Wacker Neuson BV50A-P EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Vibrator pentru
beton cu sistem de
prindere tip rucsac
BV 35A-P
BV 50A-P
MANUALUL OPERATORULUI
0171881ro
003
0908
0171881RO
BV Cuprins
wc_bo0171881ro_003TOC.fm 3
1. Cuvânt înainte 5
2. Informaţii privind siguranţa6
2.1 Legi referitoare la dispozitivele parascântei ......................................... 6
2.2 Siguranţa în exploatare ........................................................................ 7
2.3 Siguranţa operatorului care utilizează motoare cu ardere internă ........ 8
2.4 Siguranţa în service .............................................................................. 9
2.5 Locaţiile etichetelor ............................................................................. 10
2.6 Etichete de avertizare şi de informare ................................................ 11
3. Funcţionarea 12
3.1 Aplicaţie .............................................................................................. 12
3.2 Carburant recomandat ....................................................................... 12
3.3 Pornirea motorului (BV 35A-P) ........................................................... 12
3.4 Oprirea motorului (BV 35A-P) ............................................................ 13
3.5 Pornirea motorului (BV 50A) .............................................................. 14
3.6 Oprirea motorului (BV 50A) ................................................................ 14
3.7 Modul de funcţionare .......................................................................... 15
3.8 Operaţiuni după terminarea tasării betonului ..................................... 16
4. Întreţinerea 17
4.1 Programarea întreţinerii periodice ...................................................... 17
4.2 Ulei de motor ...................................................................................... 18
4.3 Filtru de aer ........................................................................................ 19
4.4 Bujie ................................................................................................... 21
4.5 Demontarea capului şi a axlui ............................................................ 22
4.6 Depozitarea ........................................................................................ 26
4.7 Depanarea .......................................................................................... 26
wc_bo0171881ro_003TOC.fm 4
Cuprins BV
5. Date tehnice 28
5.1 Motor .................................................................................................. 28
5.2 Unitatea de alimentare ....................................................................... 29
5.3 Date despre sunete şi vibraţii ............................................................. 29
BV Cuvânt înainte
wc_tx000001ro.fm 5
1. Cuvânt înainte
Acest manual furnizează informaţii şi proceduri pentru operarea şi
întreţinerea în siguranţă a acestui model Wacker Neuson. Pentru
siguranţa şi protecţia dvs., citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă
descrise în acest manual, înţelegeţi-le şi respectaţi-le.
Păstraţi acest manual sau o copie a acestuia împreună cu
echipamentul. Dacă pierdeţi acest manual sau aveţi nevoie de o copie
suplimentară, vă rugăm să contactaţi Wacker Neuson Corporation.
Acest utilaj a fost fabricat avându-se în vedere siguranţa utilizatorului;
cu toate acestea, poate prezenta riscuri dacă este utilizat incorect sau
dacă lucrările de service sunt incorecte. Urmaţi cu atenţie instrucţiunile
de operare! Dacă aveţi întrebări referitoare la funcţionarea acestui
echipament sau la operaţiile de service, vă rugăm să
contactaţi
Wacker Neuson Corporation.
Informaţiile cuprinse în acest manual au la bază echipamentele în
producţie la data publicării. Wacker Neuson Corporation îşi rezervă
dreptul de a modifica orice parte din aceste informaţii fără notificare.
Toate drepturile rezervate, în special cele de copiere şi distribuţie.
Copyright 2008 - Wacker Neuson Corporation.
Nicio parte a acestei publicaţii nu poate fi reprodusă în nicio formă şi
prin niciun mijloc, electronic sau mecanic, inclusiv fotocopiere, fără
permisiunea expresă în scris din partea Wacker Neuson Corporation.
Orice fel de reproducere sau distribuire neautorizată de Wacker
Neuson Corporation reprezintă o încălcare a drepturilor de autor în
vigoare şi va fi adusă în faţa justiţiei. Ne rezervăm în mod expres
dreptul de a efectua, chiar şi fără notificare prealabilă, modificări
tehnice care au ca scop îmbunătăţirea echipamentelor noastre sau a
standardelor lor de siguranţă.
Informaţii privind siguranţaBV
wc_si000230ro.fm 6
2. Informaţii privind siguranţa
Acest manual conţine semne de PERICOL, AVERTISMENT, ATENŢIE,
NOTIFICARE şi NOTĂ care trebuie respectate pentru a reduce
posibilitatea de rănire a persoanelor, de deteriorare a echipamentului sau
de funcţionare incorectă.
Acesta este simbolul de avertizare de siguranţă. Este utilizat pentru a
vă semnala eventuale pericole de vătămare personală. Respectaţi
toate mesajele de siguranţă care urmează după acest simbol pentru a
evita o posibilă vătămare sau moartea.
PERICOL indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată,
va duce la moarte sau la vătămări grave.
AVERTISMENT indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este
evitată, poate duce la moarte sau la vătămări grave.
ATENŢIE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată,
poate duce la vătămări minore sau moderate.
NOTIFICARE: Utilizat fără simbolul de avertizare de siguranţă,
NOTIFICARE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este
evitată, poate duce la deteriorarea proprietăţii.
Notă: Conţine informaţii suplimentare importante pentru o procedură.
2.1 Legi referitoare la dispozitivele parascântei
Notificare: Codurile statale privind Sănătatea şi Siguranţa şi Codurile
privind Resursele Publice specifică faptul că în anumite
amplasamente trebuie utilizate dispozitive parascântei pentru
motoarele care utilizează carburanţi pe bază de hidrocarburi.
Dispozitivele parascântei sunt dispozitive proiectate pentru a preveni
descărcarea accidentală de scântei sau flăcări la eşapare. În acest
scop, dispozitivele parascântei sunt calificate şi clasificate de Serviciul
Forestier din Statele Unite ale Americii.
Pentru a respecta legislaţia locală referitoare la dispozitivele
parascântei, consultaţi distribuitorul motorului sau administratorul local
din domeniul Sănătate şi siguranţă.
PERICOL
AVERTISMENT
ATENŢIE
BV Informaţii privind siguranţa
wc_si000230ro.fm 7
2.2 Siguranţa în exploatare
Pentru operarea în siguranţă a echipamentului sunt necesare
familiarizarea şi instruirea corespunzătoare. Echipamentele pot fi
periculoase dacă sunt operate incorect sau de către personal
neinstruit. Citiţi instrucţiunile de funcţionare cuprinse atât în acest
manual, cât şi în manualul motorului şi familiarizaţi-vă cu amplasarea
tuturor comenzilor şi utilizarea lor corectă. Înainte de a li se permite să
opereze echipamentul, operatorii neexperimentaţi trebuie să fie
instruiţi de cineva care este familiarizat cu acesta.
2.2.1 Nu permiteţi NICIODATĂ unei persoane fără instruire adecvată să
lucreze cu acest echipament. Persoanele care lucrează cu acest
echipament trebuie să cunoască riscurile şi pericolele asociate acestuia.
2.2.2 Nu atingeţi NICIODATĂ motorul sau toba de eşapament în timpul
funcţionării motorului sau imediat după oprirea acestuia. Aceste zone
sunt extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri.
2.2.3 Nu utilizaţi NICIODATĂ accesorii sau dispozitive de prindere care nu sunt
recomandate de Wacker Neuson. Sunt posibile deteriorarea
echipamentului şi vătămarea utilizatorului.
2.2.4 Nu lăsaţi NICIODATĂ utilajul să funcţioneze nesupravegheat.
2.2.5 Nu utilizaţi NICIODATĂ acest utilaj în scopuri pentru care nu a
fost proiectat.
2.2.6 Când operaţi utilajul, purtaţi ÎNTOTDEAUNA echipament de protecţie
adecvat locului în care este utilizat.
2.2.7 Acordaţi ÎNTOTDEAUNA atenţie componentelor în mişcare şi ţineţi
mâinile, picioarele şi hainele largi la distanţă de părţile în mişcare
ale echipamentului.
2.2.8 Înainte de a încerca să operaţi echipamentul, citiţi, înţelegeţi şi urmaţi
ÎNTOTDEAUNA procedurile din Manualul operatorului.
2.2.9 Depozitaţi ÎNTOTDEAUNA corespunzător vehiculul, atunci când nu
este utilizat. Echipamentul trebuie depozitat într-un loc curat şi uscat,
unde nu au acces copiii.
2.2.10 Închideţi ÎNTOTDEAUNA supapa de carburant a motoarelor echipate
cu o astfel de supapă, atunci când utilajul nu funcţionează.
2.2.11 Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA echipamentul cu toate dispozitivele şi
elementele de siguranţă montate şi în stare de funcţionare. NU
modificaţi şi nu dezactivaţi dispozitivele de siguranţă. NU utilizaţi
echipamentul dacă există dispozitive de protecţie sau de siguranţă
lipsă sau nefuncţionale.
2.2.12 Asiguraţi-vă ÎNTOTDEAUNA că operatorul cunoaşte măsurile
preventive adecvate privind siguranţa, precum şi tehnicile de operare,
înainte de a utiliza echipamentul.
AVERTISMENT
Informaţii privind siguranţaBV
wc_si000230ro.fm 8
2.3 Siguranţa operatorului care utilizează motoare cu ardere internă
Motoarele cu ardere internă prezintă riscuri deosebite în timpul
funcţionării şi alimentării cu carburant. Citiţi şi respectaţi instrucţiunile
de avertizare din manualul utilizatorului motorului, precum şi indicaţiile
de mai jos privind securitatea. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare
şi de siguranţă poate duce la vătămări grave sau la deces.
2.3.1 NU utilizaţi vehiculul în spaţii interioare sau în zone închise, cum ar fi
şanţuri adânci, decât dacă acestea sunt ventilate corespunzător cu
ajutorul ventilatoarelor sau furtunurilor de evacuare. Gazele de
eşapament de la motor conţin un gaz otrăvitor – monoxidul de carbon;
expunerea la acest gaz poate cauza pierderea cunoştinţei şi poate
duce la deces.
2.3.2 NU fumaţi când utilizaţi echipamentul.
2.3.3 NU fumaţi când alimentaţi motorul cu carburant.
2.3.4 NU alimentaţi motorul cu carburant dacă este fierbinte sau dacă este
în funcţiune.
2.3.5 NU alimentaţi cu carburant motorul lângă o flacără deschisă.
2.3.6 NU vărsaţi carburant când alimentaţi motorul.
2.3.7 NU porniţi motorul lângă flăcări deschise.
2.3.8 ÎNTOTDEAUNA umpleţi rezervorul de carburant într-o zonă bine
ventilată.
2.3.9 După alimentare, puneţi ÎNTOTDEAUNA la loc capacul rezervorului
de carburant.
2.3.10 Înainte de a porni motorul, verificaţi ÎNTOTDEAUNA dacă nu există
scurgeri şi crăpături la conductele şi rezervorul de carburant. Nu porniţi
motorul dacă există scurgeri de carburant sau conductele de carburant
nu sunt fixate.
PERICOL
BV Informaţii privind siguranţa
wc_si000230ro.fm 9
2.4 Siguranţa în service
Un utilaj întreţinut necorespunzător poate deveni un risc la adresa
siguranţei! Pentru ca echipamentul să funcţioneze în siguranţă şi
corect o lungă perioadă de timp, este necesar să se efectueze
întreţinerea periodică şi reparaţii ocazionale.
2.4.1 NU încercaţi să curăţaţi sau să efectuaţi operaţii de service în timp ce
echipamentul este în funcţiune. Piesele aflate în mişcare de rotaţie pot
cauza vătămări grave.
2.4.2 În cazul motoarelor pe benzină, NU învârtiţi cu manivela un motor
înecat care are bujia scoasă. Carburantul aflat în cilindru va ieşi prin
orificiul pentru bujie.
2.4.3 În cazul motoarelor pe benzină, dacă motorul este înecat sau se simte
miros de benzină, NU testaţi dacă există scânteie la bujie. O scânteie
poate aprinde vaporii.
2.4.4 NU utilizaţi benzină sau alte tipuri de carburant sau solvenţi inflamabili
pentru a curăţa piesele, mai ales în spaţii închise. Vaporii de carburant
şi solvenţi pot deveni explozivi.
2.4.5 Îndepărtaţi ÎNTOTDEAUNA deşeurile, cum ar fi frunze, hârtii, cartoane
etc. din jurul tobei de eşapament. O tobă de eşapament fierbinte poate
aprinde deşeurile, provocând un incendiu.
2.4.6 Înlocuiţi ÎNTOTDEAUNA componentele uzate sau deteriorate cu piese
de schimb fabricate şi recomandate de Wacker Neuson Corporation.
2.4.7 La motoarele alimentate cu benzină, deconectaţi ÎNTOTDEAUNA
bujia înainte de a efectua operaţii de service, pentru a evita pornirea
accidentală.
2.4.8 Menţineţi ÎNTOTDEAUNA echipamentul curat şi etichetele lizibile.
Înlocuiţi toate etichetele lipsă şi care sunt greu de citit. Etichetele
furnizează instrucţiuni de funcţionare importante şi avertizează asupra
pericolelor şi riscurilor.
AVERTISMENT
Informaţii privind siguranţaBV
wc_si000230ro.fm 10
2.5 Locaţiile etichetelor
wc_gr004419
BV Informaţii privind siguranţa
wc_si000230ro.fm 11
2.6 Etichete de avertizare şi de informare
Echipamentele Wacker Neuson utilizează etichete cu simboluri
internaţionale acolo unde este cazul. Aceste etichete sunt descrise
mai jos:
Etichetă Semnificaţie
PERICOL!
Motoarele emit monoxid de carbon;
utilizaţi-le numai în locuri bine ventilate.
Citiţi Manualul operatorului.
În apropierea motorului nu trebuie să existe
scântei, flăcări sau obiecte care ard.
Opriţi motorul înainte de realimentare.
AVERTISMENT!
Suprafaţă fierbinte!
AVERTISMENT!
Când utilizaţi acest echipament, purtaţi
întotdeauna dispozitive de protecţie pentru
urechi şi ochi.
Pe fiecare echipament este ataşată o plăcuţă
de identificare pe care se specifică numărul
modelului, numărul elementului, numărul
reviziei şi numărul de serie. Vă rugăm să notaţi
informaţiile aflate pe această plăcuţă pentru a fi
disponibile în cazul în care aceasta se pierde
sau se deteriorează. Când comandaţi piese sau
solicitaţi informaţii legate de service, vi se va
solicita întotdeauna să specificaţi numărul
modelului, numărul elementului, numărul
reviziei şi numărul de serie al echipamentului.
Funcţionarea BV
wc_tx000776ro.fm 12
3. Funcţionarea
3.1 Aplicaţie
Acest echipament este destinat tasării betonului pentru executarea de
fundaţii, ziduri, coloane, planşee etc. în punctele de lucru. Designul de
tip autonom al sistemului de prindere tip rucsac permite deplasarea
liberă în punctul de lucru, fără limitările pe care le-ar putea impune o
alimentare electrică prin cablu.
3.2 Carburant recomandat
Motorul necesită benzină normală fără plumb. Utilizaţi numai benzină
proaspătă şi curată. Benzina care conţine apă sau impurităţi va
deteriora sistemul de alimentare cu carburant. Consultaţi manualul
operatorului pentru motor, pentru specificaţiile complete ale benzinei.
3.3 Pornirea motorului (BV 35A-P)
Vezi figura: wc_gr004491
3.3.1 Dacă motorul este rece, puneţi maneta şocului (a) în poziţia ÎNCHIS (a1).
Dacă motorul este fierbinte, puneţi şocul în poziţia DESCHIS (a2).
3.3.2 Apăsaţi de mai multe ori para de amorsare (b) până ce carburantul
devine vizibil în tubul transparent din plastic (c) prin care se face
returul acestuia.
3.3.3 Rotiţi comutatorul motorului în poziţia PORNIT (d1).
3.3.4 Trageţi încet de firul demarorului (e) până simţiţi rezistenţă, apoi trageţi
brusc şi cu putere. Reîntoarceţi încet firul demarorului.
3.3.5 Deschideţi treptat şocul pe măsură ce motorul se încălzeşte (a2).
3.3.6 Deschideţi complet clapeta de acceleraţie pentru a lucra cu echipamentul.
(Consultaţi „Modul de funcţionare” pentru informaţii suplimentare.)
BV Funcţionarea
wc_tx000776ro.fm 13
3.4 Oprirea motorului (BV 35A-P)
Consultaţi figura: wc_gr004365
3.4.1 Reduceţi turaţia motorului până la ralanti deplasând complet către
dreapta maneta acceleraţiei.
3.4.2 Rotiţi comutatorul motorului în poziţia OPRIT (d2).
d2
d1
wc_gr004491
Funcţionarea BV
wc_tx000776ro.fm 14
3.5 Pornirea motorului (BV 50A)
Consultaţi figura: wc_gr004370, wc_gr004375
3.5.1 Dacă motorul este rece, puneţi maneta şocului (a) în poziţia ÎNCHIS (a1).
Dacă motorul este fierbinte, puneţi şocul în poziţia DESCHIS (a2).
3.5.2 Deplasaţi pârghia supapei de carburant (b) în poziţia PORNIT position.
3.5.3 Aduceţi comutatorul motorului (d) (aflat pe umărul drept) în
poziţia PORNIT.
3.5.4 Trageţi încet de firul demarorului (e) până simţiţi rezistenţă, apoi trageţi
brusc şi cu putere. Reîntoarceţi încet firul demarorului.
3.5.5 Deschideţi treptat şocul pe măsură ce motorul se încălzeşte (a2).
3.5.6 Deschideţi complet clapeta de acceleraţie pentru a lucra cu echipamentul.
(Consultaţi „Modul de funcţionare” pentru informaţii suplimentare.)
3.6 Oprirea motorului (BV 50A)
3.6.1 Reduceţi turaţia motorului până la ralanti deplasând complet la dreapta
maneta acceleraţiei.
3.6.2 Rotiţi comutatorul motorului în poziţia OPRIT (d2).
a
e
b
a2
a1
wc_gr004370
BV Funcţionarea
wc_tx000776ro.fm 15
3.7 Modul de funcţionare
Consultaţi figura: wc_gr004375
Vibratorul de beton cu sistem de prindere tip rucsac are un design
unic, de tip pendular. Acest design face ca vibratorul să aibă un
zgomot huruit şi să dea uneori senzaţia de dezechilibru la rotire. Acest
lucru este normal; vibratorul nu este defect sau deteriorat.
Instalare şi comenzi:
Pregătirea echipamentului pentru lucru:
3.7.1 Asiguraţi-vă că motorul (f) are ulei în el.
3.7.2 Întoarceţi motorul astfel încât cupla rapidă (g) să fie orientată spre
stânga sau spre dreapta, după dorinţa operatorului.
3.7.3 Rotiţi în sens orar cupla rapidă şi introduceţi vibratorul. După ce s-a
introdus vibratorul, rotiţi în sens antiorar cupla rapidă pentru a bloca
vibratorul în poziţie.
3.7.4 Ridicaţi harnaşamentul (h) şi puneţi-l pe umerii operatorului. Prindeţi în
jurul taliei centura-suport (j) fixând-o cu ajutorul benzilor velcro. Centura
trebuie să stea comod în jurul taliei, fără să taie sau să strângă.
3.7.5 Testa
ţi maneta de acceleraţie (k) şi cablul pentru a vă asigura că
acestea se mişcă liber.
wc_gr004375
f
g
h
d
k
j
Funcţionarea BV
wc_tx000776ro.fm 16
Pentru a lucra cu echipamentul:
3.7.6 Puneţi comutatorul (d) al motorului pe poziţia PORNIT.
3.7.7 Porniţi motorul şi lăsaţi-l să se încălzească circa 5–7 minute.
3.7.8 Aduceţi motorul la turaţia maximă (circa 9.000 rot/min pentru modelul
BV 35A-P şi 6.000 rot/min pentru modelul BV 50A-P).
3.7.9 Activaţi vibratorul lovind de un obiect solid partea laterală a capului
de vibrare.
3.7.10 NOTIFICARE: Evitaţi lovirea de obiecte solide a nasului capului de
vibrare. Ciocnirile frontale pot deteriora echipamentul.
3.7.11 Începeţi tasarea introducând în beton capul de vibrare.
3.7.12 NOTIFICARE: Nu imersaţi în beton ansamblul cuplei rapide.
Recomandări:
3.7.13 NU opriţi vibratorul când acesta este imersat în beton.
3.7.14 În timpul utilizării, introduceţi brusc în beton capul de vibrare, apoi
scoateţi-l lent. Scoaterea rapidă din beton a capului de vibrare
reprezintă cauza principală a tasării proaste a betonului. Pentru
rezultate optime, imersaţi capul de vibrare complet în beton, încercând
să stabiliţi o simetrie în secvenţa imersare-extragere.
3.7.15 Când vă deplasaţiu în punctul de lucru nu târâţi pe sol capul şi axul
de vibrare.
3.7.16 Când introduceţi capul de vibrare în beton evitaţi contactul cu
armăturile şi barele din fier-beton. În caz contrar, vibraţiile se pot
transmite în alte zone în care betonul este deja tasat.
3.7.17 Dacă durata dintre două imersări este una prelungită, aduceţi motorul
la turaţia de ralanti sau opriţi vibratorul.
3.8 Operaţiuni după terminarea tasării betonului
După ce aţi terminat lucrul cu vibratorul:
3.8.1 Aduceţi motorul la turaţia de ralanti.
3.8.2 Scoateţi din beton capul de vibrare.
3.8.3 Opriţi motorul aducând comutatorul în poziţia OPRIT.
3.8.4 Decuplaţi axul de vibrare de la motor.
3.8.5 Spălaţi complet capul şi axul de vibrare folosind apă curată. Nu lăsaţi
betonul să se întărească pe aceste componente.
3.8.6 Consultaţi capitolul „Întreţinere” pentru proceduri de depozitare pe
perioade îndelungate.
BV Întreţinerea
wc_tx000777ro.fm 17
4. Întreţinerea
4.1 Programarea întreţinerii periodice
Schema de mai jos prezintă operaţiunile elementare de întreţinere a
utilajului şi a motorului. Consultaţi manualul operatorului elaborat de
producătorul motorului pentru informaţii suplimentare privind
întreţinerea motorului.
Zilnic
înainte de
pornire
După
primele
10 ore
După
primele
25 de ore
La
fiecare
50 ore
La
fiecare
100 ore
La
fiecare
300 ore
Verificaţi nivelul de carburant.
Verificaţi nivelul uleiului din motor.
Inspectaţi filtrul de aer. Înlocuiţi
dacă este necesar.
Schimbaţi uleiul din motor.

Curăţaţi filtrul de aer.
Verificaţi aripioarele de răcire a
motorului (dacă există).
Verificaţi şi curăţaţi bujia.
Verificaţi filtrul de carburant.
Curăţaţi rezervorul de carburant.
Curăţaţi dispozitivul parascântei
(dacă există).
Verificaţi şi ajustaţi jocul supapelor.
Întreţinerea BV
wc_tx000777ro.fm 18
4.2 Ulei de motor
Consultaţi figura: wc_gr001077
4.2.1 Drenaţi uleiul când motorul este cald.
4.2.2 Întoarceţi ansamblul motor (circa 90°) astfel încât rezervorul de
carburant să fie orientat în jos. Verificaţi ca buşonul (a) rezervorului să
fie strâns.
4.2.3 Scoateţi buşonul (b) orificiului de umplere cu ulei şi scurgeţi uleiul într-un
recipient, înclinând motorul pentru a favoriza curgerea prin gâtul de
umplere (c).
Notă: În scopul protejării mediului, amplasaţi o folie din plastic şi un
container sub maşină, pentru a colecta lichidul care se scurge.
Aruncaţi acest lichid potrivit legislaţiei de protecţie a mediului.
4.2.4 Umpleţi carterul motorului cu ulei recomandat până la nivelul orificiului
dopului de umplere (d). Consultaţi secţiunea Date tehnice pentru
informaţii despre cantitatea şi tipul uleiului.
4.2.5 Montaţi buşonul (b) orificiului de umplere cu ulei.
BV Întreţinerea
wc_tx000777ro.fm 19
4.3 Filtru de aer
Consultaţi figura: wc_gr004366, wc_gr004371
Motorul este echipat cu un filtru de aer cu un singur element din spumă
poliuretanică. Efectuaţi frecvent operaţiunile de service necesare la filtrul
de aer pentru a preveni funcţionarea defectuoasă a carburatorului.
NOTIFICARE: Nu utilizaţi NICIODATĂ motorul fără filtrul de aer. Se va
produce deteriorarea gravă a motorului.
Nu utilizaţi NICIODATĂ benzină sau alte tipuri de solvenţi cu
temperatură scăzută de aprindere pentru curăţarea filtrului de aer.
Există pericol de incendiu sau de explozie.
Întreţinerea filtrului de aer (motorul GX35):
4.3.1 Apăsaţi pe aripioara-zăvor (a) de pe capacul (b) din partea superioară
a filtrului de aer şi scoateţi capacul. Scoateţi elementul din spumă
poliuretanică (c).şi verificaţi dacă acesta nu este găurit sau rupt.
Înlocuiţi elementul dacă acesta este deteriorat.
4.3.2 Spălaţi elementul din spumă poliuretanică într-o soluţie de detergent
slab şi apă caldă. Clătiţi complet în apă curată. Lăsaţi elementul să se
usuce complet. Îmbibaţi elementul în ulei curat de motor şi stoarceţi
uleiul în exces. Dacă elementul conţine prea mult ulei, motorul va
fumega la pornire.
4.3.3 Cu ajutorul unei cârpe umede ştergeţi murdăria de pe corpul şi capacul
filtrului de aer. Aveţi grijă ca murdăria să nu ajungă în carburator.
4.3.4 Montaţi la loc elementul şi capacul filtrului.
AVERTISMENT
b
c
wc_gr004366
a
a
Întreţinerea BV
wc_tx000777ro.fm 20
Întreţinerea filtrului de aer (motorul GXH50):
4.3.5 Scoateţi capacul filtrului de aer (a). Scoateţi elementul din spumă
poliuretanică (b) şi verificaţi dacă acesta nu este găurit sau rupt.
Înlocuiţi elementul dacă acesta este deteriorat.
4.3.6 Spălaţi elementul din spumă poliuretanică într-o soluţie de detergent
slab şi apă caldă. Clătiţi complet în apă curată. Lăsaţi elementul să se
usuce complet. Îmbibaţi elementul în ulei curat de motor şi stoarceţi
uleiul în exces. Dacă elementul conţine prea mult ulei, motorul va
fumega la pornire.
4.3.7 Cu ajutorul unei cârpe umede ştergeţi murdăria de pe corpul (c)
şi capacul filtrului de aer. Aveţi grijă ca murdăria să nu ajungă
în carburator.
4.3.8 Montaţi la loc elementul şi capacul filtrului.
a
b
c
wc_gr004371
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Wacker Neuson BV50A-P EU Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru