Question?
Contact
Philips
Question?
Contact
Philips
www.philips.com/support
NL
Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product
gebruikt.
NO
Før du bruker produktet, må du lese den medfølgende
sikkerhetsinformasjonen.
PL
Przedrozpoczęciemużytkowaniaproduktuprzeczytaj
wszystkiedołączoneinformacjedotyczącebezpieczeństwa.
PT
Antes de utilizar o seu produto, leia as informações de
segurança que o acompanham.
RO
Înaintedeautilizaprodusul,citiţitoateinformaţiileprivind
siguranţafurnizateîmpreunăcuacesta.
RU
Передиспользованиемустройстванеобходимо
ознакомитьсясовсемиприлагаемымиинструкциямипо
безопасности.
SK
Predpoužívanímvýrobkusiprečítajtevšetkypribalené
bezpečnostnéinformácie.
SV
Innan du använder produkten bör du läsa all medföljande
säkerhetsinformation.
TR
Ürününüzü kullanmadan önce, birlikte verilen tüm güvenlik
bilgileriniokuyun.
UK
Передвикористаннямпристроюпрочитайтеусю
інформаціюзтехнікибезпеки,щододається.
NL
Naardestand-bymodus.
NO
Byttetilventemodus.
PL
Przełączaniewtrybgotowości.
PT
Mudar para o modo de espera.
RO
Comutareaînmodulstandby.
RU
Переключениеврежиможидания.
SK
Prepnutiedopohotovostnéhorežimu.
SV
Växlatillstandbyläge.
TR
Bekleme moduna geçme.
UK
Перехідурежимочікування
NL
Deenergiebesparendestand-bymodus
inschakelen.
NO
Byttetilstandbymodusmedstrømsparing.
PL
PrzełączaniewtrybgotowościECO.
PT
Mudar para o modo de poupança de energia.
RO
ComutaţiînmodulstandbyEco.
RU
ПереключениеврежиможиданияECO.
SK
PrepnutiedopohotovostnéhorežimuECO.
SV
VäxlatillECO-standbyläge.
TR
GüçTasarruuBeklememodunageçme.
UK
Перехідурежимочікуваннязекономією
енергії
NL
Herhaal stap 2 en 3 om het uur en de minuten in te
stellen.
NO
Gjenta trinnene 2–3 for å angi time og minutt.
PL
Powtórzczynności2–3,abyustawićgodzinęiminutę.
PT
Repitaospassos2e3paradenirashoraseosminutos.
RO
Repetaţipaşii2-3pentruasetaoraşiminutele.
RU
Длянастройкизначениячасаиминутповторите
действия,описанныевшагах2и3.
SK
Zopakovanímkrokov2až3nastavtehodinyaminúty.
SV
Upprepa steg 2 till 3 för att ställa in timme och minut.
TR
Saativedakikayıayarlamakiçin2.ve3.adımlarıtekrarlayın.
UK
Щобвстановитигодинутахвилину,повторітькроки
2-3.
Philips BTM2312
Philips BTM2325
NL
1 Druk op om Bluetooth als bron te selecteren.
» [BT] (Bluetooth) wordt weergegeven. en de Bluetooth-
indicator knippert blauw.
2 Schakel Bluetooth in op het apparaat en zoek naar Bluetooth-
apparaten.
3 Selecteer in de apparaatlijst “Philips BTM2312” of
“Philips BTM2325” en voer ‘0000’ in als er een wachtwoord
is vereist.
» Als de verbinding tot stand is gebracht en het apparaat
is gekoppeld, wordt de Bluetooth-indicator blauw en
piept het product tweemaal.
4 Speel audio af op het verbonden apparaat.
Opmerking:
• Als het u niet lukt om te zoeken naar “Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325” of te koppelen met dit product, houdt
u
/PAIRING gedurende drie seconden ingedrukt tot
u een pieptoon hoort om de Bluetooth-koppelingsmodus
te activeren.
NO
1 Trykkpå for å velge Bluetooth-kilden.
» [BT] (Bluetooth) vises. Bluetooth-indikatoren blinker
blått.
2 På Bluetooth-enheten kan du aktivere Bluetooth-funksjonen
og søke etter enheter.
3 Velg “Philips BTM2312” eller “Philips BTM2325” i listen over
enheter. Skriv inn 0000 hvis du må oppgi passord.
» EttervellykketparingogtilkoblinglyserBluetooth-
indikatoren kontinuerlig blått, og produktet piper to
ganger.
4 Spillavlydpådentilkobledeenheten.
Merk:
• Hvis du ikke får søkt etter “Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325”, eller hvis paringen med dette
produktetmislykkes,trykkerdupåogholderinne
/PAIRING i tre sekunder til du hører et pip, for å gå inn i
Bluetooth-paringsmodus.
