Wacker Neuson CT48-9 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

5200000885 01 0411
Manualul operatorului
Maină de sclivisit
CT 36
CT 48
Notificare privind
drepturile de autor
© Copyright 2011 - Wacker Neuson Production Americas LLC.
Toate drepturile rezervate, inclusiv cele de copiere şi distribuţie.
Această publicaţie poate fi reprodusă prin fotocopiere de către
cumpărătorul iniţial al echipamentului. Orice alt tip de reproducere este
interzis fără permisiunea expresă în scris din partea Wacker Neuson
Production Americas LLC.
Orice tip de reproducere sau distribuţie neautorizată de Wacker
Neuson Production Americas LLC reprezintă o încălcare a drepturilor
de autor în vigoare. Contravenienţii vor fi urmăriţi pe cale judiciară.
Mărci comerciale
Toate mărcile comerciale la care se face referire în acest manual sunt
proprietatea respectivilor deţinători ai acestora.
Producător
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A.
Tel: (262) 255-0500 · Fax: (262) 255-0550 · Tel: (800) 770-0957
www.wackerneuson.com
Instrucţiuni traduse
Acest Manual al operatorului prezintă o traducere a instrucţiunilor
originale. Limba originală a Manualului operatorului este engleza
americană.
CT 36 / CT 48 Cuvânt înainte
wc_tx001770ro.fm 3
Cuvânt înainte
SALVAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI—Acest manual conţine instrucţiuni importante
pentru modelele de echipamente de mai jos. Aceste instrucţiuni au fost redactate
în mod expres de către Wacker Neuson Production Americas LLC şi trebuie
respectate în timpul instalării, operării şi întreţinerii echipamentelor.
Echipamentele
la care se face
referire în
acest manual
Documentaţia
ma inii
Un exemplar al Manualului operatorului se va păstra întotdeauna împreună
cu echipamentul.
Pentru a comanda piese de schimb se va consulta Catalogul de Piese de
Schimb livrat împreună cu echipamentul.
Dacă vă lipse te oricare din aceste documente, contactaţi Wacker Neuson
pentru a comanda o copie sau vizitaţi www.wackerneuson.com.
Când comandaţi piese sau solicitaţi informaţii de service, pregătiţi-vă să
specificaţi modelul echipamentului, numărul elementului, revizia i numărul
de serie al echipamentului.
Natura
informaţiilor
cuprinse în
acest manual
Acest manual furnizează informaţii i proceduri pentru operarea i întreţinerea în
siguranţă a modelului (modelelor) Wacker Neuson menţionat(e) mai sus. Pentru
siguranţa dumneavoastră i pentru a diminua pericolul de vătămare corporală,
citiţi cu atenţie, înţelegeţi i respectaţi toate instrucţiunile descrise în acest
manual.
Wacker Neuson î i rezervă în mod expres dreptul de a face modificări de natură
tehnică, chiar i fără notificări prealabile, care să îmbunătăţească performanţa sau
standardele de siguranţă ale echipamentelor sale.
Informaţiile conţinute în acest manual se aplică echipamentelor fabricate până
la data publicării acestuia. Wacker Neuson î i rezervă dreptul de a modifica
orice parte din aceste informaţii fără notificare.
Aprobarea
producătorului
Acest manual conţine unele referinţe la componentele, dispozitivele de prindere şi
modificările aprobate. Se aplică următoarele definiţii:
Componentele sau dispozitivele de prindere aprobate sunt cele produse
sau furnizate de Wacker Neuson.
Modificările aprobate sunt cele efectuate de un centru de service Wacker
Neuson autorizat, în conformitate cu instrucţiunile scrise, publicate de Wacker
Neuson.
Componentele, dispozitivele de prindere şi modificările neaprobate sunt
cele care nu îndeplinesc criteriile aprobate.
Componentele, dispozitivele de prindere sau modificările neaprobate pot avea
următoarele consecinţe:
Machine Cod produs Machine Cod produs
CT 36-6 0009443
0620830
CT 48-9 0009453
0620838
CT 36-9 0009444
0620833
CT 36-9V 0009447
0620834
Cuvânt înainte CT 36 / CT 48
4 wc_tx001770ro.fm
Pericole de vătămare gravă a operatorului şi a persoanelor aflate în zona de
lucru
Deteriorare definitivă a echipamentului, care nu este acoperită de garanţie
Contactaţi imediat distribuitorul Wacker Neuson, dacă aveţi întrebări privind
componentele, dispozitivele de prindere sau modificările aprobate sau neaprobate.
William Lahner Scott V. Grahl
Vice President of Engineering Manager, Product Engineering
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC
2011-CE-CT36_CT48_ro.fm
DECLARAÞIE DE CONFORMITATE CE
WACKER NEUSON PRODUCTION AMERICAS LLC, N92W15000 ANTHONY AVENUE,
MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA
prin prezenta certifică faptul că echipamentul de construcţii specificat în continuare:
ÎMPUTERNICIT PENTRU DOCUMENTAŢIE TEHNICĂ Axel Häret
WACKER NEUSON SE
Preußenstraße 41
80809 München
1. Categorie
Maşină de sclivisit
2. Functia de Masini
Acest echipament este destinat utilizării pentru netezirea şi şlefuirea betonului aflat în proces de întărire.
3. Tip / Model
Maşină de sclivisit
CT 36-5A, CT 36-8A, CT 36-8A-V, CT 36-6, CT 36-9, CT 36-9-V, CT 36-400E,
CT 48-8A, CT 48-11A, CT 48-13A-V, CT 48-9
4. Numãr articol pentru echipament:
0620828, 0620829, 0620830, 0620831, 0620832, 0620833, 0620834, 0620835, 0620836, 0620837, 0620838
5. Aceasta Masini a fost produs în conformitate cu urmãtoarele standarde (precum si cu Utilaje directiva 2006/42/EC):
2004/108/EC
2006/95/EC
EN12649
Acest DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE prezintă o traducere a instrucţiunilor originale.
Limba originală a DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE este engleza americană.
03.01.11
Datã
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE
CT 36 / CT 48 Cuprins
wc_bo5200000885_01TOC.fm 7
Cuvânt înainte 3
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE 5
1 Informaii privind sigurana 9
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual ........................................ 9
1.2 Descriere Masina si utilizarea ............................................................ 10
1.3 De operare de securitate .................................................................... 11
1.4 Indicaţii de siguranţă la utilizarea motoarelor cu ardere internă ......... 13
1.5 De întretinere pentru Siguranta .......................................................... 14
2 Etichete 17
2.1 Eticheta Locatii ................................................................................... 17
2.2 Eticheta sensuri .................................................................................. 18
3 De Ridicare Si Transportare A 21
3.1 Ridicare .............................................................................................. 21
3.2 Transportare ....................................................................................... 23
4Funcţionarea (operarea) 24
4.1 Pregătirea pentru prima utilizare ........................................................ 24
4.2 Configurarea o maşină nouă .............................................................. 24
4.3 Carburant recomandat ....................................................................... 25
4.4 Instalarea lamelor ............................................................................... 26
4.5 Instalarea şi Ajustarea Mânere ........................................................... 27
4.6 Controale ............................................................................................ 29
4.7 Sistemul de frânare ............................................................................ 29
4.8 Modulul de control al motorului .......................................................... 30
4.9 Buton de oprire ................................................................................... 30
4.10 Înainte de a începe ............................................................................. 30
4.11 Pornire ................................................................................................ 31
4.12 Oprire ................................................................................................. 32
Cuprins CT 36 / CT 48
8 wc_bo5200000885_01TOC.fm
4.13 Pozitia operator ...................................................................................33
4.14 Funcţionarea .......................................................................................33
4.15 Reglarea unghiului de lamelor .............................................................35
4.16 Oprirea procedură de urgenţă .............................................................36
ntreinere 37
5.1 Programarea ntreinerii periodice .........................................................37
5.2 Ulei de motor .......................................................................................38
5.3 Lucrari de service la filtrul de aer ........................................................39
5.4 Bujie ....................................................................................................40
5.5 Curăţarea Filtru de combustibil ...........................................................41
5.6 Lubrifierea maşinii de sclivisit ..............................................................42
5.7 Lubrifierea maşinii de sclivisit ..............................................................43
5.8 Greutăţi opţionale ................................................................................43
5.9 Depozitarea .........................................................................................44
6 Rezolvarea problemelor 45
6.1 Rezolvarea problemelor ......................................................................45
7 Date tehnice 46
7.1 Dimensiuni ...........................................................................................46
7.2 Motor ...................................................................................................47
7.3 Maşină .................................................................................................50
7.4 Sunet si vibratii Specificatii ..................................................................51
CT 36 / CT 48 Informaii privind sigurana
wc_si000498ro.fm 9
1 Informaii privind sigurana
1.1 Semnal de cuvinte utilizate în acest manual
Acest manual conţine semne de PERICOL, AVERTIZARE, ATENŢIE,
NOTIFICARE şi NOTE care trebuie respectate pentru a reduce
posibilitatea de rănire a persoanelor, deteriorarea echipamentului sau
funcţionarea improprie.
NOTIFICARE: Utilizat fără simbolul de avertizare de siguranţă,
NOTIFICARE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată,
poate duce la deteriorarea proprietăţii.
Nota: Conţine informaţii suplimentare importante pentru o procedură.
Acesta este simbolul de avertizare de siguranţă. Este utilizat pentru a vă semnala
eventuale pericole de vătămare personală.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol.
PERICOL
PERICOL indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, va duce la
moarte sau la vătămări grave.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
aevita vătămarea sau moartea.
AVERTISMENT
AVERTISMENT indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate
duce la moarte sau la vătămări grave.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare sau moartea.
ATENŢIE
ATENŢIE indică o posibilă situaţie de risc care, dacă nu este evitată, poate duce la
vătămări minore sau moderate.
f Respectaţi toate mesajele de siguranţă care urmează acestui simbol pentru
a evita o posibilă vătămare minoră sau moderată.
Informaii privind sigurana CT 36 / CT 48
10 wc_si000498ro.fm
1.2 Descriere Masina si utilizarea
Acest echipament este o maşină de sclivisit pentru finisarea
betonului, ghidată manual. Maşina de sclivisit ghidată manual Wacker
Neuson constă dintr-un cadru pe care sunt montate un motor pe
benzină, un rezervor de combustibil, o cutie de viteze şi un mâner de
comandă. Un set de patru lame de metal este conectat la cutia de
viteze şi este înconjurat de un inel de protecţie. Prin cutia de viteze,
motorul roteşte lamele şi mecanismul de ambreiaj. Lamele rotative se
învârt pe suprafaţa betonului aflat în proces de întărire, creând un
finisaj uniform. Operatorul ghidează manual echipamentul şi
utilizează mânerul pentru a controla viteza şi direcţia echipamentului.
Acest echipament este destinat utilizării pentru netezirea şi şlefuirea
betonului aflat în proces de întărire.
Acest echipament a fost conceput şi construit strict pentru domeniul
de utilizare descris mai sus. Utilizarea echipamentului în orice alt
scop poate provoca deteriorarea permanentă a echipamentului sau
vătămarea gravă a operatorului sau a altor persoane din zonă.
Deteriorarea echipamentului provocată de o utilizare defectuoasă nu
este acoperită de garanţie.
În continuare prezentăm câteva exemple de utilizare defectuoasă:
Utilizarea echipamentului pe post de scară, suport sau suprafaţă
de lucru
Utilizarea echipamentului pentru deplasarea sau transportul
pasagerilor sau al altor echipamente
Utilizarea echipamentului pentru finisarea unor materiale
inadecvate, cum ar fi şlamul, vopseaua de grunduire sau
finisajele epoxidice
Operarea echipamentului în afara specificaţiilor din fabrică
Operarea echipamentului într-un mod care nu corespunde
avertismentelor care se găsesc pe echipament şi în Manualul
operatorului
Acest echipament a fost conceput şi construit în conformitate cu cele
mai recente standarde globale de siguranţă. Echipamentul a fost
conceput cu atenţie pentru a evita pericolele, în măsura în care acest
lucru este practic şi pentru a spori siguranţa operatorului prin
dispozitive de protecţie şi etichete de avertizare. Cu toate acestea,
unele riscuri subzistă chiar şi după luarea măsurilor de protecţie. Ele
sunt numite riscuri reziduale. Pentru acest echipament, ele pot include
expunerea la:
•Căldură, zgomot, gaze de eşapament şi monoxid de carbon
generate de motor
CT 36 / CT 48 Informaii privind sigurana
wc_si000498ro.fm 11
•Arsuri chimice provocate de întărirea betonului
Pericole de incendiu datorate unor tehnici de realimentare
incorecte
Combustibil şi vapori de combustibil, combustibil vărsat datorită
tehnicilor de ridicare incorecte
•Vătămare personală datorată unor tehnici de ridicare sau de
operare incorecte
Pericole de tăiere provocate de lame ascuţite sau uzate
Pentru a vă proteja pe dvs. şi pe alte persoane, asiguraţi-vă că citiţi şi
înţelegeţi complet informaţiile privind siguranţa prezentate în acest
manual înainte de a utiliza echipamentul.
1.3 De operare de securitate
Pentru operarea în siguranţă a echipamentului sunt necesare
familiarizarea şi instruirea corespunzătoare. Echipamentul poate fi
periculos dacă este operat incorect sau de către personal neinstruit.
Citiţi instrucţiunile de funcţionare cuprinse atât în acest manual, cât şi
în manualul motorului şi familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea
corectă a comenzilor. Înainte de a li se permite să opereze utilajul,
operatorii neexperimentaţi trebuie să fie instruiţi de cineva care este
familiarizat cu echipamentul.
Calificãrile operatorului
Pornirea, utilizarea şi oprirea echipamentului sunt permise numai
personalului instruit. Aceste persoane trebuie să dispună şi de
următoarele calificări:
•să fi fost instruite privind modul de utilizare corectă a
echipamentului
•să fie familiarizate cu dispozitivele de siguranţă necesare
Echipamentul nu trebuie accesat sau utilizat de către:
copii
persoane aflate sub influenţa alcoolului sau a medicamentelor
Instruirea operatorului
Înainte de utilizarea echipamentului:
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate
manualele livrate împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor
comenzilor şi a dispozitivelor de siguranţă.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă
este necesar.
Când utilizaţi echipamentul:
AVERTISMENT
Informaii privind sigurana CT 36 / CT 48
12 wc_si000498ro.fm
Nu permiteţi persoanelor instruite necorespunzător să utilizeze
echipamentul. Persoanele care utilizează acest echipament
trebuie să cunoască riscurile şi pericolele asociate acestuia.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
Purtaţi următorul echipament de protecţie personală (PPE) în timp ce
utilizaţi acest echipament:
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
•Căşti de protecţie
•Încălţăminte cu protecţie pentru degete
1.3.1 Nu lăsai NICIODATĂ pe cineva fără instruire adecvată să lucreze cu
acest echipament. Persoanele care lucrează cu acest echipament
trebuie să cunoască riscurile i pericolele asociate acestuia.
1.3.2 Nu atingei NICIODATĂ motorul sau toba de eapament n timpul
funcionării motorului sau imediat după oprirea acestuia. Aceste
zone devin fierbini i pot cauza arsuri.
Nu folosiţi echipamentul cu accesorii sau ataşări neaprobate.
1.3.3 Nu lăsai NICIODATĂ utilajul să funcioneze nesupravegheat.
1.3.4 Nu lăsai NICIODATĂ utilajul să funcioneze fără apărătoarea de
curea. Cureaua de antrenare i roile de transmisie fără apărătoare
creează situaii potenial periculoase care pot cauza vătămări grave.
1.3.5 Nu utilizai NICIODATĂ acest utilaj n scopuri pentru care nu a fost
proiectat.
1.3.6 Nu utilizai NICIODATĂ maina de sclivisit lângă orificii n beton care
sunt mai adânci decât inelul de sigurană inferior.
1.3.7 NICIODATĂ nu ridicai echipamentul numai de mâner. Acesta se
poate rupe, provocând căderea echipamentului i eventuala rănire a
celor din jur.
1.3.8 Acordai ÎNTOTDEAUNA atenie componentelor n micare i
meninei mâinile, picioarele i hainele largi la distană de
componentele n micare ale echipamentului.
1.3.9 Depozitai ÎNTOTDEAUNA corect echipamentul când nu este utilizat.
Echipamentul trebuie depozitat ntrun loc curat i uscat, unde nu
pot ajunge copiii.
1.3.10 Închidei ÎNTOTDEAUNA supapa de carburant a motoarelor echipate
cu astfel de supapă atunci când utilajul nu funcionează.
1.3.11 ÎNTOTDEAUNA folosii utilajul cu toate dispozitivele de sigurană i
proteciile la locul lor i n stare de funcionare. NU modificai sau
dezactivai dispozitivele de protecie. NU folosii utilajul dacă lipsete
sau nu este funcional oricare din dispozitivele de sigurană sau
protecii.
CT 36 / CT 48 Informaii privind sigurana
wc_si000498ro.fm 13
1.3.12 Asiguraivă ÎNTOTDEAUNA că operatorul cunoate măsurile
preventive adecvate privind sigurana, precum i tehnicile de
operare, nainte de a utiliza echipamentul.
1.3.13 Testai ÎNTOTDEAUNA funcionarea modulului de control al
motorului nainte de a utiliza maina de sclivisit. NU utilizai maina de
sclivisit dacă modului de control al motorului nu funcionează corect.
Nu utilizaþi un telefon mobil ºi nu trimiteþi mesaje text în timp ce
utilizaþi acest echipament.
Nu transportaţi echipamentul atunci când este în funcţiune.
Nu răsturnaţi echipamentul pentru curăţare sau pentru niciun alt
motiv.
1.4 Indicaţii de siguranţă la utilizarea motoarelor cu ardere internă
Siguranţa în exploatare
Când motorul funcţionează:
Îndepărtaţi materialele inflamabile din zona ţevii de eşapament.
Înainte de a porni motorul, verificaţi dacă nu există scurgeri sau
crăpături la conductele şi rezervorul de carburant. Nu porniţi
motorul, dacă există scurgeri de carburant sau conductele de
carburant nu sunt fixate.
Când motorul funcţionează:
•Nu fumaţi când utilizaţi echipamentul.
Nu porniţi motorul lângă scântei sau flăcări deschise.
Nu atingeţi motorul sau toba de eşapament, în timpul funcţionării
motorului sau imediat după oprirea acestuia.
Nu utilizaţi echipamentul când capacul pentru combustibil este
slăbit sau lipseşte.
AVERTISMENT
Motoarele cu ardere internă prezintă riscuri deosebite în timpul funcţionării şi
alimentării cu combustibil. Nerespectarea avertizărilor şi a standardelor de
siguranţă poate duce la vătămări grave sau la deces.
f Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de avertizare din Manualul utilizatorului
motorului, precum şi indicaţiile de mai jos privind securitatea.
PERICOL
Gazele de eşapament emise de motor conţin monoxid de carbon, un gaz otrăvitor.
Expunerea la monoxid de carbon vă poate ucide în câteva minute.
f Nu folosiţi NICIODATĂ echipamentul într-o zonă închisă, cum ar fi un tunel,
dacă nu este furnizată o ventilare adecvată folosind elemente precum
ventilatoare sau furtunuri de evacuare.
Informaii privind sigurana CT 36 / CT 48
14 wc_si000498ro.fm
Nu porniţi motorul dacă s-au produs scurgeri de carburant sau
dacă observaţi miros de carburant. Deplasaţi echipamentul din
locul în care s-au produs scurgerile şi ştergeţi-l înainte de pornire.
Siguranţa la realimentare
Atunci când realimentaţi motorul:
•Curăţaţi imediat carburantul vărsat.
•Umpleţi rezervorul de carburant într-o zonă bine ventilată.
•După alimentare, puneţi la loc capacul rezervorului de carburant.
•Nu fumaţi.
Nu alimentaţi motorul cu carburant dacă este fierbinte sau dacă
este în funcţiune.
Nu realimentaţi motorul în apropierea scânteilor sau a flăcărilor
deschise.
Nu realimentaţi atunci când echipamentul este amplasat pe o
camionetă echipată cu capitonaj benă. Electricitatea statică
poate aprinde carburantul sau vaporii de carburant.
1.5 De întretinere pentru Siguranta
Echipamentele prost ntreinute pot deveni un pericol pentru
sigurană! Pentru ca echipamentul să funcioneze n sigurană i
corect o lungă perioadă de timp, este necesar să se efectueze
ntreinerea periodică i reparaii ocazionale.
Echipamentul de protecţie personală (PPE)
La executarea lucrărilor de service sau întreţinere asupra
echipamentului purtaţi următorul echipament de protecţie personală
(PPE):
Haine de lucru strâmte, care nu împiedică mişcarea
Ochelari de protecţie cu scuturi laterale
•Căşti de protecţie
•Încălţăminte cu protecţie pentru degete
În plus, înainte de a executa lucrări de service sau întreţinere asupra
echipamentului:
Strângeţi la spate părul lung.
Scoateţi toate bijuteriile (inclusiv inelele).
Instructaj învederea executării operaţiunilor de service
Înainte de a executa lucrări de service sau de întreţinere a
echipamentului:
AVERTISMENT
CT 36 / CT 48 Informaii privind sigurana
wc_si000498ro.fm 15
Citiţi şi înţelegeţi instrucţiunile de utilizare conţinute în toate
manualele livrate împreună cu echipamentul.
Familiarizaţi-vă cu amplasarea şi utilizarea corectă a tuturor
comenzilor şi a dispozitivelor de siguranţă.
Problemele survenite la echipament trebuie depanate sau
reparate numai decătre personalul instruit.
Contactaţi Wacker Neuson pentru o instruire suplimentară, dacă
este necesar.
La executarea lucrărilor de service sau de întreţinere asupra
echipamentului:
Nu permiteţi personalului instruit necorespunzător să execute
lucrări de service sau de întreţinere asupra echipamentului.
Personalul care execută lucrări de service sau de întreţinere a
echipamentului trebuie să fie familiarizat cu riscurile şi pericolele
potenţiale asociate.
1.5.1 NU ncercai să curăai sau să efectuai operaii de service n timp ce
echipamentul funcionează. Piesele aflate n micare de rotaie pot
cauza vătămări grave.
1.5.2 NU nvârtii cu manivela un motor cu alimentare cu benzină necat
care are bujia scoasă. Carburantul aflat n cilindru va iei prin orificiul
pentru bujie.
1.5.3 NU testai dacă există scânteie la bujia motoarelor alimentate cu
benzină, dacă motorul este necat sau se simte miros de benzină. O
scânteie poate aprinde vaporii.
1.5.4 NU utilizai benzină sau alte tipuri de carburant sau solveni
inflamabili pentru a curăa piesele, mai ales n spaii nchise. Vaporii
de combustibil i solveni pot deveni explozivi.
1.5.5 NU demontaţi lamele în timp ce echipamentul este suspendat
deasupra capului.
1.5.6 Fixai ÎNTOTDEAUNA echipamentul nainte de a schimba lamele.
1.5.7 Păstrai ÎNTOTDEAUNA curată zona din jurul evii de eapament 
fără frunze, hârtie, cartoane etc. O eavă de eapament fierbinte le
ar putea aprinde, declanând un incendiu.
1.5.8 Înlocuii ÎNTOTDEAUNA componentele uzate sau deteriorate cu
piese de schimb fabricate i recomandate de Wacker Neuson.
1.5.9 La motoarele alimentate cu benzină, deconectai ÎNTOTDEAUNA
bujia nainte de operaiile de service, pentru a evita pornirea
accidentală.
1.5.10 Meninei ÎNTOTDEAUNA echipamentul curat i etichetele lizibile.
Înlocuii toate etichetele lipsă i greu de citit. Etichetele furnizează
instruciuni de funcionare importante i avertizează asupra
pericolelor i riscurilor.
Informaii privind sigurana CT 36 / CT 48
16 wc_si000498ro.fm
1.5.11 Manipulai ÎNTOTDEAUNA lamele cu atenie. Lamele pot dezvolta
muchii ascuite, care pot provoca tăieturi grave.
1.5.12 Atunci când sunt necesare piese de schimb pentru acest echipament,
folosiþi numai piese de schimb Wacker Neuson sau componente care
sunt echivalente cu originalele în toate tipurile de specificaþii, cum ar
fi dimensiuni fizice, tip, putere ºi material.
CT 36 / CT 48 Etichete
wc_si000499ro.fm 17
2 Etichete
2.1 Eticheta Locatii
O
EF
L,M,N
C
B
H
J
A
D
GK
Etichete CT 36 / CT 48
18 wc_si000499ro.fm
2.2 Eticheta sensuri
A
PERICOL!
Pericol de asfixiere.
Motoarele emit monoxid de carbon.
Nu utilizaţi echipamentul în spaţii interioare
sau în zone închise, decât dacă există
ventilaţia adecvată, prin intermediul unor
elemente cum ar fi ventilatoare sau furtunuri
de evacuare.
Citiţi Manualul operatorului. În apropierea
motorului nu trebuie să existe scântei, flăcări
sau obiecte care ard. Opriţi motorul înainte de
realimentare.
B
AVERTISMENT!
Suprafaţă fierbinte!
C
AVERTISMENT!
Vă puteţi răni mâna dacă vi se prinde în cureaua
aflată în mişcare.
Puneţi întotdeauna la loc apărătoarea de curea.
D
AVERTISMENT!
Când utilizaţi acest echipament, purtaţi
întotdeauna protecţii pentru urechi şi ochi.
CT 36 / CT 48 Etichete
wc_si000499ro.fm 19
E
AVERTISMENT!
Pericol de tăiere. Montaţi întotdeauna la loc
apărătoarea curelei!
G Acceleraie cu viteză variabilă
H
ATENŢIE!
Înainte de a utiliza acest echipament, citiţi şi
înţelegeţi Manualele operatorului, furnizate. În
caz contrar, măriţi riscul de vătămare a dvs. şi a
celorlalţi.
J
NOTIFICARE
Punct de ridicare.
K
Butonul pentru oprirea motorului:
Apăsaţi pentru a opri motorul.
Etichete CT 36 / CT 48
20 wc_si000499ro.fm
L
De fiecare utilaj este ataşată o plăcuţă de
identificare în care se specifică numărul
modelului, numărul elementului, revizia şi
numărul de serie. Vă rugăm să notaţi informaţiile
găsite pe această plăcuţă pentru a fi disponibile
în cazul în care aceasta se pierde sau se
deteriorează. Când comandaţi piese sau
solicitaţi informaţii de service, vi se va cere
întotdeauna să specificaţi modelul utilajului,
numărul elementului, revizia şi numărul de serie
al utilajului.
M
Folosiţi numai ulei de transmisie Glygoyle 460 în
cutia de viteze.
N
Acest echipament poate fi protejat de unul sau
mai multe patente.
O
Pentru a porni echipamentul:
1. Deschideţi supapa de carburant.
2. Închideţi şocul.
3. Împingeţi sau rotiţi comutatorul motorului în poziţia ON.
4. Puneþi acceleraþia în poziþia de RALANTI.
5. Trageþi cablul demarorului.
6. Deschideţi şocul.
Pentru a opri echipamentul:
1. Apăsaţi butonul de oprire.
2. Împingeţi sau rotiţi comutatorul motorului în poziţia OFF.
3. Închideþi supapa de carburant.
WACKER NEUSON
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson CT48-9 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru