Zoppas POU10301XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de
utilizare
Cuptor
POU10301
Cuprins
Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instrucţiuni privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Funcţii suplimentare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Ce trebuie făcut dacă... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Protejarea mediului înconjurător _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
Informaţii privind siguranţa
Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile fur-
nizate. Producătorul nu este responsabil dacă instalarea şi utilizarea incorectă a
aparatului provoacă răniri şi daune. Păstraţi întotdeauna instrucţiunile împreună
cu aparatul pentru consultare ulterioară.
Siguranţa copiilor şi a persoanelor vulnerabile
Avertizare Risc de sufocare, de rănire sau de provocare a unei incapacităţi
funcţionale permanente.
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de per-
soanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane-
le fără cunoştinţe sau experienţă dacă sunt supravegheate de o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
•Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi la îndemâna copiilor ambalajul produsului.
•Nu lăsaţi copiii şi animalele să se apropie de aparat atunci când acesta este
în funcţiune sau când se răceşte. Componentele accesibile sunt fierbinţi.
•Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, vă recomandăm
să-l activaţi.
•Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesuprave-
gheaţi.
Aspecte generale privind siguranţa
Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu atingeţi elemen-
tele de încălzire care sunt în aparat. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie
pentru a scoate sau a pune în interior accesorii sau vase.
2
•Nu folosiţi un aparat de curăţat cu abur pentru a curăţa aparatul.
Întrerupeţi alimentarea cu electricitate înainte de a efectua operaţiile de între-
ţinere.
•Nu folosiţi substanţe abrazive dure sau răzuitoare ascuţite de metal pentru a
curăţa sticla uşii deoarece acestea pot zgâria suprafaţa, ceea ce poate con-
duce la spargerea sticlei.
Instrucţiuni privind siguranţa
Instalarea
Avertizare Doar o persoană calificată trebuie să
instaleze acest aparat.
Îndepărtaţi toate ambalajele.
•Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utili-
zaţi.
Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate îm-
preună cu aparatul.
•Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi apa-
ratul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna
mănuşi de protecţie.
Nu trageţi aparatul de mâner.
Cabinetul din bucătărie şi spaţiul disponibil trebuie
să fie de dimensiuni adecvate.
Respectaţi distanţele minime faţă de alte aparate şi
corpuri de mobilier.
Verificaţi dacă aparatul este instalat având în jurul
său structuri de siguranţă.
Componentele aparatului sunt sub tensiune. Încas-
traţi aparatul în mobilier pentru a împiedica atingerea
componentelor periculoase.
Laturile aparatului trebuie să rămână în apropierea
altor aparate sau unităţi cu aceeaşi în
ălţime.
Conexiunea la reţeaua electrică
Avertizare Risc de incendiu şi de electrocutare.
Toate conexiunile electrice trebuie realizate de către
un electrician calificat.
Aparatul trebuie legat la împământare.
Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, speci-
ficate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund sursei
de tensiune. Dacă nu, contactaţi un electrician.
Folosiţi întotdeauna o priză cu protecţie la electrocu-
tare corect instalată.
•Nu folosiţi adaptoare cu căi multiple şi cabluri prelun-
gitoare.
•Procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora ştecherul
şi cablul de alimentare electrică. Contactaţi centrul
de service sau un electrician pentru a schimba un
cablu de alimentare deteriorat.
•Nu lăsaţi cablurile de alimentare electrică să intre în
contact cu uşa aparatului, în special atunci când uşa
este fierbinte.
•Protecţia la electrocutare a pieselor aflate sub ten-
siune şi izolate trebuie fixată astfel încât să nu per-
mită scoaterea ei fără folosirea unor unelte.
Introduceţi ştecherul în priză numai după încheierea
procedurii de instalare. Asiguraţi-vă că priza poate fi
accesată după instalare.
•Dacă priza de curent prezintă jocuri, nu conectaţi la
ea ştecherul.
•Nu trageţi de cablul de alimentare pentru a scoate
din priză
aparatul. Trageţi întotdeauna de ştecher.
Folosiţi doar dispozitive de izolare adecvate: între-
rupătoare pentru protecţia liniei, siguranţe fuzibile
(siguranţele cu şurub trebuie scoase din suport), me-
canisme de decuplare pentru scurgeri de curent şi
contactoare.
•Instalaţia electrică trebuie să fie prevăzută cu un dis-
pozitiv de izolare, care vă permite să deconectaţi
aparatul de la reţea la toţi polii. Dispozitivul izolator
trebuie să aibă o deschidere între contacte de cel
puţin 3 mm.
Utilizarea
Avertizare Risc de rănire, arsuri sau de
electrocutare sau explozie.
3
Utilizaţi acest aparat într-un mediu casnic.
•Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat.
Nu blocaţi fantele de ventilaţie.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul func-
ţionării.
•Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare.
•Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului
atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă
emisia de aer fierbinte.
•Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când
acesta este în contact cu apa.
Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc
de depozitare.
Ţineţi întotdeauna închisă uşa aparatului atunci când
acesta este în funcţiune.
Deschideţi uşa aparatului cu atenţie. Utilizarea unor
ingrediente cu conţinut de alcool poate determina
prezenţa aburilor de alcool în aer.
•Nu lăsaţi scânteile sau flăcările deschise să intre în
contact cu aparatul atunci când deschideţi uşa.
Produsele inflamabile sau obiectele umezite cu pro-
duse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici
puse adiacent sau deasupra acestuia.
Avertizare Pericol de deteriorare a aparatului.
Pentru a preveni deteriorarea sau decolorarea emai-
lului:
– Nu puneţi vase sau alte obiecte în aparat direct pe
baza acestuia.
– Nu puneţi folie din aluminiu direct pe baza aparatu-
lui.
– nu puneţi apă direct în aparatul fierbinte.
– nu ţineţi vase umede şi alimente în interiorul apa-
ratului după încheierea gătirii.
– procedaţi cu atenţie la demontarea sau instalarea
accesoriilor.
Decolorarea emailului nu are niciun efect asupra
funcţionării aparatului. Nu este un defect în ceea ce
priveşte garanţia legală.
Folosiţi o cratiţă adâncă pentru prăjiturile siropoase.
Sucurile de fructe lasă pete care pot fi permanente.
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Pericol de rănire, incendiu sau de
deteriorare a aparatului.
Înainte de a curăţa aparatul, deconectaţi-l şi scoateţi
ştecherul din priză.
Verificaţi dacă aparatul s-a răcit. Există riscul de
spargere a panourilor vitrate.
Înlocuiţi imediat panourile vitrate ale uşii dacă aces-
tea sunt deteriorate. Contactaţi Centrul de Service.
•Atenţie când scoateţi uşa aparatului. Aceasta este
grea!
•Curăţaţi regulat aparatul pentru a preveni deteriora-
rea materialului de la suprafaţă.
Resturile de grăsimi sau de alimente din aparat pot
duce la apariţia unui incendiu.
•Curăţaţi aparatul cu o lavetă moale umedă. Utilizaţi
numai detergenţi neutri. Nu folosiţi produse abrazive,
bureţi abrazivi, solvenţi sau obiecte metalice.
•Dacă folosiţi un spray pentru cuptor, respectaţi in-
strucţiunile de siguranţă de pe ambalaj.
•Nu curăţa
ţi emailul catalitic (dacă este cazul) cu nici
un tip de detergent.
Bec interior
Tipul de bec sau de lampă cu halogen utilizat pentru
acest aparat este destinat exclusiv aparatelor elec-
trocasnice. Nu îl utilizaţi în alte scopuri.
Avertizare Risc de electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare elec-
trică înainte de a înlocui becul.
Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii.
Aruncarea la gunoi
Avertizare Risc de rănire sau de sufocare.
Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare.
•Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l.
•Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preve-
ni închiderea copiilor sau a animalelor de companie
în aparat.
4
Descrierea produsului
1
10
11
12
2 53 4 6 987
1
Panou de comandă
2
Buton pentru zona de gătit faţă stânga
3
Buton pentru zona de gătit spate stânga
4
Indicator temperatură
5
Buton pentru temperatură
6
Buton pentru funcţiile cuptorului
7
Indicator de alimentare electrică
8
Buton pentru zona de gătit spate dreapta
9
Buton pentru zona de gătit faţă dreapta
10
Fante pentru ventilaţie
11
Bec cuptor
12
Plăcuţă cu date tehnice
Accesoriile cuptorului
Raft sarma
Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi.
Tava de gătit
Pentru prăjituri şi fursecuri.
Înainte de prima utilizare
Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Curăţarea iniţială
Scoateţi toate accesoriile şi suporturile rafturilor de-
taşabile (dacă este cazul).
•Curăţaţi aparatul înainte de prima utilizare.
Important Consultaţi capitolul "Îngrijirea şi curăţarea".
Preîncălzirea
Preîncălziţi aparatul gol pentru a arde grăsimile răma-
se.
1.
Setaţi funcţia
şi temperatura maximă.
2. Lăsaţi aparatul să funcţioneze timp de o oră.
Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de obicei.
Aparatul poate emite un miros şi fum. Acest lucru este
normal. Aerisiţi bine încăperea.
Utilizarea zilnică
Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Activarea şi dezactivarea aparatului
1. Pentru a selecta o funcţie rotiţi butonul cores-
punzător.
Indicatorul de alimentare se aprinde atunci când
aparatul funcţionează.
2. Pentru a selecta o temperatură rotiţi butonul co-
respunzător.
Când temperatura aparatului creşte, se aprinde in-
dicatorul de temperatură.
3. Pentru a dezactiva aparatul, rotiţi butonul pentru
funcţiile cuptorului şi butonul pentru temperatură
în poziţia Oprit.
5
Funcţii cuptor
Funcţia cuptorului Aplicaţie
Poziţia Oprit Aparatul este oprit.
Caldura de sus + jos
Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Elementele de
încălzire aflate sus şi jos funcţionează în acelaşi timp.
Incalzire jos
Pentru a coace prăjituri cu bază crocantă sau tare. Funcţionează doar ele-
mentul de încălzire de jos.
Incalzire sus
Pentru a termina alimentele deja gătite. Funcţionează doar elementul de
încălzire de sus.
Butoane pentru plită
Cu butoanele pentru plită controlaţi plita care a
fost instalată împreună cu cuptorul. Consultaţi
manualul utilizatorului pentru mai multe informaţii des-
pre plită.
Important Trebuie să citiţi capitolul "Informaţii privind
siguranţa" din manualul de utilizare al plitei.
Nivelurile de căldură
Buton rotativ Funcţie
0 Poziţia Oprit
1 - 9
Nivelurile de căldură
(1 = cel mai scăzut nivel de
căldură, 9 = cel mai ridicat nivel
de căldură)
1. Rotiţi butonul la nivelul de căldură necesar.
2. Pentru a finaliza procesul de gătire, rotiţi butonul
în poziţia oprit.
Utilizarea zonei duble (dacă este cazul)
Atenţie Pentru a utiliza zona dublă, rotiţi butonul
la dreapta. Nu îl rotiţi trecând prin poziţia de
oprire.
1. Rotiţi butonul la dreapta, pe poziţia 9.
2.
Rotiţi încet butonul înspre simbolul
până când
auziţi un clic.
Cele două zone de gătit sunt active.
3. Pentru a seta nivelul de căldură necesar, consul-
taţi paragraful „Nivelurile de căldură”.
Funcţii suplimentare
Suflantă cu aer rece
Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece por-
neşte automat pentru a menţine reci suprafeţele apara-
tului. Dacă dezactivaţi aparatul, suflanta cu aer rece se
opreşte.
Termostatul de siguranţă
Funcţionarea incorectă a aparatului sau componentele
defecte pot să cauzeze supraîncălzirea periculoasă.
Pentru a preveni acest lucru, cuptorul are un termostat
de siguranţă care întrerupe alimentarea cu curent. În
momentul în care temperatura scade, cuptorul se acti-
vează din nou în mod automat.
6
Sfaturi utile
Aparatul are patru niveluri pentru rafturi. Număraţi ni-
velurile rafturilor din partea de jos a podelei aparatu-
lui.
Aparatul are un sistem special care produce o circu-
laţie naturală a aerului şi o reciclare constantă a abu-
rului. Cu acest sistem puteţi găti într-un mediu cu
aburi şi puteţi păstra preparatele moi în interior şi
crocante la exterior. Reduce la minimum durata de
gătire şi consumul de energie.
Umezeala poate produce condens în aparat sau pe
panourile de sticlă ale uşii. Acest lucru este normal.
Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de
aparat atunci când deschide uşa aparatului pe dura-
ta gătirii. Pentru a reduce condensul, lăsaţi aparatul
să funcţioneze timp de 10 minute înainte de gătire.
•Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare utilizare a
aparatului.
Nu puneţi obiecte direct pe podeaua aparatului şi nu
puneţi folie din aluminiu pe componente atunci când
gătiţi. În caz contrar este posibilă modificarea rezul-
tatelor obţinute şi se poate cauza deteriorarea stratu-
lui de email.
Coacerea prăjiturilor
Nu deschideţ
i uşa cuptorului înainte ca 3/4 din dura-
ta de coacere să fi trecut.
•Dacă utilizaţi două tăvi de coacere în acelaşi timp,
lăsaţi un nivel liber între ele.
Gătirea cărnii şi a peştelui
Utilizaţi o cratiţă adâncă pentru alimentele foarte gra-
se pentru a evita pătarea permanentă a cuptorului.
•Lăsaţi carnea aproximativ 15 minute înainte de a o
tăia, astfel încât sucul să nu se prelingă afară.
Pentru a împiedica formarea de prea mult fum în
cuptor pe durata frigerii, se recomandă adăugarea
de puţină apă în cratiţa adâncă. Pentru a preveni
condensarea fumului, adăugaţi apă de fiecare dată
după ce se evaporă.
Durate de gătit
Duratele de gătit depind de tipul de alimente, de consis-
tenţa şi volumul lor.
La început, monitorizaţi performanţa când gătiţi. G
ăsiţi
cele mai bune setări (setarea căldurii, durata de gătit,
etc.) pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când utili-
zaţi acest aparat.
Tabele pentru coacere şi frigere
PRĂJITURI
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de găti-
re [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Reţete cu compoziţie
bătută cu telul
2 170 45 - 60 Într-o formă pentru prăjituri
Aluat fraged 2 170 24 - 34 Într-o formă pentru prăjituri
Prăjitură cu brânză şi
lapte bătut
1 170 60 - 80 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm
Prăjitură cu mere
(plăcintă cu mere)
1 170 100 - 120 În două forme pentru prăjituri de 20
cm pe un raft de sârmă
Strudel 2 175 60 - 80 Într-o tavă de coacere
Tartă cu gem 2 170 30 - 40 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm
7
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de găti-
re [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Prăjitură cu fructe 2 170 60 - 70 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm
Pandispan (pandişpan
fără grăsimi)
2 170 35 - 45 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm
Tort de crăciun/tort bo-
gat în fructe
2 170 50 - 60 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm
Prăjitură cu prune 2 170 50 - 60
Într-o tavă de pâine
1)
Prăjituri mici 3 170 20 - 30 Într-o tavă de coacere
Biscuiţi 3 150 20 - 30
Într-o tavă de coacere
1)
Bezele 3 100 90 - 120 Într-o tavă de coacere
Chifle dulci 3 190 15 - 20
Într-o tavă de coacere
1)
Choux 3 190 25 - 35
Într-o tavă de coacere
1)
Tarte 3 180 45 - 70 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm
Sandviş Victoria 1 sau 2 180 40 - 55 Stânga + dreapta în forma pentru
prăjituri de 20 cm
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
PÂINE ŞI PIZZA
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de găti-
re [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Paine alba 1 190 60 - 70
1 - 2 bucăţi, 500 g per bucată
1)
Pâine de secară 1 190 30 - 45 Într-o tavă de pâine
Chifle 2 190 25 - 40
6 - 8 role într-o tavă de coacere
1)
Pizza 1 190 20 - 30
Într-o cratiţă adâncă
1)
Pateuri 3 200 10 - 20
Într-o tavă de coacere
1)
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
TARTE
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de găti-
re [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Tarte cu paste 2 180 40 - 50 Într-o formă
Tarte cu legume 2 200 45 - 60 Într-o formă
8
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de găti-
re [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Tarte tip Quiche 1 190 40 - 50 Într-o formă
Lasagne 2 200 25 - 40 Într-o formă
Paste Cannelloni 2 200 25 - 40 Într-o formă
Budincă Yorkshire 2 220 20 - 30
6 forme de budincă
1)
1) Preîncălziţi timp de 10 minute.
CARNE
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de găti-
re [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Vită 2 200 50 - 70 Pe un raft de sârmă şi o cratiţă
adâncă
Porc 2 180 90 - 120 Pe un raft de sârmă şi o cratiţă
adâncă
Viţel 2 190 90 - 120 Pe un raft de sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită engle-
zească în sânge
2 210 44 - 50 Pe un raft de sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită engle-
zească gătită mediu
2 210 51 - 55 Pe un raft de sârmă şi o cratiţă
adâncă
Friptură de vită engle-
zească bine făcută
2 210 55 - 60 Pe un raft de sârmă şi o cratiţă
adâncă
Ceafă de porc 2 180 120 - 150 Într-o cratiţă adâncă
Picior de porc 2 180 100 - 120 2 bucăţi într-o cratiţă adâncă
Miel 2 190 110 - 130 Pulpă
Pui 2 200 70 - 85 Întreg
Curcan 1 180 210 - 240 Întreg
Rata 2 175 120 - 150 Întreagă
Gasca 1 175 150 - 200 Întreagă
Iepure 2 190 60 - 80 Bucăţi
Iepure de câmp 2 190 150 - 200 Bucăţi
Fazan 2 190 90 - 120 Întreg
PEŞTE
9
TIP DE MÂNCARE
Caldura de sus + jos
Durată de
gătire [min]
Observaţii
Nivel raft
Temp
[°C]
Păstrăv/Doradă 2 190 40 - 55 3 - 4 peşti
Ton/Somon 2 190 35 - 60 4 - 6 fileuri
Îngrijirea şi curăţarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
•Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu o cârpă moa-
le, apă caldă şi agent de curăţare.
Utilizaţi un agent de curăţare obişnuit pentru a curăţa
suprafeţele metalice.
•Curăţaţi interiorul cuptorului după fiecare utilizare.
Astfel, puteţi îndepărta murdăria mai uşor şi aceasta
nu se mai arde.
•Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs special de
curăţat cuptorul.
•Curăţaţi toate accesoriile cuptorului după fiecare uti-
lizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale cu apă
caldă şi un agent de curăţare.
•Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi uti-
lizând agen
ţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite
sau în maşina de spălat vase. Stratul anti-aderent
poate fi distrus.
Pentru modelele din inox sau aluminiu:
Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete ud.
Uscaţi-o cu o lavetă moale.
A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abra-
zive, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa cuptoru-
lui. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceea-
şi precauţie.
Curăţarea garniturii uşii
Verificaţi la intervale regulate garnitura uşii. Garnitu-
ra uşii se află în jurul cadrului cavităţii cuptorului. Nu
utilizaţi aparatul dacă garnitura uşii este deteriorată.
Contactaţi centrul de service.
Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi informaţiile
generale despre curăţenie.
Bec cuptor
Avertizare Aveţi grijă când schimbaţi becul
cuptorului. Există pericol de electrocutare.
Înainte de a schimba becul cuptorului:
Dezactivaţi cuptorul.
Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezactivaţi între-
rupătorul.
Puneţi o cârpă pe fundul cuptorului pentru a pre-
veni deteriorarea becului cuptorului şi a capacului
de sticlă.
1. Rotiţi capacul de sticlă la stânga şi scoateţi-l.
2. Curăţaţi capacul de sticlă.
3. Înlocuiţi becul cuptorului cu altul corespunzător,
rezistent la o temperatură de 300 °C.
Utilizaţi acelaşi tip de bec de cuptor.
4. Instalaţi capacul de sticlă.
Curăţarea uşii cuptorului
Uşa cuptorului este prevăzută cu două panouri de
sticlă. Puteţi să scoateţi uşa cuptorului şi panoul intern
de sticlă pentru a le curăţa.
Uşa cuptorului se poate închide dacă încercaţi să
scoateţ
i panoul intern de sticlă înainte de a scoate
uşa cuptorului.
Atenţie Nu utilizaţi aparatul fără panourile de
sticlă.
10
1
Deschideţi complet
uşa şi apucaţi de cele
două balamale ale uşii.
2
Ridicaţi şi rotiţi pâr-
ghiile de pe cele două
balamale.
3
Închideţi uşa cuptoru-
lui până la prima poziţie
de deschidere (jumătate).
Apoi trageţi spre înainte
şi scoateţi uşa din locaş.
4
Puneţi uşa pe o la-
vetă moale, pe o supra-
faţă stabilă.
5
Pentru a scoate pa-
noul intern de sticlă elibe-
raţi sistemul de blocare.
90°
6
Rotiţi cele două dis-
pozitive de fixare la 90°
şi scoateţi-le din locaşuri-
le lor.
1
2
7
Ridicaţi cu atenţie pa-
noul de sticlă (pasul 1) şi
scoateţi-l (pasul 2).
Curăţaţi panoul de sticlă cu apă caldă şi săpun. Uscaţi
cu grijă panoul de sticlă.
Instalarea uşii cuptorului şi a panoului de sticlă
După terminarea procedurii de curăţare, remontaţi pa-
noul de sticlă şi uşa cuptorului. Faceţi paşii de mai sus
în ordine inversă.
Zona serigrafiată trebuie îndreptată cu faţa spre partea
interioară a uşii. După instalare, asiguraţi-vă că supra-
faţa cadrului panoului de sticlă din zonele serigrafiate
nu prezintă asperităţi la atingere.
Asiguraţi-vă că aţ
i montat panoul intern de sticlă în po-
ziţia corectă. Consultaţi imaginea.
Ce trebuie făcut dacă...
Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Zonele de gătit nu funcţionează Consultaţi manualul utilizatorului pentru plită.
11
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Aparatul nu funcţionează. Aparatul nu este activat.
Activaţi aparatul. Consultaţi capito-
lul "Utilizarea zilnică".
Aparatul nu funcţionează.
Siguranţa din tabloul de siguranţe
este decuplată.
Verificaţi siguranţa. Dacă siguranţa
se declanşează de mai multe ori,
contactaţi un electrician calificat.
Becul cuptorului nu funcţionează. Becul cuptorului este defect. Înlocuiţi becul cuptorului.
Aburul şi condensul se depun pe
alimente şi în interiorul cuptorului.
Aţi lăsat vasul cu mâncare prea
mult timp în cuptor.
Nu lăsaţi vasele cu mâncare în cup-
tor mai mult de 15 - 20 minute după
terminarea gătitului.
Dacă nu puteţi găsi singur o soluţie la problemă, con-
tactaţi dealerul sau centrul de service.
Datele necesare centrului de service se găsesc pe
plăcuţa cu date tehnice. Aceasta este amplasată pe ca-
drul frontal din interiorul aparatului.
Vă recomandăm să notaţi datele aici:
Model (MOD.) .........................................
Numărul produsului (PNC) .........................................
Numărul de serie (S.N.) .........................................
Instalarea
Avertizare Consultaţi capitolele privind Siguranţa.
Conexiunea electrică la plită
Priza pentru conectarea plitei se află în partea supe-
rioară a cuptorului. Plita are fire de conectare pentru
zonele de gătit şi cablul pentru masă. Firele au conec-
toare pentru inserare. Pentru a conecta plita la cuptor,
inseraţi conectorii în prizele corespunzătoare ale cupto-
rului. Designul mufelor firelor şi al prizelor nu permit co-
nectarea incorectă.
Încorporarea
Avertizare Instalarea aparatului trebuie efectuată
numai de o persoană competentă şi calificată.
Dacă nu vă adresaţi unei persoane calificate sau
autorizate, garanţia devine invalidă în cazul în care
apar defecţiuni.
Înainte de a instala aparatul, dotaţi-l cu plita cores-
punzătoare din tabel.
Tip Putere maximă
EHE60000X 6000 W
KEV6040FBB 6000 W
KEV6042FBB 7600 W
570
594
7
590
560
540
20
12
min. 550
min. 560
600
20
A
B
Conectarea la alimentarea electrică
Avertizare Conectarea electrică trebuie efectuată
numai de către o persoană calificată.
Producătorul nu este responsabil dacă nu respec-
taţi măsurile de siguranţă descrise în capitolul „In-
formaţii privind siguranţa”.
Acest aparat nu este livrat cu ştecher şi cablu de ali-
mentare electrică.
Cablu
Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlo-
cuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea totală con-
sumată de pe plăcuţa cu date tehnice.
Protejarea mediului înconjurător
Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică
faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu
gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în
mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi
pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea
deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul
local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
Materialele de ambalare
Materialele de ambalare sunt ecologice şi recicla-
bile. Componentele din plastic sunt marcate cu abrevie-
ri internaţionale precum PE, PS, etc. Aruncaţi ambala-
jele în containerele corespunzătoare din locurile ame-
najate special pentru colectarea deşeurilor.
13
14
15
www.electrolux.com/shop
892954260-A-482012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zoppas POU10301XK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare