Philips BTM1360/12 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă
BTM1360
Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
NL
Bediening
Hiermee kunt u het afspelen starten,
onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
/
Selecteer een album of een map.
/
Druk op de knop om naar de vorige of
volgende track te gaan.
Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt
u binnen een track achteruit/vooruit.
Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
Hiermee speelt u tracks in willekeurige
volgorde af.
VOL +/- Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
Het geluid dempen of weer inschakelen.
SOUND Hiermee selecteert u een vooraf ingestelde
equalizer.
DISPLAY De helderheid van het display aanpassen.
NO
Styre avspillingen
Start, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
/
Velg et album eller en mappe.
/
Trykk for å hoppe til forrige eller neste spor.
Trykk og hold nede for å søke bakover/forover
i et spor.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte ganger.
Spill av spor i tilfeldig rekkefølge.
VOL +/- Skru volumet opp eller ned.
Slå av eller på lyden.
SOUND Velg en forhåndsinnstilt equalizer.
DISPLAY Justere lysstyrken på skjermen.
PL
Sterowanie odtwarzaniem
Rozpoczynanie, wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
/
Wybór albumu lub folderu.
/
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego lub
następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć
wyszukiwanie do tyłu/do przodu w obrębie
utworu.
NL
1 Druk op om Bluetooth als bron te selecteren.
» [BT] (Bluetooth) wordt weergegeven. en de
Bluetooth-indicator knippert blauw.
2 Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar
Bluetooth-apparaten.
3 Selecteer in de apparaatlijst Philips BTM1360‘ en voer
‘0000’ is als er een wachtwoord is vereist.
» Als de verbinding tot stand is gebracht en het
apparaat is gekoppeld, wordt de Bluetooth-
indicator blauw en piept het product tweemaal.
4 Speel audio af op het verbonden apparaat.
Opmerking:
Als het u niet lukt om te zoeken naar Philips
BTM1360“ of niet kan koppelen met dit product,
houd dan SOURCE/PAIRING (of
op
de afstandsbediening) gedurende 3 seconden
ingedrukt tot u een pieptoon hoort om het
koppelen via Bluetooth te starten.
Houd op het apparaat 8 seconden
ingedrukt om de Bluetooth-koppelingsgegevens
te wissen.
NO
1 Trykk på for å velge Bluetooth-kilden.
» [BT] (Bluetooth) vises. Bluetooth-indikatoren
blinker blått.
2 På Bluetooth-enheten kan du aktivere Bluetooth-
funksjonen og søke etter enheter.
3 Velg Philips BTM1360 i listen over enheter. Skriv inn
0000 hvis du må oppgi passord.
» Etter vellykket paring og tilkobling lyser Bluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og produktet piper
to ganger.
4 Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Merk:
Hvis du ikke får søkt etter Philips BTM1360, eller
hvis paringen med produktet mislykkes, trykker du
på og holder inne SOURCE/PAIRING(eller
på fjernkontrollen) i tre sekunder til du hører et
pip for å gå inn i paringsmodus.
Trykk påog hold inne på hovedsettet i 8
sekunder for å slette Bluetooth-paringshistorikken.
PL
1 Naciśnij przycisk , aby wybrać źródło Bluetooth.
» Zostanie wyświetlony komunikat [BT] (Bluetooth).
Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
2 W urządzeniu Bluetooth włącz funkcję Bluetooth i
wyszukaj urządzenia.
3 Na liście urządzeń wybierz „Philips BTM1360”. Jeśli
będzie wymagane hasło, wpisz „0000”.
» Po pomyślnym sparowaniu i nawiązaniu połączenia
wskaźnik Bluetooth zacznie świecić na niebiesko
w sposób ciągły, a produkt wyemituje dwa sygnały
dźwiękowe.
4 Włącz odtwarzanie muzyki w podłączonym urządzeniu.
Uwaga:
Jeśli nie można wyszukać pozycji „Philips
BTM1360 lub nie można sparować urządzenia
z tym produktem, naciśnij i przytrzymaj przycisk
SOURCE/PAIRING (lub
na pilocie zdalnego
sterowania) przez trzy sekundy, aż usłyszysz
sygnał dźwiękowy oznaczający przejście w tryb
parowania Bluetooth.
Naciśniji przytrzymaj przycisk zestawu
przez 8 sekund, aby usunąć historię parowania
Bluetooth.
Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
Odtwarzanie losowe utworów.
VOL +/- Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
Wyciszanie i przywracanie dźwięku.
SOUND Wybór zaprogramowanej korekcji dźwięku.
DISPLAY Regulacja jasności wyświetlacza.
PT
Controlar a reprodução
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
/
Seleccionar um álbum ou pasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manter premido para procurar para trás/para a
frente dentro de uma faixa.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzir as faixas aleatoriamente.
VOL +/- Aumentar ou diminuir o volume.
Cortar ou repor o som.
SOUND Seleccionar uma predenição do equalizador
de som.
DISPLAY Ajustar o brilho do visor.
RO
Controlarearerii
Porniţi, întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
/
Selectaţi un album sau un folder.
/
Apăsaţi pentru a trece la piesa anterioară sau
următoare.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat pentru a căuta înapoi/
înainte într-o piesă.
Redaţi o piesă sau toate piesele în mod repetat.
Redaţi aleatoriu piesele.
VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul.
Pentru anularea sau restabilirea sunetului.
SOUND Selectaţi un egalizator de sunet presetat.
DISPLAY Reglare luminozitate aşaj.
RU
Управлениевоспроизведением
Запуск, пауза или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
/
Выберите альбом или папку.
/
Нажмите для перехода к предыдущей или
следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перехода назад
или вперед в пределах дорожки.
Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
Воспроизведение дорожек в случайном
порядке.
VOL +/- Увеличение и уменьшение громкости.
Выключение и включение звука.
SOUND Выбор предустановки эквалайзера.
DISPLAY Настройка яркости дисплея.
SK
Ovládanie prehrávania
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
/
Vyberte album alebo priečinok.
/
Stlačením tlačidla prejdete na predchádzajúcu
alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním tlačidla spustíte vyhľadávanie
smerom dozadu/dopredu v rámci skladby.
Opakované prehrávanie skladby alebo všetkých
skladieb.
Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
VOL +/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
Vypnutie alebo opätovné zapnutie zvuku.
SOUND Výber predvoleného zvukového ekvalizéra.
DISPLAY Nastavenie jasu displeja.
PT
1 Prima para seleccionar a fonte Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) é apresentado. E o indicador do
Bluetooth ca intermitente a azul.
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e
procure dispositivos.
3 Na lista de dispositivos, seleccione PHILIPS BTM1360,
introduza “0000” se for necessária uma palavra-passe.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem sucedidos,
o indicador Bluetooth mantém-se continuamente aceso
a azul e o produto emite dois sinais sonoros.
4 Reproduza áudio no dispositivo ligado.
Nota:
Se não conseguir encontrar PHILIPS BTM1360“ ou não
for possível emparelhar com este produto, mantenha
SOURCE/PAIRING premido (ou
no telecomando)
durante três segundos até ouvir um sinal sonoro emitido
para entrar modo de emparelhamento do Bluetooth.
Mantenha premido na unidade principal durante 8
segundos para limpar o histórico de emparelhamento
do Bluetooth.
RO
1 Apasă în mod repetat pentru a selecta sursa Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth) este aşat. şi indicatorul Bluetooth
luminează albastru intermitent.
2 Pe dispozitivul tău Bluetooth, activează funcţia Bluetooth şi
caută dispozitive.
3 În lista de dispozitive, selectează „ Philips BTM1360”, introdu
„0000” dacă este necesară o parolă.
» După o sincronizare şi o conectare reuşite, indicatorul
Bluetooth rămâne aprins albastru continuu şi produsul
semnalizează sonor de două ori.
4 Redaţi semnal audio pe dispozitivul conectat.
Notă:
Dacă nu reuşeşti să cauţi „Philips BTM1360 sau nu
poţi realiza sincronizarea cu acest produs, apasă şi
menţine apăsat SOURCE/PAIRING (sau
de pe
telecomandă) timp de trei secunde, până când auzi un
semnal sonor pentru a intra în modul de sincronizare
Bluetooth.
Apasăşi menţine apăsat pe unitatea principală timp
de 8 secunde pentru a şterge istoricul de sincronizare
Bluetooth.
RU
1 Нажмите , чтобы выбрать Bluetooth в качестве источника.
» Отобразится индикация [BT] (Bluetooth). Индикатор
Bluetooth начнет мигать синим светом.
2 Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и
выполните поиск устройств.
3 В списке устройств выберите «Philips BTM1360«, при
необходимости введите пароль «0000».
» После успешного сопряжения и подключения
индикатор Bluetooth загорится ровным синим
светом, а система подаст двойной звуковой сигнал.
4 Запустите воспроизведение аудиофайла на подключенном
устройстве.
Примечание.
Если не удалось найти «Philips BTM1360‘» или
установить сопряжение с системой, для входа
в режим сопряжения Bluetooth нажмите и
удерживайте SOURCE/PAIRING (или
на пульте
ДУ) в течение трех секунд, пока не раздастся
звуковой сигнал.
Для удаления истории сопряжений Bluetooth
нажмитеи удерживайте
на основном
устройстве в течение 8 секунд.
SK
1 Stlačením tlačidla vyberte ako zdroj pripojenie Bluetooth.
» Zobrazí sa hlásenie [BT] (Bluetooth). a indikátor
pripojenia Bluetooth bliká namodro.
2 V zariadení s rozhraním Bluetooth aktivujte funkciu Bluetooth
a vyhľadajte dostupné zariadenia.
3 V zozname zariadení vyberte položku „Philips BTM1360“, a ak
sa vyžaduje zadanie hesla, zadajte „0000“.
» Po úspešnom spárovaní a pripojení začne indikátor
pripojenia Bluetooth svietiť nepretržite namodro a
produkt dvakrát zapípa.
4 Prehrávanie zvuku v pripojenom zariadení.
Poznámka:
Ak sa vám nepodarí vyhľadať položku „Philips
BTM1360“ alebo párovanie s týmto výrobkom nie je
možné, stlačte a tri sekundy podržte stlačené tlačidlo
SOURCE/PAIRING (alebo tlačidlo
na diaľkovom
ovládaní), až kým nezaznie pípnutie, čím prejdete do
režimu párovania cez rozhranie Bluetooth.
Stlačtea na 8 sekúnd podržte tlačidlo na hlavnej
jednotke, čím vymažete históriu párovania cez rozhranie
Bluetooth.
SV
1 Tryck på och välj Bluetooth som källa.
» [BT] (Bluetooth) visas. och Bluetooth-indikatorn blinkar
blått.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
enheter.
3 Välj Philips BTM1360 i enhetslistan, ange ” 0000” om ett
lösenord krävs.
» När ihopparningen och anslutningen har slutförts
lyser Bluetooth-indikatorn med ett fast blått sken och
produkten piper två gånger.
4 Spela upp ljud på den anslutna enheten.
Obs!
Om det inte går att söka efter ”PHILIPS BTM1360
eller om du inte kan para ihop den här produkten håller
du SOURCE/PAIRING (eller
på fjärrkontrollen)
intryckt i tre sekunder tills du hör ett pipljud så öppnas
läget för Bluetooth-ihopparning.
Hållned på huvudenheten i 8 sekunder för att
rensa ihopparningshistoriken för Bluetooth.
TR
1 Bluetooth kaynağını seçmek için düğmesine basın.
» [BT] (Bluetooth) görüntülenir. Bluetooth göstergesi mavi
renkte yanıp söner.
2 Bluetooth cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve cihaz
arayın.
3 Cihaz listesinde,Philips BTM1360‘ cihazını seçin ve şifre
gerekirse ‘0000’ yazın.
» Eşleme ve bağlantı başarıyla tamamladıktan sonra,
Bluetooth göstergesi sürekli mavi renkte yanar ve ürün
iki kez sesli uyarı verir.
4 Bağlı cihazınızda müzik çalın.
Not:
Philips BTM1360‘’ cihazını arayamazsanız veya bu
ürünle eşleyemezseniz SOURCE/PAIRING (veya
uzaktan kumanda üzerinde
) düğmesine, Bluetooth
eşleştirme moduna girmek için bir sesli uyarı duyana
kadar üç saniye boyunca basın.
Bluetooth eşleştirme geçmişini temizlemek için ana ünite
üzerindeki
düğmesini 8 saniye boyuncabasılıtutun.
UK
1 Щоб вибрати джерело Bluetooth, натисніть .
» З’явиться напис [BT] (Bluetooth). Індикатор
Bluetooth почне блимати блакитним світлом.
2 На пристрої Bluetooth увімкніть функцію Bluetooth і
виконайте пошук пристроїв.
3 У списку пристроїв виберіть пункт «Philips
BTM1360«; якщо потрібно ввести пароль, введіть
«0000».
» Після з’єднання у пару та під’єднання індикатор
Bluetooth засвітиться блакитним світлом без
блимання, а пристрій видасть два звукові
сигнали.
4 Почніть відтворення аудіо на під’єднаному пристрої.
Примітка.
Якщо Вам не вдасться знайти «Philips
BTM1360« або створити пару з цим пристроєм,
натисніть та утримуйте SOURCE/PAIRING
(або
на пульті дистанційного керування)
протягом трьох секунд, поки не пролунає
звуковий сигнал для переходу в режим
з’єднання в пару Bluetooth.
Натиснітьта утримуйте кнопку на
головному блоці протягом 8 секунд для
очищення історії з’єднання в пару Bluetooth.
SV
Kontrollera uppspelning
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.
/
Välj ett album eller en mapp.
/
Tryck för att hoppa till föregående eller nästa
spår.
Håll intryckt om du vill söka bakåt/framåt i
ett spår.
Spela upp ett spår eller alla spår era gånger.
Spela upp spår slumpmässigt.
VOL +/- Höj eller sänk volymen.
Stäng av eller slå på ljudet.
SOUND Välj en förinställd equalizer-inställning.
DISPLAY Justera ljusstyrkan för teckenfönstret.
TR
Çalma kontrolü
Oynatmayı başlatır, duraklatır veya devam
ettirir.
Oynatmayı durdurur.
/
Bir albüm veya klasör seçer.
/
Önceki veya sonraki parçaya atlamak için
basın.
Bir parça içinde geri/ileri arama yapmak için
basılı tutun.
Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak
çalar.
Parçaları rastgele sırada çalar.
VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır.
Sesi kapatır veya açar.
SOUND Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.
DISPLAY Ekran parlaklığını ayarlar.
UK
Керуваннявідтворенням
Запуск, призупинення або відновлення
відтворення.
Зупинка відтворення.
/
Вибір альбому або папки.
/
Натискайте для переходу до попередньої
або наступної доріжки.
Натискайте й утримуйте для пошуку назад/
вперед в межах доріжки.
Повторюване відтворення доріжки або
всіх доріжок.
Відтворення доріжок у довільному порядку.
VOL +/- Збільшення або зменшення рівня гучності.
Вимкнення або увімкнення звуку.
SOUND Вибір попередньо налаштованого
еквалайзера звуку.
DISPLAY Налаштування яскравості дисплея.
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of
GibsonInnovationsLtd.,andGibsonInnovationsLtd.isthewarrantorinrelation
tothisproduct.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
PhilipsN.V.andareusedunderlicense.
BTM1360_12_ShortUserManual_V4.0
NL
Naar de stand-bymodus.
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączanie w tryb gotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutarea în modul standby.
RU
Переключение в режим ожидания.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування
NL
De energiebesparende stand-bymodus
inschakelen.
NO
Bytte til standbymodus med strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de energia.
RO
Comutaţi în modul standby Eco.
RU
Переключение в режим ожидания ECO.
SK
Prepnutie do pohotovostného režimu ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruu Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим очікування з економією
енергії
NL
De volledige gebruikershandleiding kunt u downloaden op
www.philips.com/support.
NO
Hvis du vil laste ned den komplette brukerhåndboken, kan du gå
til www.philips.com/support.
PL
Pełną wersję instrukcji obsługi można pobrać ze strony
internetowej www.philips.com/support.
PT
Para transferir o manual do utilizador completo, visite
www.philips.com/support.
RO
Pentru a descărca întregul manual de utilizare, vizitaţi
www.philips.com/support.
RU
Полную версию руководства пользователя можно загрузить
на веб-сайте www.philips.com/support.
SK
Na stránke www.philips.com/support si môžete prevziať úplný
návod na používanie.
SV
Den fullständiga användarhandboken  nns på
www.philips.com/support.
TR
Kullanım kılavuzunun tamamını indirmek için
www.philips.com/support adresini ziyaret edin.
UK
Щоб завантажити повний посібник користувача, відвідайте
веб-сайт www.philips.com/support.
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de
minuten in te stellen.
NO
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og
minutt.
PL
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę
i minutę.
PT
Repita os passos 2 e 3 para denir as horas
e os minutos.
RO
Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora şi
minutele.
RU
Для настройки значения часа и минут
повторите действия, описанные в шагах
2 и 3.
SK
Zopakovaním krokov 2 až 3 nastavte
hodiny a minúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme
och minut.
TR
Saati ve dakikayı ayarlamak için 2. ve 3.
adımları tekrarlayın.
UK
Щоб встановити годину та хвилину,
повторіть кроки 2-3.
Quick start guide
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
2
3
1
CLOCK
CLOCK
Philips BTM1360
User Manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
PDF
www.philips.com/support.
AUDIO IN
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK Короткий посібник користувача
NL
Specicaties
Versterker
Totaal uitgangsvermogen Maximaal 30 W
Frequentierespons 60 Hz - 20 kHZ; ±3 dB
Signaal-ruisverhouding ≥ 75 dBA
Harmonische vervorming < 1%
AUX-invoer 600 mV±100mV RMS ,
22.000 ohm
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie 4 ohm
Luidsprekerdriver Volledig bereik 3,5"
Gevoeligheid 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Frequentiebereik 87,5 - 108 MHz
Frequentierooster 50 kHz
Gevoeligheid
mono, signaal-ruisverhouding
26 dB
stereo, signaal-
ruisverhouding 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Zoekgevoeligheid < 30 dBf
Harmonische vervorming < 3%
Signaal-ruisverhouding > 45 dB
USB
USB Direct-versie 2.0 Full Speed
Ondersteuning voor opladen 5 V, 500 mA
Disc
Lasertype Halfgeleider
Discdoorsnede 12 cm/8 cm
Onderst. discs CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24-bits/44,1 kHz
Harmonische vervorming < 3% (1 kHz)
Frequentierespons 20 Hz - 20 kHz (44,1 kHz)
Signaal-ruisverhouding ≥ 80 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versie V4.0
Frequentieband/
uitgangsvermogen
2,400 GHz – 2,483 GHz ISM-
band / ≤ 4 dBm (klasse 2)
Bluetooth-bereik 10 m (vrije ruimte)
Algemene informatie
Netspanning 100 - 240 V~, 50/60 Hz
Stroomverbruik in werking < 20 W
Stroomverbruik in
energiebesparende stand-
bystand
< 0,5 W
Afmetingen
- Apparaat (b x h x d)
- Luidsprekerbox (b x h x d)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Gewicht
- Apparaat
- Luidsprekerbox
1,54 kg
2 x 0,81 kg
NO
Spesikasjoner
Forsterker
Total utgangsstrøm Maksimalt 30 W
Frekvenssvar 60 Hz–20 kHz, ±3 dB
Signal-til-støy-forhold ≥75 dBA
Total harmonisk forvrengning < 1 %
Aux-inngang
600 mV±100mV RMS 22kohm
Høyttalere
Høyttalerimpedans 4 ohm
Høyttalerdriver Heldekkende 3,5"
Følsomhet 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Innstillingsområde 87,5–108 MHz
Innstillingsnett 50 KHz
Følsomhet
Mono, 26 dB signal-til-støy-
forhold
Stereo, 46 dB signal-til-støy-
forhold
< 22 dBf
< 45 dBf
Valgbarhet for søk < 30 dBf
Total harmonisk forvrengning < 3 %
Signal-til-støy-forhold > 45 dB
USB
USB Direct-versjon 2.0 full hastighet
Ladestøtte 5 V, 500 mA
Plate
Lasertype Halvleder
Platediameter 12 cm / 8 cm
Plater som støttes CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 biter / 44,1 KHz
Total harmonisk forvrengning < 3% (1 KHz)
Frekvenssvar 20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
S/N-forhold ≥80 dBA
Bluetooth
Bluetooth-versjon V4.0
Frekvensbånd/utgangseffekt
2,400–2,483 GHz ISM-bånd /
≤ 4 dBm (klasse 2)
Bluetooth-rekkevidde 10 m (ledig plass)
NL
FM-radiozenders handmatig opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjon manuelt
PL
Ręczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estação de rádio FM manualmente
RO
Stocarea manuală a postului de radio FM
NL
FM-radiozenders automatisch opslaan
NO
Lagre FM-radiostasjoner automatisk
PL
Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM
PT
Memorizar estações de rádio FM automaticamente
RO
Stocarea automată a posturilor de radio FM
NL
Op FM-radiozenders afstemmen
NO
Stille inn FM-radiostasjoner
PL
Wyszukiwanie stacji radiowych FM
PT
Sintonizar estações de rádio FM
RO
Comutarea la posturile de radio FM
NL
Druk op deze knop om de sleeptimer te kiezen.
Wanneer [OFF] (uit) wordt getoond, is de sleeptimer
gedeactiveerd.
NO
Trykk for å velge sleep timer-perioden. Når [OFF] (av)
vises, er sleep timer deaktivert.
PL
Naciśnij, aby ustawić wyłącznik czasowy. Wyświetlenie
komunikatu [OFF] (wył.) oznacza, że wyłącznik czasowy
został wyłączony.
PT
Premir para seleccionar o período de tempo
do temporizador. Quando [OFF] (desligado) é
apresentado, o temporizador está desactivado.
RO
Apăsaţi pentru a selecta perioada pentru cronometrul
de oprire. Atunci când este aşat [OFF] (Oprire)
temporizatorul de standby este dezactivat.
RU
Нажмите для выбора периода работы таймера
отключения. Если отображается индикация [OFF]
(Выкл.), значит таймер отключения выключен.
SK
Stlačením tlačidla vyberiete čas do automatického
vypnutia. Keď sa zobrazí hlásenie [OFF] (vypnuté),
časovač vypnutia je deaktivovaný.
SV
Tryck för att välja insomningstimerperiod. När [OFF]
(av) visas avaktiveras insomningstimern.
TR
Uyku zamanlayıcısı süresini seçmek için basın. [OFF]
(kapalı) görüntülendiğinde, uyku zamanlayıcısı devre
dışı bırakılır.
UK
Натискайте, щоб вибрати період часу для таймера
вимкнення. Коли на дисплеї з’явиться напис [OFF]
(вимк.), це означає, що таймер сну деактивовано.
NL
Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.
Herhaal stappen 2 en 3 om de minuten in te stellen,
een bron te kiezen en het alarmvolume in te stellen.
NO
Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
Gjenta trinnene 2–3 for å stille inn minuttet og
alarmvolumet samt velge en kilde.
PL
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Powtórz czynności 2-3, aby ustawić minutę, a
następnie wybierz źródło i ustaw głośność budzika.
PT
Assegure-se de que acertou o relógio
correctamente.
Repita os passos 2 e 3 para denir os minutos,
seleccionar uma fonte e ajustar o volume do alarme.
RO
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Repetă paşii 2-3 pentru a seta minutul, selectează o
sursă şi apoi setează volumul alarmei.
RU
Убедитесь в правильности установки часов.
Для установки значения минут, выбора
источника и настройки уровня громкости сигнала
будильника повторите шаги 2—3.
SK
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
Opakovaním krokov 2 až 3 nastavte minútu, vyberte
zdroj a nastavte hlasitosť budíka.
SV
Se till att du har ställt klockan rätt.
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in minut, välj en
källa och ställ in larmvolymen.
TR
Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
Dakikayı ayarlamak, kaynak seçmek ve alarm ses
seviyesini ayarlamak için 2. ve 3. adımları tekrarlayın.
UK
Годинник повинен показувати правильний час.
Повторіть кроки 2-3 для встановлення хвилин,
вибору джерела і налаштування гучності сигналу
будильника.
Generell informasjon
Vekselstrøm 100–240 V~, 50/60 Hz
Effektforbruk i driftsmodus < 20 W
Strømforbruk i Eco-standby < 0,5 W
Mål
- Hovedenhet (B x H x D)
- Høyttalerkabinett
(B x H x D)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Vekt
- Hovedenhet
-Høyttalerboks
1,54 kg
0,81 kg x 2
PL
Dane
techniczne
Wzmacniacz
Całkowita moc wyjściowa Maksymalnie 30 W
Pasmo przenoszenia 60 Hz–20 kHz; ±3 dB
Odstęp sygnału od szumu ≥ 75 dBA
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 1%
Wejście Aux 600 mV±100mV RMS, 22 kΩ
Głośniki
Impedancja głośnika 4 omy
Przetwornik Pełnozakresowy 3,5"
Czułość 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Zakres strojenia 87,5–108 MHz
Siatka strojenia (50 kHz)
Czułość
- Mono — odstęp sygnału od
szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od
szumu: 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Selektywność wyszukiwania < 30 dBf
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3%
Odstęp sygnału od szumu > 45 dB
USB
Wersja USB Direct 2.0 Full Speed
Obsługa ładowania 5 V, 500 mA
Płyta
Typ lasera Półprzewodnikowy
Średnica płyty 12 cm / 8 cm
Obsługiwane płyty CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Przetwornik C/A dźwięku 24-bitowy / 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia
harmoniczne
< 3% (1 kHz)
Pasmo przenoszenia 20 Hz–20 kHz (44,1 kHz)
Odstęp sygnału od szumu ≥ 80 dBA
Bluetooth
Wersja Bluetooth Wersja 4.0
Pasmo częstotliwości / moc
wyjściowa
Od 2,400 do 2,483 GHz,
pasmo ISM / ≤ 4 dBm (klasa 2)
Zakres Bluetooth 10 m (wolna przestrzeń)
Informacje ogólne
Zasilanie prądem
przemiennym
100–240 V~, 50/60 Hz
Pobór mocy podczas pracy < 20 W
Pobór mocy w trybie
gotowości Eco Power
< 0,5 W
Wymiary
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
- głośnik (szer. x wys. x głęb.)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Waga
- jednostka centralna
- głośnik
1,54 kg
2 x 0,81 kg
PT
Especicações
Amplicador
Potência de saída total Máximo de 30 W
Resposta em frequência 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Relação sinal/ruído ≥75 dBA
Distorção harmónica total < 1%
Entrada aux. 600 mV±100mV RMS
22 kohm
Altifalantes
Impedância do altifalante 4 ohm
Diafragma do altifalante Altif. gama total de 3,5"
Sensibilidade 83 ± 3 dB/m/W
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização 87,5-108 MHz
Grelha de sintonização 50 KHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
<22 dBf
<45 dBf
Selectividade de pesquisa <30 dBf
Distorção harmónica total < 3%
Relação sinal/ruído >45 dB
USB
Versão do USB Directo 2.0 de velocidade total
Suporte de carga 5 V, 500 mA
Disco
Tipo de Laser Semicondutor
Diâmetro do disco 12 cm / 8 cm
Discos suportados CD-DA, CD-R, CD-RW, CD
de MP3
Áudio DAC 24 bits/44,1 KHz
Distorção harmónica total <3% (1 KHz)
Resposta em frequência 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Relação S/R ≥80 dBA
Bluetooth
Versão do Bluetooth V4.0
Banda de frequência/Potência
de saída
Banda ISM de 2,400 GHz -
2,483 GHz / ≤ 4 dBm (classe 2)
Alcance do Bluetooth 10 m (em espaços livres)
Informaçõesgerais
Potência de CA 100-240 V~, 50/60 Hz
Consumo de energia em
funcionamento
< 20 W
Consumo de energia em
espera eco
< 0,5 W
Dimensões
- Unidade principal (L x A x P)
Caixa dos altifalantes
(L x A x P)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Peso
- Unidade principal
- Caixa dos altifalantes
1,54 kg
0,81 kg x 2
RO
Specicaţii
Amplicator
Putere de ieşire totală Maxim 30 W
Răspuns în frecvenţă 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Coecient semnal/zgomot ≥75 dBA
Distorsionare armonică totală < 1%
Intrare auxiliară 600 mV±100mV RMS
22 kohm
Boxe
Impedanţa boxei 4 ohmi
Difuzor Gamă completă 3,5"
Sensibilitate 83 ± 3dB/m/W
Tuner (FM)
Gamă de acord 87,5 -108 MHz
Grilă de reglare 50 KHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB
< 22 dBf
<45 dBf
Selectivitate căutare <30 dBf
Distorsionare armonică totală <3%
Coecient semnal/zgomot >45 dB
USB
Versiunea USB direct 2.0 Full Speed
Suport de încărcare 5 V, 500 mA
Disc
Tip laser Semiconductor
Diametru disc 12 cm/8 cm
Discuri acceptate CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Convertor audio digital/analog 24 biţi/44,1 KHz
Distorsionare armonică totală <3% (1 KHz)
Răspuns în frecvenţă 20 Hz - 20 kHz (44,1 KHz)
Raport S/N ≥80 dBA
Bluetooth
Versiune Bluetooth V4.0
Bandă de frecvenţă/putere
de ieşire
Bandă ISM de 2.400 GHz
– 2.483 GHz / ≤ 4 dBm
(Clasa 2)
Rază de acţiune Bluetooth 10 m (spaţiu liber)
Informaţiigenerale
Alimentare c.a. 100-240 V~, 50/60 Hz
Consum de energie pentru
operare
< 20 W
Consum de energie în standby
economic
<0,5 W
Dimensiuni
- Unitate principală (L x Î x A)
- Boxă (L x Î x A)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Greutate
- Unitate principală
- Boxă
1,54 kg
0,81 kg x 2
RU
Характеристики
Усилитель
Общая выходная мощность Максимум 30 Вт
Частотный отклик 60 Гц — 20 кГц, ± 3 дБ
Отношение сигнал/шум ≥ 75 дБА
Коэффициент нелинейных
искажений
< 1 %
Вход AUX 600 мВ±100 мВ
(среднеквадр.), 22 кОм
Акустическиесистемы
Сопротивление АС 4 Ом
Акустический
преобразователь
Широкополосный, 3,5"
Чувствительность 83 ± 3 дБ/м/Вт
Радио(FM)
Частотный диапазон 87,5–108 МГц
Шкала настройки 50 кГц
Чувствительность
- Моно, отношение сигнал/
шум: 26 дБ
- Стерео, отношение сигнал/
шум: 46 дБ
< 22 дБ
< 45 дБ отн. ур. 1 фВт
Селективность поиска < 30 дБ отн. ур. 1 фВт
Коэффициент нелинейных
искажений
< 3 %
Отношение сигнал/шум > 45 дБ
USB
Версия USB Direct Полноскоростной, 2.0
Параметры зарядки 5 В, 500 мА
Диск
Тип лазера Полупроводниковый
Диаметр диска 12 см/8 см
Поддержка дисков
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Цифровой аудиопреобра-
зователь
24 бита/44,1 кГц
Коэффициент нелинейных
искажений
< 3 % (1 кГц)
Частотный отклик 20 Гц — 20 кГц (44,1 кГц)
Отношение сигнал/шум ≥ 80 дБА
Bluetooth
Версия Bluetooth Вер. 4.0
Диапазон частот / выходная
мощность
2,4–2,483 ГГц (диапазон
частот для промышленной,
медицинской и научной
аппаратуры) / ≤ 4 дБм
(класс 2)
Рабочий диапазон Bluetooth 10 м (свободного
пространства)
Общаяинформация
Сеть переменного тока 100—240 В~, 50/60 Гц
Энергопотребление во
время работы
< 20 Вт
Энергопотребление в
режиме ожидания Eco Power
< 0,5 Вт
Размеры
- Основное устройство
(Ш x В x Г)
- АС (Ш x В x Г)
180 x 121 x 227 мм
120 x 195 x 143 мм
Вес
- Основное устройство
- АС
1,54 кг
0,81 кг x 2
SK
Technické údaje
Zosilňovač
Celkový výstupný výkon Maximálne 30 W
Frekvenčná odozva 60 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Odstup signálu od šumu ≥ 75 dBA
Celkové harmonické skreslenie < 1 %
Vstup Aux 600 mV±100mV RMS
22 kohmov
Reproduktory
Impedancia reproduktorov 4 ohmy
Budič reproduktora 3,5" s úplným rozsahom
Citlivosť 83 ±3 dB/m/W
Rádioprijímač(FM)
Rozsah ladenia 87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka 50 KHz
Citlivosť
Mono, odstup signálu od
šumu 26 dB
Stereo, odstup signálu od
šumu 46 dB
< 22 dBf
< 45 dBf
Citlivosť vyhľadávania < 30 dBf
Celkové harmonické skreslenie < 3 %
Odstup signálu od šumu > 45 dB
USB
Verzia rozhrania USB Direct 2.0 (plná rýchlosť)
Podpora nabíjania 5 V, 500 mA
Disk
Typ lasera Polovodičový
Priemer disku 12 cm/8 cm
Podporované disky CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bitov/44,1 kHz
Celkové harmonické skreslenie < 3 % (1 kHz)
Frekvenčná odozva 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
Odstup signálu od šumu ≥ 80 dBA
Bluetooth
Verzia rozhrania Bluetooth V4.0
Frekvenčné pásmo/výstupný
výkon
2,400 GHz – 2,483 GHz
pásmo ISM/≤ 4 dBm (trieda 2)
Dosah rozhrania Bluetooth 10 m (voľné priestranstvo)
Všeobecné informácie
Sieťové napájanie 100 – 240 V~, 50/60 Hz
Prevádzková spotreba energie < 20 W
Spotreba energie v
pohotovostnom režime Eko
< 0,5 W
Rozmery
– Hlavná jednotka (Š x V x H)
Skrinka reproduktora
(Š x V x H)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Hmotnosť
- Hlavná jednotka
- Skrinka reproduktora
1,54 kg
0,81 kg x 2
SV
Specikationer
Förstärkare
Total uteffekt Högst 30 W
Frekvensomfång 60 Hz – 20 kHz; ±3 dB
Signal/brusförhållande ≥ 75 dBA
Total harmonisk distorsion < 1 %
Aux-ingång
600 mV±100mV RMS, 22 kohm
Högtalare
Högtalarimpedans 4 ohm
Högtalarelement 3,5 tums fullregister
Känslighet 83 ± 3 dB/m/W
Tuner (FM)
Mottagningsområde 87,5–108 MHz
Inställningsområde 50 kHz
Känslighet
Mono, 26 dB S/N-
förhållande
Stereo, 46 dB S/N-
förhållande
< 22 dBf
< 45 dBf
Sökselektivitet < 30 dBf
Total harmonisk distorsion < 3 %
Signal/brusförhållande > 45 dB
USB
USB Direct-version 2.0, hög hastighet
Stöd för laddning 5 V, 500 mA
Skiva
Lasertyp Halvledare
Skivdiameter 12 cm/8 cm
Skivor som kan användas CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz
Total harmonisk distorsion < 3 % (1 kHz)
Frekvensomfång 20 Hz – 20 kHz (44,1 kHz)
S/N-förhållande ≥80 dBA
Bluetooth
Bluetooth-version V4.0
Frekvensband/uteffekt
2,400 GHz–2,483 GHz ISM-
band / ≤ 4 dBm (klass 2)
Räckvidd för Bluetooth 10 m (ledigt utrymme)
Allmän information
Nätström 100–240 V~, 50/60 Hz
Effektförbrukning vid
användning
< 20 W
Effektförbrukning i Eco Power-
standbyläge
< 0,5 W
Storlek
- Huvudenhet (B x H x D)
– Högtalarlåda (B x H x D)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Vikt
- Huvudenhet
- Högtalarlåda
1,54 kg
0,81 kg x 2
TR
Özellikler
Amplikatör
Toplam Çıkış Gücü Maksimum 30 W
Frekans Tepkisi 60 Hz - 20 kHz; ±3 dB
Sinyal Gürültü Oranı ≥ 75 dBA
Toplam Harmonik Bozukluk < %1
Aux Girişi
600 mV±100mV RMS 22 kohm
Hoparlörler
Hoparlör Empedansı 4 ohm
Hoparlör Sürücüsü 3,5 inç tam aralıklı
Hassaslık 83 ± 3 dB/m/W
Radyoalıcısı(FM)
Ayarlama Aralığı 87,5-108 MHz
Şebeke ayarı 50 KHz
Hassaslık
- Mono, 26 dB S/N Oranı
- Stereo, 46 dB S/N Oranı
<22 dBf
<45 dBf
Arama Seçiciliği <30 dBf
Toplam Harmonik Bozukluk <%3
Sinyal Gürültü Oranı >45 dB
USB
USB Direct Sürümü 2.0 Tam Hız
Şarj desteği 5 V, 500 mA
Disk
Lazer Tipi Yarı iletken
Disk Çapı 12 cm/8 cm
Desteklenen Diskler CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Ses DAC 24 Bit/44.1 KHz
Toplam Harmonik Bozukluk <%3 (1 KHz)
Frekans Tepkisi 20 Hz - 20 kHz (44.1 KHz)
S/N Oranı ≥80 dBA
Bluetooth
Bluetooth Sürümü V4.0
Frekans bandı/Çıkış gücü
2,400 GHz – 2,483 GHz ISM
Bandı / ≤ 4 dBm (Sınıf 2)
Bluetooth Aralığı 10 m (boş alan)
Genel bilgiler
AC gücü 100-240 V~, 50/60 Hz
Çalışır Durumdaki Güç Tüketimi
< 20 W
Güç Tasarruu Bekleme
Modunda Güç Tüketimi
< 0,5 W
Boyutlar
- Ana Ünite (G x Y x D)
- Hoparlör Kasası (G x Y x D)
180 x 121 x 227 mm
120 x 195 x 143 mm
Ağırlık
- Ana Ünite
- Hoparlör Kasası
1,54 kg
0,81 kg x 2
UK
Технічніхарактеристики
Підсилювач
Загальна вихідна потужність Максимум 30 Вт
Частота відповіді 60 Гц – 20 кГц; ±3 дБ
Співвідношення "сигнал-шум" ≥75 дБA
Повне гармонійне
викривлення
<1%
Вхід Aux 600 мВ±100 мВ RMS, 22 кОм
Гучномовці
Опір гучномовців 4 Ом
Динамік 3,5-дюймовий
повнодіапазонний
Чутливість 83 ± 3 дБ/м/Вт
Тюнер(FM)
Діапазон налаштування 87,5-108 МГц
Налаштування частоти 50 кГц
Чутливість
- Моно, співвідношення
"сигнал-шум" 26 дБ
- Стерео, співвідношення
"сигнал-шум" 46 дБ
<22 дБф
< 45 дБф
Вибірковість пошуку < 30 дБф
Повне гармонійне викрив-
лення
<3%
Співвідношення "сигнал-шум" > 45 дБ
USB
Версія прямого USB-
з’єднання
2.0, максимальна швидкість
Підтримка заряджання 5 В, 500 мА
Диск
Тип лазера Напівпровідник
Діаметр диска 12 см/8 см
Диски, які підтримуються CD-DA, CD-R, CD-RW,
MP3-CD
Цифроаналоговий
перетворювач аудіо
24 біт/44,1 кГц
Повне гармонійне
викривлення
<3% (1 кГц)
Частота відповіді 20 Гц – 20 кГц (44,1 кГц)
Співвідношення "сигнал-шум" ≥80 дБA
Bluetooth
Версія Bluetooth V4.0
Частотний діапазон/вихідна
потужність
2,400 ГГц – 2,483 ГГц,
діапазон ISM / ≤ 4 дБм
(клас 2)
Діапазон Bluetooth 10 м (вільного простору)
Загальнаінформація
Мережа змінного струму 100-240 В змінного струму,
50-60 Гц
Споживання електроенергії
під час експлуатації
< 20 Вт
Споживання електроенергії
у режимі очікування з
економією енергії
< 0,5 Вт
Розміри
- Головний блок (Ш x В x Г)
- Гучномовці (Ш x В x Г)
180 x 121 x 227 мм
120 x 195 x 143 мм
Вага
- Головний блок
- Гучномовці
1,54 кг
2 x 0,81 кг
FM
MHZ
MHZ
MHZ
PROG
MHZ
MHZ
MHZ
RU
Настройка FM-радиостанций
SK
Naladenie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Ställa in FM-radiokanaler
TR
FM radyo istasyonlarını ayarlama
UK
Налаштування FM-радіостанцій
RU
Автоматическое сохранение FM-радиостанций
SK
Automatické uloženie rozhlasových staníc v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanaler automatiskt
TR
FM radyo istasyonlarını otomatik olarak kaydetme
UK
Автоматичне збереження FM-радіостанцій
RU
Сохранение FM-радиостанций вручную
SK
Ručné uloženie rozhlasovej stanice v pásme FM
SV
Lagra FM-radiokanal manuellt
TR
FM radyo istasyonlarını manuel olarak kaydetme
UK
Збереження FM-радіостанцій вручну
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips BTM1360/12 Ghid de inițiere rapidă

Tip
Ghid de inițiere rapidă