PL
1 Naciśnijprzycisk ,abywybraćźródłoBluetooth.
» Zostaniewyświetlonykomunikat[BT] (Bluetooth).
WskaźnikBluetoothzaczniemigaćnaniebiesko.
2 WurządzeniuBluetoothwłączfunkcjęBluetoothiwyszukaj
urządzenia.
3 Naliścieurządzeńwybierz“Philips BTM2312” lub
“Philips BTM2325”.Jeślibędziewymaganehasło,wpisz
„0000”.
» Popomyślnymsparowaniuinawiązaniupołączenia
wskaźnikBluetoothzacznieświecićnaniebiesko
wsposóbciągły,aproduktwyemitujedwasygnały
dźwiękowe.
4 Włączodtwarzaniemuzykiwpodłączonymurządzeniu.
Uwaga:
• Jeśliniemożnawyszukaćpozycji“Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325”lubniemożnasparowaćurządzenia
ztymproduktem,naciśnijiprzytrzymajprzycisk
/PAIRINGprzeztrzysekundy,ażusłyszyszsygnałdźwiękowy,
abywłączyćtrybparowaniaBluetooth.
PT
1 Prima para seleccionar a fonte Bluetooth.
» [BT] (Bluetooth)éapresentado.Eoindicadordo
Bluetoothcaintermitenteaazul.
2 No seu dispositivo Bluetooth, active a função Bluetooth e
procure dispositivos.
3 Na lista de dispositivos, seleccione “Philips BTM2312” ou
“Philips BTM2325”,introduza“0000”sefornecessáriauma
palavra-passe.
» Depois do emparelhamento e da ligação bem
sucedidos,oindicadorBluetoothmantém-se
continuamente aceso a azul e o produto emite dois
sinais sonoros.
4 Reproduzaáudionodispositivoligado.
Nota:
• Se não conseguir encontrar “Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325”ounãoforpossívelemparelharcom
este produto, mantenha
/PAIRING premido durante
trêssegundosatéouvirumsinalsonoroindicandoa
entrada no modo de emparelhamento.
RO
1 Apasă înmodrepetatpentruaselectasursaBluetooth.
» [BT] (Bluetooth)esteaşat.şiindicatorulBluetooth
lumineazăalbastruintermitent.
2 PedispozitivultăuBluetooth,activeazăfuncţiaBluetoothşi
cautădispozitive.
3 Înlistadedispozitive,selectează“Philips BTM2312” sau
“Philips BTM2325”,introdu„0000”dacăestenecesarăo
parolă.
» Dupăosincronizareşioconectarereuşite,indicatorul
Bluetoothrămâneaprinsalbastrucontinuuşiprodusul
semnalizeazăsonordedouăori.
4 Redaţisemnalaudiopedispozitivulconectat.
Notă:
• Dacănupoţicăuta“Philips BTM2312” / “Philips BTM2325”
saunuîlpoţisincronizacuacestprodus,apasăşimenţine
apăsat
/PAIRINGtimpdetreisecundepânăcândauzi
unsemnalsonorpentruaintraînmoduldesincronizare
Bluetooth.
RU
1 Нажмите ,чтобывыбратьBluetoothвкачестве
источника.
» Отобразитсяиндикация[BT] (Bluetooth).
ИндикаторBluetoothначнетмигатьсинимсветом.
2 ВключитефункциюBluetoothнаBluetooth-устройствеи
выполнитепоискустройств.
3 Вспискеустройстввыберите“Philips BTM2312” или
“Philips BTM2325”,принеобходимостивведитепароль
«0000».
» Послеуспешногосопряженияиподключения
индикаторBluetoothзагоритсяровнымсиним
светом,асистемаподастдвойнойзвуковойсигнал.
4 Запуститевоспроизведениеаудиофайлана
подключенномустройстве.
Примечание.
• Еслинеудалосьнайти“Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325”иливыполнитьсопряжениесэтим
устройством,длявходаврежимсопряженияBluetooth
нажмитеиудерживайте
/PAIRINGвтечениетрех
секунд,поканераздастсязвуковойсигнал.
SK
1 Stlačenímtlačidla vyberteakozdrojpripojenieBluetooth.
» Zobrazísahlásenie[BT](Bluetooth).aindikátor
pripojeniaBluetoothblikánamodro.
2 VzariadenísrozhranímBluetoothaktivujtefunkciuBluetooth
avyhľadajtedostupnézariadenia.
3 Vzoznamezariadenívybertepoložku“Philips BTM2312”
alebo “Philips BTM2325”,aaksavyžadujezadaniehesla,
zadajte „0000“.
» Poúspešnomspárovaníapripojenízačneindikátor
pripojeniaBluetoothsvietiťnepretržitenamodroa
produktdvakrátzapípa.
4 Prehrávaniezvukuvpripojenomzariadení.
Poznámka:
• Aksavámnepodarívyhľadaťzariadenie“Philips BTM2312”
/ “Philips BTM2325”alebohoniejemožnéspárovať
stýmtovýrobkom,stlačteatrisekundypodržtetlačidlo
/PAIRING,kýmnezazniepípnutie,čímprejdetedo
režimupárovaniacezrozhranieBluetooth.
SV
1 Tryckpå och välj Bluetooth som källa.
» [BT] (Bluetooth) visas. och Bluetooth-indikatorn blinkar
blått.
2 Aktivera Bluetooth på Bluetooth-enheten och sök efter
enheter.
3 Välj “Philips BTM2312” eller “Philips BTM2325” i enhetslistan,
ange ”0000” om ett lösenord krävs.
» När ihopparningen och anslutningen har slutförts
lyserBluetooth-indikatornmedettfastblåttskenoch
produkten piper två gånger.
4 Spela upp ljud på den anslutna enheten.
Obs!
• Omdetintegårattsökaefter“Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325” eller om du inte kan para ihop den
här produkten håller du
/PAIRINGintrycktitre
sekunder tills du hör ett pipljud så aktiveras ihopparning
med Bluetooth.
TR
1 Bluetoothkaynağınıseçmekiçin düğmesinebasın.
» [BT] (Bluetooth) görüntülenir. Bluetooth göstergesi
mavirenkteyanıpsöner.
2 Bluetoothcihazınızda,Bluetoothözelliğinietkinleştirinvecihaz
arayın.
3 Cihaz listesinde, “Philips BTM2312” veya “Philips BTM2325”
cihazınıseçinveşifregerekirse“0000”yazın.
» Eşleştirmevebağlantıbaşarıylatamamladıktansonra,
Bluetoothgöstergesisüreklimavirenkteyanarveürün
ikikezsesliuyarıverir.
4 Bağlıcihazınızdamüzikçalın.
Dikkat:
• “Philips BTM2312” / “Philips BTM2325”cihazını
arayamazsanızveyabuürünleeşleştiremezsenizBluetooth
eşleştirmemodunagirmekiçin
/PAIRINGdüğmesini
birsesliuyarıduyanakadarüçsaniyeboyuncabasılıtutun.
UK
1 ЩобвибратиджерелоBluetooth,натисніть .
» З’явитьсянапис[BT] (Bluetooth).Індикатор
Bluetoothпочнеблиматиблакитнимсвітлом.
2 НапристроїBluetoothувімкнітьфункціюBluetoothі
виконайтепошукпристроїв.
3 Успискупристроїввиберітьпункт“Philips BTM2312” або
“Philips BTM2325”;якщопотрібноввестипароль,введіть
«0000».
» Післяз’єднанняупарутапід’єднанняіндикатор
Bluetoothзасвітитьсяблакитнимсвітломбез
блимання,апристрійвидастьдвазвуковісигнали.
4 Почнітьвідтворенняаудіонапід’єднаномупристрої.
Примітка.
• ЯкщоВамневдастьсязнайти“Philips BTM2312” /
“Philips BTM2325”абовиконатиз’єднаннявпару
зцимвиробом,дляпереходуврежимз’єднанняв
паруBluetoothнатиснітьтаутримуйте
/PAIRING
протягомтрьохсекунд,покинепролунаєзвуковий
сигнал.
NL
Bediening
Hiermee kunt u het afspelen starten, onderbreken
of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
/
Selecteer een album of een map.
/
Druk op de knop om naar de vorige of volgende
track te gaan.
Door deze knop ingedrukt te houden, spoelt u
binnen een track achteruit/vooruit.
Hiermee speelt u een track of alle tracks
herhaaldelijk af.
Hiermee kunt tracks in willekeurige volgorde
afspelen (niet van toepassing op geprogrammeerde
tracks).
NO
Styre avspillingen
Start, stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
/
Velg et album eller en mappe.
/
Trykkforåhoppetilforrigeellernestespor.
Trykkogholdnedeforåsøkebakover/foroveri
et spor.
Spill av et spor eller alle sporene gjentatte ganger.
Spill av sporene i tilfeldig rekkefølge (gjelder ikke for
de programmerte sporene).
PL
Sterowanie odtwarzaniem
Rozpoczynanie,wstrzymywanielubwznawianie
odtwarzania.
Zatrzymywanieodtwarzania.
/
Wybóralbumulubfolderu.
/
Naciśnij,abyprzejśćdopoprzedniegolub
następnegoutworu.
Naciśnijiprzytrzymaj,abyrozpocząćwyszukiwanie
dotyłu/doprzoduwobrębieutworu.
Wielokrotneodtwarzaniejednegolubwszystkich
utworów.
Odtwarzanieutworówwkolejnościlosowej(nie
dotyczyzaprogramowanychutworów).
PT
Controlar a reprodução
Iniciar, interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
/
Seleccionarumálbumoupasta.
/
Premir para avançar para a faixa anterior ou
seguinte.
Manterpremidoparaprocurarparatrás/paraa
frente dentro de uma faixa.
Reproduzir uma faixa ou todas as faixas
repetidamente.
Reproduzirfaixasaleatoriamente(nãoaplicávelàs
faixas programadas).
RO
Controlarea redării
Porniţi,întrerupeţisaureluaţiredarea.
Opriţiredarea.
/
Selectaţiunalbumsauunfolder.
/
Apăsaţipentruatrecelapiesaanterioarăsau
următoare.
Apăsaţişiţineţiapăsatpentruacăutaînapoi/înainte
într-opiesă.
Redaţiopiesăsautoatepieseleînmodrepetat.
Redăaleatoriupiesele(nuseaplicăpentrupiesele
programate).
RU
Управление воспроизведением
Запуск,паузаиливозобновление
воспроизведения.
Остановкавоспроизведения.
/
Выберитеальбомилипапку.
/
Нажмитедляпереходакпредыдущейили
следующейдорожке.
Нажмитеиудерживайтедляпереходаназадили
впередвпределахдорожки.
Повторноевоспроизведениеотдельной
дорожкииливсехдорожек.
Воспроизведениедорожеквслучайном
порядке(недоступнодлязапрограммированных
дорожек).
SK
Ovládanie prehrávania
Spustenie, pozastavenie alebo obnovenie
prehrávania.
Zastavenieprehrávania.
/
Vybertealbumalebopriečinok.
/
Stlačenímtlačidlaprejdetenapredchádzajúcualebo
nasledujúcuskladbu.
Stlačenímapodržanímtlačidlaspustítevyhľadávanie
smeromdozadu/dopreduvrámciskladby.
Opakovanéprehrávanieskladbyalebovšetkých
skladieb.
Prehrávanieskladiebvnáhodnomporadí(nieje
dostupnéprenaprogramovanéskladby).
SV
Kontrollera uppspelning
Starta, pausa eller återuppta uppspelningen.
Stoppa uppspelning.
/
Välj ett album eller en mapp.
/
Tryckföratthoppatillföregåendeellernästaspår.
Hållintrycktomduvillsökabakåt/framåtiettspår.
Spelauppettspårellerallaspåreragånger.
Spela upp spår slumpmässigt (gäller inte för de
programmerade spåren).
TR
Oynatma kontrolü
Oynatmayıbaşlatır,duraklatırveyadevamettirir.
Oynatmayıdurdurur.
/
Biralbümveyaklasörseçer.
/
Öncekiveyasonrakiparçayaatlamakiçinbasın.
Birparçaiçindegeri/ileriaramayapmakiçinbasılı
tutun.
Birparçayıveyatümparçalarıtekrarlayarakçalar.
Parçalarırastgeleçalar(programlananparçalariçin
geçerlideğildir).
UK
Керування відтворенням
Запуск,призупиненняабовідновлення
відтворення.
Зупинкавідтворення.
/
Вибіральбомуабопапки.
/
Натискайтедляпереходудопопередньоїабо
наступноїдоріжки.
Натискайтейутримуйтедляпошукуназад/вперед
вмежахдоріжки.
Повторюваневідтвореннядоріжкиабовсіх
доріжок.
Довільневідтвореннядоріжок(недоступнодля
запрограмованихдоріжок).
NL Korte gebruikershandleiding
NO Kort brukerhåndbok
PL Krótkainstrukcjaobsługi
PT Manual do utilizador resumido
RO Manual de utilizare pe scurt
RU Краткоеруководствопользователя
SK Stručnýnávodnapoužívanie
SV Kortfattad användarhandbok
TR KısaKullanımKılavuzu
UK Короткийпосібниккористувача
BTM2312
BTM2325
This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product.
The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of
Koninklijke Philips N.V. used under license.
BTM2312/BTM2325_12_Short User Manual_V3.0
BTM2312 BTM2325_12_SUM_sheet 2.indd 3 2017/8/9 14:48:30