Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
BTB2315
Specications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited
under license from Koninklijke Philips N.V.
BTB2315_12_Short User Manual_V1.0
NL
De klok instellen
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te stellen,
en te bepalen of de klok moet worden gesynchroniseerd
met een RDS-radiozender die een tijdsignaal uitzendt.
NO
Still inn klokken
Gjenta trinn 2–3 for å angi time og minutt, og velg om du
vil synkronisere klokken med en RDS-radio som overfører
tidssignaler.
PL
Ustawianie zegara
Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę i minuty oraz
zdecydować o synchronizacji zegara ze stacją radiową RDS
nadającą sygnał czasu.
PT
Acertar o relógio
Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos
e para denir se pretende sincronizar o relógio com um
rádio RDS que emita sinais de hora.
RO
Setarea ceasului
Repetă pasul 2-3 pentru a seta ora, minutul, şi dacă să se
sincronizeze ceasul cu un radio RDS ce transmite semnale
de timp.
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE
SOURCE
MICRO MUSI C S Y S T EM BT B 23 1 5
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
MICRO MUSI C S Y S T E M BT B 2 3 1 5
SOURCE
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
RDS
INFO
0000
PIN
Philips BTB2315
MICRO MUSI C S YS T E M BT B 2 3 1 5
SOURCE
MICR O M USI C SYS TE M BTB 2 3 1 5
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
CLOCK
2
3
1
CLOCK
CLOCK
3 sec.
NL
/
Selecteer een map.
/
Selecteer een audiobestand.
Afspelen onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
REPEAT Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
SHUFFLE Hiermee speelt u tracks in willekeurige
volgorde af.
VOL +/- Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
MUTE Hiermee schakelt u het geluid uit of weer in.
SOUND Druk hierop om een geluidseffect te
selecteren: [BALANCE] (Balans); [WARM]
(Warm); [BRIGHT] (Helder); [POWERFUL]
(Krachtig); of [CLEAR] (Duidelijk).
DIM Pas de helderheid van het display aan.
RU
Установка часов
Для выбора значения часа, минут и установки
синхронизации часов с радиостанцией RDS, которая
передает сигнал времени, повторите шаги 2—3.
SK
Nastavenie hodín
Zopakovaním krokov 2 - 3 nastavte hodiny, minúty
a synchronizáciu hodín s rozhlasovou stanicou RDS, ktorá
vysiela časové signály.
SV
Ställa in klockan
Upprepa steg 2–3 för att ställa in timme, minut, eller om du
vill synkronisera klockan med en RDS-radio som överför
tidssignaler.
TR
Saati ayarlama
Saati, dakikayı ayarlamak ve saati zaman sinyalleri ileten bir RDS
radyo ile senkronize edip etmeyeceğinizi belirlemek için 2. ve 3.
adımları tekrarlayın.
UK
Налаштування годинника
Повторіть кроки 2-3 для налаштування години, хвилини і
можливості синхронізації годинника з радіостанцією з RDS,
що передає сигнали часу.
NO
/
Velg en mappe.
/
Velg en lydl.
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
REPEAT Spill av et spor eller alle sporene gjentatte
ganger.
SHUFFLE Spill av spor i tilfeldig rekkefølge.
VOL +/- Skru volumet opp eller ned.
MUTE Demp eller gjenopprett lyden.
SOUND Trykk for å velge en lydeffekt: [BALANCE]
(Balanse), [WARM] (Varm), [BRIGHT]
(Lys),[POWERFUL] (Kraftig) eller [CLEAR]
(Tydelig).
DIM Juster lysstyrken på skjermen.
PL
/
Wybór folderu.
/
Wybór pliku dźwiękowego.
Wstrzymywanie lub wznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
REPEAT Wielokrotne odtwarzanie jednego lub
wszystkich utworów.
SHUFFLE Odtwarzanie losowe utworów.
VOL +/- Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
MUTE Wyciszanie lub włączanie dźwięku.
SOUND Naciśnij, aby wybrać efekt dźwiękowy:
[BALANCE] (zrównoważony), [WARM]
(ciepły), [BRIGHT] (jasny), [POWERFUL]
(głośne odtwarzanie) lub [CLEAR]
(wyraźny).
DIM Regulacja jasności wyświetlacza.
PT
/
Seleccione uma pasta.
/
Seleccione um cheiro de áudio.
Interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
REPEAT Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
SHUFFLE Reproduzir as faixas aleatoriamente.
VOL +/- Aumentar ou diminuir o volume.
MUTE Cortar ou restaurar o som.
SOUND Prima para seleccionar um efeito
sonoro: [BALANCE] (Equilibrado);
[WARM] (Envolvente); [BRIGHT] (Vivo);
[POWERFUL] (Potente) ou [CLEAR]
(Límpido).
DIM Ajustar a iluminação do ecrã.
RO
/
Selectaţi un folder.
/
Selectaţi un şier audio.
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
REPEAT Redaţi o piesă sau toate piesele în mod
repetat.
SHUFFLE Redaţi aleatoriu piesele.
VOL +/- Măriţi sau micşoraţi volumul.
MUTE Opreşte sau reporneşte sunetul.
SOUND Apăsaţi pentru a selecta un efect de sunet:
[BALANCE] ( (Echilibru), [WARM] (Cald),
[BRIGHT] (Strălucitor),[POWERFUL]
(Puternic) sau [CLEAR] (Clar).
DIM Reglaţi luminozitatea aşajului.
RU
/
Выберите папку.
/
Выберите аудиофайл.
Приостановка или возобновление
воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
REPEAT Повторное воспроизведение отдельной
дорожки или всех дорожек.
SHUFFLE Воспроизведение дорожек в случайном
порядке.
VOL +/- Увеличение и уменьшение громкости.
MUTE Отключение или включение звука.
SOUND Нажмите для выбора звукового эффекта:
[BALANCE] (сбалансированный),
[WARM] (теплый), [BRIGHT] (яркий),
[POWERFUL] (мощный) или [CLEAR]
(четкий).
DIM Настройка яркости дисплея.
SK
/
Výber priečinka.
/
Vyberte zvukový súbor.
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
REPEAT Opakované prehrávanie skladby alebo
všetkých skladieb.
SHUFFLE Prehrávanie skladieb v náhodnom poradí.
VOL +/- Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
MUTE Stlmenie alebo obnovenie zvuku.
SOUND Stlačením tlačidla vyberte zvukový efekt:
[BALANCE] (vyvážený), [WARM]
(príjemný), [BRIGHT] (jasný), [POWERFUL]
(výkonný) alebo [CLEAR] (čistý).
DIM Upravte jas displeja.
SV
/
Välj en mapp.
/
Välj en ljudl.
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
REPEAT Spela upp ett spår eller alla spår era gånger.
SHUFFLE Spela upp spår slumpmässigt.
VOL +/- Höj eller sänk volymen.
MUTE Stäng av eller återställ ljud.
SOUND Tryck för att välja en ljudeffekt: [BALANCE]
(balanserat), [WARM] (varmt), [BRIGHT]
(klart), [POWERFUL] (kraftfullt) eller
[CLEAR] (tydligt).
DIM Justera teckenfönstrets ljusstyrka.
TR
/
Bir klasör seçer.
/
Bir ses dosyası seçer.
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
REPEAT Bir parçayı veya tüm parçaları tekrarlayarak
çalar.
SHUFFLE Parçaları rastgele sırada çalar.
VOL +/- Ses düzeyini artırır - azaltır.
MUTE Sesi kapatır veya eski durumuna getirir.
SOUND Bir ses efekti seçmek için aşağıdaki
düğmelerden birine basın: [BALANCE]
(Denge), [WARM] (Sıcak), [BRIGHT]
(Parlak), [POWERFUL] (Güçlü) veya
[CLEAR] (Temiz).
DIM Ekran parlaklığını ayarlar.
UK
/
Виберіть потрібну папку.
/
Вибір аудіофайлу.
Призупинення або відновлення
відтворення.
Зупинка відтворення.
REPEAT Повторюване відтворення доріжки або
всіх доріжок.
SHUFFLE Відтворення доріжок у довільному
порядку.
VOL +/- Збільшення або зменшення рівня гучності.
MUTE Вимкнення чи увімкнення звуку.
SOUND Натискайте для вибору звукового ефекту:
[BALANCE] (баланс); [WARM] (теплий);
[BRIGHT] (яскравий); [POWERFUL]
(потужний); [CLEAR] (чіткий).
DIM Налаштування яскравості дисплея.
NL
Afspelen vanaf Bluetooth-apparaat
1 Druk herhaaldelijk op SOURCE om Bluetooth als bron
te selecteren.
» De Bluetooth-indicator knippert blauw.
2 Activeer Bluetooth op uw apparaat en zoek naar
apparaten.
3 Selecteer ‘Philips BTB2315‘ op het Bluetooth-apparaat
en voer zo nodig ‘0000’ in als het koppelwachtwoord.
4 Speel audio af op het verbonden apparaat.
Als u de Bluetooth-koppelingsgeschiedenis wilt wissen:
• Houd 8 seconden ingedrukt.
NO
Spille av fra Bluetooth-enheten
1 Trykk på SOURCE gjentatte ganger for å velge
Bluetooth-kilden.
» Bluetooth-indikatoren blinker blått.
2 Aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten, og søk etter
enheter.
3 Velg Philips BTB2315 på den Bluetooth-aktiverte
enheten, og legg inn 0000 som paringspassord ved
behov.
4 Spill av lyd på den tilkoblede enheten.
Slik sletter du loggen for Bluetooth-paring:
• Trykk på og hold nede i åtte sekunder.
PL
Odtwarzanie z urządzenia Bluetooth
1 Naciśnij kilkakrotnie przycisk SOURCE, aby wybrać
urządzenie Bluetooth jako źródło.
» Wskaźnik Bluetooth zacznie migać na niebiesko.
2 W urządzeniu włącz funkcję Bluetooth i wyszukaj
urządzenia.
3 W urządzeniu Bluetooth wybierz pozycję Philips
BTB2315 i w razie potrzeby wprowadź hasło parowania
„0000”.
4 Włącz odtwarzanie muzyki w podłączonym urządzeniu.
Aby usunąć historię parowania Bluetooth:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez 8 sekund.
PT
Reproduzir a partir do dispositivo Bluetooth
1 Prima SOURCE repetidamente para seleccionar a fonte
Bluetooth.
» O indicador do Bluetooth ca intermitente a azul.
2 No seu dispositivo, active a função Bluetooth e procure
dispositivos.
3 Seleccione “Philips BTB2315“ no seu dispositivo com
Bluetooth e, se necessário, introduza “0000” como
palavra-passe do emparelhamento.
4 Reproduza áudio no dispositivo ligado.
Para apagar o histórico do emparelhamento Bluetooth:
• Mantenha premido durante 8 segundos.
RO
Redarea de pe un dispozitiv Bluetooth
1 Apăsaţi SOURCE în mod repetat pentru a selecta sursa
Bluetooth.
» Indicatorul Bluetooth luminează albastru
intermitent.
2 Pe dispozitivul tău Bluetooth, activează funcţia Bluetooth
şi caută dispozitive.
3 Selectează „Philips BTB2315” pe dispozitivul tău
compatibil Bluetooth şi, dacă este necesar, introdu
„0000” ca parolă de sincronizare.
4 Redaţi semnal audio pe dispozitivul conectat.
Pentru a şterge istoricul sincronizărilor:
Ţineţi apăsat pe
timp de 8 secunde.
RU
Воспроизведение с устройства Bluetooth
1 Последовательно нажимайте кнопку SOURCE, чтобы
выбрать устройство Bluetooth в качестве источника.
» Индикатор Bluetooth начнет мигать синим
светом.
2 Включите функцию Bluetooth на устройстве и
выполните поиск устройств.
3 На Bluetooth-устройстве выберите «Philips BTB2315»
и при необходимости введите пароль «0000» для
сопряжения.
4 Запустите воспроизведение аудиофайла на
подключенном устройстве.
Удаление истории сопряжения устройств Bluetooth:
• Нажмите и удерживайте в течение 8 секунд.
SK
Prehrávanie zo zariadenia Bluetooth
1 Opakovaným stlačením tlačidla SOURCE vyberte ako
zdroj pripojenie Bluetooth.
» Indikátor pripojenia Bluetooth bliká namodro.
2 V zariadení aktivujte funkciu Bluetooth a vyhľadajte
zariadenia.
3 V zariadení s rozhraním Bluetooth vyberte možnosť
„Philips BTB2315“ a v prípade potreby zadajte heslo
párovania „0000“.
4 Prehrávanie zvuku v pripojenom zariadení.
Vymazanie histórie párovania zariadenia Bluetooth:
Stlačte a 8 sekúnd podržte tlačidlo .
SV
Spela upp från Bluetooth-enhet
1 Välj Bluetooth-källan genom att trycka upprepade
gånger på SOURCE.
» Bluetooth-indikatorn blinkar blått.
2 Aktivera Bluetooth på enheten och sök efter enheter.
3 Välj Philips BTB2315 på den Bluetooth-aktiverade
enheten och ange vid behov ”0000” som lösenord för
ihopparningen.
4 Spela upp ljud på den anslutna enheten.
För att rensa ihopparningshistoriken för Bluetooth:
Håll
intryckt i 8 sekunder.
TR
Bluetooth cihazından çalma
1 Bluetooth kaynağını seçmek için SOURCE düğmesine
arka arkaya basın.
» Bluetooth göstergesi mavi renkte yanıp söner.
2 Cihazınızda, Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve cihaz
arayın.
3 Bluetooth özellikli cihazınızda “Philips BTB2315“
seçeneğini belirleyin ve gerekirse eşleştirme şifresi olarak
“0000” değerini girin.
4 Bağlı cihazınızda müzik çalın.
Bluetooth eşleştirme geçmişini silmek için:
• düğmesini 8 saniye boyunca basılı tutun.
UK
Відтворення із пристрою Bluetooth
1 Кілька разів натисніть SOURCE, щоб вибрати
джерело Bluetooth.
» Індикатор Bluetooth почне блимати блакитним
світлом.
2 На пристрої увімкніть функцію Bluetooth і виконайте
пошук пристроїв.
3 На пристрої Bluetooth виберіть «PHILIPS BTB2315«
і за необхідності введіть «0000» як пароль з’єднання
у пару.
4 Почніть відтворення аудіо на під’єднаному пристрої.
Для очищення історії спарення Bluetooth:
Натисніть та утримуйте
протягом 8 секунд.
MICR O M USI C S YS TE M BT B 231 5
MUTE
CLOCK
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SOURCE
SHUFFLE
RDS
INFO
SLEEP
SLEEP
3 sec.
2
3
1
SLEEP
NL
De alarmtimer instellen
Controleer of de tijd goed is ingesteld.
1 Houd in de stand-bymodus SLEEP/TIMER drie seconden
ingedrukt.
2 Druk herhaaldelijk op / (of SOURCE) om een bron te
selecteren voor de wekker (DISC, USB, DAB of FM).
3 Druk ter bevestiging op SLEEP/TIMER.
4 Herhaal stap 2 en 3 om de tijd in te stellen (uur en minuten) en
om het volume van het alarm in te stellen.
NO
Stille inn alarm-timer
Kontroller at klokken er riktig stilt.
1 I standbymodusen trykker du på og holder nede SLEEP/TIMER
i tre sekunder.
2 Trykk på / (eller SOURCE) gjentatte ganger for å velge
en alarmkilde (DISC, USB, DAB, FM ).
3 Trykk på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
4 Gjenta trinnene 2–3 for å angi time, minutt, og juster volumet i
alarmen.
PL
Ustawianie budzika
Upewnij się, że zegar został ustawiony prawidłowo.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER
przez 3 sekundy.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk / (lub SOURCE), aby
wybrać źródło sygnału budzika (DISC, USB, DAB, USB).
3 Naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić godzinę, minuty i głośność
budzika.
PT
Denir o despertador
Assegure-se de que o relógio está certo.
1 No modo de espera, mantenha SLEEP/TIMER premido durante
três segundos.
2 Prima / (ou SOURCE) repetidamente para seleccionar
uma fonte de alarme (DISC, USB, DAB, FM).
3 Prima SLEEP/TIMER para conrmar.
4 Repita os passos 2 e 3 para acertar as horas e os minutos, e
ajustar o volume do alarme.
RO
Setaţi ora alarmei
Asigură-te că ceasul este setat corect.
1 În modul standby, ţineţi apăsat SLEEP/TIMER timp de trei
secunde.
2 Apasă / (sau SOURCE) în mod repetat pentru a
selecta o sursă pentru alarmă (DISC, USB, DAB, FM).
3 Apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a conrma.
4 Repetaţi paşii 2-3 pentru a seta ora, minutul şi reglaţi volumul
alarmei.
RU
Установка будильника
Проверьте правильность установленного времени.
1 В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку SLEEP/
TIMER три секунды.
2 Чтобы выбрать источник для сигнала будильника,
последовательно нажимайте кнопку
/ (или
SOURCE). В качестве источника можно выбрать DISC, USB,
DAB, FM.
3 Нажмите SLEEP/TIMER для подтверждения.
4 Повторите шаги 2–3, чтобы настроить значение часа, минут
и отрегулировать громкость будильника.
SK
Nastavenie časovača budíka
Uistite sa, že sú hodiny nastavené správne.
1 V pohotovostnom režime stlačte a 3 sekundy podržte tlačidlo
SLEEP/TIMER.
2 Opakovaným stlačením tlačidla / (alebo tlačidla
SOURCE) vyberte zdroj budíka (DISC, USB, DAB, FM).
3 Výber potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
4 Zopakovaním krokov 2 – 3 nastavte hodiny, minúty a upravte
hlasitosť budíka.
SV
Ställa in larmtimer
Se till att klockan är rätt inställd.
1 Håll SLEEP/TIMER intryckt i tre sekunder i standbyläge.
2 Tryck på / (eller på SOURCE (källa)) upprepade gånger
för att välja en larmkälla (DISC, USB, DAB eller FM).
3 Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
4 Upprepa steg 2 och 3 för att ställa in timme, minut och justera
larmvolymen.
TR
Alarm zamanlayıcısını ayarlama
Saat ayarının doğru olduğundan emin olun.
1 Bekleme modundayken SLEEP/TIMER düğmesini üç saniye basılı
tutun.
2 Bir alarm kaynağı (DISC, USB, DAB, FM ) seçmek için /
(veya SOURCE) düğmesine arka arkaya basın.
3 Onaylamak için SLEEP/TIMER tuşuna basın.
4 Saati, dakikayı ve alarm ses seviyesini ayarlamak için 2. ve 3.
adımları tekrarlayın.
UK
Налаштування таймера будильника
Годинник повинен показувати правильний час.
1 У режимі очікування натисніть та утримуйте SLEEP/TIMER
протягом трьох секунд.
2 Натискайте / (або SOURCE) кілька разів для вибору
джерела сигналу будильника (DISC, USB, DAB, FM).
3 Щоб підтвердити, натисніть SLEEP/TIMER.
4 Повторіть кроки 2-3 для встановлення години, хвилини і
налаштування гучності будильника.
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótka instrukcja obsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткое руководство пользователя
SK Stručný návod na používanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR Kısa Kullanım Kılavuzu
UK
Короткий посібник користувача
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product gebruikt.
NO
Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende
sikkerhetsinformasjonen.
PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytaj
wszystkie dołączone informacje dotyczące bezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
RO
Înainte de a utiliza produsul, citiţi toate informaţiile privind
siguranţa furnizate împreună cu acesta.
RU
Перед использованием устройства необходимо
ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями по
безопасности.
SK
Pred používaním výrobku si prečítajte všetky pribalené
bezpečnostné informácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik
bilgilerini okuyun.
UK
Перед використанням пристрою прочитайте усю
інформацію з техніки безпеки, що додається.
NL
Overschakelen naar de
stand-bymodus
NO
Bytte til ventemodus.
PL
Przełączanie w tryb
gotowości.
PT
Mudar para o modo de
espera.
RO
Comutarea în modul
standby.
RU
Переключение в режим
ожидания.
SK
Prepnutie do
pohotovostného režimu.
SV
Växla till standbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехід у режим
очікування
NL
De energiebesparende
stand-bymodus inschakelen
NO
Bytte til standbymodus med
strømsparing.
PL
Przełączanie w tryb
gotowości ECO.
PT
Mudar para o modo de
poupança de energia.
RO
Comutaţi în modul standby
Eco.
RU
Переключение в режим
ожидания ECO.
SK
Prepnutie do
pohotovostného režimu
ECO.
SV
Växla till ECO-standbyläge.
TR
Güç Tasarruu bekleme
moduna geçme
UK
Перехід у режим
очікування з економією
енергії
(1 x AAA)
Short user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Philips
MICRO MUSI C SYS TE M BTB2 31 5
MUTE
CLOCK SLEEP
TIMER
PROG
SOUND
VOL
REPEAT
MENU
DIM
SCAN
SHUFFLE
RDS
INFO
SOURCE