Thermo Fisher Scientific Accel Series Cooling/Heating Recirculating Chillers Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Visit our Web site at:
http://www.thermoscientific.com/tc
Product Service Information, Applications
Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Thermo Scientific
Accel Series
Cooling/Heating
Recirculating Chillers
Thermo Scientic Manual P/N U01076
Rev. 08/01/2016
Multilingual Quick
Start Guides
Multilingual Essential
Safety Instructions
Installation
Operation
Preventive
Maintenance
Troubleshooting
Visit our Web site at:
http://www.thermoscientific.com/tc
Product Service Information, Applications
Notes, SDS Forms, e-mail.
Voice Info: (800) 258-0830
Thermo Scientific
Accel Series
Cooling/Heating
Recirculating Chillers
Thermo Scientic Manual P/N U01076
Rev. 08/01/2016
Multilingual Quick
Start Guides
Multilingual Essential
Safety Instructions
Installation
Operation
Preventive
Maintenance
Troubleshooting
Thermo Fisher Scientic
25 Nimble Hill Road
Newington, NH 03801
Tel : (800) 258-0830 or
(603) 436-9444
Fax : (603) 436-8411
www.thermoscientic.com/tc
Sales, Service, and Customer Support
25 Nimble Hill Road
Newington, NH 03801
Tel: (800) 258-0830
Sales: 8:00 am to 5:00 pm
Service and Support: 8:00 am to 6:00 pm Monday
through Friday (Eastern Time)
Fax: (603) 436-8411
service.tc.us@thermosher.com
Dieselstrasse 4
D-76227 Karlsruhe, Germany
Tel : +49 (0) 721 4094 444
Fax : +49 (0) 721 4094 300
info.tc.de@thermosher.com
Building 6, No. 27
Xin Jinqiao Rd., Shanghai 201206
Tel : +86(21) 68654588
Fax : +86(21) 64457830
info.china@thermosher.com
Statement of Copyright
Copyright © 2016 Thermo Fisher Scientic. All rights reserved.
This manual is copyrighted by Thermo Fisher Scientic.
Users are forbidden to reproduce, republish, redistribute, or resell any materials from this manual in either machine-readable form or any
other form.
Thermo Scientific
Table of Contents
Quick Start
Preface ...................................................................................................................... i
Compliance ..............................................................................................................i
WEEE ......................................................................................................................i
After-Sale Support ..................................................................................................i
Feedback ..................................................................................................................ii
Warranty ..................................................................................................................ii
Unpacking ...............................................................................................................ii
Section 1 Safety ..................................................................................1-1
Safety Warnings .................................................................................................. 1-1
Section 2 General Information ................................................................ 2-1
Description and Intended Use .........................................................................2-1
 Specications ...................................................................................................... 2-1
Equipment Ratings ............................................................................................2-4
Approved Fluids.................................................................................................2-4
Wetted Materials .................................................................................................2-4
Section 3 Installation ...........................................................................3-1
Ventilation ...........................................................................................................3-1
Electrical Requirements ....................................................................................3-1
Plumbing Requirements ....................................................................................3-2
Fluid Considerations .........................................................................................3-3
Approved Fluids.................................................................................................3-4
Filling Requirements .........................................................................................3-6
Draining ...............................................................................................................3-7
Shipping/Storage ...............................................................................................3-7
Section 4 Operation .............................................................................4-1
Controller ............................................................................................................4-1
Setup ....................................................................................................................4-2
Start Up ...............................................................................................................4-2
Status Display .....................................................................................................4-3
Stand By Mode ................................................................................................... 4-3
Stopping the Chiller ...........................................................................................4-3
Power Down ....................................................................................................... 4-3
Shut Down .......................................................................................................... 4-3
Contents
Thermo Scientific
Restarting ............................................................................................................4-3
Changing the Setpoint .......................................................................................4-4
Menu Displays .................................................................................................... 4-5
Menu ....................................................................................................................4-5
Menu Tree ...........................................................................................................4-6
Settings ................................................................................................................4-7
System ................................................................................................................ 4-12
High Temperature Cutout ..............................................................................4-16
Section 5 Preventive Maintenance ..........................................................5-1
Cleaning ...........................................................................................................5-1
Condenser ...........................................................................................................5-1
Fluid Maintenance .............................................................................................5-1
Sight Tube ...........................................................................................................5-1
Testing the Safety Features ............................................................................... 5-1
Decommissioning/Disposal ............................................................................5-2
Section 6 Troubleshooting ............................................................................................... 6-1
Error Displays ....................................................................................................6-1
Check List ...........................................................................................................6-3
Appendix AC Serial Communications Protocol ...........................................................A-1
Declaration of Conformity
Warranty
What you need to get started:
An adjustable wrench
Appropriate hose or plumbing
Appropriate size clamps or connection type
Safety Precautions:
The chiller is designed for indoor use only.
Never place the chiller in a location where excessive heat, moisture,
inadequate ventilation, or corrosive materials are present.
1HYHUXVHÀDPPDEOHRUFRUURVLYHÀXLGV
1HYHUFRQQHFWSURFHVVÀXLGOLQHVWR\RXUIDFLOLW\ZDWHUVXSSO\RUWRDQ\
pressurized liquid source.
%HIRUHXVLQJDQ\ÀXLGRUSHUIRUPLQJPDLQWHQDQFHZKHUHFRQWDFWZLWKWKH
ÀXLGLVOLNHO\UHIHUWRWKHPDQXIDFWXUHU¶V06'6IRUKDQGOLQJSUHFDXWLRQV
8VHRIDQ\ÀXLGQRWOLVWHGEHORZYRLGVWKHPDQXIDFWXUHU¶VZDUUDQW\
&WR&²'LVWLOOHG:DWHURU'HLRQL]HG:DWHUXSWR0ȍFP
&WR&²:DWHUZLWK*O\FRO
Table 1 - Fluids:
Ensure that all shipping plugs are
removed before installation.
7KHSURFHVVÁXLGFRQQHFWLRQVDUHORFDWHGRQ
the rear of the chiller and are labeled
(PROCESS OUTLET) and (PROCESS
INLET).
Connect the PROCESS OUTLET to
WKHÁXLGLQOHWRQ\RXUDSSOLFDWLRQ&RQQHFW
the PROCESS INLET WRWKHÁXLG
RXWOHWRQ\RXUDSSOLFDWLRQ(QVXUHDOO
connections are secure.
Keep the distance between the chiller and the
instrument being cooled as short as possible.
To minimize back pressure, ensure tubing is
as straight as possible. If diameter reductions
are required, make them at the inlet and
RXWOHWRI\RXUDSSOLFDWLRQQRWDWWKHFKLOOHU
Ensure that the cap is removed from the
UHVHUYRLURYHUÁRZORFDWHGDWWKHUHDURIWKH
FKLOOHUDQGWKDWWKHRYHUÁRZLVFRQQHFWHGWR
a suitable drain or vessel.
/LIWXSRQWKHÀOOSDQHORQWKHIURQWRIWKHFKLOOHUWRUHPRYHLW
6WDUWZLWKOLWHUVRI ÁXLG
Insert the supplied funnel into the hose and slowlyDGGÁXLGNote Due
WRWKHFKLOOHU·VSOXPELQJFRQÀJXUDWLRQDGGLQJÁXLGWRRTXLFNO\PD\
UHVXOWLQRYHUÀOOLQJWKHÀOOOHYHOLQGLFDWLRQODJVWKHDFWXDODPRXQW
added.
:KHQSRXULQJÁXLGLQWRWKHIXQQHOHQVXUHWKHÁXLGFRQWDFWVWKHVLGH
RIWKHIXQQHOÀUVW$3RXULQJWKHÁXLGLQWRWKHFHQWHURI WKHIXQQHO
%FDXVHVDLUSRFNHWVDQGVXEVWDQWLDOO\VORZGRZQWKHÀOOLQJWLPH
MAX
MIN
$B
2 1/8"
5.4
19 1/8" (2)
48.5 17 15/16"
43.9
Process outlet
(8 or 12 mm OD barb)
Process inlet
(8 or 12 mm OD barb)
Overflow
(10 mm OD)
Reservoir
Fill Cover
Circuit Protector
Power Inlet
8VLQJWKHÀOOOLQHVYHULI\WKHGHVLUHGÁXLGOHYHO
6LQFHWKHUHVHUYRLUFDSDFLW\PD\EHVPDOOFRPSDUHGWR\RXUDSSOLFDWLRQ
DQGDLUPD\QHHGWREHSXUJHGIURPWKHOLQHVKDYHH[WUDFRROLQJÁXLG
RQKDQGWRNHHSWKHV\VWHPWRSSHGRIIZKHQH[WHUQDOFLUFXODWLRQLV
started.
$YRLGRYHUÀOOLQJÁXLGVH[SDQGZKHQKHDWHG
Ensure the circuit protector to the off ( O ) position.
9HULI\WKHDSSURSULDWHYROWDJH)RUFKLOOHUVVXSSOLHGZLWKDOLQH
cord, insert female end of power cord into chiller and then insert
male end of power cord into power outlet. (The line cord is located
under the shipping crate’s lid. Do not discard the lid until the cord is
located.)
5/8" (2)
1.6
I
O
3 3/8" (2)
8.5
7RSUHYHQWGDPDJHWRWKHFKLOOHU·VSOXPELQJXVHDPPEDFNLQJ
ZUHQFKZKHQUHPRYLQJLQVWDOOLQJWKHH[WHUQDOFRQQHFWLRQVS
20
40
60 80
100
120
/eDYe FKLOOeUV LQ DQ XSULJKt SoVLtLoQ Dt UooP tePSeUDtXUe a& IoU  KoXUV EeIoUe VtDUtLQJ 7KLV
eQVXUeV tKe OXEULFDtLoQ oLO KDV GUDLQeG EDFN LQto tKe FoPSUeVVoU
%eIoUe VtDUtLQJ tKe FKLOOeU GoXEOe FKeFN DOO 86% oStLoQDO eOeFtULFDO DQG SOXPELQJ FoQQeFtLoQV
8VLQJDÁDWKHDGVFUHZGULYHUHQVXUHWKH+LJK7HPSHUDWXUH&XWRXWLVLQWKHIXOOFORFNZLVHSRVLWLRQ
'RQRWUXQWKHFKLOOHUXQWLOÁXLGLVDGGHG+DYHH[WUDÁXLGRQKDQG,IWKHFKLOOHUZLOOQRWVWDUWUHIHUWRWKHPDQXDO
3ODFHWKHFLUFXLWSURWHFWRUORFDWHGRQWKHIURQWRIWKHFKLOOHUWRWKHI position.
3UHVV WKH6WDUW'LVSOD\DSSHDUV
(QVXUHWKHVWDUWV\PEROKDVDKLJKOLJKWER[DURXQGLWLIQRWXVHWKHDUURZNH\VWRQDYLJDWHWRWKHV\PERO
3UHVV 7KHFKLOOHUVWDUWVDQGWKHVWDUWV\PEROWXUQVLQWRDVWRSV\PERO ).
Note It takes 30 seconds for the compressor to start.
$IWHUVWDUWFKHFNDOOH[WHUQDOSOXPELQJFRQQHFWLRQVIRUOHDNV
The SP1 and MenuSRUWLRQVRQWKHWRSRI WKHGLVSOD\DUHXVHGWRYLHZDQGRUFKDQJHWKHFRQWUROOHUVVHWWLQJV7KH\DUH
H[SODLQHGLQGHWDLOLQWKHPDQXDO
If desired, press WREULQJXSWKH6WDWXV'LVSOD\V
If desired, press WRWRJJOHEHWZHHQWKH6WDUW6WDWXV'LVSOD\V
I
O
Stop Symbol 20.0
This label indicates read the instruction
manual before starting the chiller.
Use these four navigation arrows to
move through the controller displays
and to adjust values. Use this button to start/stop the chiller.
This button is also used to make
and save changes on the controller's
display screen.
Use this button to cancel any changes
and to return the controller to its
previous display. Canceling a change
can only be made before the change is
saved. In some cases, it is also used to
save changes.
Use the adjacent dial for adjusting the
High Temperature Cutout. Details are
explained in the manual.
Display Screen
Start Up
24.2C
Water
Heater Running Symbol
Pump Running Symbol
Refrigeration Running Symbol
Reservoir Fluid
Temperature
Selected Reservoir Fluid
Status Display
(QVXUHWKHVWRSV\PEROKDVDER[DURXQGLWLIQRWXVHWKHDUURZNH\VWRQDYLJDWHWRWKHV\PERO
Press 7KHFKLOOHUVWRSVDQGWKHVWRSV\PEROWXUQVLQWRDVWDUWV\PERO ).
Press 7KHFRQWUROOHUVVFUHHQJRHVEODQN
Place the circuit protector on the front of the chiller to the O position.
Shut Dowm
Highlighted
Start Symbol
Reservoir
Fluid
Temperature
20.0
24.2°C
SP1 Menu
Start Display
°C
Qué se necesita para empezar:
Una llave inglesa ajustable
Manguera o tubería adecuada
Abrazaderas o tipo de conexión adecuada
Precauciones de seguridad:
La unidad está diseñada sólo para uso interior.
No coloque nunca la unidad donde quede expuesta a exceso de calor,
humedad, mala ventilación o materiales corrosivos.
1RXWLOLFHQXQFDÀXLGRVLQÀDPDEOHVRFRUURVLYRVFRQHVWDXQLGDG
1XQFDFRQHFWHOtQHDVGHÀXLGRVGHSURFHVRDOVXPLQLVWURGHDJXDGHOD
instalación ni a ninguna fuente líquida presurizada.
$QWHVGHXWLOL]DUFXDOTXLHUÀXLGRRUHDOL]DURSHUDFLRQHVGHPDQWHQLPLHQWR
TXHHQWUDxHQULHVJRGHFRQWDFWRFRQHOÀXLGRFRQVXOWHODVSUHFDXFLRQHV
de manipulación en el documento MSDS del fabricante.
(OXVRGHFXDOTXLHUÀXLGRQRLQGLFDGRDFRQWLQXDFLyQDQXODUiODJDUDQWtDGHOIDEULFDQWH
&D&DJXDGHVWLODGDRGHVLRQL]DGDKDVWD0ȍFP
&D&DJXDFRQJOLFRO
Tabla 1 - Fluidos aceptables:
No olvide quitar todos los tapones de
transporte antes de realizar la instalación.
/DVFRQH[LRQHVGHÁXLGRGHSURFHVRVH
encuentran en la parte posterior de la
unidad y llevan las etiquetas (SALIDA
DE PROCESO) y
q
q
q
q
q
q
q
q
(ENTRADA DE
PROCESO).
Conecte la SALIDA DE PROCESO a
ODHQWUDGDGHÁXLGRGHVXDSOLFDFLyQ&RQHFWH
la ENTRADA DE PROCESO a la
VDOLGDGHÁXLGRGHVXDSOLFDFLyQ&HUFLyUHVH
GHTXHWRGDVODVFRQH[LRQHVHVWiQÀUPHV
0DQWHQJDODPtQLPDGLVWDQFLDSRVLEOHHQWUH
ODXQLGDG\HOLQVWUXPHQWRTXHUHIULJHUD3DUD
PLQLPL]DUODFRQWUDSUHVLyQSURFXUHTXHORV
WXERVTXHGHQWDQUHFWRVFRPRVHDSRVLEOH
6LKDFHIDOWDUHGXFLUGLiPHWURVKiJDORHQOD
HQWUDGD\ODVDOLGDGHVXDSOLFDFLyQQRHQHO
HQIULDGRU
Asegúrese de que el tapón se quita
GHOGHVERUGDPLHQWRGHOGHSyVLWRVLWXDGR
HQODSDUWHWUDVHUDGHOUHIULJHUDGRU\TXHHO
GHVERUGDPLHQWRVHFRQHFWDDXQGUHQDMH
DGHFXDGRREXTXH
/HYDQWHHOSDQHOIURQWDOGHOOHQDGRGHODXQLGDGSDUDTXLWDUOR
(PSLHFHFRQOLWURVGHÁXLGR
,QVHUWHHOHPEXGRVXPLQLVWUDGRHQODPDQJXHUD\YLHUWDHOÁXLGR
lentamente. NOTA:VLLQWURGXFHHOÁXLGRGHPDVLDGRUiSLGRODXQLGDG
VHSXHGHOOHQDUHQH[FHVRSRUTXHHOLQGLFDGRUGHOQLYHOGHOOHQDGR
WDUGDHQUHÁHMDUODFDQWLGDGDxDGLGDGHELGRDODFRQÀJXUDFLyQGHVXV
conductos.
$OHFKDUHOÁXLGRHQHOHPEXGRFHUFLyUHVHGHTXHWRFDSULPHURHQHO
FRQR$6LHOÁXLGRFDHGLUHFWDPHQWHHQHOYiVWDJRGHOHPEXGR%
VHFUHDUiQEROVDVGHDLUHTXHUDOHQWL]DQFRQVLGHUDEOHPHQWHHOOOHQDGR
A%
2 1/8"
5,4
19 1/8" (2)
48,5 17 15/16"
43,9
Salida de proceso
(conexión dentada
8 o 12 mm DE)
Entrada de proceso
(conexión dentada 8
o 12 mm DE)
Desbordamiento
(10 mm DE)
Depósito
Tapa de llenado
Protector de
circuito
Entrada de
alimentación
9HULÀTXHHOQLYHOGHÁXLGRPHGLDQWHODVOtQHDVGHOOHQDGR
&RPRODFDSDFLGDGGHOGHSyVLWRSXHGHVHUSHTXHxDSDUDVXDSOLFDFLyQ\
TXL]iKD\DTXHSXUJDUDLUHGHODVFRQGXFFLRQHVGHEHWHQHUDPDQRPiV
ÁXLGRUHIULJHUDQWHSDUDPDQWHQHUOOHQRHOVLVWHPDFXDQGRFRPLHQFHOD
circulación externa.
(YLWHHOOOHQDGRH[FHVLYRSRUTXHORVÁXLGRVVHH[SDQGHQDO
calentarse.
9HULÀTXHHOYROWDMHDSURSLDGR(QODVXQLGDGHVTXHLQFOX\HQFDEOH
GHDOLPHQWDFLyQFRQHFWHHOH[WUHPRKHPEUDGHGLFKRFDEOHDOHQIULDGRU
\GHVSXpVHOH[WUHPRPDFKRDODWRPDGHDOLPHQWDFLyQ(OFDEOHGH
DOLPHQWDFLyQVHHQFXHQWUDEDMRODWDSDGHOFDMyQGHHPEDODMH1RWLUHOD
WDSDVLQKDEHUORFDOL]DGRHOFDEOH
Coloque el protector de circuito en la posición de encendido ( I ).
3 3/8" (2)
8,5
3DUDHYLWDUTXHVHSURGX]FDQGDxRVHQODIRQWDQHUtDGHOFLUFXODGRUXWLOLFHXQDOODYHLQJOHVDÀMDGH
19 mm para retirar o instalar las conexiones externas.
Las unidades deben mantenerse en posición vertical a temperatura ambiente (~25°C) durante 24 horas
antes de ponerlas en marcha. Así se asegura que el aceite lubricante ha vuelto al compresor.
$QWHVGHSRQHUHQPDUFKDODXQLGDGYHULÀTXHWRGDVlas conexiones USB (opcional), eléctricas y de con-
ducciones.
1RSRQJDHQPDUFKDODXQLGDGVLQKDEHUOHDxDGLGRHOÁXLGR7HQJDDPDQRÁXLGRDGLFLRQDO6LODXQLGDGQRDUUDQFD
FRQVXOWHHOPDQXDO
&RORTXHHQODSRVLFLyQIHOSURWHFWRUGHFLUFXLWRTXHKD\HQODSDUWHIURQWDOGHODXQLGDG
3XOVH y aparecerá la pantalla de inicio.
&RPSUXHEHVLHOVtPERORGHLQLFLRHVWiURGHDGRSRUXQFXDGURUHVDOWDGRGHORFRQWUDULRXWLOLFHORVERWRQHV
GHÁHFKDSDUDLUDGLFKRVtPEROR
3XOVH /DXQLGDGDUUDQFDUi\HOVtPERORGHLQLFLRFDPELDUiDOGHSDUDGD ).
NOTA: (OFRPSUHVRUWDUGDVHJXQGRVHQDUUDQFDU
'HVSXpVGHDUUDQFDUEXVTXHSRVLEOHVIXJDVHQWRGDVODVFRQH[LRQHVGHFRQGXFWRVH[WHUQDV
Las áreas SP1 y MenuGHODSDUWHVXSHULRUGHODSDQWDOODVLUYHQSDUDYHU\RFDPELDUORVDMXVWHVGHOFRQWURODGRU
6HH[SOLFDQHQGHWDOOHHQHOPDQXDO
3DUDYHUODVSDQWDOODVGHHVWDGRSXOVH .
3DUDFDPELDUHQWUHODVSDQWDOODVGHLQLFLRHVWDGRSXOVH .
 I
O
Símbolo de parada 20,0


 


Esta etiqueta indica que se debe leer
el manual de instrucciones antes de
poner en marcha la unidad.
Este botón activa y desactiva el modo
de espera de la unidad.
Estas cuatro flechas de navegación sir-
ven para desplazarse por las pantallas
del controlador y ajustar los valores.
Con este botón se arranca y se detiene
la unidad. También sirve para realizar
y guardar cambios en la pantalla del
controlador.
Con este botón se cancelan los cambios
y se restituye la pantalla anterior del
controlador. Los cambios sólo pueden
cancelarse antes de guardarlos. En
algunos casos también se usa para
guardar los cambios.
Utilice el mando adyacente para ajustar
el interruptor de temperatura elevada.
En el manual se explican los detalles.
Pantalla
Puesta en marcha
24,2C
Agua
Símbolo de calentador en funcionamiento
Símbolo de bomba en funcionamiento
Símbolo de refrigeración
en funcionamiento
Temperatura del
GHSyVLWRGHÀXLGR
'HSyVLWRGHÀXLGRVHOHFFLRQDGR
Pantalla de estado
Símbolo de
inicio resaltado
Temperatura
del depósito
GHÀXLGR
20,0
24,2°C
SP1 Menu
Pantalla de inicio
&RPSUXHEHVLHOVtPERORGHSDUDGDHVWiURGHDGRSRUXQFXDGURGHORFRQWUDULRXWLOLFHORVERWRQHVGHÁHFKDSDUDLUD
GLFKRVtPEROR
3XOVH /DXQLGDGVHGHWLHQH\HOVtPERORGHSDUDGDFDPELDDOGHLQLFLR ).
3XOVH /DSDQWDOODGHOWHUPRVWDWRTXHGDHQEODQFR
&RORTXHHQODSRVLFLyQOHOSURWHFWRUGHFLUFXLWRTXHKD\HQODSDUWHIURQWDOGHODXQLGDG
Apagado
Sie benötigen:
einen verstellbaren Schraubenschlüssel
passende Schläuche bzw. Leitungen
passende Klemmen oder Anschlussstücke
Sicherheitsvorkehrungen:
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen betrieben werden.
Stellen Sie das Gerät niemals an Orten auf, wo es übermäßiger Hitze,
Feuchtigkeit, unzureichender Belüftung oder korrosiven Stoffen ausgesetzt ist.
Verwenden Sie niemals brennbare oder korrosive Flüssigkeiten in diesem
Gerät.
6FKOLHHQ6LHQLHPDOV3UR]HVVÀVVLJNHLWVOHLWXQJHQDQGLH
Kühlwasserversorgung oder an einen Anschluss für unter Druck stehende
Flüssigkeiten an.
Bevor Sie Flüssigkeiten einsetzen oder eine Wartung durchführen, bei denen
Sie möglicherweise mit Flüssigkeiten in Berührung kommen, beachten Sie die
im Sicherheitsdatenblatt des Herstellers beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen.
Die Verwendung anderer Flüssigkeiten als der nachstehend aufgeführten führt
zum Verlust der Herstellergarantie.
&ELV&²GHVWLOOLHUWHVRGHUGHLRQLVLHUWHV:DVVHUELV]X0ȍFP
&ELV&²:DVVHUPLW*O\NROLP0LVFKXQJVYHUKlOWQLV
Tabelle 1 - Zulässige Flüssigkeiten:
Vor der Installation müssen alle
Transportstopfen entfernt worden sein.
'LH$QVFKOVVHIUGLH3UR]HVVÁVVLJNHLW
EHÀQGHQVLFKDXIGHU*HUlWHUFNVHLWH
XQGVLQGPLWGHQ6\PEROHQ
(352=(66)/h66,*.(,76$86/$66XQG
(
(
(352=(66)/h66,*.(,76(,1/$66)
JHNHQQ]HLFKQHW
9HUELQGHQ6LHGHQ352=(66)/h66,*-
.(,76$86/$66 PLWGHP)OVVLJ-
NHLWVHLQODVV,KUHU$SSOLNDWLRQ9HUELQGHQ6LH
den 352=(66)/h66,*.(,76(,1/$66
PLWGHP)OVVLJNHLWVDXVODVV,KUHU$SSOL-
NDWLRQ$OOH9HUELQGXQJHQPVVHQIHVWXQG
sicher sitzen.
+DOWHQ6LHGHQ$EVWDQG]ZLVFKHQGHP
*HUlWXQGGHP]XNKOHQGHQ,QVWUXPHQW
VRNOHLQZLHP|JOLFK=XU0LQLPLHUXQJGHV
5FNVWDXGUXFNHVPVVHQGLH6FKOlXFKH
P|JOLFKVWJHUDGHYHUODXIHQ:HQQNOHLQHUH
'XUFKPHVVHUHUIRUGHUOLFKVLQGVROOWHQGLHVH
DP(LQXQG$XVODVV,KUHU$SSOLNDWLRQ
XQGQLFKWDP.KODJJUHJDWDQJHVFKORVVHQ
werden.
6LFKHU]XVWHOOHQGDVVGLH.DSSHZLUGDXV
GHP9RUUDWVEHKlOWHUEHUODXIHQGLHVLFKDQ
GHU5FNVHLWHGHU.lOWHPDVFKLQHXQGGHU
hEHUODXILVWDQHLQHQJHHLJQHWHQ%HKlOWHU
entleeren oder.
%HKlOWHUDEGHFNXQJDQGHU*HUlWHYRUGHUVHLWHKRFKKHEHQXPVLH
]XHQWIHUQHQ
)OOHQ6LH]XQlFKVWO)OVVLJNHLWHLQ
6WHFNHQ6LHGHQPLWJHOLHIHUWHQ7ULFKWHULQGHQ6FKODXFKXQGEHIOOHQ
6LHGHQ%HKlOWHUlangsam. HINWEIS:HJHQGHU.RQVWUXNWLRQGHV*H-
UlWHEHKlOWHUVNDQQHLQ]XVFKQHOOHV%HIOOHQ]XhEHUIOOXQJHQIKUHQ
GLH)OOVWDQGVDQ]HLJHEHVLW]WHLQHJHZLVVH9HU]|JHUXQJVRGDVVGLH
WDWVlFKOLFKHLQJHIOOWH0HQJHHWZDVEHUGHU)OOVWDQGVDQ]HLJHOLHJW
$FKWHQ6LHEHLP%HIOOHQGHV%HKlOWHUVGDUDXIGDVVGLH)OVVLJNHLWDQ
GHU7ULFKWHUVHLWHLQGHQ%HKlOWHUOlXIW$'XUFK*LHHQGHU)OVVLJNHLW
GLUHNWLQGLH7ULFKWHUPLWWH%ELOGHQVLFK/XIWEODVHQGLHGLH)OO]HLW
HUKHEOLFKYHUOlQJHUQ
A%
2 1/8"
5,4
19 1/8" (2)
48,5 17 15/16"
43,9
Prozessauslass
(8 oder 12mm
Außendurchm. Tülle)
Prozesseinlass
(8 oder 12mm
Außendurchm. Tülle)
Überlauf
(10 mm Außendurchm.)
Behälter-
abdeckung
Netzschalter
Netzanschluss
hEHUSUIHQ6LHGHQJHZQVFKWHQ)OVVLJNHLWVVWDQGDQGHQ
)OOPDUNLHUXQJHQ
'DP|JOLFKHUZHLVHGLH.DSD]LWlWGHV%HKlOWHUVLP9HUJOHLFK]X,KUHU
$SSOLNDWLRQHKHUJHULQJLVWXQG/XIWDXVGHQ/HLWXQJHQJHVSOWZHUGHQ
PXVVVROOWHQ6LHZHLWHUH.KOÁVVLJNHLW]XP1DFKIOOHQEHUHLWKDOWHQ
ZHQQGHUH[WHUQH.UHLVODXIJHVWDUWHWZLUG
Vermeiden Sie Überfüllungen - Flüssigkeiten dehnen sich bei
Erwärmung aus.
Kontrollieren Sie, dass die korrekte Spannung eingestellt ist. Stecken Sie
bei Geräten mit Stromkabel zunächst das geräteseitige Ende in das Kühlgerät und
DQVFKOLHHQGGHQ6WHFNHULQHLQH6WHFNGRVH'DV6WURPNDEHOEH¿QGHWVLFKXQWHU
dem Deckel der Transportkiste. Werfen Sie den Transportverpackung erst weg,
ZHQQ6LHGDV6WURPNDEHOKHUDXVJHKROWKDEHQ
Schalten Sie den Netzschalter in die Stellung ( I 
3 3/8" (2)
8,5
Um Beschädigungen der Thermostatanschlüsse zu vermeiden, verwenden Sie beim Entfernen/
Installieren der externen Anschlüsse einen 19 mm-Gabelschlüssel.
Vor dem Einschalten muss das Gerät mindestens 24 Stunden lang bei ~25°C in aufrechter Position
JHVWDQGHQKDEHQ'DGXUFKZLUGJHZlKUOHLVWHWGDVVGDV6FKPLHU|O]XUFNLQGHQ.RPSUHVVRUÁLHW
Inspizieren Sie vor dem Einschalten alle elektrischen Anschlüsse, Schlauchverbindungen und (optional)
USB-Kabelanschlüsse.
'DV*HUlWQLHPDOVPLWOHHUHP%HKlOWHUEHWUHLEHQ+DOWHQ6LH]XVlW]OLFKH)OVVLJNHLWJULIIEHUHLW.RQVXOWLHUHQ6LHGLH
*HEUDXFKVDQZHLVXQJZHQQVLFKGDV*HUlWQLFKWHLQVFKDOWHW
6FKDOWHQ6LHGHQ1HW]VFKDOWHUDXIGHU*HUlWHYRUGHUVHLWHLQGLH6WHOOXQJI.
'UFNHQ6LHDXI'LH6WDUWDQ]HLJHHUVFKHLQW
'DV6WDUWV\PEROPXVVKHUYRUJHKREHQVHLQ*HKHQ6LHPLWGHQ3IHLOWDVWHQ]XGLHVHP6\PEROZHQQGLHV
QLFKWGHU)DOOLVW
'UFNHQ6LH 'DV*HUlWZLUGJHVWDUWHWXQGVWDWWGHP6WDUWV\PEROZLUGMHW]WGDV6WRSSV\PERO )
DQJH]HLJW
HINWEIS (VGDXHUW6HNXQGHQELVGHU.RPSUHVVRUDQOlXIW
hEHUSUIHQ6LHQDFKGHP6WDUWDOOHH[WHUQHQ6FKODXFKDQVFKOVVHDXI 'LFKWKHLW
hEHUGLH2SWLRQHQSP1XQGMenüDPREHUHQ%LOGVFKLUPUDQGN|QQHQGLH5HJOHUHLQVWHOOXQJHQDQJH]HLJWXQGRGHU
JHlQGHUWZHUGHQ6LHZHUGHQDXVIKUOLFKLQGHU*HEUDXFKVDQZHLVXQJHUOlXWHUW
'UFNHQ6LHEHL%HGDUIDXIXPGLH6WDWXVDQ]HLJHQHLQ]XEOHQGHQ
'UFNHQ6LHEHL%HGDUIDXIXP]ZLVFKHQGHU6WDUWDQ]HLJHXQGGHQ6WDWXVDQ]HLJHQXP]XVFKDOWHQ
 I
O


 


Dieses Schild weist darauf hin, dass vor
Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchs-
anweisung gelesen werden muss.
Mit dieser Taste kann das Gerät in und aus
dem Standby-Modus geschaltet werden.
Mit diesen vier Navigationspfeiltasten
können Sie durch die Regleranzeigen
blättern und Werte einstellen.
Ein- und Ausschalten des Geräts. Diese
Taste dient darüber hinaus zum Vor-
nehmen und Speichern von Änderun-
gen an Reglerparametern.
Mit dieser Taste können Sie vorgenom-
mene Änderungen verwerfen und zum
vorherigen Bildschirm zurückkehren.
Eine Änderung kann nur verworfen
werden, wenn sie noch nicht gespeichert
wurde. In manchen Fällen wird diese
Taste auch zum Speichern einer
Änderung verwendet.
Mit Hilfe der nebenstehenden Skala
können Sie den Übertemperaturschutz
einstellen. Ausführliche Informationen
finden Sie in der Gebrauchsanweisung.
Display
Einschalten
24.2C
Wasser
Heizlaufsymbol
Pumpenlaufsymbol
Kühllaufsymbol
Flüssigkeitstemperatur
im Behälter
,P%HKlOWHUEH¿QGOLFKH)OVVLJNHLW
Statusanzeige
Markiertes
Startsymbol
Flüssigkeits-
temperatur
im Behälter
20.0
24.2 °C
SP1 Menü
Startanzeige
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGDV6WRSS6\PEROLQHLQHP.lVWFKHQHUVFKHLQW1DYLJLHUHQ6LHPLWGHQ3IHLOWDVWHQDXIGDV6\PERO
ZHQQGLHVQLFKWGHU)DOOLVW
'UFNHQ6LH 'DV*HUlWZLUGJHVWRSSWXQGVWDWWGHP6WRSSV\PEROZLUGMHW]WGDV6WDUWV\PERO DQJH]HLJW
'UFNHQ6LH 'DV7KHUPRVWDW'LVSOD\HUOLVFKW
6FKDOWHQ6LHGHQ1HW]VFKDOWHUDXIGHU*HUlWHYRUGHUVHLWHLQGLH6WHOOXQJO.
Ausschalten
Stopp-Symbol 20.0
USB
Matériel requis pour démarrer :
clé à molette
ÀH[LEOHHWPDWpULHOGHSORPEHULHDSSURSULp
FROOLHUVGHVHUUDJHRXUDFFRUGDGDSWDWHXUGH
WDLOOHDSSURSULpH
Consignes de sécurité :
&HWDSSDUHLOHVWH[FOXVLYHPHQWGHVWLQpjXQHXWLOLVDWLRQLQWpULHXUH
1HMDPDLVO¶H[SRVHUjXQHFKDOHXURXXQHKXPLGLWpH[FHVVLYHjXQH
YHQWLODWLRQLQDGpTXDWHRXjGHVPDWLqUHVFRUURVLYHV
1HMDPDLVXWLOLVHUGHOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRUURVLIVDYHFFHWDSSDUHLO
1HMDPDLVUDFFRUGHUOHVFRQGXLWHVGHOLTXLGHGHSURFHVVjO¶DUULYpHG¶HDX
GHYRWUHVLWHRXjXQHVRXUFHGHOLTXLGHVRXVSUHVVLRQ
$YDQWG¶XWLOLVHUXQTXHOFRQTXHOLTXLGHRXG¶HIIHFWXHUGHVWUDYDX[
G¶HQWUHWLHQVXVFHSWLEOHVG¶HQWUDvQHUXQFRQWDFWDYHFOHOLTXLGHFRQVXOWHUOD
¿FKHWHFKQLTXHVDQWpVpFXULWpGXIDEULFDQW
/¶XWLOLVDWLRQG¶XQTXHOFRQTXHOLTXLGHQH¿JXUDQWSDVGDQVODOLVWH
FLGHVVRXVDQQXOHODJDUDQWLHGXIDEULFDQW
j&²HDXGLVWLOOpHRXGpVLRQLVpH0ȍFPPD[
j&²PpODQJHHDXJO\FRO
Tableau 1 – Liquides autorisés :
Veiller à enlever tous les bouchons
d'expédition avant l'installation.
/HVUDFFRUGVÁXLGLTXHVVHVLWXHQWjODUULqUH
GHODSSDUHLOHWVRQWpWLTXHWpV (SORTIE
DE LIQUIDE "VERS APPLICATION") et
(ARRIVÉE DE LIQUIDE "RETOUR
APPLICATION").
Raccorder la SORTIE DE LIQUIDE DE
PROCESS "VERS APPLICATION" à
ODUULYpHGHOLTXLGHGHODSSOLFDWLRQ5DFFRUGHU
L'ARRIVÉE DE LIQUIDE DE PROCESS
"RETOUR APPLICATION" à la sortie
GHOLTXLGHGHODSSOLFDWLRQ6DVVXUHUTXHWRXV
les raccords sont bien serrés.
Maintenir la plus courte distance possible
entre l'appareil et l'instrument refroidi. Pour
PLQLPLVHUODFRQWUHSUHVVLRQVDVVXUHUTXH
la tubulure est la plus droite possible. Si des
UpGXFWLRQVGHGLDPqWUHVLPSRVHQWOHVUpDOLVHU
à l'arrivée et à la sortie de l'application, et pas
du côté refroidisseur.
6·DVVXUHUTXHOHERXFKRQHVWHQOHYpGX
UpVHUYRLURYHUÁRZVLWXpjO·DUULqUHGHO·XQLWp
GHUHIURLGLVVHPHQWHWTXHOHGpERUGHPHQWHVW
connecté à une vidange approprié ou navire.
Soulever le panneau de remplissage sur l'avant de l'appareil pour
l'enlever.
'pPDUUHUDYHFOLWUHVGHOLTXLGH
,QVpUHUOHQWRQQRLUIRXUQLGDQVOHÁH[LEOHHWDMRXWHUprogressivement du
OLTXLGHREMARQUEeWDQWGRQQpODFRQÀJXUDWLRQGHODSORPEHULH
GHODSSDUHLOODMRXWWURSUDSLGHGHOLTXLGHULVTXHGHFDXVHUXQ
UHPSOLVVDJHH[FHVVLIOLQGLFDWLRQGHQLYHDXDXUHSqUHGHUHPSOLVVDJHD
XQOpJHUUHWDUGSDUUDSSRUWDXYROXPHDMRXWp
/HYHUVHPHQWGHOLTXLGHGDQVOHQWRQQRLUJDUDQWLWTXHOHOLTXLGHHVWWRXW
d'abord en contact avec la paroi de l'entonnoir (A). Le versement de
OLTXLGHDXFHQWUHGHOHQWRQQRLU%FDXVHGHVSRFKHVGDLUHWUDOHQWLW
sensiblement le temps de remplissage.
2 1/8"
5,4cm
19 1/8" (2)
48,5cm 17 15/16"
43,9cm
Sortie du liquide de process
("vers application")
(raccord cannelé de 8
ou 12 mm de diam. ext.)
Arrivée du liquide de pro-
cess ("retour application")
(raccord cannelé de 8 ou
12 mm de diam. ext.)
Trop-plein
(10 mm diam. ext.)
Réservoir
Couvercle de
remplissage
Protection
de circuit
Entrée
d'alimentation
9pULÀHUVLODSSDUHLOFRQWLHQWOHQLYHDXGHOLTXLGHVRXKDLWpGDSUqVOHV
UHSqUHV
La capacité du réservoir pouvant être réduite par rapport à l’application
HWGHO·DLUSRXYDQWrWUHSXUJpGHVFRQGXLWHVJDUGHUGXOLTXLGHGDSSRLQW
jSRUWpHGHODPDLQSRXUIDLUHOHQLYHDXGXV\VWqPHXQHIRLVOD
circulation externe démarrée.
Éviter de trop remplir les récipients - les liquides se dilatent
quand ils chauffent.
9pULÀHUVLODWHQVLRQHVWFRUUHFWH3RXUOHVDSSDUHLOVIRXUQLV
avec un cordon d’alimentation, insérer la prise femelle de ce dernier
dans le refroidisseur et la prise mâle dans la prise secteur. (Le cordon
d’alimentation se trouve sous le couvercle de la caisse d’expédition. Ne
SDVMHWHUOHFRXYHUFOHDYDQWG·DYRLUORFDOLVpOHFRUGRQ
Placer la protection de circuit en position ( I ).
3 3/8" (2)
8,5
MAX
MIN
A%
$ÀQG·pYLWHUG·HQGRPPDJHUODWX\DXWHULHGXFLUFXODWHXUXWLOLVHUXQHFOpGHPDLQWLHQGHPP
pour retirer/installer les connexions externes.
20
40
60 80
100
120
Les appareils doivent rester à la verticale à température ambiante (~25 °C) pendant 24 heures avant leur
PLVHHQPDUFKH$LQVLOKXLOHOXEULÀDQWHVHUDUHQYR\pHDXFRPSUHVVHXU
$YDQWGHGpPDUUHUODSSDUHLOYpULÀHUWRXVOHV connecteurs USB, électriques, et les raccords de plomberie.
Ne pas mettre l'appareil en marche sans liquide à l'intérieur. Avoir du liquide d'appoint sous la main. Si l'appareil ne
démarre pas, se reporter au manuel.
3ODFHUODSURWHFWLRQGHFLUFXLWVLWXpHjODYDQWGHODSSDUHLOHQSRVLWLRQI.
$SSX\HUVXU OpFUDQGHGpPDUUDJHVDIÀFKH
6DVVXUHUTXHOHV\PEROH0DUFKHHVWHQFDGUpGXQHVXUEULOODQFHVLQRQXWLOLVHUOHVWRXFKHVÁpFKpHVSRXUQDYL-
JXHUMXVTXDXV\PEROH
$SSX\HUVXU /DSSDUHLOGpPDUUHHWOHV\PEROH0DUFKHHVWUHPSODFpSDUOHV\PEROH$UUrW ).
REMARQUE Le démarrage du compresseur prend 30 secondes environ.
$SUqVGpPDUUDJHYpULÀHUOpWDQFKpLWpGHWRXVOHVUDFFRUGVGHSORPEHULHH[WHUQHV
Les sections SP1 et MenuHQKDXWGHOpFUDQSHUPHWWHQWGDIÀFKHUHWRXGHPRGLÀHUOHVSDUDPqWUHVGXFRQWU{OHXU3RXU
des détails, se référer au manuel.
$XEHVRLQDSSX\HUVXU SRXUDIÀFKHUOHVpFUDQVGpWDW
$XEHVRLQDSSX\HUVXU SRXUEDVFXOHUHQWUHOpFUDQGHGpPDUUDJHHWOpFUDQGpWDW
I
O
Symbole Arrêt 20.0
Mise en route
24.2C
Eau
Symbole Élément chauffant en marche
Symbole Pompe en marche
Symbole Réfrigération en cours
Température du liquide
dans le réservoir
Liquide dans le réservoir
Écran d'état
Symbole Marche
en surbrillance
Température
du liquide dans
le réservoir
20.0
24.2°C
SP1 Menu
Écran de démarrage
6DVVXUHUTXHOHV\PEROH$UUrWHVWHQFDGUpGXQHVXUEULOODQFHVLQRQXWLOLVHUOHVWRXFKHVÁpFKpHVSRXUQDYLJXHUMXVTXDX
V\PEROH
$SSX\HUVXU /DSSDUHLOGpPDUUHHWOHV\PEROH$UUrWHVWUHPSODFpSDUOHV\PEROH0DUFKH ).
$SSX\HUVXU . L’écran du thermostat s'efface.
3ODFHUODSURWHFWLRQGHFLUFXLWVLWXpHjODYDQWGHODSSDUHLOHQSRVLWLRQO.
Arrêt
Ce symbole indique à l'utilisateur de lire
le manuel d'utilisation avant la mise en
route de l'appareil.
Utiliser ce bouton pour activer/désacti-
ver la mise en pause de l'appareil.
Utiliser ces quatre flèches de navigation
pour parcourir les écrans du contrôleur
et ajuster des valeurs.
Utiliser ce bouton pour mettre en
marche/arrêter l'appareil. Ce bouton
permet aussi d'apporter et d'enregis-
trer des modifications sur l'écran du
contrôleur.
Utiliser ce bouton pour annuler toute mo-
dification et rétablir l'écran précédent.
L'annulation d'une modification est
seulement possible avant son enregis-
trement. Dans certains cas, elle permet
aussi d'enregistrer les modifications.
Utiliser le cadran adjacent pour ajuster
la limite du sectionneur de surchauffe.
Pour des détails, se référer au manuel.
Écran d'affichage
Dit heeft u nodig om te kunnen beginnen:
(HQYHUVWHOEDUHVWHHNVOHXWHO
(HQJHVFKLNWHVODQJRIOHLGLQJ
.OHPPHQYDQGHMXLVWHJURRWWHRIW\SHDDQVOXLWLQJ
Veiligheidsmaatregelen:
De unit is alleen ontworpen voor gebruik binnenshuis.
Plaats een unit nooit op een plek met overmatige warmte, vocht,
onvoldoende ventilatie of corrosieve materialen.
Gebruik nooit ontvlambare of corrosieve vloeistoffen met deze unit.
6OXLWQRRLWSURFHVYORHLVWRÀHLGLQJHQDDQRSGHJHERXZZDWHUYRRU]LHQLQJ
of andere vloeistofbronnen onder druk.
Raadpleeg voordat u vloeistoffen gebruikt of onderhoud uitvoert op
plekken waar mogelijk contact is met vloeistof, de veiligheidsbladen van
de fabrikant voor voorzorgsmaatregelen.
Door gebruik van vloeistoffen die niet hieronder worden vermeld komt de
fabrieksgarantie te vervallen.
&WRW&²*HGHVWLOOHHUGRIJHGHwRQLVHHUGZDWHUWRWPD[LPDDO0ȍFP
&WRW&²ZDWHUPHWJO\FRO
Tabel 1 – Toegestane vloeistoffen:
Zorg ervoor dat alle verzendpluggen
verwijderd worden voor de installatie.
De aansluitingen voor de procesvloeistof
bevinden zich op de achterzijde van
de unit en zijn als volgt gelabeld:
(PROCESAFVOER) en
(PROCESTOEVOER).
Sluit de PROCESAFVOER aan op
de vloeistoftoevoer op uw toepassing. Sluit
de PROCESTOEVOER
p
aan op de
vloeistofafvoer op uw toepassing. Zorg
ervoor dat alle aansluitingen veilig zijn.
Houd de afstand tussen de unit en het
instrument dat gekoeld wordt zo kort
mogelijk. Zorg dat de leidingen zo recht
mogelijk zijn om tegendruk zo klein mogelijk
te houden. Als verkleiningen van de diameter
vereist zijn, maak deze dan bij de toevoer
en de afvoer van uw toepassing, niet bij de
koeler.
Sørg for, at dækslet fjernes fra
beholderen overløb placeret på bagenden
af køleren og at overløbet er tilsluttet en
passende dræn eller et skib.
Til het vulpaneel op de voorkant van de unit op om het te
verwijderen.
Begin met 2,8 liter vloeistof.
Steek de bijgeleverde trechter in de slang en voeg langzaam vloeistof
toe. OPMERKING'RRUGHFRQÀJXUDWLHYDQGHOHLGLQJHQYDQGH
unit kan het te snel toevoegen van vloeistof leiden tot overvulling
- de indicatie van het vulniveau blijft dan achter bij de werkelijk
toegevoegde hoeveelheid.
Wanneer u vloeistof in de trechter giet, moet u ervoor zorgen dat de
vloeistof eerst de kant van de trechter raakt, A. Als u de vloeistof in
het midden van de trechter giet, B, kunnen er luchtzakken ontstaan en
kost het vullen aanzienlijk meer tijd.
2 1/8"
5,4
19 1/8" (2)
48,5 17 15/16"
43,9
Procesafvoer
(aansluiting met buitendia-
meter van 8 of 12 mm)
Procestoevoer
(aansluiting met
buiten diameter
van 8 of 12 mm)
Overloop
(buitendiameter 10 mm)
Reservoir
Vuldeksel
Stroombescherming
Stroomingang
USB
Controleer het gewenste vloeistofniveau met behulp van de vullijnen.
Aangezien de capaciteit van het reservoir klein kan zijn in vergelijking
tot uw toepassing en het nodig kan zijn dat er lucht uit de leidingen
geblazen moet worden, dient u extra koelvloeistof bij de hand te
houden om het systeem bijgevuld te houden als de uitwendige
circulatie wordt gestart.
Vul het reservoir niet te vol; vloeistoffen zetten uit bij
verwarming.
Controleer de juiste spanning. Voor units die worden geleverd met een
netsnoer, steek de vrouwelijke kant van de stroomkabel in de koeler en steek
de mannelijke kant van de stroomkabel in de vermogensuitgang. (Het netsnoer
bevindt zich onder de deksel van de transportdoos. Gooi het deksel niet weg
YRRUGDWXKHWVQRHUKHHIWJHYRQGHQ
Zet de stroombeschermer op de aan ( I VWDQG
3 3/8" (2)
8,5
MAX
MIN
AB
7HUYRRUNRPLQJYDQVFKDGHDDQGHNRHOHUHHQZDWHUYRRU]LHQLQJVV\VWHHPJH-
EUXLNGDQHHQPPEDFNVOHXWHOELMKHWYHUZLMGHUHQDDQEUHQJHQYDQGHH[WHUQH
DDQVOXLWLQJHQ


 


Units moeten gedurende 24 uur voordat ze gestart worden rechtop staan bij kamertemperatuur (~25°C).
Hierdoor wordt gegarandeerd dat de smeerolie teruggelopen is in de compressor.
Controleer voordat u de unit start alle USB en elektrische aansluitingen en de aansluitingen van de vloei-
stoeidingen.
Schakel de unit niet in voordat u vloeistof heeft toegevoegd. Houd extra vloeistof bij de hand. Als de unit niet start,
raadpleeg dan de handleiding.
• Zet de stroombeschermer op de voorkant van de unit in de I-stand.
• Druk op , het Startscherm verschijnt.
• Controleer of het startsymbool gemarkeerd is; als dit niet het geval is, gebruik dan de pijltjestoetsen om naar
het symbool te navigeren.
• Druk op . De unit start en het startsymbool verandert in een stopsymbool (
)
.
OPMERKING Het duurt 30 seconden voordat de compressor start.
Controleer na het starten alle externe leidingen op lekken.
De gedeeltes SP1 en Menu bovenaan het scherm worden gebruikt om de instellingen van de controller af te lezen
bekijken en/of te wijzigen. Deze worden uitgebreid beschreven in de handleiding.
Druk indien gewenst op om de statusschermen te openen.
Druk indien gewenst op om heen en weer te gaan tussen de start-/statusschermen.
I
O
Stopsymbool 20,0
Dit label geeft aan: lees de instructie-
handleiding voordat u de unit start.
Gebruik deze knop om de unit in de
stand-by te zetten of uit de stand-by
te halen.
Gebruik deze vier navigatiepijltjes om
door de schermen van de controller te
lopen en waarden in te stellen.
Gebruik deze toets om de unit te starten/
stoppen. Deze toets wordt ook gebruik
om veranderingen aan te brengen op
het weergavescherm van de controller
en deze op te slaan.
Gebruik deze toets om eventuele veran-
deringen te annuleren en de controller
terug te zetten op het eerdere scherm.
Een verandering kan alleen worden
geannuleerd als deze nog niet is op-
geslagen. In sommige gevallen wordt
dit ook gebruikt om veranderingen op
te slaan.
Gebruik de draaiknop om de hoge-
temperatuurbescherming in te stellen.
Details worden toegelicht in de
handleiding.
Weergavescherm
Opstarten
24.2C
Water
Symbool verwarmer
ingeschakeld
Symbool pomp
ingeschakeld
Symbool koeling
ingeschakeld
Vloeistoftemperatuur
reservoir
Geselecteerde vloeistof in reservoir
Statusscherm
Gemarkeerd
startsymbool
Vloeistoftemperatuur
reservoir
20,0
24,2°C
SP1 Menu
Startscherm
Controleer of het stopsymbool gemarkeerd is; als dit niet het geval is, gebruik dan de pijltjestoetsen om naar het symbool
te navigeren.
Druk op . De unit stopt en het stopsymbool verandert in een startsymbool ( ).
Druk op . Het thermostaatscherm wordt blanco.
Zet de stroombeschermer op de voorkant van de unit in de O-stand.
Uitschakelen
Elementi necessari per la messa in funzione:
Liquidi approvati
&KLDYLUHJRODELOL
7XEDWXUHDGHJXDWH
7LSRORJLDGLIDVFHWWHRFROOHJDPHQWLGL
GLPHQVLRQLDGHJXDWH
Assicurarsi che i tappi di spedizione siano stati rimossi dai raccordi delle tubature
prima di procedere all'installazione.
,UDFFRUGLÁDQJLDWLSHULOOLTXLGRGLSURFHVVRFRQGLDPHWURHVWHUQRGLRPP
VRQRSRVL]LRQDWLQHOODSDUWHSRVWHULRUHGHOUHIULJHUDWRUHHVRQRHWLFKHWWDWLFRQ
(uscita di processo) e LQJUHVVRGLSURFHVVR&ROOHJDUHOXVFLWDGLSURFHVVR
(
(
DOOLQJUHVVROLTXLGLGHOODSSDUHFFKLDWXUD&ROOHJDUHOLQJUHVVRGLSURFHVVR
DOOXVFLWDOLTXLGLGHOODSSDUHFFKLDWXUD$FFHUWDUVLFKHWXWWLLFROOHJDPHQWLVLDQREHQ
ÀVVDWL
0DQWHQHUHODSLEUHYHGLVWDQ]DSRVVLELOHWUDLOUHIULJHUDWRUHHORVWUXPHQWRGD
raffreddare. Per ridurre al minimo la contropressione, assicurarsi che il tubo sia il
più dritto possibile. Se è necessario ridurre il diametro, procedere alla restrizione
DOOLQJUHVVRHDOOXVFLWDGHOODSSDUHFFKLDWXUDQRQGHOUHIULJHUDWRUH
Assicurarsi che il tappo è rimosso dal serbatoio di troppo pieno e che il
WURSSRSLHQRqFROOHJDWRDGXQLGRQHRVFDULFRRQDYH$VVLFXUDUVLFKHLOWDSSRq
ULPRVVRGDOVHUEDWRLRGLWURSSRSLHQRHFKHLOWURSSRSLHQRqFROOHJDWRDGXQ
idoneo scarico o nave.
,QVHULUHOLPEXWRIRUQLWRLQGRWD]LRQHQHOWXERHDJJLXQJHUHLOOLTXLGROHQWDPHQWH
LQL]LDQGRFRQOLWUL'DWDODFRQIRUPD]LRQHGHOOHWXEDWXUHGHOUHIULJHUDWRUH
XQDJJLXQWDWURSSRUDSLGDGHOOLTXLGRSRWUHEEHGHWHUPLQDUHXQDWUDFLPD]LRQH
OLQGLFD]LRQHGHOOLYHOORGLULHPSLPHQWRqLQIHULRUHULVSHWWRDOODTXDQWLWjUHDOPHQWH
inserita).
4XDQGRVLYHUVDLOOLTXLGRQHOOLPEXWRDVVLFXUDUVLFKHLOOLTXLGRHQWULGDSSULPDLQ
FRQWDWWRFRQOHSDUHWLGHOOLPEXWR$/LQVHULPHQWRGHOOLTXLGRGLUHWWDPHQWHDO
FHQWURGHOOLPEXWR%GHWHUPLQDODFUHD]LRQHGLVDFFKHGDULDHDOOXQJDLQPDQLHUD
sostanziale il tempo di riempimento.
8VDUHJOLLQGLFDWRULGLULHPSLPHQWRSHUYHULÀFDUHLOOLYHOORGLULHPSLPHQWRGHVLGHUDWR
3RLFKpODFDSDFLWjGHOVHUEDWRLRSRWUHEEHHVVHUHLQIHULRUHDOQHFHVVDULRSHU
ODSSDUHFFKLDWXUDLQWHUHVVDWDHSRWUHEEHHVVHUHQHFHVVDULRVSXUJDUHODULDGDOOH
WXED]LRQLWHQHUHDSRUWDWDGLPDQRGHOOLTXLGRGLUDIIUHGGDPHQWRGLULVHUYDSHU
rabboccare il sistema all'avvio del ricircolo esterno.
Non riempire eccessivamente; i liquidi si espandono quando
riscaldati.
Assicurarsi che la protezione di circuito sia in posizione off ( O ).
3HULUHIULJHUDWRULGRWDWLGLFDYRGLDOLPHQWD]LRQHLQVHULUHOHVWUHPLWjIHPPLQD
GHOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHQHOUHIULJHUDWRUHHOHVWUHPLWjPDVFKLRQHOODSUHVDGL
corrente. (Il cavo di alimentazione si trova sotto il coperchio della cassa per la
VSHGL]LRQH1RQJHWWDUHLOFRSHUFKLRÀQRDTXDQGRQRQVLWURYDLOFDYR
AB
Sicurezza:
,OUHIULJHUDWRUHqSURJHWWDWRHVFOXVLYDPHQWHSHUOXVRDOFKLXVR1RQSRVL]LRQDUHPDLLOUHIULJHUDWRUHLQXQ
DPELHQWHDWHPSHUDWXUHHFFHVVLYDPHQWHDOWHXPLGRFRQYHQWLOD]LRQHLQDGHJXDWDRPDWHULDOLFRUURVLYL
$WWDFFDUHLOUHIULJHUDWRUHDXQDSUHVDFRUUHWWDPHQWHFROOHJDWDDPDVVD
,UHIULJHUDQWLXWLOL]]DWLVRQRSLSHVDQWLGHOODULDHVRVWLWXLUDQQRORVVLJHQRFDXVDQGRODSHUGLWDGLFRVFLHQ]D
,OFRQWDWWRFRQUHIULJHUDQWLIXRULXVFLWLFDXVDXVWLRQLGHOODSHOOH3HUXOWHULRULLQIRUPD]LRQLIDUHULIHULPHQWRDOOD
WDUJKHWWDLGHQWL¿FDWLYDGHOUHIULJHUDWRUHHDOODVFKHGDGLVLFXUH]]DGHLPDWHULDOL06'6SLUHFHQWH
6SRVWDUHLOUHIULJHUDWRUHFRQFDXWHOD&DGXWHRXUWLLPSURYYLVLSRVVRQRGDQQHJJLDUQHLFRPSRQHQWL6SHJQHUH
VHPSUHODSSDUHFFKLDWXUDHVFROOHJDUODGDOODWHQVLRQHGLDOLPHQWD]LRQHSULPDGLVSRVWDUOD
Tabella 1 - Liquidi di processo approvati:
/XVRGLTXDOVLDVLDOWUROLTXLGRDQQXOOHUjODJDUDQ]LDGHO
SURGXWWRUH
Da +5 °C a +80 °C
$FTXDGLVWLOODWD¿OWUDWDS+
$FTXDGHLRQL]]DWDPDVVLPR0ȍFPFRPSHQVDWD
$FTXDGLVWLOODWDFRQELRFLGDRLQLELWRUH1DOFR
$FTXDGLVWLOODWDFRQFORURSSP
Da -10 °C a 80 °C
±HWLOHQJOLFROHDFTXDSHUODERUDWRULR
Scopo di questa guida rapida è facilitare la messa in funzione iniziale. Per tutte le altre procedure è necessario fare riferimento al manuale. Se alcuni dei passaggi qui riportati non risultano chiari, scaricare il
manuale prima di proseguire.
/DSURWH]LRQHGLFLUFXLWRVHUYHDSURWHJJHUHLOUHIULJHUDWRUH,OFDYRGLDOLPHQWD]LRQHGHOUHIULJHUDWRUHq
SURJHWWDWRSHUIXQ]LRQDUHFRPHGLVSRVLWLYRGLLQWHUUX]LRQHSRVL]LRQDUHLOUHIULJHUDWRUHLQPRGRWDOHFKHLO
FDYRSRVVDHVVHUHUDJJLXQWRFRQIDFLOLWj
1RQD]LRQDUHDSSDUHFFKLDWXUHGDQQHJJLDWHRFKHSUHVHQWLQRSHUGLWH
2QGHHYLWDUHGDQQLDOOHWXEDWXUHGHOUHIULJHUDWRUHXVDUHXQDFRQWURFKLDYHGDPPSHUODULPR]LRQH
OLQVWDOOD]LRQHGHLFROOHJDPHQWLHVWHUQL
8WLOL]]DUHVRORLOLTXLGLDSSURYDWLULSRUWDWLQHOODWDEHOOD3ULPDGLXWLOL]]DUHOLTXLGLRHVHJXLUHHYHQWXDOL
LQWHUYHQWLGLPDQXWHQ]LRQHFKHSRWUHEEHURLPSOLFDUHLOFRQWDWWRFRQLOOLTXLGRIDUHULIHULPHQWRDOOHVFKHGH
GLVLFXUH]]DGHLPDWHULDOL06'6GHOSURGXWWRUHSHUOHSUHFDX]LRQLGXVR
/DVFLDUHLUHIULJHUDWRULLQSRVL]LRQHYHUWLFDOHDWHPSHUDWXUDDPELHQWHa&SHURUHSULPDGHOODYYLR
4XHVWDRSHUD]LRQHJDUDQWLVFHLOULHQWURGHOOROLROXEUL¿FDQWHQHOFRPSUHVVRUH
1RQD]LRQDUHLOUHIULJHUDWRUHSULPDGLDYHUDJJLXQWRLOOLTXLGRQHOVHUEDWRLR7HQHUHGHOOLTXLGRGLULVHUYDDSRUWDWDGLPDQR
)DUHULIHULPHQWRDOODWDUJKHWWDLGHQWLÀFDWLYDSHULUHTXLVLWLHOHWWULFLVSHFLÀFL6RQRDPPHVVHGHYLD]LRQLGLWHQVLRQHGL/D
SUHVDGHYHHVVHUHULWHQXWDLGRQHDSHULOFRQVXPRGLHQHUJLDWRWDOH
Portare la protezione di circuito in posizione ( I ).
Premere YLHQHYLVXDOL]]DWRLO'LVSOD\DYYLR
Assicurarsi che il simbolo di avvio sia evidenziato; in caso contrario usare i tasti di direzione per spostarsi sul simbolo.
Premere ,OUHIULJHUDWRUHVLDYYLDHLOVLPERORGLDYYLRVLWUDVIRUPDLQXQVLPERORGLLQWHUUX]LRQH . La pompa si avvia
LPPHGLDWDPHQWHPHQWUHSHULOFRPSUHVVRUHVRQRQHFHVVDULVHFRQGL
Se lo si desidera, premere SHUYLVXDOL]]DUHLO'LVSOD\VWDWR3UHPHUH SHUDOWHUQDUHL'LVSOD\DYYLRVWDWR
'RSRODYYLRFRQWUROODUHWXWWLLFROOHJDPHQWLGHLWXELSHUHVFOXGHUHHYHQWXDOLSHUGLWH
5HJRODUHLOGLVSRVLWLYRGLVLFXUH]]D+7&+LJK7HPSHUDWXUH&XWRXWIDUHULIHULPHQWRDOPDQXDOH
6LPERORGLDYYLR
HYLGHQ]LDWR
6HWSRLQW
7HPSHUDWXUD
GHOOLTXLGR
GLSURFHVVR
+024.29 °C
SP1 Menu
020.00
'LVSOD\DYYLR
< >
/LTXLGRGLSURFHVVRVHOH]LRQDWR
24.2°C
Water
6LPERORULVFDOGDWRUHDWWLYR
6LPERORSRPSDDWWLYD
6LPERORUHIULJHUD]LRQHLQFRUVR
7HPSHUDWXUDGHOOLTXLGR
GLSURFHVVR
'LVSOD\VWDWR
&RSHUFKLR
GHOVHUEDWRLR
5DFFRUGL
SHUOLTXLGLGL
SURFHVVR
'LVSRVLWLYR
DQWLWUDFLPD]LRQH
Du behöver följande för att komma igång:
JRGNlQGYlWVND
VNLIWQ\FNODU
OlPSOLJDVODQJDUHOOHUU|U
NOlPPRUDYOlPSOLJVWRUOHNHOOHUDQVOXWQLQJVW\S
Säkerställ att transportpluggar tas bort från röranslutningar före installation.
Slangnipplar för processvätska med en yttre diameter på 8 eller 12 mm sitter
på baksidan av kylsystemet och är märkta med (processutlopp) och
p
p
p
p
p
(processingång). Anslut processutloppet till vätskans inlopp på
din applikation. Anslut processingången till utloppet för vätskan på din
applikation. Se till att alla anslutningar är säkra.
Håll avståndet mellan kylsystemet och det instrument som kyls så kort som
möjligt. Se till att slangen är så rak som möjligt för att minimera mottryck.
Om diameterminskningar är nödvändiga: gör dem vid in- och utloppet till din
applikation, inte på kylsystemet.
Se till att locket är borttaget från behållaren svämmar över på baksidan av
kylaggregat och att svämma över är ansluten till en lämplig dränering eller
fartyget.
Lyft upp påfyllningspanelen på framsidan av kylaren och ta bort den.
Sätt i den medföljande tratten i slangen och tillsätt vätskan långsamt. Börja med
OLWHU.\OV\VWHPHWVU|UlUNRQÀJXUHUDGHVnDWWI|UVQDEESnI\OOQLQJDYYlWVND
resulterar i att för mycket vätska fylls på – indikationen för fyllnadsnivån är
fördröjd i förhållande till den faktiska mängden som tillsätts.
När du häller vätska i tratten måste du se till att vätskan kommer i kontakt med
VLGDQDYWUDWWHQI|UVW$2PYlWVNDQKlOOVLPLWWHQDYWUDWWHQ%ELOGDVOXIWÀFNRU
och det tar betydligt längre tid att fylla på vätskan.
Kontrollera den önskade vätskenivån med hjälp av påfyllningslinjerna.
Eftersom behållarens kapacitet kan vara liten i förhållande till din
applikation, och luft kan behöva rensas bort från ledningarna, ska du
ha extra kylvätska till hands så att du kan fylla på systemet när extern
cirkulation startas.
Undvik överfyllning; vätskor expanderar när de värms upp.
Se till att kretsskyddet är i avstängt ( O ) läge.
För kylsystem som levereras med en anslutningskabel, sätter du in
honänden av nätkabeln i kylsystemet och därefter hanänden av nätkabeln
i eluttaget. (Anslutningskabeln sitter under transportlådans lock. Släng
inte locket förrän kabeln har hittats.)
AB
Säkerhet:
.\OV\VWHPHWlUHQGDVWDYVHWWI|ULQRPKXVEUXN3ODFHUDDOGULJN\OV\VWHPHWSnHWWVWlOOHVRPlURQRUPDOW
YDUPWIXNWLJWHOOHUGnOLJWYHQWLOHUDWHOOHUGlUIUlWDQGHPDWHULDOI|UHNRPPHU
$QVOXWN\OV\VWHPHWWLOOHWWMRUGDWHOXWWDJ
.\OPHGLHUQDVRPDQYlQGVlUW\QJUHlQOXIWRFKWUlQJHUXQGDQV\UHWYLONHWOHGHUWLOOPHGYHWVO|VKHW(WW
OlFNDQGHN\OPHGLXPRUVDNDUEUlQQVNDGRURPGHWNRPPHULNRQWDNWPHGKXGHQ/lVPlUNSOnWHQSn
N\OV\VWHPHWRFKGHWVHQDVWHGDWDEODGHWRPPDWHULDOVlNHUKHWIUnQWLOOYHUNDUHQI|UPHULQIRUPDWLRQ
9DUI|UVLNWLJQlUGXÀ\WWDUN\OV\VWHPHW3O|WVOLJDVNDNQLQJDUHOOHUIDOONDQVNDGDGHVVNRPSRQHQWHU6WlQJ
DOOWLGDYXWUXVWQLQJHQRFKGUDXWQlWVODGGHQLQQDQGXÀ\WWDUGHQ
Tabell 1 – godkända processvätskor:
2PQnJRQDQQDQYlWVNDDQYlQGVJlOOHULQWH
WLOOYHUNDUHQVJDUDQWL
+5 °C till +80 °C
)LOWUHUDWHQNHOGHVWLOOHUDWYDWWHQS+±
$YMRQLVHUDWYDWWHQPD[0ȍFPNRPSHQVHUDW
'HVWLOOHUDWYDWWHQPHG1DOFRELRFLGKlPPDUH
'HVWLOOHUDWYDWWHQPHGNORUSSP
-10 °C till 80 °C
±ODERUDWRULHNODVVDGHW\OHQJO\NROYDWWHQ
Den här snabbstartguiden är endast avsedd att användas vid den första starten. För övriga procedurer ska du läsa handboken. Om du är osäker på något av nedanstående steg ska du också ladda ned och
läsa handboken innan du fortsätter.
.UHWVVN\GGHWVIXQNWLRQlUDWWVN\GGDN\OV\VWHPHW1lWVODGGHQWLOON\OV\VWHPHWIXQJHUDUVRPHQ
IUnQNRSSOLQJVHQKHW3ODFHUDN\OV\VWHPHWVnDWWGXHQNHOWNRPPHUnWQlWVODGGHQ
$QYlQGDOGULJXWUXVWQLQJVRPlUVNDGDGHOOHUOlFNHU
)|UDWWXQGYLNDVNDGRUSnN\OV\VWHPHWVU|UVNDHQVlNHUKHWVQ\FNHOSnPPDQYlQGDVQlUGHH[WHUQD
DQVOXWQLQJDUQDWDVERUWHOOHULQVWDOOHUDV
$QYlQGHQGDVWGHJRGNlQGDYlWVNRUVRPYLVDVLWDEHOO,QQDQGXDQYlQGHUQnJRQYlWVNDHOOHUXWI|U
XQGHUKnOOGlUYlWVNDNDQWlQNDVNRPPDLNRQWDNWPHGKXGHQVNDGXOlVDGDWDEODGHWRPPDWHULDOVlNHUKHW
IUnQWLOOYHUNDUHQRPKDQWHULQJVUXWLQHU
/nWN\OV\VWHPHQVWnLXSSUlWWOlJHLUXPVWHPSHUDWXUFD&LWLPPDUI|UHVWDUW'HWWDVlNHUVWlOOHUDWW
VP|UMROMDKDUUXQQLWWLOOEDNDLQLNRPSUHVVRUQ
Starta inte kylsystemet förrän vätska har fyllts på i behållaren. Se till att ha extra vätska till hands.
6HPlUNSOnWHQI|UVSHFLÀNDHOHNWULVNDNUDY6SlQQLQJVDYYLNHOVHUSnlUWLOOnWQD(OXWWDJHWPnVWHYDUDNODVVDWVRPOlPSOLJW
för den totala strömförbrukningen.
Sätt kretsskyddet i påslaget ( I ) läge.
Tryck på så visas startdisplayen.
Kontrollera att startsymbolen lyser. Om den inte gör det använder du piltangenterna till att navigera till symbolen.
Tryck på . Kylsystemet startar och startsymbolen ändras till en stoppsymbol . Pumpen startar direkt, men för
NRPSUHVVRUQWDUGHWVHNXQGHU
Om du vill kan du trycka på för att visa statusdisplayen. Tryck på för att växla mellan start- och statusdisplayen.
Efter start ska alla röranslutningar kontrolleras så att de inte läcker.
Justera säkerhetsenheten för avstängning vid höga temperaturer (High Temperature Cutout, HTC) enligt anvisningarna
i handboken.
6WDUWV\PEROVRPO\VHU
%|UYlUGH
3URFHVV
YlWVNDQV
WHPSHUDWXU
+024.29 °C
SP1 Menu
020.00
6WDUWGLVSOD\
< >
9DOGSURFHVVYlWVND
24.2C
Water
6\PEROI|UYlUPHLJnQJ
6\PEROI|USXPSLJnQJ
6\PEROI|UN\OQLQJLJnQJ
3URFHVVYlWVNDQV
WHPSHUDWXU
6WDWXVGLVSOD\
3nI\OOQLQJVNnSD
I|UEHKnOODUHQ
$QVOXWQLQJDUI|U
SURFHVVYlWVND
gYHUÀ|GHVV\VWHP
%DúODQJÕoLoLQJHUHNOLPDO]HPHOHU
2QD\OÕVÕYÕ
$\DUODQDELOLUøQJLOL]DQDKWDUODUÕ
8\JXQKRUWXPYH\DERUXED÷ODQWÕODUÕ
8\JXQER\GDNHOHSoHOHUYH\DED÷ODQWÕWLSL
.XUXOXPGDQ|QFHQDNOL\HWDSDODUÖQÖQERUXEDøODQWÖODUÖQGDQoÖNDUÖOGÖøÖQGDQHPLQROXQ
ùûOHPVÖYÖVÖYH\DPP2'XoEDøODQWÖODUÖVRøXWXFXQXQDUNDVÖQGD\HUDOÖUYH
LûOHPoÖNÖûQRNWDVÖLOH LûOHPJLULûQRNWDVÖRODUDNHWLNHWOHQPLûWLUùûOHPoÖNÖû
QRNWDVÖQÖX\JXODPDQÖ]GDNL
û
û
û
û
û
û
û
û
û
VÖYÖJLULûQRNWDVÖQDEDøOD\ÖQùûOHPJLULûQRNWDVÖQÖ
X\JXODPDQÖ]GDNL VÖYÖoÖNÖûQRNWDVÖQDEDøOD\ÖQ7PEDøODQWÖODUÖQJYHQOL
ROGXøXQGDQHPLQROXQ
6RøXWXFXLOHVRøXWXODQFLKD]DUDVÖQGDNLPHVDIH\LRODELOGLøLQFHNÖVDWXWXQ$UND
EDVÖQFÖHQD]DLQGLUPHNLoLQKRUWXPODUÖQRODELOGLøLQFHG]ROGXøXQGDQHPLQROXQ
dDSÖQD]DOWÖOPDVÖJHUHNL\RUVDEXQXVRøXWXFXGDGHøLOX\JXODPDQÖ]GDNLJLULûYHoÖNÖû
QRNWDODUÖQGD\DSÖQ
(PLQROXQNDSDøÖGHSRVXWDûPDYHWDûPDVÖX\JXQELUWDKOL\HYH\DGDPDUHPLQROXQYH
NDSDøÖGHSRVXWDûPDYHWDûPDVÖX\JXQELUWDKOL\HYH\DGDPDU
6RøXWXFXQXQ|QQGHNLGROGXUPDSDQHOLQLoÖNDUPDNLoLQ\XNDUÖNDOGÖUÖQ
7HGDULNHGLOHQKXQL\LKRUWXPD\HUOHûWLULQYHOLWUHGHQEDûOD\DUDNVÖYÖ\Ö\DYDûoD
HNOH\LQ6RøXWXFXQXQERUX\DSÖODQGÖUPDVÖQHGHQL\OHVÖYÖQÖQoRNKÖ]OÖHNOHQPHVL
FLKD]ÖQID]ODGROGXUXOPDVÖQDVHEHSRODELOLUYHGROXOXNRUDQÖJ|VWHUJHVLHNOHQHQPLNWDUÖ
J|VWHUPHNWHJHFLNLU
6ÖYÖ\ÖKXQLGHQG|NHUNHQVÖYÖQÖQLON|QFHKXQLQLQNHQDUODUÖQD$GHøGLøLQGHQHPLQ
ROXQ6ÖYÖ\ÖKXQLQLQRUWDVÖQGDQ%G|NPHNKDYDFHSOHULQLQROXûPDVÖQDQHGHQROXUYH
GROGXUPDVUHVLQLE\N|OoGH\DYDûODWÖU
'ROGXUPDoL]JLOHULQGHQ\DUDUODQDUDNLVWHQHQVÖYÖQÖQLVWHQHQVHYL\HGHGROGXUXOGXøXQX
GRøUXOD\ÖQ
6XKD]QHVLQLQNDSDVLWHVLX\JXODPDQÖ]ÖQNDSDVLWHVLQHJ|UHD]RODELOHFHøL
YHKDYDQÖQKDWODUGDQGÖûDUÖDWÖOPDVÖJHUHNHELOHFHøLQGHQKDULFLVLUNODV\RQ
EDûODGÖøÖQGDVLVWHPLQWDPDPHQVX\ODGROXROPDVÖLoLQKD]ÖUGDID]ODGDQVRøXWPD
VÖYÖVÖEXOXQGXUXQ
$ûÖUÖVÖYÖGROGXUPD\ÖQVÖYÖODUÖVÖQGÖøÖQGDJHQOHûLU
'HYUHNRUX\XFXVXQXQNDSDOÖNRQXPGDOROGXøXQGDQHPLQROXQ
+DWNDEORVX\ODELUOLNWHVDøODQDQVRøXWXFXODUGDJoNDEORVXQXQGLûLXFXQX
VRøXWXFXQXQLoLQH\HUOHûWLULQDUGÖQGDQJoNDEORVXQXQHUNHNXFXQX
JooÖNÖûQRNWDVÖQDEDøOD\ÖQ+DWNDEORVXQDNOL\HNXWXVXQXQNDSDøÖQÖQ
DOWÖQGDGÖU.DEOREXOXQDQDNDGDUNDSDøÖDWPD\ÖQ
$B
*YHQOLN
6R÷XWXFX\DOQÕ]FDNDSDOÕPHNDQGDNXOODQÕPD\|QHOLNWLU6R÷XWXFX\XKLoELU]DPDQDúÕUÕVÕFDNQHPOL\HWHUOL
KDYDODQGÕUPDVÕROPD\DQYH\DDúÕQGÕUÕFÕPDO]HPHOHULQEXOXQGX÷XELURUWDPD\HUOHúWLUPH\LQ
6R÷XWXFX\XX\JXQúHNLOGHWRSUDNODQPÕúELUSUL]HED÷OD\ÕQ
.XOODQÕODQVR÷XWXFXDNÕúNDQODUKDYDGDQD÷ÕUROGXNODUÕLoLQRUWDPGDNLRNVLMHQLQ\HULQHJHoHUHNELOLQoND\EÕQD
\RODoDELOLU6Õ]DQVR÷XWXFXDNÕúNDQODUDWHPDVHGLOPHVLFLOW\DQÕNODUÕQD\RODoDU(NELOJLLoLQVR÷XWXFXQXQDG
SODNDVÕQDYHUHWLFLQLQHQJQFHO0DO]HPH*YHQOLN%LOJL)RUPXQD06'6EDNÕQ
6R÷XWXFX\XGLNNDWOLELUúHNLOGHWDúÕ\ÕQ$QLVDUVÕQWÕODUYHUQQGúUOPHVLELOHúHQOHUH]DUDUYHUHELOLU
(NLSPDQÕWDúÕPDGDQ|QFHPXWODNDNDSDWÕQYHúHEHNHED÷ODQWÕVÕQÕNHVLQ
7DEOR2QD\OÕøúOHP6ÕYÕODUÕ
%DúNDKHUKDQJLELUVÕYÕNXOODQÕOPDVÕGXUXPXQGDUHWLFL
JDUDQWLVLJHoHUVL]ROXU
&LOD&
)LOWUHOHQPLúELUNH]GDPÕWÕOPÕúVXS+
'HL\RQL]HVXPDNVLPXP0ȍFPGHQJHOHQPLú
1DOFREL\RVLWYHLQKLELW|UHNOHQPLúGDPÕWÕOPÕúVX
.ORUHNOHQPLúGDPÕWÕOPÕúVXSSP
&LOD&
±/DERUDWXYDU6ÕQÕIÕ(WLOHQ*OLNRO6X
%XKÕ]OÕEDúODQJÕoNÕODYX]X\DOQÕ]FDLONoDOÕúWÕUPDSURVHGUQH\|QHOLNWLU'L÷HUWPSURVHGUOHULoLQNÕODYX]DEDNÕQ$\UÕFDEXUDGD\HUDODQDGÕPODUODLOJLOLHPLQROPDGÕ÷ÕQÕ]QRNWDODUYDUVDGHYDP
HWPHGHQ|QFHNÕODYX]XLQGLULQ
'HYUHNRUXPDVÕVR÷XWXFXQXQNRUXQPDVÕLoLQWDVDUODQPÕúWÕU6R÷XWXFXQXQKDWNDEORVXED÷ODQWÕNHVPHDUDFÕ
RODUDNNXOODQÕOPDN]HUHWDVDUODQPÕúWÕUVR÷XWXFX\XNDEOR\DUDKDWOÕNODHULúLOHELOHFHNELUúHNLOGHNRQXPODQGÕUÕQ
+DVDUOÕYH\DVÕ]ÕQWÕ\DSDQHNLSPDQÕDVODoDOÕúWÕUPD\ÕQ
6R÷XWXFXERUXODUÕQÕQ]DUDUJ|UPHVLQL|QOHPHNLoLQKDULFLED÷ODQWÕODUÕV|NHUNHQWDNDUNHQGHVWHNDQDKWDUÕRODUDN
PPOLNDQDKWDUNXOODQÕQ
<DOQÕ]FD7DEORGHJ|VWHULOHQRQD\OÕVÕYÕODUÕNXOODQÕQ6ÕYÕ\DWHPDVHWPHLKWLPDOLRODQ\HUOHUGHKHUKDQJLELUVÕYÕ
NXOODQPDGDQYH\DEDNÕP\DSPDGDQ|QFHNXOODQÕPODLOJLOL|QOHPOHUKDNNÕQGDELOJLDOPDNLoLQUHWLFLQLQ06'6
EHOJHVLQHEDNÕQ
6R÷XWXFXODUÕoDOÕúWÕUPDGDQ|QFHRGDVÕFDNOÕ÷ÕQGDa&GHGLNNRQXPGDVDDWVUH\OHEHNOHPH\HEÕUDNÕQ
%XúHNLOGH\D÷ODPD\D÷ÕWHNUDUNRPSUHV|UHERúDOPÕúROXU
6XKD]QHVLQHVÖYÖHNOHQPHGHQVRøXWXFX\XoDOÖûWÖUPD\ÖQ+D]ÖUGDID]ODGDQVÖYÖEXOXQGXUXQ
6SHVLÀNHOHNWULNJHUHNVLQLPOHULLoLQDGSODNDVÖQDEDNÖQOXNJHULOLPVDSPDODUÖQDL]LQYHULOLU3UL]WRSODPJoWNHWLPLQH
X\JXQGHøHUGHROPDOÖGÖU
'HYUHNRUX\XFXVXQXDoÖNINRQXPDJHWLULQ
GøPHVLQHEDVÖQ%DûODQJÖo(NUDQÖJ|UQWOHQLU
%DûODWVLPJHVLQLQ YXUJXODQGÖøÖQGDQHPLQROXQVLPJHYXUJXODQPÖ\RUVDRNWXûODUÖQÖNXOODQDUDNVLPJH\HJLGLQ
GøPHVLQHEDVÖQ6RøXWXFXoDOÖûÖUYHEDûODWVLPJHVLGXUGXUVLPJHVLQH G|QûU3RPSDGHUKDOoDOÖûÖUIDNDWNRPSUHV|UQ
oDOÖûPDVÖVDQL\HNDGDUVUHU
ùVWHUVHQL] GøPHVLQHEDVDUDN'XUXP(NUDQÖQÖJ|UQWOH\HELOLUVLQL]%DûODQJÖo'XUXP(NUDQODUÖDUDVÖQGDJHoLû\DSPDN
LoLQ GøPHVLQHEDVÖQ
hUQoDOÖûWÖUGÖNWDQVRQUDVÖ]ÖQWÖROXSROPDGÖøÖQÖEHOLUOHPHNLoLQWPERUXEDøODQWÖODUÖQÖNRQWUROHGLQ
<NVHN6ÖFDNOÖN.DSDWPD+7&JYHQOLNFLKD]ÖQÖD\DUOD\ÖQNÖODYX]DEDNÖQ
9XUJXODQDQ%DúODW
6LPJHVL
$\DU
1RNWDVÕ
øúOHP
6ÕYÕVÕ
6ÕFDNOÕ÷Õ
+024.29°C
630HQX
020.00
%DúODQJÕo
(NUDQÕ
!
6HoLOLøúOHP6ÕYÕVÕ
24.2C
Water
,VÕWÕFÕdDOÕúÕ\RU6LPJHVL
3RPSDdDOÕúÕ\RU
6LPJHVL
6R÷XWPDdDOÕúÕ\RU6LPJHVL
øúOHP6ÕYÕVÕ
6ÕFDNOÕ÷Õ
'XUXP(NUDQÕ
MAX
MIN
6X+D]QHVL
'ROXP
.DSD÷Õ
øúOHP6ÕYÕ
%D÷ODQWÕODUÕ
6X+D]QHVL
7DúPD
%RUXVX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Thermo Fisher Scientific Accel Series Cooling/Heating Recirculating Chillers Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare