Sony CDX-GT530UI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
CDX-GT530UI
© 2008 Sony Corporation
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni


2
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
     
    


Producătorul acestui aparat este Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, Japonia. Reprezentantul
autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau
chestiuni legate de garanţie, rugăm apelaţi la adresa
menţionată în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Pentru instalare şi conectare consultaţi manualul
de instalare / conectare ce v-a fost furnizat.




Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu
trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care
doriţi îl dezafectaţi. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor
consecinţe negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii oamenilor care pot  cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care
din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau
de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai
de personalul calicat al unui service.
Pentru a siguri acumulatorul va corect tratat, la
încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele
de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea
referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului
şi le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul
de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.





Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul
acestuia indică faptul respectivul produs nu trebuie
considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi îl
dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate
reciclării echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot
fi cauzate de tratarea inadecva a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, rugăm consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda
ZAPPIN este marcă de comerţ a Sony Corporation.
Windows Media şi sigla Windows sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în
S.U.A. şi în alte ţări.
iPhone este marcă de comerţ a Apple Inc.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Acest produs este protejat de anumite drepturi de
proprietate intelectuală deţinute de Microsoft Corporation.
Utilizarea sau distribuţia acestor tehnologii în afara acestui
produs este interzisă, fără a deţine licenţă Microsoft sau
fără a  autorizate de sucursale ale Microsoft.
3
     


Vericaţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de oprire
automată, pagina 17). Aparatul se va opri complet,
în mod automat, după perioada de timp stabilită,
evitându-se consumul de energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire automată),
apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (OFF), de ecare
dată când opriţi maşina, până ce aşajul se stinge.
Furnizorii conţinutului utilizează tehnologia de gestionare
a drepturilor privind datele digitale pentru Windows
Media conţinut de acest dispozitiv (“WM-DRM”) pentru
a proteja integritatea informaţiilor conţinute (“Conţinut
securizat”) astfel încât proprietatea lor intelectuală,
inclusiv drepturile de autor, asupra acestui conţinut să nu
e deturnate.
Acest dispozitiv utilizează software WM-DRM pentru
redarea conţinutului securizat (“WM-DRM Software”).
Dacă securitatea software-ului WM-DRM din acest
dispozitiv a fost compromisă, deţinătorii Conţinutului
securizat (“Deţinătorii conţinutului securizat”) pot solicita
ca Microsoft revoce dreptul software-ului WM-DRM
de a obţine noi licenţe, de a aşa şi/ sau a reda conţinutul
securizat. Revocarea nu afectează capacitatea software-
ului WM-DRM de a reda conţinutul care nu este protejat.
Către dispozitivul dvs. va  transmisă o listă a aplicaţiilor
software WM-DRM care au fost revocate ori de câte ori
preluaţi o licenţă pentru Conţinut securizat de pe internet
sau de la un calculator. Microsoft poate, în paralel cu o
astfel de licenţă, preia, pe dispozitivul dvs., liste de
revocări în numele Deţinătorilor conţinutului securizat.
4


Discuri ce pot  redare de acest aparat ................ 6
Iniţializarea aparatului ......................................... 6
Anularea modului DEMO .................................... 6
Pregătirea telecomenzii-card ................................ 6
Potrivirea ceasului ................................................ 6
Detaşarea panoului frontal ................................... 7
Ataşarea panoului frontal ................................ 7


Unitatea de bază .............................................. 8
Telecomanda-card RM-X151 ......................... 8
Căutarea unei piste ............................................. 10
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer .......................................... 10
Căutarea unei piste ascultând pasaje ale pistelor
–ZAPPIN™ .................................................. 11

Fixarea în memoria aparatului şi recepţia posturilor
de radio ........................................................... 11
Fixarea automată în memorie – BTM ........... 11
Fixarea manuală în memorie......................... 11
Recepţionarea unui post xat ........................ 11
Acordul automat ........................................... 11
RDS .................................................................... 12
Prezentare generală ....................................... 12
Reglaje pentru AF şi TA ................................ 12
Alegerea PTY ................................................ 13
Reglajul CT ................................................... 13

Elementele aşajului .................................... 13
Redarea repetitivă şi aleatorie ....................... 13

Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB ......... 14
Elementele aşajului ..................................... 14
Redarea repetitivă şi aleatorie ....................... 14

Redarea de la iPod ..............................................15
Elementele aşajului ......................................15
Congurarea modului de redare ..........................16
Redarea repetitivă şi aleatorie ........................16
Acţionarea directă a unui iPod
– Comanda pasageră ...........................................16

Modicarea reglajelor de sunet ..........................17
Ajustarea parametrilor sunetului ....................17
Personalizarea curbei egalizorului
–EQ3 .............................................................17
Congurarea opţiunilor – SET ...........................17
Echipamente opţionale ........................................18
Echipamente audio auxiliare ..........................18
Butonul de comandă rotativ RM-X4S ...........18

Măsuri de precauţie ......................................19
Note privind discurile ..............................19
Ordinea de redare a şierelor MP3/WMA/
AAC......................................................20
Despre şierele iPod ...............................20
Întreţinere .....................................................20
Demontarea aparatului .................................21
Specicaţii ....................................................22
Soluţionarea problemelor .............................22
Aşaje de eroare / Mesaje .......................24
5
Adresă de internet pentru asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Modelele şi producătorii de playere audio digitale compatibile
Fişiere MP3 / WMA / AAC acceptate
Puteţi reda discuri CD-DA (inclusiv cele care conţin CD
TEXT) şi CD-R/CD-RW (şiere MP3/ WMA/AAC -
pag. 19).
Punerea în funcţiune
     
acest aparat
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau după
înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după modicarea
unor conexiuni electrice va trebui să iniţializaţi aparatul.
Detaşaţi panoul frontal (pag.7) şi apăsaţi butonul RESET
(pag. 8) cu ajutorul un obiect cu vârf ascuţit, cum ar
un pix.
Notă
Apăsarea butonului RESET va anula reglajul ceasului
şi va şterge anumite informaţii stocate în memorie.
 
CD-DA
MP3
WMA
AAC


Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative ce apare
în timpul opririi.
1 

Va apărea ecranul de congurare.
2 

3 

4 

Congurarea se încheie şi interfaţa revine la modul
obişnuit de redare / recepţie.
Înainte de a folosi prima dată
telecomanda, îndepărtaţi folia
izolatoare.
Observaţie
Pentru a aa cum se înlocuiesc
bateriile, consultaţi pag. 20.

card
Indicaţia ceasului este în format digital de 24 de ore.
1 

Va apărea interfaţa de reglaj.
2       

3 (SEEK)
Indicaţia orei va începe să clipească.
4 

Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi (SEEK)
-/+.
5 

Potrivirea orei este încheiată şi ceasul porneşte.
Pentru a aşată ora, apăsaţi (DSPL). Apăsaţi din nou
(DSPL) pentru a reveni la ecranul anterior.
Observaţie
Puteţi potrivi ceasul în mod automat, folosind facilitatea
RDS (pag. 13) .

7
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat, pentru a
preveni furtul.

Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF fără a
detaşat panoul frontal, va suna o alarmă de avertizare
timp de câteva secunde. Alarma se va auzi doar dacă
amplicatorul încorporat este utilizat.
1 (OFF)
Aparatul se opreşte.
2  

Note
Nu lăsaţi cadă panoul frontal şi nu aplicaţi o presiune
excesivă asupra aşajului sau a panoului frontal.
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură ridicată sau
umezeală. Evitaţi îl lăsaţi în maşina parcată sau pe
bord, ori în partea din spate a maşinii.
Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării unui
dispozitiv USB, deoarece datele conţinute de acesta se
pot deteriora.


Introduceţi partea A a panoului frontal în partea B a
aparatului, după cum este ilustrat, apoi împingeţi partea
stângă în poziţie până ce se aude un clic.
Notă
Nu puneţi nimic pe suprafaţa interioară a panoului
frontal.
8
Amplasarea comenzilor şi operaţii de bază

Această secţiune conţine instrucţiuni despre localizarea
butoanelor şi operaţiile de bază. Pentru detalii, consultaţi
paginile indicate.
Butoanele corespunzătoare ale telecomenzii card au
aceleaşi funcţii ca şi butoanele unităţii de bază.
1
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte sursa.
2 pag. 10
Pentru a reveni la interfaţa aşată anterior.
3
Pentru a porni alimentarea ; pentru a schimba sursa
de semnal (Radio / CD / USB / AUX).
4 căutarepag. 10
Pentru a intra în modul de căutare rapidă
Quick-BrowZer.
5
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru a alege
un element de reglaj (apăsaţi şi rotiţi).
6
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus), începe
redarea.
7
8Z 
Este folosit pentru a scoate discul.
9pagina 14
Pentru a conecta un dispozitiv USB.

9
0
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a omite mai
multe piste succesive (apăsaţi, apoi apăsaţi încă
odată în secunda următoare şi menţineţi apăsat) ;
pentru a derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă (apăsaţi)
; pentru a depista posturile în mod manual (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qa 
pag. 7
qspag. 11, 15, 16
Apăsaţi pentru : a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW)
/ a selecta modul de redare pentru
iPod.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra / părăsi
modul de comandă pasageră.
qd Receptor pentru telecomanda card
qf(aat în spatele panoului frontal)
pag. 6
qgpag. 11
Pentru intrarea în modul ZAPPIN™
qh 

