Sony HT-S350 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
F:\#Sagyou\0205\4748758512\4748758512HTS350CEL\00COV_HTS350C
EL\100BCO.fm
masterpage: Left
4-748-758-51(2)
http://www.sony.net/
©2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
HT-S350
4-748-758-51(2)
F:\#Sagyou\0205\4748758512\4748758512HTS350CEL\00COV_HTS350C
EL\010COV.fm
masterpage:
Right
HT-S350
4-748-758-51(2)
Sound Bar
HT-S350
Kezelési útmutató HU
Instrucţiuni de utilizare RO
Návod k použití CZ
Bruksanvisning NO
2
HU
A Sound Bart ne használja szűk zárt
térben, például könyvszekrényben vagy
beépített szekrényben.
A tűz elkerülése érdekében a Sound Bar
szellőzőnyílásait ne takarja el újsággal,
asztalterítővel, függönnyel stb.
A Sound Bart óvja a nyílt lángot
használó eszközöktől (például égő
gyertyáktól).
A tűz vagy áramütés elkerülése
érdekében a Sound Bart ne érje csepegő
vagy fröccsenő víz, valamint ne tegyen a
Sound Barra folyadékot tartalmazó
edényt, például vázát.
A Sound Bar addig nincs leválasztva a
hálózati feszültségről, amíg az
elektromos aljzathoz csatlakozik, akkor
sem, ha magát a Sound Bart
kikapcsolta.
Mivel a hálózati csatlakozó használható
arra, hogy a Sound Bart leválassza az
elektromos hálózatról, ezért könnyen
elérhető elektromos aljzathoz
csatlakoztassa. Amennyiben a Sound
Bar rendellenes működését tapasztalja,
azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót
az elektromos aljzatból.
VIGYÁZAT
A helytelen típusú elemre történő csere
robbanásveszélyt okozhat.
Az elemeket, illetve az elem
behelyezése után a készüléket ne tegye
ki magas hőmérsékletnek, például
napfénynek és tűznek.
Csak beltéri használatra.
Ajánlott kábelek
A számítógépekhez és/vagy
perifériákhoz megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket, illetve csatlakozókat
kell használni.
A rúdhangszóróhoz
A típustábla a rúdhangszóró alján
található.
Európai ügyfeleinknek
Megjegyzés a felhasználók
számára: a következő
tájékoztatás az EU irányelveit
alkalmazó országokban
értékesített készülékekre
vonatkozik.
Ezt a terméket a Sony Corporation vagy
megbízottja gyártotta.
EU importőr: Sony Europe Limited.
Az EU importőrrel vagy az Európai
termékbiztonsággal kapcsolatos
kérdéseket a gyártó jogosult
képviselőjének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgium.
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes
szövege a következő internetes címről
érhető el: http://
www.compliance.sony.de/
A készüléket tesztelték, és igazolták az
EMC előírásnak való megfelelőségét
3 méternél rövidebb csatlakozókábel
használata esetén.
FIGYELMEZTETÉS
3
HU
Feleslegessé vált
elemek/
akkumulátorok,
elektromos és
elektronikus
készülékek
hulladékként való
eltávolítása. (Használható az
Európai Unió és egyéb országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez az elemen/akkumulátoron, a
készüléken vagy annak csomagolásán
található szimbólum jelzi, hogy a
termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Egyes elemeken/
akkumulátorokon, vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet az ólom (Pb) vegyjelével
akkor, ha az elem/akkumulátor 0,004%-
nál több ólmot tartalmaz. Az elhasznált
elemek/akkumulátorok és készülékek a
kijelölt gyűjtőhelyeken történő
leadásával segít megelőzni a környezet
és az emberi egészség károsodását,
amely bekövetkezhetne, ha nem követi
a hulladékkezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Az olyan berendezéseknél alkalmazott
elemeket/akkumulátorokat, ahol
biztonsági, üzemviteli, illetve adatok
megőrzése érdekében elengedhetetlen
az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz cserélheti azt ki. Beépített
akkumulátor esetén, hogy biztosítha
legyen az akkumulátor megfelelő
kezelése, a termék elhasználódásakor
jutassa el azt egy arra kijelölt
elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő helyre. Minden más
elem/akkumulátor esetén, kérjük,
tanulmányozza a termékhez mellékelt
útmutatót az elem/akkumulátor a
készülékből történő biztonságos
eltávolításának megfelelő módjával
kapcsolatban. Az elemet/akkumulátort
a használt elemek gyűjtőhelyén adja le.
A termék és az elemek/akkumulátorok
újrahasznotásával kapcsolatos
további információkat illetően forduljon
a területileg illetékes hivatalhoz, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, amelyben a
terméket vásárolta.
HU
4
HU
Tartalomjegyzék
A kezelési útmutató ...................... 4
A doboz tartalma .......................... 5
Mire használható a Sound Bar? .... 6
Útmutató az alkatrészekhez és
vezérlőelemekhez ...................7
Tv csatlakoztatása
BLUETOOTH funkcióval rendelkező
Sony tv vezeték nélküli
csatlakoztatása ......................14
A rúdhangszóró felszerelése a falra
................................................16
Ha a tv távvezérlője nem működik
................................................18
Műsorhallgatás
Tv és más eszközök hallgatása ...19
A hang beállítása ........................ 20
Hang/zene hallgatása a
BLUETOOTH® funkcióval
Zene hallgatása mobileszközről
................................................22
A Sound Bar bekapcsolása a
BLUETOOTH-eszköz
használatával ........................ 24
A BLUETOOTH funkció kikapcsolása
................................................25
A különféle funkciók
használata
A vezeték nélküli kapcsolat
beállítása a mélynyomóhoz
(SECURE LINK) ....................... 26
A HDMI-vezérlés funkció használata
................................................27
A „BRAVIA” Sync funkció használata
............................................... 29
A HDMI-kapcsolatokra vonatkozó
megjegyzések ....................... 29
Energiafogyasztás csökkentése
............................................... 30
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás ................................31
A Sound Bar visszaállítása .......... 36
További információk
Műszaki adatok ............................37
Támogatott bemeneti
hangformátumok (TV-bemenet)
............................................... 38
A BLUETOOTH-kommunikáció .... 39
Óvintézkedések .......................... 40
A kezelési útmutató
A jelen Kezelési útmutatóban foglalt
utasítások a távvezérlő kezelőszerveit
mutatják be.
Egyes illusztrációk csupán elvi
ábrázolások, és eltérhetnek a
tényeleges termékektől.
Az egyes funkciók leírásainál a gyári
beállításokat aláhúzás jelöli.
Példa: A HDMI-vezérlés funkc
bekapcsolva
Tv
csatlakoztatása
HDMI-kábellel
Használatba-
vételi útmutató
(külön
dokumentum)
5
HU
A doboz tartalma
Rúdhangszóró (1)
• Mélynyomó (1)
•Távvezérlő (1)
• R03 (AAA méretű) elem (2)
Optikai digitális kábel (1)
• FALRA SZERELÉSI SABLON (1)
Használatbavételi útmuta
Kezelési útmutató
6
HU
Mire használható a Sound Bar?
„Tv és más eszközök hallgatása”
(19. oldal)
Blu-ray Disc™-lejátszó,
kábeldekóder, műholdvevő stb.
A tv csatlakoztatása
(lásd: „Használatbavételi útmutató”
(külön dokumentum))
„A HDMI-vezérlés funkció
használata” (27. oldal)
„A „BRAVIA” Sync funkció
használata” (29. oldal)
„A vezeték nélküli kapcsolat
beállítása a mélynyomóhoz
(SECURE LINK)” (26. oldal)
„Zene hallgatása
mobileszközről” (22. oldal)
„BLUETOOTH
funkcióval rendelkező
Sony tv vezeték
nélküli
csatlakoztatása”
(14. oldal)
7
HU
Útmutató az alkatrészekhez és vezérlőelemekhez
A részleteket kihagytuk az illusztrációkról.
A készülék eleje
Távvezérlő-érzékelő
A Sound Bar működtetéséhez
mutasson a távvezérlővel a
távvezérlő-érzékelőre.
 (bekapcsoló) gomb
Bekapcsolja vagy készenléti módba
állítja a Sound Bart.
 (TV) gomb (19. oldal)
BLUETOOTH gomb (22. oldal)
+/– (hangerő) gombok
Rúdhangszóró
8
HU
Jelzőfények
A rúdhangszóró jelzőfényeinek felgyulladása vagy villogása a következő
állapotokat jelzi.
Aktuálisan választott bemenet
Hangformátum, térhatású hang
Hangerő
Jelzőfények Állapot
Akkor világít, ha a TV bemenet van kiválasztva.
Akkor világít, ha a BLUETOOTH-bemenet van kiválasztva.
Akkor világít, ha a Sound Bar a BLUETOOTH funkcióval csatlakozik
a tv-hez (a TV bemenet van kiválasztva).
Jelzőfények Állapot
Akkor világít, ha 5.1 csatornás többcsatornás hang a bemenet.
A hangüzemmód kiválasztásakor egyszer felvillan (20. oldal).
Jelzőfények Állapot
Egyszer felvillan, ha a hangerőt alacsonyra (1–20) állítja.
Egyszer felvillannak, ha a hangerőt közepesre (21–40) állítja.
Egyszer felvillannak, ha a hangerő nagyra (41–49) állítja.
Folyamatosan villognak, ha a hang le van némítva.
• Kétszer felvillannak, ha a hangerőt a minimális vagy a maximális
szintre állítja.
vagy
Az aktuális bemeneti jelzőfény egyszer felvillan, ha a mélynyomó
hangerejét az SW
+/– lenyomásával szabályozza.
Háromszor felvillannak, ha a mélynyomó hangerejét a minimális
vagy a maximális szintre állítja.
9
HU
Az egyes funkciók beállítási állapota
Az egyes funkciók be/kikapcsolt állapotát a jelzőfény-felvillanások alábbi száma
jelzi.
• Be: Két felvillanás.
• Ki: Egy felvillanás.
A be/kikapcsolttól eltérő beállítások módosítása esetén a jelzőfények állapotával
kapcsolatban lásd az egyes funkciók leírását.
Jelzőfények Funkciók
Éjszakai üzemmód (21. oldal)
Beszédhang üzemmód (21. oldal)
Audio DRC (21. oldal)
•HDMI-vezérlés (27.oldal)
BLUETOOTH-készenlét (24. oldal)
BLUETOOTH funkció (25. oldal)
Automatikus készenlét (30. oldal)
Infravörös jelismétlő (18. oldal)
Tv csatlakoztatása a BLUETOOTH funkcióval (14. oldal).
10
HU
Hátulnézet
HDMI OUT (TV (ARC)) aljzat
Csatlakoztassa a HDMI-bemeneti
aljzattal rendelkező tv-t egy HDMI-
kábellel (nincs mellékelve).
A Sound Bar ARC-kompatibilis
(28. oldal). Az ARC funkció a tv
hangját annak HDMI-bemeneti
aljzatán keresztül továbbítja egy
AV-eszközre (amilyen például a
Sound Bar).
TV IN (OPTICAL)-aljzat
Infravörös jelismétlő (18. oldal)
A tv távvezérlőjének távoli jelét
továbbítja a tv-re.
11
HU
Állapotjelző
A mélynyomó bekapcsolási és a
rúdhangszóró csatlakozási
állapotát jelzi.
– Zölden világít: Létrejön a
kapcsolat a mélynyomó és a
rúdhangszóró között.
– Zölden villog: A mélynyomó és a
rúdhangszóró közötti kapcsolat
létrehozása folyamatban van.
– Narancssárgán világít: Létrejön a
kapcsolat a mélynyomó és a
rúdhangszóró között a Secure
Linken keresztül.
– Narancssárgán villog: A
mélynyomó és a rúdhangszóró
közötti Secure Link-kapcsolat
létesítése folyamatban van.
– Pirosan világít: A mélynyomó
készenléti üzemmódban van.
– Nem világít: A mélynyomó ki van
kapcsolva.
 (bekapcsoló) gomb
Be/kikapcsolja a mélynyomót.
LINK gomb (26. oldal)
Szellőzőnyílások
Biztonsági okokból ne takarja el a
szellőzőnyílásokat.
Mélynyomó
12
HU
Egyes gombok eltérően működnek attól
függően, hogy milyen hosszan tartja
nyomva őket. Az alábbi ikonok jelzik a
gomb lenyomásának hosszát.
: Nyomja le a gombot.
: Nyomja le és tartsa
5 másodpercig lenyomva a gombot.
TV (19. oldal)
Kiválasztja a TV-bemenetet.
BLUETOOTH (19., 23. oldal)
Kiválasztja a BLUETOOTH-
bemenetet.
AUTO SOUND (20. oldal)
Beállítja a AUTO SOUND
hangeffektust.
VOICE
: Be-/kikapcsolja a beszédhang
üzemmódot. (21. oldal)
: Be-/kikapcsolja a HDMI-
vezérlés funkciót. (27. oldal)
(hangerő) +*/–
Beállítja a hangerőt.
SW (mélynyomó hangereje)
+/–
A mélynyomó hangerejének
beállítása.
GAME (20. oldal)
Beállítja a GAME hangeffektust.
SPORTS (20. oldal)
Beállítja a SPORTS hangeffektust.
SECURE LINK (26. oldal)
: Elkezdi a kapcsolat beállítását
a Secure Link funkcióhoz.
 (tápkapcsoló)
Bekapcsolja vagy készenléti módba
állítja a Sound Bart.
CINEMA (20. oldal)
Beállítja a CINEMA hangeffektust.
MUSIC (20. oldal)
Beállítja a MUSIC hangeffektust.
NIGHT
: Be-/kikapcsolja az éjszakai
üzemmódot. (21. oldal)
: Be-/kikapcsolja a BLUETOOTH
készenléti üzemmódot. (24. oldal)
Távvezérlő
13
HU
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot,
vagy visszakapcsolja azt.
AUDIO*
: Kiválasztja a Dolby Digital
multiplex adás audiocsatornáját.
(21. oldal)
: Be/kikapcsolja az Audio DRC
funkciót. (21. oldal)
NEWS (20. oldal)
Beállítja a NEWS hangeffektust.
STANDARD
: Beállítja a STANDARD
hangeffektust. (20. oldal)
: Be-/kikapcsolja az infravörös
jelismétlő funkciót. (18. oldal)
INDICATORS
: Be/kikapcsolja a jelzőfényeket a
rúdhangszórón.
: Be-/kikapcsolja az
automatikus készenlét funkciót.
(30. oldal)
*A + és az AUDIO gomb felületén egy-
egy kitapintható jelzés található. Ezt a
használat során tájékozódási pontként
lehet használni.
Tipp
A jelzőfényeket az INDICATORS gomb
lenyomásával kikapcsolhatja.
Ha az INDICATORS gomb lenyomásával ki
is kapcsolta a jelzőfényeket, a Sound Bar
kezelésekor az adott művelethez tartozó
jelzőfények villogni vagy világítani fognak.
A távvezérlő elemeinek cseréje
Ha a Sound Bar nem reagál a távvezérlő
működtetésére, cserélje ki a távvezérlő
két elemét újakra.
Ehhez használjon R03 (AAA méretű)
mangán elemeket.
14
HU
Tv csatlakoztatása HDMI-
kábellel
Lásd a Használatbavételi útmutatót
(külön dokumentum).
BLUETOOTH funkcióval
rendelkező Sony tv
vezeték nélküli
csatlakoztatása
BLUETOOTH funkcióval rendelkező Sony
tv* használata esetén a tv vagy az ahhoz
csatlakoztatott egyéb eszköz hangjának
lejátszásához vezeték nélkül is
csatlakoztathatja a tv-t és a Sound Bart.
* A tv-nek A2DP-kompatibilisnek
(Advanced Audio Distribution Profile) kell
lennie.
A Sound Bar és a tv vezeték nélküli
csatlakoztatásához a két készüléket a
BLUETOOTH funkció használatával
párosítania kell.
A párosítás az az eljárás, amelynek
során a BLUETOOTH-eszközök előre
regisztrálják egymás adatait a vezeték
nélküli kapcsolódáshoz.
1 Helyezze be az elemeket
(mellékelve) a távvezérlőbe.
2 Kapcsolja be a tv-t.
3 Kapcsolja be a rúdhangszórót és a
mélynyomót.
Tv csatlakoztatása
Blu-ray Disc-lejátszó,
kábeldekóder,
műholdvevő stb.
A Sound Bar és a tv vezeték
nélküli csatlakoztatása
TV
BLUETOOTH
gomb
15
HU
4 Mutasson a távvezérlővel a
rúdhangszóró távvezérlő-
érzékelőjére, majd egyidejűleg
tartsa nyomva 5 másodpercig a
távvezérlő TV és a rúdhangszóró
BLUETOOTH gombját.
A TV és a BLUETOOTH jelzőfény
kétszer felvillan, a Sound Bar
párosítási módba lép, majd a
BLUETOOTH jelzőfény gyors
ütemben villogni kezd.
5 A tv-n hajtsa végre a párosítási
műveletet, és keresse meg a
Sound Bart.
A kereshető BLUETOOTH-eszközök
listája a tv képernyőjén látható.
A BLUETOOTH-eszközök a tv-vel
való párosításának elvégzésével
kapcsolatos részleteket lásd a tv
kezelési útmutatójában.
6 A Sound Bar és a tv párosításához
válassza a „HT-S350” lehetőséget
a tv képernyőjén szereplő listából.
7 Győződjön meg róla, hogy a
rúdhangszóró TV és BLUETOOTH
jelzőfényei világítanak.
Ezzel létrejött a kapcsolat a Sound
Bar és a tv-készülék között.
8 Válassza ki a programot vagy
bemenetet a tv-n annak
távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megjelenő képhez
tartozó hang a Sound Barból
hallható.
9 A Sound Bar hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás
gombjával ideiglenesen
elnémíthatja a hangot.
Ha a tv hangja nem hallható a Sound
Barból, a Sound Bar távvezérlőjén
található TV gomb lenyomásával válassza
ki a TV-bemenetet, és ellenőrizze a
jelzőfények állapotát a rúdhangszórón.
A TV és a BLUETOOTH jelzőfény is
világít: a Sound Bar és a tv
csatlakoztatva vannak, és a Sound Bar
lejátssza a tv hangját.
A BLUETOOTH jelzőfény gyors ütemben
villog: végezze el a párosítást a tv-n.
A TV jelzőfény világít: végezze el újra a
csatlakoztatási műveletet az elejél.
BLUETOOTH
jelzőfény
Távvezér-érzéke
Megjegyzések
16
HU
Ha a Sound Bart és a tv-t egy HDMI-
kábellel (nincs mellékelve) csatlakoztatja,
akkor a rendszer kikapcsolja a
BLUETOOTH-kapcsolatot. A Sound Bar és
a tv a BLUETOOTH funkcióval való
ismételt csatlakoztatásához válassza le a
HDMI-kábelt, majd végezze el újra a
csatlakoztatási műveletet az elejétől.
• Egy másik televízió párosításához, miután
egy már párosítva van, kapcsolja ki a
párosított televíziót, majd párosítsa az
újat a mobileszközök csatlakoztatásának
lépéseit követve (22. oldal).
Ha a tv és a Sound Bar vezeték nélkül
csatlakoznak, a tv távvezérlőjével be- és
kikapcsolhatja a Sound Bart,
szabályozhatja annak hangerejét, illetve
elnémíthatja.
1 Kapcsolja be a tv-t a
távvezérlővel.
A Sound Bar a televíz
bekapcsolásával együtt szintén
bekapcsol, és a televízió hangját
játssza.
2 Válassza ki programot vagy az
eszköz bemenetét a tv
távvezérlőjével.
A tv képernyőjén megjelenő képhez
tartozó hang a Sound Barból
hallható.
3 A Sound Bar hangerejét a tv
távvezérlőjével szabályozhatja.
A tv távvezérlőjének némítás
gombjával ideiglenesen
elnémíthatja a hangot.
Tipp
A Sound Bar a tv-vel összehangolt
kikapcsolási funkció révén a tv
kikapcsolásakor szintén kikapcsol.
A rúdhangszóró
felszerelése a falra
A rúdhangszóró a falra is felszerelhető.
Készítsen elő a fal anyagának és
teherbírásának megfelelő csavarokat
(nincsenek mellékelve). Mivel a
gipszpanellönösen törékeny, a
csavarokat egy falgerendához rögzítse. A
hangszórókat vízszintesen szerelje fel,
hogy a menetes csavarok tartsák azokat a
fal egy folyamatos szakaszán.
A felszerelést bízza a Sony
viszonteladójára vagy egy alvállalkozóra,
és a szereléskor ügyeljen a biztonságra.
A Sony nem tehető felelőssé a helytelen
szerelés, a fal nem elegendő teherbírása,
helytelen csavar használata vagy
természeti csapás stb. miatt bekövetkező
balesetekért vagy károkért.
A tv vagy az ahhoz
csatlakoztatott egyéb
eszköz hangjának lejátszása
Megjegyzések
17
HU
1 szítsen elő két csavart
(nincsenek mellékelve), amelyek
beleillenek a rúdhangszóró
hátoldalán lévő, a falra szerelésre
szolgáló furatokba.
2 Ragassza a FALRA SZERELÉSI
SABLONT (mellékelve) a falra.
1 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV KÖZÉPVONALA
jelölését () a tv
középvonalához.
2 Igazítsa a FALRA SZERELÉSI
SABLON TV ALSÓ VONALA
jelölését () a tv aljához, majd
ragassza a sablont a falra
valamilyen általánosan használt
ragasztószalaggal.
3 Csavarja be a csavarokat a FALRA
SZERELÉSI SABLON CSAVAROZÁSI
VONAL () jelölésén lévő jeleknél
() az alábbi illusztrációnak
megfelelően.
4 Távolítsa el a FALRA SZERELÉSI
SABLONT.
5 Akassza a rúdhangszórót a
csavarokra.
Illessze a rúdhangszóró hátulján
lévő furatokat a csavarokhoz, majd
akassza a készüléket a két csavarra.
A rúdhangszóró hátlapján található furat
4 mm
Hosszabb mint 30 mm
5 mm
10 mm
A tv-készük középvonala
FALRA SZERELÉSI
SABLON
Ragasztószalag
stb.
Csavarok
Jelek ()
10 mm –
11 mm
368,5 mm 368,5 mm
18
HU
Amikor a falra ragasztja, alaposan simítsa
ki a FALRA SZERELÉSI SABLONT.
Ha a tv távvezérlője nem
működik
Ha a rúdhangszóró kitakarja a tv
távvezérlő-érzékelőjét, előfordulhat,
hogy a távvezérlő nem fog működni.
Ebben az esetben engedélyezze a
Sound Bar infravörös jelismétlő
funkcióját.
A tv-t így továbbra is tudja irányítani a
távvezérlővel, mivel a jeleket a
rúdhangszóró hátul továbbítja.
A funkció be- vagy kikapcsolásához
nyomja le és tartsa 5 másodpercig
lenyomva a STANDARD gombot.
Először mindenképp ellenőrizze, hogy a
tv távvezérlője valóban nem használható-
e közvetlenül, és csak ezután kapcsolja be
az infravörös jelismétlő funkciót. Ha
ugyanis úgy kapcsolja be, hogy a tv
távvezérlője közvetlenül is használható, a
távvezérlőről közvetlenül kiadott és a
rúdhangszóróról továbbított parancsok
interferenciája megakadályozhatja a
megfelelő használatot.
Ha az infravörös jelismétlő funkció be is
van kapcsolva, a tv típusa
megakadályozhatja annak használatát.
Emellett más készülékek, például a
légkondicionáló távvezérlőinek
működését is gátolhatja. Ebben az
esetben módosítsa a rúdhangszóró vagy
a tv helyzetét.
Megjegyzés
Infravörös jelismétlő bekapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény kétszer felvillan.
Infravörös jelismétlő kikapcsolva
A BLUETOOTH jelzőfény egyszer felvillan.
Megjegyzések
19
HU
Tv és más eszközök
hallgatása
1 Nyomja meg a TV vagy a
BLUETOOTH gombot.
A kiválasztott bemenet jelzőfénye
világítani kezd a rúdhangszórón.
2 A hangerő beállítása.
A hangerőt a távvezérlő +/
gombjainak lenyomásával
szabályozhatja.
A mélynyomó hangerejét a
távvezérlő SW +/– gombjainak
lenyomásával szabályozhatja.
Tipp
A bemenetet a rúdhangszóró (TV) vagy
BLUETOOTH gombjának megnyomásával
is kiválaszthatja.
Ha a bemeneti forrás nem nagyon
tartalmaz basszushangokat (ilyenek
például a tv-műsorok), a mélynyo
basszushangjai nehezen hallhatóak.
•Az SW +/– nem működik, ha a
mélynyomó nincs csatlakoztatva.
Műsorhallgatás
TV
+/–
SW +/–
BLUETOOTH
TV-bemenet
A rúdhangszóró TV IN (OPTICAL)
aljzatához csatlakoztatott TV
A rúdhangszóró HDMI OUT (TV (ARC))
aljzatához csatlakoztatott, ARC-
kompatibilis tv
Ha a tv egyszerre a HDMI OUT (TV (ARC))
és a TV IN (OPTICAL) aljzatra is
csatlakoztatva van, a hangbemeneti
aljzat kiválasztása az elsőként beérke
audiojel alapján történik.
BLUETOOTH-bemenet
Az A2DP profilt támogató BLUETOOTH-
eszköz
A részleteket lásd: „Zene hallgatása
mobileszközről” (22. oldal).
Megjegyzések
20
HU
A hang beállítása
Könnyedén alkalmazhatja a különféle
hangforrásokra testre szabott, előre
programozott hangeffektusokat.
A hangüzemmód kiválasztásához
nyomja meg a hangüzemmód-
kiválasztó gombot.
A hangüzemmód kiválasztásakor a
MULTI CH jelzőfény egyszer felvillan.
A hangforrásokra testre
szabott hanghatások
használata (hangüzemmód)
AUTO SOUND
A hangzást a Sony által ajánlott
hangüzemmódban élvezheti. A
hangüzemmód automatikusan igazodik a
lejátszott tartalomhoz és a lejátszási
funkcióhoz.
CINEMA
MUSIC
AUTO SOUND
NEWS
GAME
STANDARD
SPORTS
CINEMA
A hanglejátszás térhatású lesz, ami a
mozifilmek lejátszásához pont megfelelő,
valósághű és hatásos hangzást eredményez.
MUSIC
Ezek a hanghatások zenehallgatáshoz
vannak optimalizálva.
GAME
Hatásos és valósághű hangzás,
videojátékokhoz ajánlott.
NEWS
A hírműsorok tiszta beszédhangjait adja
vissza.
SPORTS
Olyan élményt biztosít, mintha a stadionban
nézné az eseményt. A kommentátorok
beszéde mégis élénken hallható.
STANDARD
A hanghatások az egyes forrásoknak
megfelelően módosulnak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Sony HT-S350 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare