje lesa, plastike in
kovinskih materialov. Z obširno paleto pripomočkov in
programa rezila žage lahko orodje uporabljate v več
namenov in je zelo primerno za ukrivljene ali krožne
reze.
ENF002-1
Priključitev na električno omrežje
Napetost električnega omrežja se mora ujemati s
podatki na tipski ploščici. Stroj deluje samo z enofazno
izmenično napetostjo. Stroj je v skladu z evropskimi
standardi dvojno zaščitno izoliran, zato se ga lahko
priključi tudi na vtičnice brez ozemljitvenega voda.
ENG905-1
Hrup
Tipični, z A ocenjeni vrednosti hrupa glede na EN60745:
Raven zvočnega tlaka (L
pA
) : 82 dB (A)
Raven zvočne moči (L
WA
) : 93 dB (A)
Odstopanje (K): 3 dB (A)
Uporabljajte zaščito za sluh
ENG900-1
Vibracije
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh osi) po
EN60745:
Delovni način : rezanje desk
Oddajanje tresljajev (a
h,CW
) : 8,0 m/s
2
Odstopanje (K): 1,5 m/s
2
Način dela : rezanje pločevine
Oddajanje tresljajev (a
h,CM
) : 5,0 m/s
2
Odstopanje (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Navedena vrednost oddajanja vibracij je bila
izmerjena v skladu s standardnimi metodami
testiranja in se lahko uporablja za primerjavo orodij.
Navedena vrednost oddajanja vibracij se lahko
uporablja tudi pri predhodni oceni izpostavljenosti.
OPOZORILO:
Oddajanje vibracij med dejansko uporabo
električnega orodja se lahko razlikuje od navedene
vrednosti oddajanja, odvisno od načina uporabe
orodja.
10
Upravljavec mora za lastno zaščito poznati
varnostne ukrepe, ki temeljijo na oceni
izpostavljenosti v dejanskih pogojih uporabe
(upoštevajoč celoten delovni proces v trenutkih, ko
je orodje izključeno in ko deluje v prostem teku z
dodatkom časa sprožitve).
ENH101-14
Samo za evropske države
ES Izjava o skladnosti
Makita Corporation kot odgovorni proizvajalec
izjavlja, da je naslednji stroj Makita:
Oznaka stroja:
Vbodna žaga
Št. modela / tip: MT431
del serijske proizvodnje in
Je skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
In je izdelan v skladu z naslednjimi standardi ali
standardiziranimi dokumenti:
EN60745
Tehnično dokumentacijo hrani naš pooblaščeni
predstavnik za Evropo.
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
11.11.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Splošna varnostna opozorila za
električno orodje
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila
in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
vodi do električnega udara, požara, in/ali hudih telesnih
poškodb.
Shranite vsa opozorila in navodila za
kasnejšo uporabo.
GEB016-3
VARNOSTNA OPOZORILA ZA
UPORABO VBODNE ŽAGE
1. Če obstaja nevarnost, da bi z rezilnim orodjem
prerezali skrito električno napeljavo ali lasten
kabel, držite električno orodje na izoliranih
držalnih površinah. Ob stiku z vodniki pod
napetostjo dobijo napetost vsi neizolirani kovinski
deli električnega orodja, zaradi česar lahko pride
do električnega udara.
2. Uporabljajte sponke ali druge praktične
načine za pritrditev in podporo obdelovanca
na stabilno podlago. Če držite obdelovanca z
roko ali ga naslanjate na telo, je nestabilen in
lahko povzroči izgubo nadzora.
3. Vedno uporabljajte zaščitna očala. Navadna
ali sončna očala NISO zčitna očala.
4. Izogibajte se rezanju žebljev. Preglejte
obdelovanca, če so v njem žeblji, in jih pred
delom odstranite.
5. Ne režite prevelikih obdelovancev.
6. Pred rezanjem preverite ustrezen prostor
okrog obdelovanca, tako da rezilo ne bo
udarilo ob tla, delovni pult itd.
7. Trdno držite orodje.
8. Preden vklopite stikalo, se prepričajte, ali se
rezilo ne dotika obdelovanca.
9. Ne približujte rok premikajočim se delom.
10. Orodja ne pustite delovati brez nadzora.
Dovoljeno ga je uporabljati samo ročno.
11. Orodje vedno izključite in počakajte, da se
rezilo popolnoma ustavi, preden ga odstranite
iz obdelovanca.
12. Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte
rezila ali obdelovanca; lahko sta zelo vroča in
povzročita opekline kože.
13. Ne uporabljajte orodja brez obremenitve po
nepotrebnem.
14. Nekateri materiali vsebujejo kemikalije, ki so
lahko strupene. Bodite previdni in preprečite
vdihavanje prahu in stik s kožo. Upoštevajte
varnostne podatke dobavitelja materiala.
15. Vedno uporabite pravilno protiprašno
masko/respirator za material in uporabo.
SHRANITE TA NAVODILA.
OPOZORILO:
NE dopustite si, da bi zaradi udobnejšega dela ali
poznavanja izdelka (pridobljenega z večkratno
uporabo) opustili striktno upoštevanje varnostnih
pravil pri uporabi stroja. ZLORABA ali
neupoštevanje varnostnih pravil v teh navodilih za
uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe.
11
OPIS DELOVANJA
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali pregledom nastavitev
stroja se prepričajte, da je le to izključeno in
ločeno od električnega omrežja.
Izbira načina delovanja
Sl.1
To orodje lahko deluje z nihajnim ali linearnim hodom
žaginega lista (gibanje navzgor in navzdol). Pri
nihajnem hodu se žagin list med rezanjem pomika
naprej, pri čemer je hitrost rezanja občutno večja.
Za spremembo hoda žaginega lista preprosto obrnite
preklopnik v želen položaj. Ustrezen hod žaginega lista
izberite s pomočjo spodnje tabele.
Položaj Rezanje Uporabe
Za rezanje mehkega jekla,
nerjavečega jekla in plastike.
Za natančno rezanje lesa
in vezanega lesa.
Rezanje majhnih
krogov
Za rezanje mehkega jekla,
aluminija in trdega lesa.
Za rezanje lesa in vezanega lesa.
Za hitro rezanje aluminija
in mehkega jekla.
Rezanje velikih
krogov
Za hitro rezanje lesa in vezanega lesa.
0
Rezanje ravne črte
Rezanje srednjih
krogov
006582
Delovanje stikala
Sl.2
POZOR:
Pred priključitvijo orodja na električno omrežje se
vedno prepričajte, da je stikalo brezhibno in da se
vrača v položaj za izklop (OFF), ko ga spustite.
Za zagon orodja enostavno povlecite sprožilno stikalo.
Hitrost orodja se poveča, ko povečate pritisk na
sprožilno stikalo. Za izklop orodja spustite sprožilno
stikalo.
Za neprekinjeno delovanje povlecite sprožilno stikalo in
pritisnite gumb za zaporo vklopa ter nato sprostite
sprožilno stikalo.
Za izklop neprekinjenega delovanja orodja popolnoma
povlecite sprožilno stikalo in ga nato spustite.
MONTA
POZOR:
Pred vsakim posegom v orodje se prepričajte, da
je le to izključeno in ločeno od električnega
omrežja.
Namestitev ali odstranitev rezila žage
Sl.3
POZOR:
Z rezila in/ali držala rezila redno odstranjujte
sprijete ostružke ali tujke. V nasprotnem primeru
lahko pride do nezadostne zategnjenosti rezila,
posledica pa je huda telesna poškodba.
Takoj po končani obdelavi se ne dotikajte rezila ali
obdelovanca; lahko sta zelo vroča in povzročita
opekline kože.
Vedno trdno pritrdite rezilo. Nezadostna pritrditev
rezila lahko povzroči zlom rezila ali hude telesne
poškodbe.
Uporabljajte samo rezila tipa B. Drugih rezil ni
mogoče trdno vpeti, zato se lahko sprostijo in
povzročijo hude telesne poškodbe.
Pri vstavljanju žaginega lista najprej odvijte njegov
pritrdilni vijak z vrtenjem imbus ključa v nasprotni smeri
urinega kazalca.
Vstavite žagin list z naprej obrnjenimi zobci do naslona
v držalo za žagin list. Zadnji rob žaginega lista mora
nalegati v valjček. Nato zategnite pritrdilni vijak
žaginega lista v smeri urinega kazalca.
Sl.4
Za odstranjevanje rezila izvedite postopek namestitve v
obratnem vrstnem redu.
OPOMBA:
Občasno namažite valjček.
Shranjevanje inbus ključa
Sl.5
Ko inbus ključa ne uporabljate, ga shranite, kot je
prikazano na sliki, da ga ne izgubite.
DELOVANJE
POZOR:
Drsnik mora biti vedno poravnan z obdelovancem.
V nasprotnem primeru lahko pride do zloma rezila,
posledica pa je huda poškodba.
Pri rezanju krivin ustrezno zmanjšajte pomik
orodja. Premočno pritiskanje na stroj lahko
povzroči nenatančnost reza in zlom rezila.
Sl.6
Ko žagin list ni v stiku z obdelovancem, vklopite stroj in
počakajte, da doseže motor polno število vrtljajev.
Prislonite drsnik plosko na obdelovanec in stroj previdno
pomikajte naprej vzdolž označene linije reza.
Poševno rezanje
Sl.7
POZOR:
Pred nastavitvijo kota drsnika se prepričajte, da
ste stroj izključili in izvlekli priključni kabel iz
vtičnice.
12
Pri zajeralnih rezih je treba povsem dvigniti ščitnik
za prestrezanje prahu.
Z nagibanjem drsnika lahko nastavite poljuben zajeralni
kot rezanja v območju 0° - 45° (v levo ali desno).
Sl.8
Popustite vijak na spodnji strani drsnika z imbus ključem.
Premaknite drsnik tako, da je vijak v sredini križne
zareze v drsniku.
Sl.9
Nagnite drsnik v položaj, ki ustreza želenemu kotu. Rob
v ohišju motorja označuje različne nastavitve za
zajeralni kot reza. Po nastavitvi zategnite vijak za
pritrditev drsnika.
Rezanje tik ob robu
Sl.10
Popustite imbus vijak na spodnji strani drsnika in
potisnite drsnik povsem nazaj do naslona. Po nastavitvi
zategnite vijak za pritrditev drsnika.
Izrezi
Izreze lahko izvajate po postopku A ali B.
A) Vrtanje pomožne izvrtine
Sl.11
Če želite izdelati izrez brez dovodnega reza od
roba obdelovanca, izvrtajte skozi obdelovanec
luknjo s premerom 12 mm ali več. Vstavite žagin
list v izvrtano luknjo in začnite z rezanjem.
B) Žaganje s pogrezanjem
Sl.12
Brez pomožne izvrtine ali dovodnega reza lahko
izrez naredite na naslednji način.
(1) Nagnite orodje na sprednji rob drsnika, tako
da je konica rezila tik nad površino
obdelovanca.
(2) Orodje po vklopu trdno držite in počasi
pritiskajte njegov zadnji del proti
obdelovancu. Medtem pazite, da se sprednji
rob drsnika ne premakne z mesta.
(3) Ko rezilo prodira obdelovanca počasi
spustite drsnik orodja proti površini
obdelovanca.
(4) Rez dokončajte kot pri običajnem rezanju.
Obdelava robov
Sl.13
Pri obdelavi robov ali izvajanju popravkov mer
obdelovanca vodite rezilo narahlo vzdolž robov reza.
Rezanje kovin
Pri rezanju kovin uporabljajte primerno hladilno tekočino
(rezilno olje). V nasprotnem primeru lahko pride do
znatne obrabe rezila. Če nimate hladilne tekočine, lahko
rahlo namastite spodnjo stran obdelovanca.
Odsesavanje prahu
Sl.14
Za rezanje brez prašenja lahko orodje priključite na
sesalnik za prah Makita. Vstavite gibljivo cev sesalnika
v odprtino v zadnjem delu orodja.
OPOMBA:
Pri rezanju pod kotom uporaba sesalnika za prah
ni mogoča.
Vzporedni prislon (dodatna oprema)
POZOR:
Pred vsako nastavitvijo ali odstranjevanjem
pripomočkov se prepričajte, ali je orodje izključeno
in odklopljeno z električnega omrežja.
1. Ravni rezi
Sl.15
Vzporedni prislon omogoča izvajanje hitrih in
natančnih ravnih rezov s širino do 160 mm.
Sl.16
Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino
na bočni strani drsnika, tako da je zajeralni prislon
obrnjen navzdol. Potisnite vzporedni prislon v
položaj, ki ustreza želeni širini reza, nato pa
zategnite vijak.
2. Krožni rezi
Sl.17
Sl.18
Pri izvajanju krožnih rezov in krivin z radijem do
170 mm namestite vzporedni prislon, kot sledi.
Vstavite vzporedni prislon v pravokotno odprtino
na bočni strani drsnika, tako da je zajeralni prislon
obrnjen navzgor. Vstavite vodilni zatič za krožne
reze v eno od obeh lukenj v vzporednem prislonu.
Nato privijte gumb z navoji na zatič.
Potisnite vzporedni prislon v položaj, ki ustreza
želenemu rezalnemu radiju, nato pa zategnite
vijak. Nato potisnite drsnik do konca naprej.
OPOMBA:
Pri rezanju krogov ali krivin vedno uporabljajte
rezila št. B-17, B-18, B-26 ali B-27.
Protirazcepna naprava za jekleni drsnik
(dodatna oprema)
Sl.19
Za rezanje brez cepljenja lahko uporabite protirazcepno
napravo. Za namestitev protirazcepne naprave
premaknite drsnik do konca naprej in jo vstavite med
obe izboklini v drsniku.
OPOMBA:
Pri rezanju pod kotom uporaba protirazcepne
naprave ni mogoča.
13
VZDRŽEVANJE
POZOR:
Preden se lotite pregledovanja ali vzdrževanja
orodja, se vedno prepričajte, da je orodje
izklopljeno in vtič izvlečen iz vtičnice.
Nikoli ne uporabljajte bencina, razredčila, alkohola
ali podobnega. V tem primeru se orodje lahko
razbarva, deformira, lahko pa tudi nastanejo
razpoke.
VARNO in ZANESLJIVO delovanje tega izdelka bo
zagotovljeno le, če boste popravila, vzdrževanje in
nastavitve oglenih krtačk ali druge nastavitve prepustili
pooblaščenemu servisu za orodja Makita, ki vgrajuje
izključno originalne nadomestne dele.
14
SHQIP (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1-1. Leva e ndryshimit të prerjes
2-1. Këmbëza e çelësit
2-2. Butoni bllokues
3-1. Mbajtësja e fletës
3-2. Buloni
3-3. Çelësi heksagonal
4-1. Buloni
4-2. Ruli
4-3. Fleta
5-1. Grepi
5-2. Çelësi heksagonal
6-1. Vija e prerjes
6-2. Bazamenti
8-1. Çelësi heksagonal
8-2. Buloni
8-3. Bazamenti
9-1. Buza
9-2. Gradimi
10-1. Çelësi heksagonal
10-2. Buloni
10-3. Bazamenti
14-1. Tubi
15-1. Kufizues (vizore udhëzuese)
16-1. Çelësi heksagonal
16-2. Buloni
16-3. Udhëzuesi i rigës drejtuese
16-4. Kufizues (vizore udhëzuese)
17-1. Çelësi me filetim
17-2. Udhëzuesi i rigës drejtuese
17-3. Kufizues (vizore udhëzuese)
17-4. Kunji
18-1. Kufizues (vizore udhëzuese)
19-1. Pajisja kundër ciflave
19-2. Pjesa e dalë
SPECIFIKIMET
Modeli MT431
Gjatësia e goditjes 18 mm
Lloji i fletës Lloji B
Dru 65 mm
Kapacitetet maksimale të
prerjes
Çelik i butë 6 mm
Goditje në minutë (min
-1
) 0 - 3100
Gjatësia e përgjithshme 214 mm
Pesha neto 1,9 kg
Kategoria e sigurisë /II
• Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkim-zhvillimit, specifikimet e përmendura këtu mund të ndryshojnë pa njoftim
paraprak.
• Specifikimet mund të ndryshojnë nga njëri shtet në tjetrin.
• Pesha sipas procedurës EPTA 01.2003
ENE019-1
Përdorimi i synuar
Pajisja është menduar për prerjen e materialeve prej
druri, plastike dhe metali. Si rezultat i programit të gjerë
të aksesorëve dhe të fletëve sharrës, vegla mund
përdoret për shumë qëllime dhe është shumë e
përshtatshme për prerje të pjerrëta ose rrethore.
ENF002-1
Furnizimi me energji
Pajisja duhet të lidhet vetëm me një burim energjie me
të njëjtin tension të treguar në pllakëzën metalike
udhëzuese dhe mund të funksionojë vetëm me rrymë
alternative njëfazore. Ata kanë izolim të dyfishtë sipas
standardeve europiane dhe prandaj mund të përdorin
priza pa tokëzim.
ENG905-1
Zhurma
Niveli tipik i zhurmës A, i matur sipas EN60745:
Niveli i presionit të zërit (L
pA
): 82 dB (A)
Niveli i fuqisë së zërit (L
WA
): 93 dB (A)
Pasiguria (K): 3 dB (A)
Mbani mbrojtëse për veshët
ENG900-1
Dridhjet
Vlera totale e dridhjeve (shuma e vektorit me tre akse)
përcaktohet sipas EN60745:
Regjimi i punës : prerja e dërrasave
Emetimi i dridhjeve (a
h,CW
) : 8,0 m/s
2
Pasiguria (K): 1,5 m/s
2
Regjimi i punës : prerja e metalit në fletë të holla
Emetimi i dridhjeve (a
h,CM
) : 5,0 m/s
2
Pasiguria (K): 1,5 m/s
2
ENG901-1
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve është
matur sipas metodës standarde të testimit dhe
mund të përdoret për të krahasuar një vegël me
një tjetër.
Vlera e deklaruar e emetimeve të dridhjeve mund
të përdoret për një vlerësim paraprak të
ekspozimit.
15
PARALAJMËRIM:
Emetimet e dridhjeve gjatë përdorimit aktual të
veglës elektrike mund të ndryshojnë nga vlerat e
deklaruara të emetimeve në varësi të mënyrave
sesi përdoret vegla.
Sigurohuni që të identifikoni masat e sigurisë për
mbrojtjen e përdoruesit, që bazohen në vlerësimin
e ekspozimit ndaj kushteve aktuale të përdorimit
(duke marrë parasysh të gjitha pjesët e ciklit të
funksionimit si ato kur vegla është e fikur dhe
punon pa prerë, ashtu edhe kohën e përdorimit).
ENH101-14
Vetëm për shtetet evropiane
Deklarata e konformitetit me KE-në
Ne, Makita Corporation, si prodhuesi përgjegjës
deklarojmë që makineria(të) e mëposhtme Makita:
Emërtimi i makinerisë:
Sharrë për punime në forma
Nr. i modelit/ Lloji: MT431
janë të prodhimit në seri dhe
Pajtohet me direktivën evropiane të mëposhtme:
2006/42/KE
Dhe janë prodhuar në përputhje me standardet e
mëposhtme ose me dokumentet e standardizuara:
EN60745
Dokumentimi teknik ruhet nga përfaqësuesi ynë i
autorizuar në Evropë që është:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
11.11.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Paralajmërimet e përgjithshme
për sigurinë e veglës
PARALAJMËRIM Lexoni të gjitha paralajmërimet
dhe udhëzimet për sigurinë. Mosndjekja e
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të rezultojë në
goditje elektrike, zjarr dhe/ose dëmtim serioz.
Ruajini të gjitha paralajmërimet dhe
udhëzimet për të ardhmen.
GEB016-3
PARALAJMËRIME PËR
SIGURINË E SHARRËS PËR
PUNIME NË FORMA
1. Mbajeni veglën elektrike te sipërfaqet kapëse
të izoluara kur të jeni duke kryer një veprim në
të cilin aksesori prerës mund të prekë tela
fshehura ose kordonin e vet. Nëse aksesori
prerës prek një tel me rrymë atëherë pjesët
metalike të veglës elektrike elektrizohen dhe
mund të shkaktojnë goditje elektrike te punëtori.
2. Përdorni morseta ose ndonjë mënyrë tjetër
praktike për ta siguruar dhe për ta mbështetur
materialin e punës në një platformë të
qëndrueshme. Mbajtja e materialit me dorë ose
përkundrejt trupit tuaj e lë atë të paqëndrueshëm
dhe mund të shkaktojë humbje të kontrollit.
3. Përdorni gjithmonë syze sigurie të mëdha ose
të vogla. Syzet e zakonshme ose syzet e diellit
NUK janë syze sigurie.
4. Shmangni prerjen e gozhdëve. Kontrolloni
materialin e punës për gozhdë dhe hiqini ato
përpara se të punoni.
5. Mos prisni materiale të mëdha pune.
6. Kontrolloni për vend bosh prapa materialit të
punës përpara se të prisni, në mënyrë që fleta
të mos godasë dyshemenë, tavolinën e punës
etj.
7. Mbajeni fort pajisjen.
8. Sigurohuni që disku nuk e prek materialin e
punës përpara se të ndizet çelësi.
9. Mbajini duart larg pjesëve lëvizëse.
10. Mos e lini veglën të ndezur. Përdoreni veglën
vetëm duke e mbajtur në dorë.
11. Gjithmonë fikeni veglën dhe prisni që fleta të
ndalojë plotësisht përpara se ta hiqni atë nga
materiali i punës.
12. Mos e prekni fletën e sharrës ose materialin e
punës menjëherë pas veprimit; ato mund të
jenë shumë të nxehta dhe mund t’ju djegin
lëkurën.
13. Mos e përdorni veglën pa ngarkesë nëse nuk
është e nevojshme.
14. Disa materiale përmbajnë kimikate që mund të
jenë toksike. Kini kujdes që të parandaloni
thithjen e pluhurave dhe kontaktin me lëkurën.
Ndiqni të dhënat e sigurisë nga furnizuesi i
materialit.
15. Përdorni gjithmonë maskën kundër
pluhurit/respiratorin e duhur për materialin
dhe për aplikacionin me të cilët po punoni.
RUAJINI KËTO UDHËZIME.
16
PARALAJMËRIM:
MOS lejoni që njohja ose familjarizimi me produktin
(të fituara nga përdorimi i shpeshtë) të
zëvendësojnë zbatimin me përpikëri të rregullave të
sigurisë për produktin në fjalë. KEQPËRDORIMI ose
mosndjekja e rregullave të sigurisë të dhëna në këtë
manual përdorimi mund të shkaktojnë dëmtime
personale serioze.
PËRSHKRIMI I PUNËS
KUJDES:
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se ta rregulloni apo t'i
kontrolloni funksionet.
Përzgjedhja e veprimit të prerjes
Fig.1
Kjo vegël mund të vihet në punë për veprime prerjeje
formë eliptike ose vijë të drejtë (lart dhe poshtë).
Veprimi eliptik i prerjes e shtyn tehun përpara në
prekjen e prerjes dhe rrit shumë shpejtësinë e prerjes.
Për të ndryshuar veprimin e prerjes, vetëm rrotulloni
levën për ndryshimin e veprimit të prerjes në pozicionin
e dëshiruar të veprimit të prerjes. Referojuni tabelës për
të përzgjedhur veprimin e përshtatshëm të prerjes.
Pozicioni
Prerja
Përdorimet
Për prerje në çelik të butë, çelik
të pandryshkshëm dhe plastikë.
Për prerje të pastra në dru dhe
në kompensatë.
Prerja me
rrotullime të vogla
Për prerje në çelik të butë,
alumin dhe dru të fortë.
Për prerje në dru dhe kompensatë.
Për prerje të shpejtë në alumin
dhe çelik të butë.
Prerja me
rrotullime të mëdha
Për prerje të shpejtë në dru dhe
në kompensatë.
0
Prerja në vijë
të drejtë
Prerja me
rrotullime mesatare
006582
Veprimi i ndërrimit
Fig.2
KUJDES:
Përpara se ta vendosni veglën në korrent,
kontrolloni gjithmonë nëse këmbëza çelësi është
në pozicionin e duhur dhe nëse kthehet në
pozicionin "FIKUR" kur lëshohet.
Për ta ndezur veglën, thjesht tërhiqni këmbëzën e
çelësit. Shpejtësia e veglës rritet duke rritur presionin në
këmbëzën e çelësit. Lëshoni këmbëzën e çelësit për ta
fikur.
Për punë të vazhdueshme, tërhiqni këmbëzën e çelësit
dhe shtyni brenda butonin bllokues dhe më pas lëshoni
këmbëzën e çelësit.
Për ta nxjerrë veglën nga pozicioni i kyçjes, tërhiqni
këmbëzën e çelësit plotësisht mbrapa dhe më pas
lëshojeni.
17
MONTIMI
KUJDES:
Jini gjithnjë të sigurt që vegla është fikur dhe
hequr nga korrenti përpara se të bëni ndonjë punë
mbi të.
Instalimi ose heqja e fletës të sharrës
Fig.3
KUJDES:
Gjithmonë pastroni të gjitha ashklat ose mbetjet e
huaja që futen në disk dhe ose në mbajtësen e
fletës. Moskryerja e këtij veprimi mund të rezultojë
në shtrëngimin e pamjaftueshëm të fletës duke
çuar në lëndim të rëndë trupor.
Mos e prekni fletën ose materialin e punës
menjëherë pas punës; mund të jenë shumë
nxehta dhe mund t’ju djegin lëkurën.
Gjithnjë fiksojeni fletën fort. Shtrëngimi i
pamjaftueshëm i fletës mund të shkaktojë thyerje
të fletës ose dëmtime personale serioze.
Përdorni vetëm fletë të llojit B. Përdorimi i fletëve
të tjera, përveç llojit B, bën që fleta të mos
shtrëngohet sa duhet duke çuar kështu në
dëmtime personale serioze.
Për të instaluar fletën, lironi bulonin në drejtim
kundërorar në mbajtësen e fletës me një çelës
hekzagonal.
Me dhëmbët e fletës të drejtuara përpara, futni fletën
mbajtësen e fletës duke e shtyrë deri në fund.
Sigurohuni që pjesa e pasme e fletës të përshtatet në
cilindër. Më pas shtrëngoni bulonin në drejtim orar për
të siguruar fletën.
Fig.4
Për ta hequr shiritin, ndiqni procedurën e kundërt të
instalimit.
SHËNIM:
Lubrifikoni cilindrin herë pas here.
Ruajtja e çelësit hekzagonal
Fig.5
Kur nuk e keni në përdorim, çelësin hekzagonal ruajeni
siç tregohet në figurë që mos t'ju humbë.
PËRDORIMI
KUJDES:
Mbajeni gjithmonë bazën ngjitur me materialin.
Moskryerja e këtij veprimi mund të thyejë fletën
duke shkaktuar dëmtime serioze.
Afrojeni veglën me ngadalë kur bëni prerje me
kthesa ose gdhendje. Shtyrja e veglës me forcë
mund të shkaktojë një sipërfaqe me prerje të
pjerrët dhe thyerje të fletës.
Fig.6
Ndizeni veglën ndërkohë që fleta nuk është në kontakt
me materialin dhe prisni derisa fleta të marrë shpejtësi
të plotë. Më pas vendoseni bazën mbi material dhe
lëvizeni veglën me ngadalë përpara përgjatë vijës së
prerjes të shënjuar më parë.
Prerje me buzë
Fig.7
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë fikur dhe të
jetë hequr nga priza përpara se të anoni bazën.
Ngrijeni kapakun për pluhurin deri në fund përpara
se të bëni prerje me kënd.
Me bazën të anuar, ju mund të bëni prerje me kënd nga
0° deri në 45° (majtas ose djathtas).
Fig.8
Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës me anë të
çelësit hekzagonal. Lëvizeni bazën në mënyrë të tillë që
buloni të pozicionohet në qendër të folesë në formë
kryqi në bazë.
Fig.9
Anoni bazën derisa të arrini këndin e dëshiruar të
buzëve. Skaji i dhomës së motorit e tregon këndin e
buzëve me gradim. Më pas shtrëngoni bulonin për të
siguruar bazën.
Prerje me pjesën e përparme të puthitur
Fig.10
Lironi bulonin në pjesën e pasme të bazës me anë të
çelësit hekzagonal dhe rrëshqisni bazën nga pas deri
në fund. Më pas shtrëngoni bulonin për të siguruar
bazën.
Prerje e pjesshme
Prerjet e pjesshme mund të bëhen sipas metodës A ose
B.
A) Shpimi i një vrime fillestare
Fig.11
Për një prerje të pjesshme të brendshme pa prerje
hyrëse në anë, shponi paraprakisht një vrimë
fillestare me diametër 12 mm ose më shumë.
Futeni fletën në këtë vrimë për të nisur prerjen tuaj.
B) Prerje me temperim
Fig.12
Nuk është nevoja që të shponi një vrimë fillestare
ose të bëni një prerje hyrëse nëse bëni me kujdes
veprimet e mëposhtme.
(1) Anoni veglën nga lart me anën e përparme
të bazës dhe majën e fletës të pozicionuar
mbi sipërfaqen e materialit.
(2) Ushtroni presion mbi vegël në mënyrë që
ana e përparme e bazës të mos lëvizë kur të
ndizni veglën dhe ulni me ngadalë skajin
fundor të veglës.
18
(3) Ndërkohë që fleta shpon materialin, ulni me
ngadalë bazën e veglës mbi sipërfaqen e
materialit të punës.
(4) Përfundoni prerjen në mënyrë normale.
Përfundimi i skajeve anësore
Fig.13
Për të prerë skajet anësore ose për të bërë rregullime
dimensionale, vendoseni fletën lehtësisht te anët e
prera.
Prerja e metaleve
Përdorni gjithmonë një ftohës të përshtatshëm (vaj
prerjeje) kur prisni metal. Mos kryerja e këtij veprimi do
ta konsumojë shumë fletën. Pjesa e poshtme e
materialit të punës mund të lyhet me graso në vend të
ftohësit.
Heqja e pluhurave
Fig.14
Punë të pastra prerjeje mund të bëhen duke e lidhur
veglën me një fshesë me korrent Makita. Futni tubin e
fshesës me korrent në vrimën në pjesën e pasme
veglës.
SHËNIM:
Nxjerrja e pluhurit nuk mund të bëhet kur bëhen
prerje me kënd.
Plani lëvizës (aksesor opsional)
KUJDES:
Sigurohuni gjithmonë që vegla të jetë e fikur dhe e
hequr nga priza përpara se ta instaloni ose hiqni
aksesorët.
1. Prerjet e drejta
Fig.15
Kur prisni vazhdimisht gjerësi prej 160 mm ose më
pak, përdorimi i planit lëvizës siguron prerje
shpejta, të pastra dhe të drejta.
Fig.16
Për të instaluar planin lëvizës futeni në vrimën
drejtkëndore në anë të bazës së veglës me
udhëzuesin e planit të drejtuar poshtë. Rrëshqisni
planin lëvizës në pozicionin e dëshiruar për
gjerësinë e prerjes, më pas shtrëngoni bulonin për
ta siguruar.
2. Prerjet rrethore
Fig.17
Fig.18
Kur bëni prerjeformë qarkore ose harku me
rreze 170 mm ose më pak, instaloni planin lëvizës
si më poshtë.
Fusni planin lëvizës në vrimën drejtkëndore
anë të bazës së veglës me udhëzuesin e planit të
drejtuar lart. Fusni kunjin e rrumbullakët udhëzues
në një nga dy vrimat në udhëzuesin e planit.
Vidhosni çelësin me vije në kunj për të siguruar
kunjin.
Rrëshqisni planin lëvizës në rrezen e dëshiruar të
prerjes dhe më pas shtrëngoni bulonin për ta
siguruar. Më pas shtyjeni bazën përpara deri në
fund.
SHËNIM:
Përdorni gjithmonë fletë Nr. B-17, B-18, B-26 ose
B-27 kur bëni prerje në formë rrethi ose harku.
Pajisje kundër ciflave për bazën e çelikut
(aksesor opsional)
Fig.19
Për prerje pa cifla mund të përdoret pajisja kundër
ciflave. Për të instaluar pajisjen kundër ciflave shtyjeni
bazën përpara deri në fund dhe futeni ndërmjet dy
pjesëve të dala të bazës.
SHËNIM:
Pajisja kundër ciflave nuk mund të përdoret kur
kryeni prerje me kënd.
MIRËMBAJTJA
KUJDES:
Sigurohuni gjithnjë që vegla të jetë fikur dhe të jetë
hequr nga korrenti përpara se të kryeni
inspektimin apo mirëmbajtjen.
Mos përdorni kurrë benzinë, benzinë pastrimi,
hollues, alkool dhe të ngjashme. Mund të
shkaktoni çngjyrosje, deformime ose krisje.
Për të ruajtur SIGURINË dhe BESUESHMËRINË,
riparimet, inspektimet dhe zëvendësimet e
karbonçinave dhe çdo mirëmbajtje apo rregullim tjetër
duhen kryer nga qendrat e autorizuara të shërbimit të
Makita-s, duke përdorur gjithnjë pjesë këmbimi
Makita-s.
19
БЪЛГАРСКИ (Оригинална инструкция)
Разяснение на общия изглед
1-1. Лост за смяна на режима на
рязане
2-1. Пусков прекъсвач
2-2. Бутон за блокировка
3-1. Носач на ножа
3-2. Болт
3-3. Имбусен ключ
4-1. Болт
4-2. Ролка
4-3. Нож
5-1. Кука
5-2. Имбусен ключ
6-1. Линия на рязане
6-2. Основа
8-1. Имбусен ключ
8-2. Болт
8-3. Основа
9-1. Ръб
9-2. Скала
10-1. Имбусен ключ
10-2. Болт
10-3. Основа
14-1. Маркуч
15-1.
Паралелен ограничител (водач)
16-1. Имбусен ключ
16-2. Болт
16-3. Водач на ограда
16-4. Паралелен ограничител (водач)
17-1. Върток
17-2. Водач на ограда
17-3. Паралелен ограничител (водач)
17-4. Щифт
18-1. Паралелен ограничител (водач)
19-1. Устройство против
разтрошаване
19-2. Ограничител
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел MT431
Дължина на хода 18 мм
Тип нож Тип B
Дърво 65 мм
Макс. дебелина за рязане
Мека стомана 6 мм
Обороти в минута (мин
-1
) 0 - 3 100
Обща дължина 214 мм
Нето тегло 1.9 кг
Клас на безопасност /II
Поради нашата непрекъсната научно-развойна дейност посочените тук спецификации могат да бъдат променени без
предизвестие.
Спецификациите може да са различни в различните държави.
Тегло съгласно метода EPTA 01/2003
ENE019-1
Предназначение
Инструментът е предназначен за рязане на дърво,
пластмаса и метали. В резултат от обширната
програма за развитие на принадлежностите и
дисковете за рязане, инструментът може да се
ползва за много цели и е много подходящ за рязане
по крива или в кръг.
ENF002-1
Захранване
Инструментът следва да се включва само към
захранване със същото напрежение, като
посоченото на фирмената табелка и работи само с
монофазно променливо напрежение. Той е с двойна
изолация, в изпълнение на Европейския стандарт, и
затова може да се включва и в контакти без
заземяване.
ENG905-1
Шум
Обичайното средно претеглено ниво на шума,
определено съгласно EN60745:
Ниво на звуково налягане (L
pA
): 82 dB (A)
Ниво на звукова мощност (L
WA
): 93 dB (A)
Коефициент на неопределеност (K): 3 dB (A)
Използвайте антифони
ENG900-1
Вибрации
Общата стойност на вибрациите (сума от три осови
вектора), определена съгласно EN60745:
Работен режим : рязане на плоскости
Ниво на вибрациите (a
h,CW
) : 8.0 м/с
2
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с
2
Работен режим : рязане на ламарина
Ниво на вибрациите (a
h, CM
) : 5.0 м/с
2
Коефициент на неопределеност (K): 1.5 м/с
2
ENG901-1
Обявеното ниво на вибрациите е измерено в
съответствие със стандартни методи за
изпитване и може да се използва за
сравняване на инструменти.
Освен това, обявеното ниво на вибрациите
може да се използва за предварителна оценка
на вредното въздействие.
20
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Нивото на вибрациите при работа с
електрическия инструмент може да се
различава от обявената стойност в зависимост
от начина на използване на инструмента.
Задължително определете предпазни мерки за
защита на оператора въз основа на оценка на
риска в реални работни условия (като се
вземат предвид всички съставни части на
работния цикъл, като например момента на
изключване на инструмента, работата на
празен ход, както и времето на задействане).
ENH101-14
Само за страните от ЕС
ЕО Декларация за съответствие
Подписаните, Makita Corporation, като отговорен
производител декларираме, че следните машини
с марката Makita:
Наименование на машината:
Пробивен трион
Модел /Тип: MT431
се произвеждат серийно и
Съответстват на изискванията на следните
европейски директиви:
2006/42/ЕО
И се произвеждат в съответствие със следните
стандарти или нормативни документи:
EN60745
Техническата документация се съхранява от нашия
упълномощен представител за
Европа, който е:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Англия
11.11.2009
000230
Tomoyasu Kato
Директор
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, ЯПОНИЯ
GEA010-1
Общи предупреждения за
безопасност при работа с
електрически инструменти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички
предупреждения за безопасност и всички
инструкции. При неспазване на предупрежденията
и инструкциите има опасност от токов удар, пожар
и/или тежко нараняване.
Запазете всички предупреждения и
инструкции за справка в бъдеще.
GEB016-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА
БЕЗОПАСНА РАБОТА С
ПРОБОДЕН ТРИОН
1. Дръжте електрическия инструмент за
изолираните и нехлъзгави повърхности,
когато има опасност ножа да допре в
скрити кабели или в собствения си
захранващ кабел. Ако ножа допре до
проводник под напрежение, токът може да
премине през металните части на инструмента
и даудариработещия.
2. Използвайте стяги или друг практичен
способ
за закрепване на работния детайл
върху стабилна повърхност. Ако държите
детайла в ръка или притиснат към тялото ви,
той няма да е стабилен и може да загубите
контрол.
3. Винаги ползвайте защитни очила.
Обикновените или слънчеви очила НЕ са
защитни.
4. Избягвайте да режете гвоздеи. Огледайте
обработвания детайл за гвоздеи и
ги
махнете, преди да пристъпите към работа.
5. Не режете прекалено големи детайли.
6. Проверете дали има достатъчно свободно
пространство около детайла преди да го
режете, тъй че ножът да не удари в пода, в
тезгяха или друго.
7. Дръжте инструмента здраво.
8. Преди да включите инструмента се уверете,
че ножът не се
допира до детайла.
9.
Дръжте ръцете си далеч от подвижните части.
10. Не оставяйте инструмента да работи без
надзор. Инструментът трябва да работи,
само когато го държите в ръце.
11. Изключете инструмента и изчакайте ножът
да спре да се движи напълно преди да го
изваждате от обработвания детайл.
12. Не докосвайте ножа или обработвания
детайл непосредствено след работа,
защото могат да са много
горещи и да
изгорят кожата ви.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Maktec MT431 Manual de utilizare

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manual de utilizare