pag. 12, 13
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ;
Pentru a selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qj
CD / USB:
(1)/(2) :  (în timpul redării unui
şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume (apăsaţi); pentru a
omite în mod continuu albume (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
(3) :  pag. 13, 14, 16
(4) :  pag. 13, 14, 16
(5) : 
Îmbunătăţeşte sonorul comprimat digital, spre
exemplu MP3.
Pentru a activa funcţia DM+, alegeţi varianta
ON. Pentru a renunţa, alegeţi OFF
(6) : 
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi încă o
dată pentru a relua redarea.
Radio:
Pentru a recepţiona un post xat în memorie
(apăsaţi); pentru a xa posturi în memorie (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
qkpag. 12,
13, 14, 15, 16
Pentru schimbarea elementelor aşate (apăsaţi);
pentru parcurgerea elementelor aşate (apăsaţi şi
menţineţi apăsat).
qlpag. 18
Pentru conectarea unui dispozitiv audio portabil.
Următoarelor butoane ale telecomenzii le corespund
butoane / funcţii diferite ale aparatului. Îndepărtaţi folia
izolatoare înainte de a folosi telecomanda (pag. 6).
w;< ., >
Pentru a acţiona funcţiile CD / radio / USB în acelaşi
mod ca şi cu butonul (SEEK) –/+ al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot acţionate cu <
,.
wa
pag. 12, 13, 14, 15, 16
Pentru a schimba elementele aşate.
ws
Pentru a regla volumul sonorului.
wd
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la nivelul
anterior, apăsaţi încă o dată acest buton.
wf
Are aceleaşi funcţii ca şi butonul de selecţie al
aparatului.
wgM m 
Pentru a acţiona funcţiile CD/USB, în acelaşi mod ca
şi cu butonul (1) / (2) (ALBM +/-) al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot acţionate cu M
m.
wh
Pentru parcurgerea elementelor aşate.
wj
Pentru a recepţiona un post xat în memorie (apăsaţi)
; pentru a xa posturi în memorie (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
Notă
Dacă unitatea este oprită şi pe ecran nu este aşat
nimic, ea nu poate acţionată cu telecomanda decât
dacă mai înainte este apăsat butonul (SOURCE) al
aparatului sau dacă este introdus un disc.
10
1  
Aparatul trece în modul de căutare Quick-BrowZer şi
este aşată lista de categorii de căutare.
2       
     

3 
Va începe redarea.

Apăsaţi (BACK).

Apăsaţi (BROWSE).
Note
După ce intraţi în modul de căutare Quick-BrowZer,
reglajele pentru redarea repetitivă şi pentru cea
aleatorie sunt anulate.
/&&
3 /52 # %
3%%+
3 % % +
" 4
",5%4//4(
053(%.4%2 3%,%#4
-/$%
(BROWSE)
(BACK)
Butonul rotativ /
buton de selecţie
SEEK +/-




Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă de pe CD
sau de pe un dispozitiv USB.


Când într-o categorie sunt mai multe elemente, îl puteţi
căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-BrowZer.
Va apărea următoarea interfaţă :
A Numărul elementului curent
B Numărul total de elemente de pe stratul curent.
Apoi este aşată denumirea elementului.
2 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
sau unul aat în apropierea celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ 10 % din
numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul de selecţie
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi este aşat
elementul selectat.
4 Folosiţi butonul rotativ pentru a selecta elementul dorit
şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea începe.

Apăsaţi butonul (BACK) sau pe cel (SEEK) –.
11
(BACK)
:!0
/&&
3 /52 # %
-/ $%
3%%+
053(%.4%2 3%,%#4
3 % % +
ZAP
Buton de selecţie
1 (ZAP)
După ce pe ecran apare indicaţia “ZAPPIN”, redarea
începe cu un pasaj din următoarea pistă.
Pasajul este redat o anumită perioadă de timp, stabilită,
după care se aude un clic şi începe redarea următorului
pasaj.



Apelând la redarea succesivă a unor scurte pasaje din
ecare pistă de pe CD sau de pe dispozitivul USB, puteţi
căuta o anumită pistă pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea unei piste în
modul aleatoriu sau în cel de redare aleatorie repetitivă.
2 (ZAP)

Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei selectate,
de la început.
Pentru căutarea unei alte piste folosind din nou modul
ZAPPIN, repetaţi paşii 1 şi 2.
Observaţii
Puteţi selecta durata unui pasaj de 6 sec./ 9 sec./
30 sec. (pag. 18). Nu puteţi selecta pasajul care
e redat dintr-o pistă.
Apăsaţi (SEEK) –/+ sau (1) / (2) (ALBM
–/+) în modul ZAPPIN pentru a omite o pistă sau
un album.
Apăsarea butonului (BACK) va conrma
totodată pista care va  redată.
:!0
Pasajul din ecare pistă care
va  redat în modul ZAPPIN.
Pistă
Radio



Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de conduceţi
autovehiculul, folosiţi funcţia BTM pentru cel mai bun
acord, cu scopul de a evita accidentele.


1     (SOURCE)  

Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod repetat
butonul (MODE). Puteţi alege dintre FM1, FM2,
FM3, MW sau LW.
2 

Va  aşat meniul de congurare.
3       

4 (SEEK)
Aparatul va memora posturile de radio în ordinea
frecvenţelor şi le va aloca butoane numerotate.
La terminarea operaţiei se va auzi un semnal sonor.


        
     
(1) (6)

Notă
Dacă asociaţi unui post un buton numerotat deja alocat,
vechea frecvenţă va  înlocuită cu cea actuală.
Observaţie
La xarea unui post de radio RDS, este memorat şi
reglajul AF/TA (pag. 12).

1 
(1) la (6)
Acordul automat
1 
(SEEK) 
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când aparatul
detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
12
Observaţie
În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului dorit,
apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+ pentru a
localiza cu aproximaţie frecvenţa, apoi apăsaţi în mod
repetat butonul (SEEK) –/+ pentru a realiza acordul
n (reglaj manual).


Posturile de radio FM ce beneciază de serviciul de date
radio RDS transmit, pe lângă sunetul propriu-zis, şi un
semnal de informaţie digitală, care nu se aude.

A TA/TP*
1
B Banda de frecvenţe, Funcţia
C Frecvenţa*
2
(denumirea serviciului pentru program),
numărul prestabilit, ceasul, datele RDS.
*
1
Indicaţia “TA“ clipeşte pe durata recepţionării de
informaţii legate de trac, iar cea “TP” se aprinde
când este recepţionat un astfel de post.
*
2
Pe durata recepţiei unui post RDS, în stânga indicaţiei
de frecvenţă este aşat un asterisc“*“.
Pentru a schimba elementele C aşate, apăsaţi (DSPL).

Acest aparat furnizează în mod automat informaţii RDS,
după cum urmează :
AF (Frecvenţe alternative)
Alege şi restabileşte acordul pe cea mai puternică
frecvenţă a postului din reţea. Folosind această funcţie,
puteţi asculta continuu acelaşi program şi nu sunteţi
nevoit căutaţi manual frecvenţa pe parcursul unei
călătorii mai lungi.
TA (Anunţuri de trac) / TP (programe de trac)
Furnizează informaţii privitoare la trac şi programele
de trac. Orice informaţie/program recepţionat va
întrerupe sursa curentă de semnal.
PTY (Tipul programului)
Aşează tipul programului recepţionat. De asemenea,
caută tipul de program ales.
CT (ora exactă)
Ceasul aparatului se sincronizează cu ora exactă
transmisă de serviciul RDS.
Note
În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile toate
funcţiile serviciului RDS.
Se poate ca serviciile RDS să nu e disponibile, în cazul
în care semnalul radio este prea slab sau dacă postul
recepţionat nu transmite date RDS.

1 (AF/TA) 

 Pentru

a activa AF şi a dezactiva TA.

a activa TA şi a dezactiva AF.

a activa atât AF, cât şi TA.

a dezactiva atât AF, cât şi TA.
    

Puteţi xa posturile RDS în paralel cu reglajele AF/TA.
Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate numai posturile
RDS având aceleaşi reglaje AF/TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod manual, puteţi
prestabili atât posturi RDS, cât şi non-RDS cu reglajele
AF/TA corespunzătoare ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi xaţi postul de radio cu BTM sau
în mod manual.


Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor întrerupe
automat semnalul transmis de sursa curent selectată.
Observaţie
Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui anunţ
legat de trac, acest nivel va păstrat în memorie,
ind aplicat şi următoarelor mesaje de acest tip,
independent de nivelul folosit în mod curent pentru
volumul sonorului.
Pentru a asculta 

Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite din
fabrică pentru acest aparat restricţionează recepţia la o
anumită regiune, astfel încât nu se va comuta pe un alt
post regional cu o frecvenţă mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post regional,
alegeţi opţiunea “REG-OFF” la congurare, în timpul
recepţiei FM (pag. 18).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea Britanie şi în
alte zone.
13


Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post din
regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton numerotat
acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi un buton
numerotat (între (1) şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui post
local, într-un interval de 5 secunde. Repetaţi această
procedură până ce este recepţionat un post local.
Denumirea tipului curent de program apare dacă postul
transmite date PTY.
2 (AF/TA) 

3 (SEEK)
Aparatul începe să caute o staţie radio care emite
respectivul tip de program.

 (ştiri), AFFFAIR (noutăţi în afaceri), 
(informaţii),  (sport),  (programe
educaţionale),  (teatru),  (programe
culturale),  (ştiinţă),  (varietăţi),
 (muzică pop),  (muzică rock), 
(muzică uşoară),  (muzică de divertisment),
 (muzică clasică),  (alt gen de
muzică),  (meteo),  (nanţe),
 (programe pentru copii), 
(programe sociale), R (programe religioase),
 (dialog cu ascultătorii),  (turistice),
 (divertisment),  (muzică jazz),
 (muzică country),  (muzică
populară),  (melodii mai vechi), 
(muzică folk),  (programe documentare)
Notă
• Această funcţie nu acţionează în ţări / regiuni unde nu
sunt disponibile date PTY.

1 
Note
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar dacă este
recepţionat un post RDS.
• Poate exista un decalaj între ora primită prin serviciul
CT şi ora actuală.

1 (AF/TA) 


A Sursă
B Denumirea pistei*
1
, Disc/numele artistului*
1
, Numele
artistului*
1
, Numărul albumului*
2
, Denumirea
albumului*
1
, Numărul pistei/ Durata de redare scursă,
Ceas.
*
1
Sunt aşate informaţii legate de CD TEXT, MP3/
WMA / AAC.
*
2
Numărul albumului este aşat numai la schimbarea
albumului.
Pentru a schimba elementele B aşate, apăsaţi (DSPL).
Observaţie
• Elementele aşate diferă în funcţie de tipul discului, de
formatul de înregistrare şi de reglaje.


1 (3)
  (4)     

 Pentru a reda

în mod repetat o pistă.
*
în mod repetat un album.
*
în mod aleatoriu un album

în mod aleatoriu un disc.
* La redarea de şiere MP3/ WMA/ AAC.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .
14
1 

Când folosiţi un cablu, utilizaţi-l pe cel furnizat
împreună cu dispozitivul USB conectat.
A Sursă
B Denumirea pistei, Numele artistului, Numărul
albumului*, Numele albumului, Numărul pistei /
Durata scursă de redare, Ceas.
* Numărul albumului este aşat numai când este schimbat
albumul.
Pentru a parcurge elementele B aşate, apăsaţi
(DSPL).
Note
Elementele aşate vor diferi în funcţie de dispozitivul
USB, de formatul înregistrării şi de reglaje. Pentru
detalii, vizitaţi adresa site-ului de asistenţă.
• Numărul maxim de date ce pot  aşate, este :
– directoare (albume) : 128
– şiere (piste) : 500.
Nu lăsaţi dispozitivul USB în maşina parcată la soare,
deoarece pot apărea disfuncţionalităţi.
În funcţie de cantitatea de date conţinută, este posibil
să treacă mai mult timp până la începerea redării.
Este posibil ca şierele DRM (Gestionarea digitală a
drepturilor) să nu e redate.
În cursul redării sau a rulării rapide înainte / înapoi
a şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu viteză de transfer
variabilă (VBR), durata de redare scursă este posibil
să nu e corect aşată.
Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri de şiere
MP3/WMA/AAC :
– compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.


1     (3)
  (4)     

 Pentru a reda

în mod repetitiv o pistă.

în mod repetitiv un album.

în mod aleatoriu un album.

în mod aleatoriu un dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul se încheie.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .

Pentru detalii legate de compatibilitatea dispozitivului
dvs. USB, vizitaţi adresa de internet de mai jos :

http://support.sony-europe.com
Pot utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa Mass
Storage) şi MTP (Protocolul de Transfer Media)
compatibile cu standardul USB.
Standardul de codare-decodare este MP3 (.mp3), WMA
(.wma) şi AAC (.m4a).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă a datelor
de pe dispozitivul USB.
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi motorul. În
funcţie de acest dispozitiv, pot apărea disfuncţionalităţi
sau deteriorări ale acestuia dacă este cuplat înainte de
pornirea motorului.
R

Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care dispozitivul
USB este deja conectat, apăsaţi în mod repetat butonul
(SOURCE) până ce este aşată indicaţia “USB“.
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.

1 Opriţi redarea materialului de pe dispozitivul USB.
2 Detaşaţi dispozitivul USB.
Dacă acesta este decuplat în timpul redării datelor pe
care le conţine, este posibil ca dispozitivul USB să se
deterioreze.
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea grele,
care pot cădea datorită vibraţiilor sau pot cauza o
întrerupere a conexiunii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării de pe
un dispozitiv USB, deoarece datele audio se pot
deteriora.
• Acest aparat nu poate recunoaşte dispozitivele USB
prin intermediul unui hub USB.
15

Pentru detalii legate de compatibilitatea cu iPod-ul dvs.,
citiţi secţiunea “Despre iPod” de la pagina 20 sau vizitaţi
adresa de internet de mai jos :

http://support.sony-europe.com
În acest manual de instrucţiuni, termenul de “iPod” este
folosit în general pentru funcţiile iPod ale unui iPod şi
ale unui iPhone, cu excepţia cazurilor în care este altfel
specicat în text sau în ilustraţii.
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul sonor al
acestui aparat.
1 


R
Dispozitivul iPod va porni automat, iar pe ecranul
iPod-ului interfaţa va apărea, ca mai jos.*
Observaţie
Vă recomandăm să conectaţi cablul USB RC-100IP (nu
este furnizat) la conectorul de cuplare.
Începe automat redarea pistelor de la iPod din punctul
unde s-a oprit anterior. Dacă este deja conectat un
iPod, pentru a porni redarea, apăsaţi de mai multe ori
butonul (SOURCE), până ce apare indicaţia “USB”.
(Când este recunoscut iPod-ul, pe ecran apare indicaţia
“IPD”).
* Dacă, ultima dată, la iPod a avut loc redarea folosind
comanda pasageră, aceasta nu va  aşată.
2 (MODE) pentru a selecta modul de

Modurile se vor succeda astfel :
 T  T  T
* T  T  T

* Este posibil să nu apară în cazul reglajului iPod.
3 
Apăsaţi (OFF) pentru a opri redarea.

1 Opriţi redarea cu dispozitivul iPod.
2 Detaşaţi iPod-ul.
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul USB, volumul
sonor al telefonului va reglat chiar de către iPhone.
Pentru a evita creşterea bruscă a volumului după
efectuarea unui apel, nu măriţi volumul acestui aparat în
cursul unei convorbiri telefonice.
Note
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării de la iPod,
deoarece se pot deteriora datele.
• Acest aparat nu poate recunoaşte un iPod prin
intermediul unui hub USB.
Observaţii
Când cheia de contact este pusă în poziţia AAC şi
aparatul este pornit, iPod-ul se va reîncărca.
• Dacă iPod-ul este deconectat în timpul redării, pe
ecranul acestui aparat apare indicaţia “NO DEV”.

Când iPod-ul este cuplat la conectorul de cuplare, modul
acestui aparat se modică, acesta trecând la reluarea
redării, în modul stabilit la iPod.
În modul reluarea redării, nu vor funcţiona butoanele
următoare :
(3) (REP)
(4) (SHUF)

A Indicaţia sursei (iPod)
B Denumirea pistei, Numele artistului, Denumirea albu-
mului, Numărul pistei/ Durata de redare scursă, Ceas.
Pentru a schimba elementele B aşate, apăsaţi (DSPL).
Observaţie
Când se modică albumul / podcast-ul / genul / artistul/
lista de redare, numărul elementului respectiv este
aşat pentru un moment.
Notă
• Unele litere stocate la iPod nu vor  corect aşate.

1 (MODE)
Modurile se vor succeda astfel :
TT * T 
T T 
* Este posibil să nu apară în cazul reglajului iPod.



Pentru 
a omite
(1)/ (2) (ALBM -/+)
[apăsaţi o dată pentru ecare]
a omite în mod
continuu
(1)/ (2) (ALBM -/+)
[menţineţi apăsat pentru a ajunge în
punctul dorit]

1 (3)
(4)

 Pentru redarea

în mod repetitiv o pistă.

în mod repetitiv un album.

în mod repetitiv un şier.

în mod repetitiv un artist.

în mod repetitiv o listă.

în mod repetitiv un gen.

în mod aleatoriu albume.

aleatorie a şierelor podcast.

în mod aleatoriu piesele
artiştilor.

în mod aleatoriu o listă.

în mod aleatoriu un gen.

în mod aleatoriu un dispozitiv.
După 3 secunde, reglajul este complet.
Pentru a reveni la modul normal de redare, alegeţi
OFF“ sau “SHUF OFF“ .

redare


Puteţi acţiona un iPod conectat direct la conectorul de
cuplare.
1 (MODE)

Este aşat mesajul “MODE IPOD” şi veţi putea
acţiona direct iPod-ul.

Apăsaţi (DSPL).
Elementele aşate se succed după cum urmează :
Denumirea pistei T Numele artistului T Denumirea
albumului T MODE IPOD T Ceas
    

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
Va apărea indicaţia “MODE AUDIO” şi modul de redare
se va schimba, devenind “RESUMING”.
Note
• Volumul poate  reglat numai de la această unitate.
• Dacă este părăsit acest mod, reglajul de redare
repetitivă va  oprit.
17
Alte funcţii

sunet

1 

2 

3 
Reglajul se încheie şi aşajul revine la starea normală
de redare/recepţie.
Pot ajustate următoarele elemente (pentru detalii, vedeţi
pagina menţionată).
3
Alege curba egalizorului pentru 7 genuri muzicale.

1

1

1
(pagina 17)
(Balans)
Ajustează balansul dintre difuzoarele din dreapta şi
cele din stânga.
(Gradare)
Ajustează nivelul relativ între difuzoarele frontale şi
cele din spate.

2
(volumul sonor pentru subwoofer)
Ajustează volumul subwoofer-ului.

3
(nivelul AUX)
Ajustează volumul pentru ecare echipament auxiliar
conectat : între “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”.
A cest reglaj elimină necesitatea de a mai regla
nivelul volumului între surse.
*
1
Când este activată funcţia EQ3.
*
2
Când ieşirea audio este “SUB-OUT” (pag. 17).
*
3
Când este activată sursa AUX.


Funcţiile “CUSTOM“ şi “EQ3“ permit realizaţi
propria dvs. curbă de egalizare.
1

2

3
frecvenţe joase
frecvenţe mediifrecvenţe
înalte
4

Volumul poate  reglat în trepte de 1 dB , de la -10 dB
la +10 dB.
Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a ajusta curba
egalizorului.
Pentru a reveni la reglajul din fabrică, apăsaţi şi
menţineţi apăsat butonul de selecţie înainte ca reglajul
să se  încheiat.
5 
Reglajul se încheie şi aşajul revine la modul normal
de redare/recepţie.
Observaţie
• Şi alte tipuri de egalizoare pot  reglate.

1 Apa

Va apărea interfaţa de congurare.
2 

3 
activ sau
inactiv
4 

Alegerea făcută este memorată şi aşajul revine în
modul normal de redare/recepţie.
Notă
• Elementele aşate diferă în funcţie de sursă şi de
reglajele efectuate.
Pot ajustate următoarele elemente (pentru detalii, vedeţi
pagina menţionată).
(Potrivirea ceasului) (pag. 6)
CT (Indicaţie temporală) (pag. 12, 13).
(Semnal sonor)
Activează semnalul sonor “ON” şi “OFF”.

1
(Sursă audio auxiliară)
Pentru aşarea sursei auxiliare “ON”, “OFF”
(pag. 18).
(Oprire automată)
Oprirea automată a aparatului după un anumit interval
de timp de la apăsarea butonului : “NO” (nu), “30S”
(după 30 secunde), “30M” (după 30 minute) sau
“60M” (după 60 de minute)”.
18

1
(subwoofer/amplicator)
Comută ieşirea audio : “SUB-OUT” (subwoofer),
“REAR-OUT” (amplicator).
(Demonstraţie)
Activează prezentarea demonstraţiei “ON”, “OFF”.
(Luminozitatea aşajului)
Modică luminozitatea aşajului “ON”, “OFF”.
(Aşaj în mişcare)
Selectează modul Motion Display (aşaj în mişcare).
– “SA” : prezintă elemente mobile şi analizor
spectral.
– “OFF” : dezactivează aşajul în mişcare.
(Parcurgere automată)
Pentru ca denumirile mai lungi să parcurgă automat
ecranul, pentru a putea  citite : “ON”, “OFF”.
(Mod de căutare local)
– “ON” : sunt depistate numai posturile de radio cu
semnal puternic.
– “OFF” : acord obişnuit pe frecvenţe.

2
(Modul monofonic)
Selectaţi modul de recepţie mono pentru a ameliora re-
cepţia posturilor FM cu semnal slab : “ON”, “OFF”.

2
(Regional) (pag. 12).
(Perioada Zappin)
Selectează perioada de redare pentru funcţia ZAPPIN
“Z-TIME-1 (cca. 6 sec.)”, “Z.TIME-2 (cca. 9 sec.)”,
“Z.TIME-3 (cca. 30 sec.)”.

3
(Filtru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de la
subwoofer : “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”,
“140Hz”, “160Hz”.

3
(Filtru trece-jos Normal/Invers)
Selectează faza când este activă opţiunea LPF :
“NORM”, “REV”.
(Filtru trece-sus)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de
la boxele frontale / din spate : “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
(Intensitate sonoră)
Întăreşte başii şi frecvenţele înalte pentru a se obţine
un sunet clar la nivele reduse ale volumului sonor :
“ON”, “OFF”.
(pag. 11)
*
1
Când aparatul este oprit.
*
2
Când este recepţionat un post FM.
*
3
Când ieşirea audio aleasă este “SUB-OUT”.


Prin conectarea unui dispozitiv audio portabil opţional
la mufa de intrare AUX (mini-mufă stereo) a aparatului,
urmată de simpla alegere a sursei, puteţi asculta sonorul
prin difuzoarele autoturismului dvs. Nivelul volumului
sonor poate reglat astfel încât compenseze orice
diferenţă dintre acest aparat şi dispozitivul audio portabil.
Urmaţi procedura de mai jos :


1 Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al acestui aparat.
3 Conectaţi aparatul.
* Aveţi grijă să folosiţi o mufă de cilindrică dreaptă.

Aveţi grijă ca înainte de redare reglaţi volumul ecărui
dispozitiv audio conectat.
1 Reduceţi volumul acestui aparat.
2 Apăsaţi butonul (SOURCE) în mod repetat, până ce
este aşat mesajul “AUX“.
Apare mesajul “AUX FRONT IN“.
3 Porniţi redarea cu dispozitivul audio portabil la un
nivel moderat al volumului sonor.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui aparat la nivelul
obişnuit de audiţie.
5 Reglaţi nivelul de intrare (pag. 17).



Ataşaţi eticheta indicatoare în funcţie de poziţia în care
veţi monta butonul de comandă.
Cablu de conectare* (nu este furnizat)
!58
!58
19

Secţiunile butonului de comandă rotativ au aceleaşi funcţii
ca şi butoanele corespunzătoare ale acestui aparat.
Următoarele secţiuni ale butonului de comandă rotativ
necesită un mod de operare diferit de acela al butoanelor
aparatului.

Pentru a atenua sunetul. Pentru a renunţa la nivelul
anterior, apăsaţi din nou acest buton.

CD/USB : Acelaşi rol cu (1)/(2) (ALBM-/+) al
acestui aparat (apăsaţi şi rotiţi).
Radio : Pentru a recepţiona posturi de radio xate în
memorie (apăsaţi şi rotiţi).

Acelaşi rol ca şi butonul rotativ al aparatului (rotiţi).

Acelaşi rol cu (SEEK)-/+ al acestui aparat (rotiţi, sau
rotiţi şi menţineţi).

Pentru a schimba elementele aşate.
* Nu este disponibil pentru acest aparat.

Direcţia de acţionare a butonului de comandă rotativ este
stabilită din fabrică, aşa cum este indicat în imaginea de
mai jos.
Pentru a descreşte
Pentru a creşte
Dacă doriţi montaţi butonul de comandă rotativ în
partea dreaptă a volanului, puteţi inversa sensul de
acţiune.
1 În timp ce apăsaţi butonul VOL, apăsaţi şi menţineţi
apăsat (SEL) .
Informaţii suplimentare

Dacă maşina dvs. a fost parcată direct la soare, lăsaţi
aparatul să se răcească înainte de a-l folosi.
Antena se va extinde în mod automat.

Dacă a condensat umezeală în interiorul aparatului
scoateţi discul şi aşteptaţi circa o oră până ce umezeala se
evaporă. În caz contrar aparatul nu va funcţiona în mod
corespunzător.


Aveţi grijă să nu se verse suc sau alte lichide peste aparat
sau peste discuri.

Nu expuneţi discurile la radiaţii solare directe sau la
surse de căldură şi nici nu le lăsaţi în maşina parcată
la soare.
Înainte de a reda un disc, curăţaţi-l cu
o bucată de pânză moale efectuând
mişcările de ştergere dinspre centru
spre exterior. Nu folosiţi solvenţi
cum ar benzina, tinerul, substanţe
de curăţare disponibile în comerţ.
Acest aparat este destinat redării
discurilor care corespund standardului
Compact Disc (CD). Discurile duale şi cele de muzică
la codarea cărora au fost folosite tehnologii de protejare
a drepturilor de autor nu corespund standardului CD
şi de aceea este posibil nu poată redate de acest
aparat.
Discuri ce nu pot  redate cu acest aparat :
– discuri care au lipite pe suprafaţa lor : etichete,
abţibilduri, hârtie sau bandă adezivă. Dacă
încercaţi redarea unor astfel de discuri, pot apărea
disfuncţionalităţi sau se poate distruge discul.
discuri cu forme non-standard (de ex. în formă de
inimă, stea sau rectangulare). Sistemul se poate
deteriora dacă încercaţi să folosiţi astfel de discuri.
– discuri cu diametrul de 8 cm.

Dacă discul înregistrat cu sesiune multiplă începe cu o
sesiune CD-DA, va recunoscut ca disc CD-DA, iar
restul sesiunilor nu vor  redate.
• Numărul maxim de discuri (numai CD-R / CD-RW) :
– directoare (albume) : 150 (inclusiv cel de rădăcină),
şiere (piste) şi directoare : 300 (sau mai puţine, dacă
denumirile de şiere/ directoare conţin prea multe
caractere),
numărul de caractere care pot aşate pentru
denumirea unui director/şier : 32 (Joliet) sau 64
(Romeo).
20
Discuri ce nu pot  redate cu acest aparat :
– discuri CD-R / CD-RW de calitate slabă,
discuri CD-R / CD-RW înregistrate cu un echipament
incompatibil,
– discuri CD-R / CD-RW nalizate incorect,
– alte discuri CD-R / CD-RW decât cele de muzică,
înregistrate în format CD sau MP3 corespunzător
standardului ISO 9660 Level 1 / Level 2, Joliet/
Romeo sau cu sesiune multiplă.


MP3/WMA/
AAC
Director (album)
Fişier MP3/WMA/
AAC (pistă)

Acest aparat se poate conecta la următoarele tipuri de
iPod:
– iPod touch
– iPod classic
– iPod cu video*
– iPod nano (a 3-a generaţie)
– iPod nano (a 2-a generaţie)
– iPod nano (prima generaţie)
– iPhone şi iPhone 3G
Actualizaţi software-ul dispozitivelor dvs. iPod înainte
de a le utiliza.
* Comanda pasageră nu este disponibilă pentru iPod
nano (prima generaţie) sau iPod cu video
“Made for iPod” (produs pentru iPod) înseamnă un
accesoriu electronic a fost special creat pentru a se
conecta la iPod şi a fost certicat de dezvoltator
respectă standardele Apple de performanţă.
“Works with iPhone” (funcţionează cu iPhone) înseamnă
un accesoriu electronic a fost special creat pentru a
se conecta la iPhone şi a fost certicat de dezvoltator
respectă standardele Apple de performanţă.
Firma Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv sau pentru compatibilitatea acestuia
cu standardele privind siguranţa şi cu regulamentele în
vigoare.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate de aparatul
dvs. care nu sunt explicate în acest manual, consultaţi
cel mai apropiat dealer Sony.



În condiţii normale, bateria durează aproximativ 1 an.
(Timpul de viaţă al bateriei poate  mai scurt, în funcţie
de condiţiile de utilizare).
Când bateria se epuizează, distanţa de acţiune a
telecomenzii card se scurtează. Înlocuiţi bateria cu una
nouă, de tip CR2505 cu litiu. Folosirea altui tip de baterie
prezintă un risc de incendiu sau de explozie.
Note despre bateriile cu litiu
Nu lăsaţi la îndemâna copiilor bateriile cu litiu. În cazul
în care o baterie a fost înghiţită, consultaţi de urgenţă
un medic.
• Ştergeţi bateriile cu o bucată de pânză uscată, pentru a
asigura un bun contact electric.
• Vericaţi polaritatea bateriei înainte de a o instala.
• Nu manevraţi bateriile cu o pensetă metalică, deoarece
se pot produce scurtcircuite.

Bateriile pot exploda în cazul în care sunt tratate în
mod necorespunzător.
Nu reîncărcaţi, nu demontaţi şi nu aruncaţi bateriile
în foc.

La înlocuirea siguranţei, aveţi
grijă folosiţi una cu acelaşi
amperaj ca cea originală.
Dacă se arde siguranţa, vericaţi
conexiunea pe traseul de alimenta-
re şi înlocuiţi siguranţa. În cazul în
care aceasta se arde din nou după
înlocuire, este posibil existe o
disfuncţionalitate internă.
recomandăm consultaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
Siguranţă (10A)
Cu partea pozitivă (+)
îndreptată în sus
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Sony CDX-GT530UI Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare