Progress PHN3320X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
manual de utilizare
Cuptor
PHN3320
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 2
Instrucţiuni privind siguranţa 3
Descrierea produsului 5
Înainte de prima utilizare 5
Utilizarea zilnică 6
Funcţiile ceasului 7
Funcţii suplimentare 8
Sfaturi utile 8
Îngrijirea şi curăţarea 13
Ce trebuie făcut dacă... 17
Date tehnice 17
Instalarea 18
Protejarea mediului înconjurător 19
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie
instrucţiunile furnizate. Producătorul nu este responsabil dacă
instalarea şi utilizarea incorectă a aparatului provoacă răniri şi
daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună cu aparatul
pentru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a
unei incapacităţi funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de
8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau expe-
rienţă dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă
pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci
când acesta este în funcţiune sau când se răceşte. Compo-
nentele accesibile sunt fierbinţi.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă
recomandăm să-l activaţi.
•Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de co-
pii nesupravegheaţi.
Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu
atingeţi elementele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi
2 progress
întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a scoate sau a pune
în interior accesorii sau vase.
•Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa apa-
ratul.
•Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua
operaţiile de întreţinere.
•Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite
de metal pentru a curăţa sticla uşii deoarece acestea pot
zgâria suprafaţa, ceea ce poate conduce la spargerea sti-
clei.
Pentru a scoate suporturile pentru raft trebuie să trageţi mai
întâi de partea din faţă a suportului, după care să îndepărtaţi
capătul din spate de pereţii laterali. Instalaţi suporturile pen-
tru raft în ordine inversă.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificată
trebuie să instaleze acest aparat.
•Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl insta-
laţi sau utilizaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furni-
zate împreună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie sporită atunci când
mutaţi aparatul deoarece acesta este
greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de pro-
tecţie.
•Nu trageţi aparatul de mâner.
Cabinetul din bucătărie şi spaţiul disponi-
bil trebuie să fie de dimensiuni adecvate.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat
având în jurul său structuri de siguranţă.
Componentele aparatului sunt sub ten-
siune. Încastraţi aparatul în mobilier pen-
tru a împiedica atingerea componentelor
periculoase.
Laturile aparatului trebuie să rămână în
apropierea altor aparate sau unităţi cu
aceeaş
i înălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Risc de incendiu şi de
electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie reali-
zate de către un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură elec-
trică, specificate pe plăcuţa cu datele
tehnice, corespund sursei de tensiune.
Dacă nu, contactaţi un electrician.
•Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare corect instalată.
•Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi
cabluri prelungitoare.
Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
ştecherul şi cablul de alimentare electrică.
Contactaţi centrul de service sau un elec-
trician pentru a schimba un cablu de ali-
mentare deteriorat.
•Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică
să intre în contact cu uşa aparatului, în
special atunci când uşa este fierbinte.
•Protecţia la electrocutare a pieselor aflate
sub tensiune şi izolate trebuie fixată astfel
încât să nu permită scoaterea ei fără folo-
sirea unor unelte.
•Introduceţi
ştecherul în priză numai după
încheierea procedurii de instalare. Asigu-
progress 3
raţi-vă că priza poate fi accesată după in-
stalare.
•Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu
conectaţi la ea ştecherul.
•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru
a scoate din priză aparatul. Trageţi întot-
deauna de ştecher.
•Folosiţi doar dispozitive de izolare adec-
vate: întrerupătoare pentru protecţia liniei,
siguranţe fuzibile (siguranţele cu şurub
trebuie scoase din suport), mecanisme
de decuplare pentru scurgeri de curent şi
contactoare.
•Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută
cu un dispozitiv de izolare, care vă permi-
te să deconectaţi aparatul de la reţea la
toţi polii. Dispozitivul izolator trebuie să
aibă o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Utilizarea
Avertizare Risc de rănire, arsuri sau
de electrocutare sau explozie.
•Utilizaţi acest aparat într-un mediu cas-
nic.
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
•Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
Dezactivaţi aparatul după fiecare între-
buinţare.
Aparatul devine fierbinte în interior pe du-
rata funcţionării. Nu atingeţi elementele
de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi
întotdeauna mănuşi de protecţie pentru a
scoate sau a pune în interior accesorii
sau vase.
Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii
aparatului atunci când aparatul este în
funcţiune. Este posibilă emisia de aer fier-
binte.
•Nu acţionaţi aparatul având mâinile ume-
de sau când acesta este în contact cu
apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru
sau ca loc de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului
atunci când acesta este în funcţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utili-
zarea unor ingrediente cu conţinut de al-
cool poate determina prezenţa aburilor
de alcool în aer.
•Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise
să intre în contact cu aparatul atunci
când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele ume-
zite cu produse inflamabile nu trebuie in-
troduse în aparat, nici puse adiacent sau
deasupra acestuia.
Avertizare Pericol de deteriorare a
aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolo-
rarea emailului:
– Nu puneţi vase sau alte obiecte în apa-
rat direct pe baza acestuia.
– Nu puneţi folie din aluminiu direct pe
baza aparatului.
– nu puneţi apă direct în aparatul fierbin-
te.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în inte-
riorul aparatului după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea sau
instalarea accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect
asupra funcţionării aparatului. Nu este un
defect în ceea ce priveşte garanţia legală.
•Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile
siropoase. Sucurile de fructe lasă pete
care pot fi permanente.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Pericol de rănire, incendiu
sau de deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l
şi scoateţi ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există
riscul de spargere a panourilor vitrate.
•Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii
dacă acestea sunt deteriorate. Contactaţi
Centrul de Service.
•Atenţie când scoateţi uşa aparatului.
Aceasta este grea!
•Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni
deteriorarea materialului de la suprafaţă.
•Resturile de grăsimi sau de alimente din
aparat pot duce la apariţia unui incendiu.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale
umedă. Utilizaţi numai detergenţi neutri.
Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abra-
zivi, solvenţi sau obiecte metalice.
•Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, res-
pectaţi instrucţiunile de siguranţă de pe
ambalaj.
4 progress
•Nu curăţaţi emailul catalitic (dacă este ca-
zul) cu nici un tip de detergent.
Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen
utilizat pentru acest aparat este destinat
exclusiv aparatelor electrocasnice. Nu îl
utilizaţi în alte scopuri.
Avertizare Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare electrică înainte de a înlocui be-
cul.
•Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specifica-
ţii.
Aruncarea la gunoi
Avertizare Risc de rănire sau de
sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii
pentru a preveni închiderea copiilor sau a
animalelor de companie în aparat.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1
15
2 53 6 7 8 9 104
11
12
13
14
1
Panou de comandă
2
Buton pentru zona de gătit faţă stânga
3
Buton pentru zona de gătit spate stân-
ga
4
Indicator temperatură
5
Buton pentru temperatură
6
Dispozitiv de programare electronic
7
Buton pentru funcţiile cuptorului
8
Indicator de alimentare electrică
9
Buton pentru zona de gătit spate
dreapta
10
Buton pentru zona de gătit faţă dreapta
11
Fante pentru ventilaţie
12
Grătar
13
Bec cuptor
14
Ventilator
15
Plăcuţă cu date tehnice
Accesoriile cuptorului
Raft sarma
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, frip-
turi.
Tavă de coacere aluminizată
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Grill- / Cratiţă pentru frigere
Pentru coacere şi frigere sau ca tavă
pentru grăsime.
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Curăţarea iniţială
Scoateţi toate accesoriile şi suporturile
rafturilor detaşabile (dacă este cazul).
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utiliza-
re.
Important Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi
curăţarea".
Reglarea orei
Trebuie să setaţi ora înainte de a pune
în funcţiune cuptorul.
progress 5
Când conectaţi aparatul la sursa de electri-
citate sau după o pană de curent, indicato-
rul pentru Timp se aprinde intermitent.
Pentru a seta ora corectă apăsaţi butoanele
+ sau -.
După aproximativ cinci secunde, indicatorul
pentru oră încetează aprinderea intermi-
tentă, iar afişajul indică timpul setat.
Pentru modificarea orei apăsaţi în mod
repetat
până când indicatorul pen-
tru Timp se aprinde intermitent. Funcţia
Durata
sau Sfârşit trebuie setate
simultan.
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsi-
mile rămase.
1.
Setaţi funcţia
şi temperatura ma-
ximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
45 de minute.
3.
Setaţi funcţia
şi temperatura ma-
ximă.
4. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de
15 de minute.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de
obicei. Aparatul poate emite un miros şi
fum. Acest lucru este normal. Aerisiţi bine
încăperea.
UTILIZAREA ZILNICĂ
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul.
Butonul iese în afară.
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Pentru a selecta o funcţie rotiţi butonul
corespunzător.
Indicatorul de alimentare se aprinde
atunci când aparatul funcţionează.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi
butonul corespunzător.
Când temperatura aparatului creşte, se
aprinde indicatorul de temperatură.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi buto-
nul pentru funcţiile cuptorului şi butonul
pentru temperatură în poziţia Oprit.
Funcţiile cuptorului
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Gătire cu aer cald
Pentru a frige sau coace alimente cu aceeaşi temperatură de gătire,
pe mai mult de un raft, fără transfer de aromă.
Caldura de sus + jos
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Elementele
de încălzire aflate sus şi jos funcţionează în acelaşi timp.
Incalzire jos
Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă sau tare. Funcţionează
doar elementul de încălzire de jos.
Gatire intensiva
Pentru a găti bucăţi mari de carne. Elementul grătarului şi ventilatorul
cuptorului funcţionează unul după celălalt şi circulă aerul cald în jurul
alimentelor.
6 progress
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Grill
Pentru frigerea la grătar a alimentelor plate în cantităţi mici în mijlocul
raftului. Pentru a face pâine prăjită.
Decongelare Pentru a dezgheţa alimentele congelate.
Butoane pentru plită
Cu butoanele pentru plită controlaţi pli-
ta care a fost instalată împreună cu
cuptorul. Consultaţi manualul utilizato-
rului pentru mai multe informaţii despre
plită.
Important Trebuie să citiţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa" din manualul
de utilizare al plitei.
Nivelurile de căldură
Buton rotativ Funcţie
0 Poziţia Oprit
1 - 9
Nivelurile de căldură
(1 = cel mai scăzut nivel de
căldură, 9 = cel mai ridicat
nivel de căldură)
1. Rotiţi butonul la nivelul de căldură ne-
cesar.
2. Pentru a finaliza procesul de gătire, roti-
ţi butonul în poziţia oprit.
Utilizarea zonei duble (dacă este cazul)
Atenţie Pentru a utiliza zona dublă,
rotiţi butonul la dreapta. Nu îl rotiţi
trecând prin poziţia de oprire.
1. Rotiţi butonul la dreapta, pe poziţia 9.
2.
Rotiţi încet butonul înspre simbolul
până când auziţi un clic.
Cele două zone de gătit sunt active.
3. Pentru a seta nivelul de căldură nece-
sar, consultaţi paragraful „Nivelurile de
căldură”.
FUNCŢIILE CEASULUI
Dispozitiv de programare electronic
1 2 3
456
1
Indicatoarele funcţiei
2
Afişaj timp
3
Indicatoarele funcţiei
4
Buton +
5
Buton selectare
6
Buton -
Funcţiile ceasului Aplicaţie
Timpul Pentru a seta, modifica sau verifica timpul.
Cronometru Pentru a seta timpul de numărătoare inversă. Această funcţie nu are
nici o influenţă asupra funcţionării cuptorului.
progress 7
Funcţiile ceasului Aplicaţie
Durata Pentru a seta cât timp trebuie să funcţioneze aparatul.
Sfârşit Pentru a seta ora când aparatul trebuie dezactivat.
Puteţi folosi simultan Durata şi Sfâr-
şit
pentru a seta timpul când apara-
tul trebuie activat şi, după aceea, de-
zactivat. Setaţi mai întâi Durata
,
după aceea Sfârşit
.
Setarea funcţiilor ceasului
1.
Pentru Durata
şi Sfârşit , setaţi o
funcţie şi temperatura. Acest lucru nu
este necesar pentru Cronometru
.
2. Apăsaţi repetat butonul Selectare până
când indicatorul funcţiei cores-
punzătoare a ceasului se aprinde inter-
mitent.
3. Apăsaţi + sau - pentru a seta timpul
pentru funcţia necesară a ceasului.
Afişajul prezintă indicatorul pentru func-
ţia ceasului pe care aţi setat-o. După
încheierea perioadei de timp setate, in-
dicatorul funcţiei se aprinde intermitent
şi este emis un semnal sonor timp de
două minute.
În cazul funcţiilor Durata şi Sfârşit
, aparatul este dezactivat automat.
4. Pentru a opri semnalul, apăsaţi un bu-
ton.
5. Rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului
şi butonul pentru temperatură în poziţia
oprit.
Anularea funcţiilor ceasului
1. Apăsaţi repetat butonul Selectare până
când indicatorul corespunzător funcţiei
dorite se aprinde intermitent.
2. Ţineţi apăsat butonul -.
După câteva secunde simbolul funcţiei
ceasului dispare.
FUNCŢII SUPLIMENTARE
Suflantă cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer
rece porneşte automat pentru a menţine re-
ci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi apara-
tul, suflanta cu aer rece continuă să funcţio-
neze până când temperatura din aparat
scade şi aparatul se răceşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau
componentele defecte pot să cauzeze su-
praîncălzirea periculoasă. Pentru a preveni
acest lucru, cuptorul are un termostat de si-
guranţă care întrerupe alimentarea cu cu-
rent. În momentul în care temperatura sca-
de, cuptorul se activează din nou în mod
automat.
SFATURI UTILE
Aparatul are patru niveluri pentru rafturi.
Număraţi nivelurile rafturilor din partea de
jos a podelei aparatului.
Aparatul are un sistem special care pro-
duce o circulaţie naturală a aerului şi o re-
ciclare constantă a aburului. Cu acest
sistem puteţi găti într-un mediu cu aburi
şi puteţi păstra preparatele moi în interior
şi crocante la exterior. Reduce la mini-
mum durata de gătire şi consumul de
energie.
Umezeala poate produce condens în
aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii.
Acest lucru este normal. Utilizatorul tre-
8 progress
buie să se îndepărteze întotdeauna de
aparat atunci când deschide uşa apara-
tului pe durata gătirii. Pentru a reduce
condensul, lăsaţi aparatul să funcţioneze
timp de 10 minute înainte de gătire.
•Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare
utilizare a aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua
aparatului şi nu puneţi folie din aluminiu
pe componente atunci când gătiţi. În caz
contrar este posibilă modificarea rezulta-
telor obţinute şi se poate cauza deteriora-
rea stratului de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca
3/4 din durata de coacere să fi trecut.
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în ace-
laşi timp, lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
•Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele
foarte grase pentru a evita p
ătarea per-
manentă a cuptorului.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute
înainte de a o tăia, astfel încât sucul să nu
se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult
fum în cuptor pe durata frigerii, se reco-
mandă adăugarea de puţină apă în crati-
ţa adâncă. Pentru a preveni condensarea
fumului, adăugaţi apă de fiecare dată
după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimen-
te, de consistenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când
gătiţi. Găsiţi cele mai bune setări (setarea
căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele,
reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest
aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
PRĂJITURI
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Reţete cu com-
poziţie bătută
cu telul
2 170 2 (1 şi 3) 165 45 - 60 Într-o formă pen-
tru prăjituri
Aluat fraged 2 170 2 (1 şi 3) 160 24 - 34 Într-o formă pen-
tru prăjituri
Prăjitură cu
brânză de vaci
1 170 2 165 60 - 80 Într-o formă pen-
tru prăjituri de 26
cm
Prăjitură cu me-
re (plăcintă cu
mere)
1 170 2 (1 şi 3) 160 100 - 120 În două forme
pentru prăjituri de
20 cm pe un raft
de sârmă
Strudel 2 175 2 150 60 - 80 Într-o tavă de
coacere
Tartă cu gem 2 170 2 (1 şi 3) 160 30 - 40 Într-o formă pen-
tru prăjituri de 26
cm
Prajitura cu
fructe
2 170 2 155 60 - 70 Într-o formă pen-
tru prăjituri de 26
cm
progress 9
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Pandispan
(pandişpan fără
grăsimi)
2 170 2 160 35 - 45 Într-o formă pen-
tru prăjituri de 26
cm
Tort de
crăciun / Tort
bogat în fructe
2 170 2 160 50 - 60 Într-o formă pen-
tru prăjituri de 20
cm
Prăjitură cu pru-
ne
2 170 2 165 50 - 60 Într-o tavă de pâi-
ne
1)
Prăjituri mici 3 170 3 (1 şi 3) 166 20 - 30 Într-o tavă de
coacere
Biscuiţi 3 150 3 (1 şi 3) 140 20 - 30 Într-o tavă de
coacere
1)
Bezele 3 100 3 115 90 - 120 Într-o tavă de
coacere
Chifle dulci 3 190 3 180 15 - 20 Într-o tavă de
coacere
1)
Choux 3 190 3 (1 şi 3) 180 25 - 35 Într-o tavă de
coacere
1)
Tarte 3 180 2 170 45 - 70 Într-o formă pen-
tru prăjituri de 20
cm
Sandviş Victoria 1 sau 2 180 2 170 40 - 55 Stânga + dreapta
în forma pentru
prăjituri de 20 cm
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
PÂINE ŞI PIZZA
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Paine alba 1 190 1 195 60 - 70 1 - 2 bucăţi, 500
g per bucată
1)
Pâine de secară 1 190 1 190 30 - 45 Într-o tavă de pâi-
ne
Chifle 2 190 2 (1 şi 3) 180 25 - 40 6 - 8 role într-o
tavă de coacere
1)
Pizza 1 190 1 190 20 - 30 Într-o cratiţă
adâncă
1)
Pateuri 3 200 2 190 10 – 20 Într-o tavă de
coacere
1)
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
TARTE
10 progress
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus +
jos
Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Tarte cu paste 2 180 2 180 40 - 50 Într-o formă
Tarte cu legu-
me
2 200 2 200 45 - 60 Într-o formă
Tarte tip Quiche 1 190 1 190 40 - 50 Într-o formă
Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 Într-o formă
Paste Cannello-
ni
2 200 2 200 25 - 40 Într-o formă
Budincă Yorks-
hire
2 220 2 210 20 - 30 6 forme de bu-
dincă
1)
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
CARNE
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Vită 2 200 2 190 50 - 70 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Porc 2 180 2 180 90 - 120 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Viţel 2 190 2 175 90 - 120 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită
englezească în
sânge
2 210 2 200 44 - 50 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită
englezească
gătită mediu
2 210 2 200 51 - 55 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită
englezească bi-
ne făcută
2 210 2 200 55 - 60 Pe un raft de
sârmă şi o cratiţă
adâncă
Ceafă de porc 2 180 2 170 120 - 150 Într-o cratiţă
adâncă
Picior de porc 2 180 2 160 100 - 120 2 bucăţi într-o
cratiţă adâncă
Miel 2 190 2 190 110 - 130 Pulpă
Pui 2 200 2 200 70 - 85 Întreg
Curcan 1 180 1 160 210 - 240 Întreg
Rata 2 175 2 160 120 - 150 Întreagă
Gasca 1 175 1 160 150 - 200 Întreagă
Iepure 2 190 2 175 60 - 80 Bucăţi
progress 11
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Iepure de câmp 2 190 2 175 150 - 200 Bucăţi
Fazan 2 190 2 175 90 - 120 Întreg
PEŞTE
TIP DE MÂN-
CARE
Caldura de sus + jos Gătire cu aer cald
Durată de
gătire
[min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Nivel raft
Temp
[°C]
Păstrăv/Doradă 2 190 2 (1 şi 3) 175 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton/Somon 2 190 2 (1 şi 3) 175 35 - 60 4 - 6 fileuri
Grill
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute,
înainte de gătire.
Cantitate Grill Durată de gătire [min]
TIP DE MÂNCARE Bucăţi [g] Nivel raft Temp.
[°C]
Pe o parte Pe cealaltă
parte
File bucăţi 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14
Friptură de vită 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8
Cârnaţi 8 3 250 12 - 15 10 - 12
Cotlet de porc 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14
Pui (tăiat în două) 2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
Kebab 4 3 250 10 - 15 10 - 12
Piept de pui 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14
Hamburger 6 600 3 250 20 - 30 -
File de peşte 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12
Sandviş cu pâine
prăjită
4 - 6 3 250 5 - 7
Pâine prăjită 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
Gatire intensiva
Avertizare Utilizaţi această funcţie cu
o temperatură maximă de 200 °C.
Cantitate Grill Durată de gătire [min]
TIP DE MÂNCARE Bucăţi [g] Nivel raft Temp.
[°C]
Pe o parte Pe cealaltă
parte
Ruladă de carne
(curcan)
1 1000 3 200 30 - 40 20 - 30
Pui (tăiat în două) 2 1000 3 200 25 - 30 20 - 30
Pulpe de pui 6 - 3 200 15 - 20 15 - 18
Prepeliţă 4 500 3 200 25 - 30 20 - 25
Legume gratinate - - 3 200 20 - 25 -
Escalop - - 3 200 15 - 20 -
12 progress
Cantitate Grill Durată de gătire [min]
TIP DE MÂNCARE Bucăţi [g] Nivel raft Temp.
[°C]
Pe o parte Pe cealaltă
parte
Macrou 2 - 4 - 3 200 15 - 20 10 - 15
Peşte bucăţi 4 - 6 800 3 200 12 - 15 8 - 10
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
arsă (mai ales cea care conţine amidon),
acrilamidele pot fi un factor de risc al
sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă
rumeniţi prea mult mâncarea.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
•Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o
cârpă moale, apă caldă şi agent de
curăţare.
•Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit
pentru a curăţa suprafeţele metalice.
•Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare
utilizare. Astfel, puteţi îndepărta murdăria
mai uşor şi aceasta nu se mai arde.
•Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs
special de curăţat cuptorul.
•Curăţaţi toate accesoriile cuptorului după
fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o la-
vetă moale cu apă caldă şi un agent de
curăţare.
•Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le
curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte
cu margini ascuţite sau în maşina de
spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi
distrus.
Pentru modelele din inox sau alu-
miniu:
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un
burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi
sau produse abrazive, deoarece aces-
tea pot deteriora suprafaţa cuptorului.
Curăţaţi panoul de comandă al cupto-
rului cu aceeaşi precauţie.
Curăţarea garniturii uşii
Verificaţi la intervale regulate garnitura
uşii. Garnitura uşii se află în jurul cadrului
cavităţii cuptorului. Nu utilizaţi aparatul
dacă garnitura uşii este deteriorată. Con-
tactaţi centrul de service.
Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi
informaţiile generale despre curăţenie.
Suporturi pentru raft
Pentru a curăţa pereţii laterali puteţi scoate
suporturile pentru raft.
Scoaterea suporturilor pentru raft
1. Trageţi partea din faţă a suportului pen-
tru raft şi îndepărtaţi-o de peretele late-
ral.
progress 13
2
1
2. Trageţi partea din spate a suportului
pentru raft şi îndepărtaţi-o de peretele
lateral şi scoateţi-o în afară.
Instalarea suporturilor pentru raft
Instalaţi suporturile pentru raft în ordine in-
versă.
Capetele rotunde ale suporturilor pen-
tru raft trebuie îndreptate spre înainte.
Tavanul cuptorului
Pentru curăţarea tavanului cuptorului puteţi
scoate grătarul.
Avertizare Dezactivaţi aparatul înainte
de a scoate grătarul. Verificaţi dacă
aparatul s-a răcit. Pericol de arsuri.
1. Scoateţi şurubul care susţine grătarul.
Pentru prima dată, utilizaţi o şurubel-
niţă.
2. Trageţi cu atenţie grătarul în jos.
3. Curăţaţi tavanul cuptorului cu o lavetă
moale şi amestec de apă caldă cu
agent de curăţare şi lăsaţi-l să se usu-
ce.
4. Instalaţi grătarul în ordine inversă.
Avertizare Verificaţi dacă grătarul este
instalat corect şi nu cade.
Bec cuptor
Avertizare Aveţi grijă când schimbaţi
becul cuptorului. Există pericol de
electrocutare.
Înainte de a schimba becul cuptorului:
Dezactivaţi cuptorul.
Decuplaţi siguranţele din tablou sau de-
zactivaţi întrerupătorul.
Puneţi o cârpă pe fundul cuptorului
pentru a preveni deteriorarea becului
cuptorului şi a capacului de sticlă.
1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga şi
scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul cores-
punzător, rezistent la o temperatură de
300 °C.
Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.
4. Instalaţi capacul de sticlă.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului este prevăzută cu două pa-
nouri de sticlă. Puteţi să scoateţi uşa cupto-
rului şi panoul intern de sticlă pentru a le
curăţa.
Uşa cuptorului se poate închide dacă
încercaţi să scoateţi panoul intern de
sticlă înainte de a scoate uşa cuptoru-
lui.
14 progress
Scoaterea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă
1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele
două balamale.
2. Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele
două balamale.
3. Închideţi uşa cuptorului până la prima
poziţie de deschidere (jumătate). După
aceea împingeţi şi scoateţi uşa din lo-
caş.
progress 15
4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o su-
prafaţă stabilă.
5. Pentru a scoate panoul intern de sticlă
eliberaţi sistemul de blocare.
90°
6. Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90°
şi scoateţi-le din locaşurile lor.
1
2
7. Ridicaţi cu atenţie panoul de sticlă (pa-
sul 1) şi scoateţi-l (pasul 2).
8. Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă
şi săpun. Uscaţi cu grijă panoul de
sticlă.
16 progress
Instalarea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă
După terminarea procedurii de curăţare, re-
montaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului.
Faceţi paşii de mai sus în ordine inversă.
Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa
spre partea interioară a uşii. După instalare,
asiguraţi-vă că suprafaţa cadrului panoului
de sticlă din zonele serigrafiate nu prezintă
asperităţi la atingere.
Asiguraţi-vă că aţi montat panoul intern de
sticlă în poziţia corectă. Consultaţi imagi-
nea.
CE TREBUIE FĂCUT DACĂ...
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Zonele de gătit nu funcţio-
nează.
Consultaţi manualul utilizatorului pentru plită.
Cuptorul nu se încălzeşte. Aparatul este dezactivat. Activaţi aparatul.
Cuptorul nu se încălzeşte. Ceasul nu este setat. Setaţi ceasul.
Cuptorul nu se încălzeşte. Nu au fost efectuate setările
necesare.
Verificaţi dacă setările sunt co-
recte.
Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa din tabloul de sigu-
ranţe este decuplată.
Verificaţi siguranţa. Dacă sigu-
ranţa se declanşează de mai
multe ori, contactaţi un electri-
cian calificat.
Becul cuptorului nu funcţio-
nează.
Becul cuptorului este defect. Înlocuiţi becul cuptorului.
Afişajul indică 12.00. Alimentarea a fost întreruptă. Setaţi ceasul.
Aburul şi condensul se aşează
pe alimente şi în interiorul cup-
torului.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea
mult timp în cuptor
Nu lăsaţi vasele cu mâncare în
cuptor mai mult de 15 - 20 mi-
nute după terminarea gătitului.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la pro-
blemă, contactaţi dealerul sau centrul de
service.
Datele necesare centrului de service se
găsesc pe plăcuţa cu date tehnice. Aceasta
este amplasată pe cadrul frontal din interio-
rul aparatului.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Numărul produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
DATE TEHNICE
Tensiune 230 / 400 V
progress 17
Frecvenţă 50 Hz
INSTALAREA
Avertizare Consultaţi capitolul
"Informaţii privind siguranţa".
Încorporarea
Avertizare Instalarea aparatului trebuie
efectuată numai de o persoană
competentă şi calificată. Dacă nu vă
adresaţi unei persoane calificate sau
autorizate, garanţia devine invalidă în
cazul în care apar defecţiuni.
Înainte de a instala aparatul, dotaţi-l cu
plita corespunzătoare din tabel.
Tip Putere maximă
PEM 6000 E 6000 W
PES 6000 E 5800 W
PES 6060 E 7600 W
570
594
7
590
560
540
20
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Conectarea la alimentarea electrică
Avertizare Conectarea electrică
trebuie efectuată numai de către o
persoană calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă
nu respectaţi măsurile de siguranţă
descrise în capitolul „Informaţii privind
siguranţa”.
Acest aparat nu este livrat cu ştecher şi ca-
blu de alimentare electrică.
Cablu
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare
sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05
BB-F.
Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea
totală consumată de pe plăcuţa cu date
tehnice.
18 progress
PROTEJAREA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj
indică faptul că produsul nu trebuie aruncat
împreună cu gunoiul menajer. Trebuie
predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect
produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul
înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a
acestui produs. Pentru mai multe informaţii
detaliate despre reciclarea acestui produs,
vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul
pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul
de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice
şi reciclabile. Componentele din plastic
sunt marcate cu abrevieri internaţionale
precum PE, PS, etc. Aruncaţi ambala-
jele în containerele corespunzătoare din
locurile amenajate special pentru colec-
tarea deşeurilor.
progress 19
www.progress-hausgeraete.de
892939485-B-232012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Progress PHN3320X Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare