Whirlpool ACE102 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruciuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
1
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Οδηγίες χρήσης
Bruksanvisning
IT
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöohjeet
Instrukcja obsługi
Návod k použití
vod na používanie
Használati útmutató
Instrucţiuni de
utilizare
ACE 102 IX
RO277
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA ...............................................................................................278
Siguranţa dv. şi a celorlalte persoane este foarte importantă................................................................................................. 278
Avertismente fundamentale referitoare la siguranţă................................................................................................................. 278
Utilizarea conformă cu destinaţia...................................................................................................................................................... 278
Instrucţiuni de utilizare.......................................................................................................................................................................... 278
OPERAŢII PRELIMINARE............................................................................................................................................279
Controlul transportului.......................................................................................................................................................................... 279
Instalarea aparatului............................................................................................................................................................................... 279
Conectarea aparatului............................................................................................................................................................................ 279
ARUNCAREA LA GUNOI.............................................................................................................................................279
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ............................................................................................................................279
INSTALAREA PRIN ÎNCORPORARE............................................................................................................................280
DESCRIEREA APARATULUI........................................................................................................................................282
Aparatul....................................................................................................................................................................................................... 282
Panoul de control .................................................................................................................................................................................... 282
Carafa pentru lapte şi accesoriile ....................................................................................................................................................... 282
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI ......................................................................................................283
PORNIREA ŞI PREÎNCĂLZIREA...................................................................................................................................283
PREPARAREA CAFELEI (FOLOSIND CAFEA BOABE) ................................................................................................284
MODIFICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DIN CEAŞ ................................................................................................285
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA................................................................................................................................285
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO CU CAFEA RÂŞNITĂ (ÎN LOC DE BOABE) .........................................................285
PREPARAREA APEI FIERBINŢI ...................................................................................................................................285
MODIFICAREA CANTITĂŢII DE APĂ FIERBINTE .......................................................................................................286
PREPARAREA UNUI CAPPUCCINO............................................................................................................................286
MODIFICAREA CANTITĂŢII DE LAPTE ŞI DE CAFEA PENTRU CAPPUCCINO ..........................................................287
MODIFICAREA ŞI SETAREA PARAMETRILOR DIN MENIU........................................................................................287
Setarea limbii............................................................................................................................................................................................. 287
Clătire ........................................................................................................................................................................................................... 287
Modificarea duratei de funcţionare .................................................................................................................................................. 287
Reglarea ceasului..................................................................................................................................................................................... 288
Setarea orei de pornire automată...................................................................................................................................................... 288
Modificarea temperaturii cafelei........................................................................................................................................................ 288
Programarea durităţii apei ................................................................................................................................................................... 288
Decalcifierea .............................................................................................................................................................................................. 288
Restabilirea setărilor din fabrică (reset) ........................................................................................................................................... 289
Statistici.......................................................................................................................................................................................................289
Semnal sonor............................................................................................................................................................................................. 289
Programare cafea..................................................................................................................................................................................... 289
Programare cappuccino........................................................................................................................................................................ 289
Programare apă........................................................................................................................................................................................ 289
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA..................................................................................................................................290
Curăţarea maşinii.....................................................................................................................................................................................290
Curăţarea recipientului pentru zaţul de cafea............................................................................................................................... 290
Curăţarea tăviţei pentru colectarea picăturilor............................................................................................................................. 290
Curăţarea rezervorului pentru apă.................................................................................................................................................... 290
Curăţarea duzelor distribuitorului ..................................................................................................................................................... 290
Curăţarea pâlniei pentru introducerea cafelei pre-râşnite.......................................................................................................290
Curăţarea interiorului maşinii.............................................................................................................................................................. 290
Curăţarea infuzorului.............................................................................................................................................................................. 291
Curăţarea carafei de lapte..................................................................................................................................................................... 291
OPRIREA APARATULUI..............................................................................................................................................292
MESAJE VIZUALIZATE PE AFIŞAJ..............................................................................................................................292
REZOLVAREA PROBLEMELOR...................................................................................................................................293
DATE TEHNICE ...........................................................................................................................................................294
CUPRINS
RO278
Siguranţa dv. şi a celorlalte persoane este foarte importantă
Greşelile în respectarea indicaţiilor de mai sus pot provoca electrocutări, răniri grave, arsuri, incendii sau deteriorarea aparatului.
Avertizările importante prezintă aceste simboluri.
Avertismente fundamentale referitoare la siguranţă
Nu este prevăzută utilizarea în:
- zonele pentru personal, tip bucătărie, din magazine, birouri şi alte locuri de mun
- unităţi de agroturism
- hoteluri, moteluri şi alte structuri de tip hotelier
- camere închiriate
Deoarece aparatul funcţionează cu curent electric, respectaţi următoarele avertizări referitoare la siguranţă:
- nu atingeţi aparatul cu mâinile ude;
- nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude;
- asiguraţi-vă că priza de curent utilizată este întotdeauna uşor accesibilă, deoarece doar aşa se poate scoate ştecherul
din priză atunci când este nevoie;
- în caz de defectare a aparatului, nu încercaţi să-l reparaţi. Opriţi aparatul prin intermediul întrerupătorului general
(A23), scoateţi ştecherul din priză şi adresaţi-vă Asistenţei Tehnice.
Nu păstraţi materialele de ambalaj (pungi de plastic, polistiren expandat) la îndemâna copiilor.
Nu permiteţi ca aparatul să fie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi psihice, fizice şi senzoriale reduse, sau cu
experienţă şi cunoştinţe insuficiente, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate cu atenţie şi sunt instruite de o
persoană care răspunde de siguranţa lor. Supravegheaţi copiii, asigurându-vă că nu se joacă cu aparatul.
Pericol de arsuri! Acest aparat produce apă fierbinte şi, când este în funcţiune, se pot forma vapori. Aveţi grijă să nu veniţi
în contact cu jeturile de apă sau cu vaporii fierbinţi. Utilizaţi butoanele sau mânerele.
Nu vă agăţaţi de maşina de cafea când a fost scoasă din mobilă.
Nu puneţi pe aparat obiecte care conţin lichide, materiale inflamabile sau corozive, utilizaţi suportul pentru accesorii
pentru a păstra accesoriile necesare pentru prepararea cafelei (de exemplu, măsura). Nu puneţi pe aparat obiecte mari,
care i-ar putea bloca mişcarea, sau obiecte instabile.
Nu utilizaţi aparatul când este scos din nişă: aşteptaţi întotdeauna ca aparatul să fie oprit înainte de a-l scoate. Constituie o
excepţie reglarea râşniţei de cafea, care trebuie să fie efectuată cu maşina scoasă (vezi capitolul REGLAREA RÂŞNIŢEI DE
CAFEA).
Notă: utilizaţi exclusiv accesorii şi piese de schimb originale sau recomandate de producător.
Utilizarea conformă cu destinaţia
Acest aparat a fost construit pentru a prepara cafea şi pentru a încălzi băuturi.
Orice altă utilizare este considerată necorespunzătoare.
Acest aparat nu este adecvat pentru uzul comercial. Producătorul nu este răspunzător de daunele provocate de folosirea
neadecvată a aparatului.
Acest aparat poate fi instalat pe un cuptor încorporat, dacă acesta este dotat cu ventilator de răcire în partea posterioară (putere
maximă 3 kW).
Instrucţiuni de utilizare
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul.
Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni.
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauza rănirea persoanelor şi deteriorarea aparatului. Producătorul nu răspunde
de daunele provocate de nerespectarea acestor instrucţiuni de folosire.
Notă: aparatul este dotat cu un ventilator de răcire. Acesta intră în funcţiune ori de câte ori se distribuie cafea, vapori sau apă
fierbinte. După câteva minute, ventilatorul se stinge automat.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA
Acesta este simbolul de pericol, referitor la siguranţă, care vă avertizează despre riscurile potenţiale pentru utilizator şi
pentru ceilalţi.
Toate mesajele referitoare la siguranţă vor fi precedate de simbolul de pericol şi de următorii termeni:
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, va cauza leziuni grave.
AVERTIZARE
Indică o situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, ar putea cauza leziuni grave.
AVERTIZARE
Acest aparat este destinat exclusiv pentru uzul casnic.
RO279
Controlul transportului
După ce aţi scos ambalajul, verificaţi integritatea aparatului şi controlaţi să existe toate accesoriile. Nu utilizaţi aparatul dacă
prezintă defecte evidente. Adresaţi-vă Serviciului de Asistenţă Tehnică.
Instalarea aparatului
Conectarea aparatului
Conectaţi aparatul numai la o priză de curent instalată corect, cu o intensitate minimă a curentului de 10A şi dotată cu o legătură
la pământ eficientă. Dacă priza nu este compatibilă cu ştecherul aparatului, cereţi personalului calificat să schimbe priza cu una
de tip adecvat. Pentru a respecta normele de siguranţă, în timpul instalării trebuie folosit un întrerupător omnipolar cu o distanţă
minimă între contacte de 3 mm. Nu utilizaţi prize multiple sau prelungitoare.
Aparatul este conform cu următoarele directive CE:
Directiva Joasă Tensiune 2006/95/CE şi amendamentele succesive.
Directiva EMC 2004/108/CE şi amendamentele succesive.
Materialele şi obiectele destinate să intre în contact cu produsele alimentare sunt conforme cu prevederile regulamentului
european (CE) Nr. 1935/2004.
OPERAŢII PRELIMINARE
AVERTIZARE
Instalarea trebuie efectuată de un tehnician calificat, în conformitate cu normele
locale în vigoare (vezi capitolul INSTALAREA PRIN ÎNCORPORARE).
Materialele de ambalare (pungi de plastic, polistiren etc.) nu trebuie lăsate la
îndemâna copiilor.
Nu instalaţi niciodată aparatul în încăperi în care temperatura poate scădea până
la 0°C.
Personalizaţi cât mai curând posibil valorile pentru duritatea apei, urmând
instrucţiunile din capitolul INSTALAREA PRIN ÎNCORPORARE.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că tensiunea din reţeaua electrică corespunde cu cea indicată pe plăcuţa cu
datele tehnice, situată pe baza aparatului.
AVERTIZARE
În reţeaua de alimentare trebuie să fie prevăzute dispozitive de deconectare, conform cu
reglementările naţionale privind instalarea.
ARUNCAREA LA GUNOI
Aparatele electrice nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer. Aparatele care prezintă acest simbol sunt
conforme cu Directiva europeană 2002/96/CE. Toate aparatele electrice şi electronice casate trebuie să fie aruncate
separat de deşeurile menajere şi trebuie predate la centrele corespunzătoare prevăzute de Stat. Aruncând corect la
gunoi aparatul casat, se evită producerea de daune mediului şi riscurile pentru sănătatea persoanelor. Pentru
informaţii mai detaliate privind eliminarea aparatului casat, adresaţi-vă Administraţiei comunale, Biroului de
eliminare a deşeurilor sau magazinului de unde aţi cumpărat aparatul.
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
RO280
Verificaţi dimensiunile minime necesare pentru instalarea corectă a aparatului.
Maşina de cafea trebuie să fie instalată într-un dulap-soldat, iar acest dulap trebuie să fie fixat bine de perete cu elemente de
fixare din comerţ.
Atenţie:
Orice operaţie de instalare sau de întreţinere trebuie să fie efectuată cu aparatul deconectat de la reţeaua electrică.
Mobilele de bucătărie aflate în contact direct cu aparatul trebuie să fie rezistente la căldură (min. 65°C).
Pentru a asigura o ventilare corespunzătoare, lăsaţi o deschidere în partea inferioară a mobilei (vezi dimensiunile din
Figură).
INSTALAREA PRIN ÎNCORPORARE
Dimensiuni în mm
Poziţionaţi ghidajele pe suprafeţele laterale ale mobilei,
aşa cum se indică în Figură. Fixaţi ghidajele cu şuruburile
din dotare, apoi extrageţi-le complet. Dacă maşina de
cafea trebuie instalată deasupra unui “Sertar pentru
încălzirea alimentelor”, utilizaţi suprafaţa de sus a acestuia
ca reper pentru poziţionarea ghidajelor. În acest caz,
suprafaţa de sprijin nu mai este prezentă.
455
595
398
361
528
372
15
45
45
45
45
450 + 2 mm
500
560 + 8
21
x 16 x 2
RO281
Fixaţi cablul de alimentare cu ajutorul clemei respective.
Cablul de alimentare trebuie să fie suficient de lung pentru
a permite scoaterea aparatului din mobilă în timpul fazei
de umplere a recipientului cu cafea boabe. Împământarea
este obligatorie prin lege. Racordarea electrică trebuie
efectuată de un tehnician calificat, în conformitate cu
instrucţiunile.
Puneţi aparatul pe ghidaje, asigurându-vă că pivoţii sunt
bine introduşi în locaşurile respective atunci când îl fixaţi
cu şuruburile din dotare.
În cazul în care este necesară corectarea alinierii aparatului,
poziţionaţi distanţierele din dotare sub suport sau pe
laturile acestuia.
x 1
a
p
r
o
x
.
3
5
0
x 4
x 4
560 + 1 mm
RO282
Aparatul
Consultaţi imaginea A de la pagina 2.
A1 Tavă-suport pentru ceşti
A2 Uşiţă de serviciu
A3 Dispozitiv dirijare cafea
A4 Recipient pentru zaţul de cafea
A5 Infuzor
A6 Lumini tăviţă pentru ceşti
A7 Buton pornire/stand-by
A8 Panou de control
A9 Panou de borne
A10 Duză pentru apă caldă şi vapori
A11 Tavă-suport pentru obiecte
A12 Rezervor de apă
A13 Distribuitor de cafea (reglabil în înălţime)
A14 Tăviţă pentru colectarea picăturilor
A15 Capacul recipientului pentru boabe
A16 Recipientul pentru boabe
A17 Butonul pentru reglarea gradului de râşnire
A18 Uşiţă pentru pâlnia pentru cafeaua râşnită
A19 Măsură
A20 Locaş pentru măsură
A21 Pâlnie pentru introducerea cafelei râşnite
A22 Cablu de alimentare
A23 Întrerupător general ON/OFF
Panoul de control
Consultaţi imaginea B de la pagina 2.
Notă: pentru a activa simbolurile, este suficientă o uşoară atingere.
B1 Afişajul: îl ghidează pe utilizator în folosirea aparatului.
B2 Simbolul MENU pentru a activa sau a dezactiva modul de setare a parametrilor din meniu.
B3 Simbolul pentru a selecta aroma cafelei.
B4 Simbolul pentru a selecta tipul de cafea dorită (espresso, ceaşcă mică, ceşacă medie, ceaşcă mare, cană)
B5-B6 Simboluri pentru a derula înainte şi înapoi diferitele elemente din meniu.
B7 Simbolul OK pentru a confirma elementul selectat.
B8 Simbolul pentru a prepara o ceaşcă de cafea
B9 Simbolul pentru a prepara două ceşti de cafea
B10 Simbolul pentru a prepara un cappuccino.
B11 Simbolul pentru a prepara apă fierbinte.
Carafa pentru lapte şi accesoriile
Consultaţi imaginea C de la pagina 2.
C1 Cursor pentru dispozitivul pentru spuma de lapte
C2 Mânerul carafei pentru lapte
C3 Tasta CLEAN
C4 Tub de aspiraţie lapte
C5 Tub distribuire spumă de lapte
C6 Dispozitiv pentru spumă de lapte
C7 Distribuitor apă fierbinte
DESCRIEREA APARATULUI
RO283
Maşina a fost controlată în fabrică folosindu-se cafea, de aceea este absolut normal să găsiţi câteva urme de cafea în
râşniţă.
Personalizaţi cât mai curând posibil valorile pentru duritatea apei, urmând procedura indicată în paragraful Programarea
durităţii apei.
1. Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Selectaţi limba dorită.
2. Pentru a seta limba, folosiţi simbolurile (B5 şi B6) până când selectaţi limba dorită (Figura 2). Când pe afişaj apare
mesajul: APĂSAŢI PE OK PENTRU A ALEGE ROMÂNA, apăsaţi pe simbolul OK (B7) (Figura 3). Dacă selectaţi o limbă pe care
nu o doriţi, urmaţi indicaţiile descrise în paragraful Setarea limbii. Dacă limba dorită de dv. nu este disponibilă, selectaţi o
limbă dintre cele prezente pe afişaj. În instrucţiuni este luată ca referinţă limba engleză. După aceea continuaţi cu
instrucţiunile indicate pe afişaj.
3. După 5 secunde, maşina afişează UMPLEŢI REZERVORUL: scoateţi rezervorul (Figura 4), clătiţi-l şi umpleţi-l cu apă
proaspătă, fără a depăşi linia MAX. Introduceţi-l la loc, împingându-l până la capăt.
4. După aceea puneţi o ceaşcă sub distribuitorul de apă fierbinte (Figura 5). Dacă distribuitorul de apă nu este introdus,
maşina afişează mesajul INTRODUCEŢI DUZA PENTRU APĂ, prin urmare va trebui s-o introduceţi, aşa cum se indică în
Figura 6. Maşina afişează APĂ FIERBINTE APĂSAŢI PE 'OK'. Apăsaţi pe simbolul OK (B7) (Figura 3), după câteva secunde va
ieşi puţină apă din distribuitor.
5. Maşina afişează OPRIRE AŞTEPTAŢI... şi se opreşte.
6. Scoateţi aparatul trăgându-l spre exterior, cu ajutorul mânerelor respective (Figura 7); deschideţi capacul, umpleţi
recipientul cu cafea boabe, apoi închideţi capacul şi împingeţi aparatul spre interior.
Acum maşina de cafea este gata pentru utilizarea normală.
Notă:
La prima utilizare este necesar să se prepare 4-5 cafele şi 4-5 cappuccino înainte de a putea obţine rezultate bune.
La fiecare pornire, utilizând întrerupătorul principal ON/OFF (A23), aparatul va activa o funcţie de AUTODIAGNOSTIC, iar
apoi se va opri; pentru a-l porni din nou, apăsaţi pe tasta (A7) Pornire/stand-by (Figura 1).
De fiecare dand se porneşte aparatul, se efectuează automat un ciclu de preînlzire şi de ctire, care nu poate fi întrerupt.
Aparatul este gata de folosire numai după efectuarea acestui ciclu.
Pentru a porni aparatul, apăsaţi pe tasta (A7) Pornire/stand-by (Figura 1): pe afişaj apare mesajul ÎNCĂLZIRE AŞTEPTAŢI.... După
terminarea încălzirii, aparatul afişează un alt mesaj: CLĂTIRE. Aparatul a ajuns la temperatura de funcţionare când pe afişaj apare
mesajul CEAŞCĂ MEDIE AROMĂ NORMALĂ.
PRIMA PUNERE ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI
AVERTIZARE
Nu introduceţi niciodată cafea pre-râşnită, cafea liofilizată, boabe caramelizate sau
obiecte care ar putea deteriora maşina.
PORNIREA ŞI PREÎNCĂLZIREA
AVERTIZARE
Pericol de arsuri! În timpul clătirii, din duzele distribuitorului de cafea iese puţină apă
fierbinte.
RO284
1. Maşina este programată din fabrică pentru a prepara cafea cu aromă normală. Se poate alege între cafea cu aromă extra-
moderată, moderată, normală, tare sau extra-tare, cu opţiunea pentru cafea pre-râşnită. Pentru a alege aroma dorită,
apăsaţi de mai multe ori pe simbolul (B3) (Figura 8): aroma dorită pentru cafea este vizualizată pe afişaj.
2. Puneţi sub duzele distribuitorului o ceaşcă, dacă doriţi 1 cafea (Figura 9), sau 2 ceşti, pentru 2 cafele (Figura 9). Pentru a
obţine un caimac mai aspectuos, apropiaţi cât mai mult posibil distribuitorul de cafea de ceşti, coborându-l (Figura 10).
3. Apăsaţi pe simbolul (B4) (Figura 11) pentru a selecta tipul dorit de cafea: espresso, ceaşcă mică, ceaşcă medie, ceaşcă
mare, cană.
Apăsaţi pe simbolul (B8) (Figura 12) dacă doriţi să faceţi o cafea, iar dacă doriţi să faceţi 2 cafele apăsaţi pe simbolul
(B9) (Figura 13).
Acum maşina râşneşte boabele şi distribuie cafeaua în ceaşcă.
După obţinerea cantităţii de cafea setate, maşina opreşte automat distribuirea şi aruncă pastila de cafea utilizată în
recipientul pentru zaţ.
4. După câteva secunde, maşina este din nou gata de utilizare.
5. Pentru a opri maşina, apăsaţi pe tasta (A7) Pornire/stand-by (Figura 1). (Înainte de a se opri, maşina efectuează în mod
automat o clătire: aveţi grijă să nu vă opăriţi).
Notă:
În cazul în care cafeaua iese picătură cu picătură sau nu iese deloc, vezi capitolul REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA.
În cazul în care cafeaua iese prea repede, iar caimacul nu este corespunzător, vezi capitolul REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA.
Recomandări pentru a obţine o cafea mai fierbinte:
- procedaţi aşa cum se arată în capitolul MODIFICAREA ŞI SETAREA PARAMETRILOR DIN MENIU, funcţia Clătire;
- nu utilizaţi ceşcuţe foarte groase, deoarece absorb prea multă căldură, dacă nu sunt preîncălzite;
- utilizaţi ceşcuţe încălzite în prealabil prin clătire cu apă caldă.
Prepararea cafelei poate fi întreruptă în orice moment, apăsând din nou pe simbolul selectat anterior.
După terminarea distribuirii, dacă doriţi să măriţi cantitatea de cafea din ceaşcă, ţineţi apăsat simbolul selectat anterior
(în interval de 3 secunde de la terminarea distribuirii).
Când pe afişaj apare mesajul UMPLEŢI REZERVORUL ! trebuie să se umple rezervorul cu apă, în caz contrar maşina nu
prepară cafea. (Este normal să mai existe puţină apă în rezervor).
După fiecare 14 cafele simple (sau 7 duble), maşina afişează mesajul GOLIŢI RECIPIENTUL CU ZAŢ DE CAFEA !. Pentru a
efectua curăţarea, deschideţi uşiţa de serviciu din partea anterioară, trăgând de distribuitor (Figura 16), apoi scoateţi
tăviţa pentru colectarea picăturilor (Figura 17) şi curăţaţi-o.
Când se efectuează curăţarea, scoateţi întotdeauna complet tăviţa pentru colectarea picăturilor.
Când se scoate tăviţa pentru colectarea picăturilor este OBLIGATORIU să se golească întotdeauna şi recipientul
pentru zaţul de cafea. Dacă nu se efectuează această operaţie, maşina se poate înfunda.
În timp ce maşina prepară cafea, nu trebuie să se scoată niciodată rezervorul de apă. Dacă acesta este scos, maşina nu mai
reuşeşte să prepare cafea şi afişează mesajul: MĂCINARE PREA FINĂ REGLARE MĂCINARE ! APĂSAŢI PE 'OK' şi apoi
UMPLEŢI REZERVORUL !. După aceea verificaţi nivelul apei din rezervor şi introduceţi-l la loc. Pentru a porni din nou
maşina, trebuie să introduceţi distribuitorul de apă, dacă nu a fost deja introdus (Figura 6), apăsaţi simbolul OK (B7), iar pe
afişaj va apărea APĂ FIERBINTE APĂSAŢI PE 'OK'. Apăsaţi pe simbolul OK (B7) în interval deteva secunde,saţi să curgă
apă din distribuitor aprox. 30 secunde. După ce s-a terminat prepararea, aparatul revine automat la afişarea modalităţilor
de bază setate.
Maşina vă poate cere să repetaţi operaţia de mai multe ori, până la eliminarea completă a aerului din circuitul hidraulic.
Dacă operaţiunea descrisă mai sus nu este executată corect sau dacă maşina este oprită, afişajul ar putea reveni la
vizualizarea setărilor de bază, chiar dacă în realitate problema contin existe.
PREPARAREA CAFELEI (FOLOSIND CAFEA BOABE)
RO285
Maşina a fost programată din fabrică pentru a prepara automat următoarele cantităţi de cafea:
Espresso,
•Ceaşcă mică,
•Ceaşcă medie,
•Ceaşcă mare,
Cană.
Pentru a modifica şi a programa cantitatea de cafea dorită, de exemplu cantitatea de cafea espresso, procedaţi astfel:
Apăsaţi de mai multe ori pe simbolul (B4), până când pe afişaj apare ESPRESSO.
Ţineţi apăsat simbolul (B8), până când pe afişaj apare mesajul PROGRAMAŢI CANTIT. Între timp, maşina prepară
cafea.
Apăsaţi din nou pe simbolul (B8) pentru a întrerupe distribuirea şi a memoriza noua cantitate setată pentru cafea.
Acum maşina este reprogramată după noua setare şi este gata de utilizare.
Se poate modifica şi cantitatea de cafea cu: ceaşcă mică, ceaşcă medie, ceaşcă mare şi cană.
Notă: apăsând pe simbolul (B9), se va prepara o cantitate de cafea dublă faţă de cea setată anterior cu ajutorul
simbolului (B8).
Dacă doriţi să reveniţi la setările iniţiale ale maşinii, vezi paragraful Restabilirea setărilor din fabrică (reset).
Râşniţa de cafea nu trebuie să fie reglată, deoarece a fost deja setată din fabrică; cu toate acestea, dacă distribuirea este prea
rapidă sau prea lentă (în picături), trebuie să se efectueze o corectare, cu ajutorul butonului de reglare a gradului de râşnire
(Figura 14).
Apăsaţi pe simbolul (B3) (Figura 8) şi selectaţi funcţia cafea râşnită.
Scoateţi aparatul trăgându-l spre exterior, având grijă să folosiţi mânerele respective (Figura 7).
Ridicaţi căpăcelul din mijloc, introduceţi în pâlnie o măsură de cafea pre-râşnită (Figura 18); împingeţi aparatul spre
interior şi apoi procedaţi aşa cum se arată în capitolul PREPARAREA CAFELEI (FOLOSIND CAFEA BOABE).
Notă: se poate prepara numai câte o cafea pe rând, apăsând pe simbolul (B8) (Figura 12).
Dacă, după ce aţi pus în funcţiune maşina folosind cafea pre-râşnită, doriţi să reveniţi la cafeaua preparată folosind boabe,
este necesar să dezactivi funcţia “cafea pre-râşnită” apăsând din nou pe simbolul (B3) (Figura 8).
Notă:
Nu introduceţi niciodată cafeaua pre-râşnită când maşina este oprită, pentru a evita să se împrăştie în interiorul maşinii.
Nu introduceţi niciodată mai mult de 1 măsură, în caz contrar maşina nu va prepara cafeaua.
Utilizaţi numai măsurica din dotare.
Puneţi în pâlnie numai cafea pre-râşnită pentru maşini de cafea espresso.
Dacă se înfundă pâlnia atunci când turnaţi mai mult de o măsură de cafea râşnită, utilizaţi un cuţit pentru a face cafeaua să
coboare (Figura 20), apoi scoateţi şi curăţaţi infuzorul şi maşina aşa cum se arată în paragraful Curăţarea infuzorului.
Controlaţi întotdeauna ca maşina să fie gata de utilizare.
Asiguraţi-vă că distribuitorul de apă este fixat de duză (Figura 6).
Puneţi un recipient sub distribuitor.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Maşina afişează mesajul APĂ FIERBINTE, iar apa fierbinte iese din distribuitor, umplând recipientul de dedesubt (Nu
distribuiţi apă fierbinte mai mult de 2 minute o dată). Pentru a întrerupe, apăsaţi pe simbolul (B11). Maşina întrerupe
distribuirea după ce se ajunge la cantitatea setată.
MODIFICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DIN CEAŞCĂ
REGLAREA RÂŞNIŢEI DE CAFEA
AVERTIZARE
Butonul de reglare trebuie să fie rotit doar când râşniţa este în funcţiune.
Pentru o distribuire mai lentă a cafelei şi pentru a îmbunătăţi aspectul caimacului, rotiţi cu o treaptă în sens
antiorar (=cafea râşnită mai fin).
Pentru o distribuire mai rapidă a cafelei (nu picătură cu picătură), rotiţi cu o treaptă în sens orar (=cafeaşnită
mai mare).
PREPARAREA CAFELEI ESPRESSO CU CAFEA RÂŞNITĂ (ÎN LOC DE BOABE)
PREPARAREA APEI FIERBINŢI
RO286
Maşina a fost programată din fabrică pentru a distribui automat aprox. 250 ml de apă fierbinte. Dacă doriţi să modificaţi aceas
cantitate, procedaţi astfel:
Ţineţi apăsat simbolul (B11), până când pe afişaj apare mesajul PROGRAMAŢI CANTIT. Între timp, maşina distribuie
apă fierbinte.
Apăsaţi din nou pe simbolul (B11) pentru a întrerupe distribuirea şi a memoriza noua cantitate setată pentru apă.
Acum maşina este reprogramată după noile setări şi este gata de utilizare.
Selectaţi aroma cafelei pe care doriţi să o folosiţi pentru a prepara cappuccino, apăsând pe simbolul (B3).
Scoateţi capacul recipientului pentru lapte.
Umpleţi recipientul cu aprox. 100 de grame de lapte pentru fiecare cappuccino pe care doriţi să-l preparaţi (Figura 22),
având grijă să nu depăşiţi nivelul MAX (echivalent cu aprox. 750 ml) marcat pe recipient. Utilizaţi de preferinţă lapte total
degresat sau parţial degresat, la temperatura frigiderului (circa 5°C).
Aveţi grijă ca tubul de aspiraţie să fie bine introdus în garnitură (Figura 23), apoi puneţi la loc capacul recipientului pentru
lapte.
Poziţionaţi cursorul dispozitivului pentru spumă de lapte (C1) între marcajele CAPPUCCINO şi CAFFELATTE (“Cafea cu
lapte”) ştanţate pe capacul carafei de lapte. Se poate regla calitatea spumei: deplasând puţin elementul de reglare spre
inscripţia CAFFELATTE (“Cafea cu lapte”), se obţine o spumă mai puţin densă. Când se deplasează spre inscripţia
CAPPUCCINO se obţine o spumă mai densă.
Scoateţi distribuitorul de apă fierbinte (Figura 6) şi fixaţi recipientul de lapte de duză (Figura 24).
Deplasaţi tubul de distribuire a laptelui, aşa cum se arată în Figura 25, şi poziţionaţi o ceaşcă suficient de mare sub orificiile
de ieşire ale distribuitorului de cafea şi sub tubul de distribuire a laptelui.
Apăsaţi pe simbolul (B10). Maşina afişează mesajul CAPPUCCINO şi, după câteva secunde, spuma de lapte iese din
tubul de distribuire a laptelui şi umple ceaşca de sub el. (Ieşirea laptelui se întrerupe automat).
Maşina prepară cafea.
Acum cappuccino este gata: îndulciţi după gust şi, dacă doriţi, presăraţi peste spumă puţin praf de cacao.
Notă:
În timpul preparării unui cappuccino se poate întrerupe ieşirea spumei de lapte sau a cafelei, apăsând pe simbolul
(B10).
Dacă, în timpul preparării spumei de lapte, carafa se goleşte complet, desprindeţi-o şi adăugaţi lapte. După aceea fixaţi-o
din nou şi apăsaţi pe simbolul (B10) pentru a programa din nou un cappuccino.
Pentru a garanta curăţarea şi igiena complete ale dispozitivului pentru spuma de lapte, după ce aţi terminat de preparat
cappuccino, efectuaţi curăţarea tuburilor interne ale capacului recipientului pentru lapte. Pe afişaj clipeşte intermitent
mesajul APĂSAŢI PE CLEAN:
- puneţi un recipient sub tubul de distribuire a laptelui (Figura 25);
- apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul CLEAN (C3) situat pe capac, cel puţin 8 secunde (Figura 25), pentru a porni funcţia de
curăţare. Maşina afişează mesajul CURĂŢARE..., iar dedesubt se vede bara care indică avansarea. Se recomandă
nu eliberaţi butonul CLEAN până când bara nu este completă şi, prin urmare, nu s-a terminat întreaga fază de
curăţare. Eliberând butonul CLEAN se întrerupe funcţia. După terminarea curăţării, desfaceţi recipientul pentru lapte
şi puneţi-l la loc în frigider. Nu se recomandă să se lase laptele afară din frigider mai mult de 15 minute.
Dacă doriţi să modificaţi cantităţile de cafea sau de spumă de lapte pe care maşina le distribuie automat în ceaşcă,
procedaţi aşa cum se arată în capitolul MODIFICAREA CANTITĂŢII DE LAPTE ŞI DE CAFEA PENTRU CAPPUCCINO.
MODIFICAREA CANTITĂŢII DE APĂ FIERBINTE
PREPARAREA UNUI CAPPUCCINO
A. Fără spumă
B. Spumă mai puţin densă
C. Cursor
D. Spumă mai densă
A
B
C
D
RO287
Maşina a fost programată din fabrică pentru a prepara automat un cappuccino standard. Dacă doriţi să modificaţi această
cantitate, procedaţi astfel:
Umpleţi recipientul cu lapte până la nivelul maxim indicat pe recipient.
Ţineţi apăsat simbolul (B10) până când pe afişaj apare mesajul PROGRAMAŢI CANTIT. LAPTE PT. CAPPUCCINO. Între
timp, maşina prepară lapte.
Apăsaţi din nou pe simbolul (B10) pentru a întrerupe distribuirea şi a memoriza noua cantitate setată pentru lapte.
După câteva minute, maşina începe să prepare cafea, iar pe afişaj apare mesajul PROGRAMAŢI CANTIT. CAFEA PT.
CAPPUCCINO.
Apăsaţi din nou pe simbolul (B10) pentru a întrerupe distribuirea şi a memoriza noua cantitate setată pentru cafea.
Acum maşina este reprogramată după noile setări şi este gata de utilizare.
Când maşina este gata de utilizare, se poate opera în cadrul meniului pentru a modifica următorii parametri sau următoarele
funcţii:
•CLĂTIRE
REGLAREA CEASULUI
•LIMBĂ
•PORNIRE AUTOMATĂ
DECALCIFIERE
TEMPERATURĂ CAFEA
•OPRIRE
DURITATE APĂ
VALORI DIN FABRICĂ
•STATISTICI
•SEMNAL SONOR
IEŞIRE
Setarea limbii
Dacă doriţi să modificaţi limba de pe afişaj, procedaţi astfel:
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, apoi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când selectaţi funcţia
ALEGEŢI LIMBA.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina afişează limba dorită.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Clătire
Această funcţie serveşte pentru a obţine o cafea mai fierbinte. Procedaţi după cum urmează:
Dacă, imediat după ce se porneşte maşina, se programează o ceaşcă mică de cafea (mai puţin de 60 cc), folosiţi apa caldă
de la clătire pentru a preîncălzi ceaşca.
Dacă, de la ultima cafea preparată, au trecut mai mult de 2-3 minute, înainte de a programa o altă cafea trebuie să
preîncălziţi infuzorul apăsând mai întâi simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu; pe afişaj apare CLĂTIRE. Apăsaţi pe
simbolul OK (B7). Pe afişaj apare APĂS.OK PT. CONFIRM. Apăsaţi din nou pe simbolul OK (B7). După aceea lăsaţi să cur
apa în tăviţa pentru colectarea picăturilor de dedesubt, sau utilizaţi această apă pentru a umple (şi a goli) ceşcuţa care se
va folosi apoi pentru cafea, pentru a o preîncălzi.
Modificarea duratei de funcţionare
Maşina a fost programată din fabrică pentru a se opri automat după 30 minute de la ultima utilizare. Pentru a modifica acest
interval (max 120 min.), procedaţi după cum urmează:
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul OPRIRE.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) pentru a stabili după cât timp trebuie să se oprească aparatul (30 minute, 1 oră, 2
ore).
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi.
MODIFICAREA CANTITĂŢII DE LAPTE ŞI DE CAFEA PENTRU CAPPUCCINO
MODIFICAREA ŞI SETAREA PARAMETRILOR DIN MENIU
RO288
Reglarea ceasului
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul REGLAŢI CEASUL.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Pentru a seta ora, folosiţi simbolurile (B5) şi (B6) şi apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Pentru a seta minutele, folosiţi simbolurile (B5) şi (B6) apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Setarea orei de pornire automa
Această funcţie permite să se programeze ora la care maşina va porni automat.
Asiguraţi-vă că ceasul maşinii a fost reglat.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul PORNIRE AUTOMA.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Maşina afişează mesajul PORNIRE AUTOMATĂ ACTIVAŢI?.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Pe afişaj apare PORNIRE AUTOMATĂ 07:30.
Pentru a seta ora de pornire automată, folosiţi simbolurile (B5) şi (B6) şi apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a
confirma.
Pentru a seta minutele, folosiţi simbolurile (B5) şi (B6) apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma.
Apăsând pe simbolul OK (B7), pe afişaj apare PORNIRE AUTOMATĂ ACTIVA.
Modificarea temperaturii cafelei
Pentru a modifica temperatura cafelei preparate, procedaţi astfel:
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul TEMPERATURĂ CAFEA;
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) pentru a selecta temperatura dorită a cafelei: mică, medie, mare.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma temperatura aleasă.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Programarea durităţii apei
Dacă doriţi, se poate prelungi perioada de funcţionare şi, prin urmare, operaţia de decalcifiere este necesară mai rar, dacă
programaţi maşina în funcţie de conţinutul real de calcar din apa utilizată. Procedaţi după cum urmează:
După ce aţi scos din ambalaj bandeleta reactivă “Total hardness test” (care este anexată la pagina 2), introduceţi-o
complet în apă timp de câteva secunde. După aceea scoateţi-o şi aşteptaţi aprox. 30 de secunde (până când îşi schimbă
culoarea şi se formează pătrăţele roşii).
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul DURITATE APĂ.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) pânâ când selectaţi numărul de buline corespunzătoare numărului de pătrăţele
roşii care au apărut pe bandeleta reactivă (de exemplu, dacă pe bandeleta reactivă s-au format 3 pătrăţele roşii, trebuie
selectaţi mesajul );
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a confirma datele. Acum maşina este programată pentru a emite semnalul pentru
efectuarea decalcifierii când aceasta este efectiv necesară.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi.
Decalcifierea
Notă: utilizaţi exclusiv decalcifiant recomandat de producător. În caz contrar, garanţia nu mai este valabilă. De asemenea,
garanţia îşi pierde valabilitatea dacă nu se efectuează în mod periodic decalcifierea.
Când maşina afişează mesajul DECALCIFIERE ! este momentul să efectuaţi decalcifierea. Procedaţi după cum urmează:
Asiguraţi-vă că maşina este gata de utilizare.
Fixaţi distribuitorul de apă (C7) de duza (A10).
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul DECALCIFIERE.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7), iar maşina va afişa mesajul APĂS.OK PT. CONFIRM.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7). Pe afişaj apare mesajul ADĂUG. LICH. DECALC. Apăsaţi pe 'OK'.
Goliţi rezervorul de apă, turnaţi conţinutul flaconului de decalcifiant, respectând indicaţiile de pe ambalajul acestuia, apoi
adăugaţi apă până când se ajunge la nivelul MAX marcat pe rezervorul de apă. Puneţi sub distribuitorul de apă fierbinte
un recipient cu o capacitate de aprox. 2 litri.
AVERTIZARE
Decalcifiantul conţine acizi. Respectaţi indicaţiile referitoare la siguranţă ale
producătorului de pe ambalajul decalcifiantului.
RO289
Apăsaţi pe simbolul OK (B7); soluţia de decalcifiere iese din distribuitorul de apă fierbinte şi începe să umple recipientul
de dedesubt. Maşina afişează mesajul DECALCIFIERE.
Programul de decalcifiere efectuează automat o serie de preparări şi de pauze.
După aprox. 30 minute, maşina afişează mesajul CLĂTIRE UMPLEŢI REZERVORUL.
Goliţi rezervorul de apă, clătiţi-l pentru a elimina resturile de decalcifiant şi umpleţi-l cu apă curată.
Introduceţi la loc rezervorul plin cu apă curată. Pe afişaj apare din nou mesajul CLĂTIRE APĂSAŢI PE 'OK'.
Apăsaţi din nou pe simbolul OK (B7). Apa fierbinte iese din distribuitor, umple recipientul, iar maşina afişează mesajul
CLĂTIRE.
Aşteptaţi mesajul CLĂTIRE TERMINATĂ APĂSAŢI PE 'OK'.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7). Pe afişaj apare mesajul DECALCIF. TERMINA şi apoi UMPLEŢI REZERVORUL !. Umpleţi din
nou rezervorul cu apă curată.
Programul de decalcifiere este terminat acum, iar maşina este gata pentru a prepara din nou cafea.
Notă: dacă se întrerupe procedura de decalcifiere înainte să fie finalizată, este necesar să se pornească din nou de la capăt.
Notă: GARANŢIA ÎŞI PIERDE VALABILITATEA DACĂ NU SE EFECTUEAZĂ ÎN MOD PERIODIC DECALCIFIEREA.
Restabilirea setărilor din fabrică (reset)
Se poate reveni la setările originale ale maşinii (chiar şi după ce utilizatorul le-a modificat) procedând astfel:
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul VALORI DIN FABRICĂ.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7), iar maşina va afişa mesajul APĂS.OK PT. CONFIRM.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a reveni la setările din fabrică. Pe afişaj apare timp de câteva secunde RESTABILITE.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Statistici
Cu această funcţie se afişează datele statistice ale maşinii. Pentru a le vizualiza, procedaţi astfel:
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul STATISTICI.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7).
Apăsând pe simbolurile (B5) şi (B6) se poate verifica:
- câte cafele şi câte cappuccino au fost preparate;
- câte decalcifieri au fost efectuate;
- câţi litri de apă au fost preparaţi în total.
Apăsaţi o dată pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din programarea acestei funcţii, sau apăsaţi de două ori pe simbolul
MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Semnal sonor
Cu această funcţie se activează sau se dezactivează semnalul acustic pe care maşina îl emite la fiecare apăsare pe simboluri şi la
fiecare introducere/scoatere a accesoriilor.
Notă: maşina este setată cu semnalul acustic activat.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a intra în meniu, iar apoi apăsaţi pe simbolurile (B5) şi (B6) până când maşina
afişează mesajul SEMNAL SONOR.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7). Pe afişaj apare mesajul SEMNAL SONOR Dezactivaţi?.
Apăsaţi pe simbolul OK (B7) pentru a dezactiva semnalul acustic.
Apăsaţi pe simbolul MENU (B2) pentru a ieşi din meniu.
Programare cafea
Pentru instrucţiuni despre prepararea cafelei, consultaţi capitolul MODIFICAREA CANTITĂŢII DE CAFEA DIN CEAŞ.
Programare cappuccino
Pentru instrucţiuni despre prepararea unui cappuccino, consultaţi capitolul MODIFICAREA CANTITĂŢII DE LAPTE ŞI DE CAFEA
PENTRU CAPPUCCINO.
Programare apă
Pentru instrucţiuni consultaţi capitolul MODIFICAREA CANTITĂŢII DE APĂ FIERBINTE.
RO290
Curăţarea maşinii
Pentru a curăţa maşina, nu folosiţi solvenţi sau detergenţi abrazivi. Este suficientă o cârpă umedă şi moale. Următoarele piese
ale maşinii trebuie să fie curăţate periodic:
Recipientul pentru zaţul de cafea (A4).
Tăviţa pentru colectarea picăturilor (A14).
Rezervorul de apă (A12).
Duzele distribuitorului de cafea (A13).
Pâlnia pentru introducerea cafelei pre-râşnite (A21).
Interiorul maşinii, accesibil după ce aţi deschis uşiţa de serviciu (A2).
Infuzorul (A5).
Curăţarea recipientului pentru zaţul de cafea
Când pe afişaj apare mesajul GOLIŢI RECIPIENTUL CU ZAŢ DE CAFEA !, trebuie să-l goliţi şi să-l curăţaţi. Pentru a efectua
curăţarea:
Deschideţi uşiţa de serviciu de pe latura anterioară (Figura 16), apoi scoateţi tăviţa pentru colectarea picăturilor (Figura 17) şi
curăţaţi-o.
Curăţaţi cu grijă recipientul pentru zaţ.
Notă: Când se scoate tăviţa pentru colectarea picăturilor este OBLIGATORIU să se golească întotdeauna şi recipientul
pentru zaţul de cafea.
Curăţarea tăviţei pentru colectarea picăturilor
Tăviţa pentru colectarea picăturilor este prevăzută cu un indicator flotant (de culoare roşie) pentru nivelul apei din aceasta
(Figura 27).
Înainte ca acest indicator să înceapă să iadin tăviţa-suport pentru ceşti, trebuie să scoateţi tăviţa şi s-o curăţaţi.
Pentru a scoate tăviţa:
1. Deschideţi uşiţa de serviciu (Figura 16).
2. Scoateţi tăviţa pentru colectarea picăturilor şi recipientul pentru zaţul de cafea (Figura 17).
3. Curăţaţi tăviţa pentru colectarea picăturilor şi recipientul pentru zaţ (A4).
4. Introduceţi la loc tăviţa şi recipientul pentru zaţul de cafea (A4).
5. Închideţi uşiţa de serviciu.
Curăţarea rezervorului pentru apă
1. Curăţaţi periodic (aprox. o dată pe lună) rezervorul de apă (A12) cu o cârpă umedă şi cu puţin detergent delicat.
2. Îndepărtaţi cu grijă resturile de detergent.
Curăţarea duzelor distribuitorului
1. Curăţaţi duzele periodic, cu ajutorul unui burete (Figura 28).
2. Controlaţi periodic ca orificiile distribuitorului de cafea să nu fie astupate. Dacă este nevoie, îndepărtaţi depunerile de
cafea cu o scobitoare (Figura 26).
Curăţarea pâlniei pentru introducerea cafelei pre-râşnite
Controlaţi periodic (aprox. o dată pe lună) ca pâlnia pentru introducerea cafelei pre-râşnite să nu fie înfundată (Figura 20).
Curăţarea interiorului maşinii
1. Controlaţi periodic (aprox. o dată pe săptămână) ca interiorul maşinii nu fie murdar. Dacă este nevoie, îndepărtaţi
depunerile de cafea cu un burete.
2. Aspiraţi resturile cu un aspirator (Figura 29).
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
AVERTIZARE
Dacă tăviţa pentru colectarea picăturilor nu este golită, apa ar putea da pe dinafară. Acest
lucru poate deteriora maşina.
AVERTIZARE
Înainte de a efectua orice operaţie de curăţare, maşina trebuie să fie oprită apăsând pe
întrerupătorul general (A23), apoi trebuie deconectată de la reţeaua electrică.
Nu introduceţi niciodată maşina în apă.
RO291
Curăţarea infuzorului
Infuzorul trebuie să fie curăţat cel puţin o dată pe lună.
1. Asiguraţi-vă că maşina a efectuat corect oprirea (vezi OPRIREA APARATULUI).
2. Deschideţi uşiţa de serviciu (Figura 16).
3. Scoateţi tăviţa pentru colectarea picăturilor şi recipientul pentru zaţ (Figura 17).
4. Apăsaţi spre interior cele două clapete de deblocare, de culoare roşie, şi, în acelaşi timp, trageţi infuzorul spre exterior
(Figura 30).
Notă: Curăţaţi infuzorul fără a folosi detergenţi, deoarece interiorul pistonului este tratat cu un lubrifiant care este
îndepărtat dacă se foloseşte detergent.
5. Introduceţi în apă infuzorul, aprox. 5 minute, apoi clătiţi-l.
6. După curăţare, introduceţi la loc infuzorul (A5), introducându-l pe suport şi pe pivotul din partea de jos; după aceea
apăsaţi pe inscripţia PUSH până când se aude declicul de fixare.
Notă: dacă infuzorul este greu de introdus, este necesar (înainte de a-l introduce) să-l aduceţi la dimensiunile corecte,
apăsându-l cu putere atât din partea de jos, cât şi din cea de sus, aşa cum se arată în Figura următoare.
7. După ce l-aţi introdus, asiguraţi-vă că cele două clapete roşii au ieşit spre exterior.
8. Introduceţi la loc tăviţa pentru colectarea picăturilor şi recipientul pentru zaţul de cafea.
9. Închideţi uşiţa de serviciu.
Curăţarea carafei de lapte
Dacă în carafă încă mai este lapte, n-o lăsaţi prea mult timp afară din frigider.
Curăţaţi carafa după fiecare preparare a laptelui, aşa cum se arată în nota 3 din capitolul PREPARAREA UNUI CAPPUCCINO.
Se pot spăla în maşina de spălat vase toate componentele, poziţionându-le însă în coşul superior al maşinii de spălat vase.
1. Rotiţi capacul carafei de lapte în sens orar şi scoateţi-l.
2. Scoateţi tubul de distribuire şi tubul de aspiraţie.
3. Scoateţi cursorul trăgându-l spre exterior.
4. Spălaţi cu grijă toate componentele cu apă caldă şi cu detergent delicat. Aveţi grijă ca în interiorul orificiilor şi pe canalul
situat pe vârful subţire al cursoruluinu rămână resturi de lapte.
5. Verificaţi ca tubul de aspiraţie şi tubul de distribuire să nu fie astupate de resturi de lapte.
6. Montaţi la loc cursorul, tubul de distribuire şi tubul de aspiraţie a laptelui.
7. Puneţi la loc capacul carafei de lapte.
AVERTIZARE
Infuzorul (A5) nu poate fi scos când maşina este pornită. Nu încercaţi să scoateţi infuzorul
cu forţa.
A. Suport
B. Pivot
AVERTIZARE
Curăţaţi întotdeauna tuburile interne ale carafei pentru lapte (C) după ce aţi preparat
laptele.
A. Tub distribuire
B. Tub de aspiraţie
C. Canal
D. Cursor
E. Orificiu
A
B
A
B
C
D
E
E
RO292
De fiecare dată când se opreşte aparatul, se efectuează o clătire automată, care nu poate fi întreruptă.
Notă: dacă aparatul nu este utilizat pe perioade îndelungate, apăsaţi şi pe întrerupătorul general ON/OFF (A23), situat pe partea
laterală a aparatului, în poziţia 0.
OPRIREA APARATULUI
AVERTIZARE
În timpul clătirii, din duzele distribuitorului de cafea iese puţină apă fierbinte. Aveţi grijă
să nu veniţi în contact cu jeturile de apă. Pentru a opri aparatul, apăsaţi pe tasta de
pornire/stand-by (A7). Aparatul efectuează clătirea, apoi se opreşte.
MESAJE VIZUALIZATE PE AFIŞAJ
MESAJ VIZUALIZAT CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE
UMPLEŢI REZERVORUL ! Rezervorul de apă este gol sau este
prost introdus.
Umpleţi rezervorul de apă şi/sau
introduceţi-l corect, apăsându-l până la
capăt.
MĂCINARE PREA FINĂ REGLARE
MĂCINARE !
INTRODUCEŢI DUZA APĂ ŞI
APĂSAŢI PE 'OK'
Cafeaua este râşnită prea fin şi de
aceea iese prea încet.
Rotiţi butonul de reglare a gradului de
râşnire cu o treaptă, spre numărul 7.
MĂCINARE PREA FINĂ REGLARE
MĂCINARE !
(alternativ)
APĂSAŢI PE 'OK'
(şi apoi)
UMPLEŢI REZERVORUL !
Rezervorul a fost scos în timpul
preparării.
În circuitul hidraulic există aer.
Introduceţi rezervorul şi apăsaţi pe
simbolul OK (B7). Pe afişaj apare APĂ
FIERBINTE. Maşina prepară apă
fierbinte şi revine în modul “gata de
folosire”.
GOLIŢI RECIPIENTUL CU ZAŢ DE
CAFEA !
•Recipientul pentru zaţul de cafea
(A4) este plin sau au trecut mai mult
de trei zile de la ultima preparare
(această operaţie garantează o
igienă corectă a maşinii).
Goliţi recipientul pentru zaţ şi curăţaţi-l,
apoi introduceţi-l la loc. Important:
Când se scoate tăviţa pentru colectarea
picăturilor este OBLIGATORIU să goliţi
întotdeauna şi recipientul pentru zaţul
de cafea, chiar dacă nu este foarte plin.
Dacă această operaţie nu a fost
efectuată, se poate întâmpla ca, atunci
când se fac cafelele următoare,
recipientul pentru zaţ să se umple mai
mult decât trebuie, iar maşina să se
înfunde.
INTROD. RECIPIENT PT. ZAŢ DE
CAFEA !
După curăţare nu a fost introdus la
loc recipientul pentru zaţ.
Deschideţi uşiţa de serviciu şi
introduceţi recipientul pentru zaţ.
ADĂUGAŢI CAFEA MĂCINATĂ ! A fost selectată funcţia “cafea
măcinată”, dar nu s-a pus cafeaua
râşnită în pâlnie.
Pâlnia (A21) este astupată.
Scoateţi maşina şi puneţi cafeaua
râşnită în pâlnie.
Goliţi pâlnia cu ajutorul unui cuţit, aşa
cum se arată în paragraful Curăţarea
pâlniei pentru introducerea cafelei pre-
râşnite.
DECALCIFIERE !
(alternativ)
CEAŞCĂ MEDIE AROMĂ
NORMALĂ
Indică faptul că este necesar să se
decalcifieze maşina.
Trebuie să se efectueze cât mai repede
programul de decalcifiere descris în
paragraful Decalcifierea.
MAI PUŢINĂ CAFEA ! S-a folosit prea multă cafea. Selectaţi o aromă mai moderată sau
reduceţi cantitatea de cafea pre-râşnită
şi apoi comandaţi din nou prepararea
cafelei.
UMPLEŢI RECIPIENTUL DE CAFEA
BOABE !
S-au terminat boabele de cafea. Umpleţi recipientul pentru boabe.
INTRODUCEŢI UNITATEA DE
INFUZARE
După curăţare nu a fost introdus la
loc infuzorul.
Introduceţi infuzorul aşa cum se arată
în paragraful Curăţarea infuzorului.
ÎNCHIDEŢI UŞA ! Uşiţa de serviciu este deschisă. Închideţi uşiţa de serviciu.
ALARMĂ GENERALĂ ! Interiorul maşinii este foarte
murdar.
Curăţaţi cu grijă maşina, aşa cum se
arată în capitolul CURĂŢAREA ŞI
ÎNTREŢINEREA. Dacă, după curăţare,
maşina continuă să afişeze mesajul,
adresaţi-vă unul centru de asistenţă.
RO293
Mai jos sunt enumerate câteva posibile defecţiuni.
Dacă problema nu poate fi rezolvată aşa cum s-a indicat, trebuie să contactaţi Asistenţa Tehnică.
REZOLVAREA PROBLEMELOR
PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBI SOLUŢIE
Cafeaua nu este caldă. Ceştile nu au fost preîncălzite. Încălziţi ceşcuţele clătindu-le cu apă
caldă.
Infuzorul s-a răcit, deoarece au
trecut 2-3 minute de la prepararea
ultimei cafele.
Înainte de a prepara cafea, încălziţi
infuzorul, selectând funcţia CLĂTIRE
din meniu.
Temperatura setată nu este
suficientă.
Modificaţi temperatura setată (vezi
paragraful Modificarea temperaturii
cafelei).
Cafeaua are prea puţin caimac. Cafeaua este râşnită prea mare. Rotiţi butonul de reglare a gradului de
râşnire cu o treaptă, spre numărul 1, în
sens antiorar, în timp ce râşniţa este în
funcţiune (Figura 14).
Amestecul de cafea nu este
adecvat.
Utilizaţi un amestec de cafea pentru
maşini de cafea pentru espresso.
Cafeaua iese prea încet sau
picătură cu picătură.
Cafeaua este râşnită prea fin. Rotiţi butonul de reglare a gradului de
râşnire cu o treaptă, spre numărul 7, în
sens orar, în timp ce râşniţa este în
funcţiune (Figura 14). Deplasaţi cu câte
o treaptă, până când se obţine o
distribuire satisfăcătoare. Efectul este
vizibil numai după ce se prepară 2
cafele.
Cafeaua iese prea repede. Cafeaua este râşnită prea mare. Rotiţi butonul de reglare a gradului de
râşnire cu o treaptă, spre numărul 1, în
sens antiorar, în timp ce râşniţa este în
funcţiune (Figura 14). Aveţi grijă să nu
rotiţi prea mult butonul de reglare a
gradului de râşnire, în caz contrar, când
se programează două cafele,
distribuirea se poate face picătură cu
picătură. Efectul este vizibil numai după
ce se prepară 2 cafele.
Cafeaua nu iese din una sau
din amândouă duzele
distribuitorului.
Duzele sunt astupate. Curăţaţi duzele cu o scobitoare
(Figura 26).
Cafeaua nu iese din duzele
distribuitorului, ci pe lângă
uşiţa de serviciu (A2).
Orificiile duzelor sunt astupate cu
praf de cafea uscat.
Curăţaţi duzele cu o scobitoare, un
burete sau o periuţă de bucătărie cu
peri duri (Figurile 26-28).
Dispozitivul de dirijare a cafelei
(A3) din interiorul uşiţei de
serviciu s-a blocat.
Curăţaţi cu grijă dispozitivul de dirijare
a cafelei (A3), mai ales lângă balamale.
Din distribuitor nu iese cafea, ci
apă.
Cafeaua râşnită a rămas blocată în
pâlnie (A21)
Curăţaţi pâlnia (A21) cu o furculiţă de
lemn sau de plastic, curăţaţi interiorul
maşinii.
Laptele nu iese din tubul de
distribuire (C5).
•Tubul de aspiraţie nu a fost
introdus sau a fost introdus prost.
Introduceţi bine tubul de aspiraţie (C4)
în garnitura din capacul carafei de lapte
(Figura 23).
Laptele are puţină spumă. Capacul carafei de lapte este
murdar.
Curăţaţi capacul pentru lapte aşa cum
se arată în paragraful Curăţarea carafei
de lapte.
Cursorul pentru lapte e prost
poziţionat.
Reglaţi conform indicaţiilor din
capitolul PREPARAREA UNUI
CAPPUCCINO.
RO294
Laptele are bule mari sau iese
cu ţâşnituri din tubul de
distribuire a laptelui.
Laptele nu este suficient de rece
sau nu este parţial degresat.
Utilizaţi de preferinţă lapte total
degresat, sau parţial degresat, la
temperatura frigiderului (circa 5°C).
Dacă încă nu aţi obţinut rezultatul dorit,
încercaţi să schimbaţi marca de lapte.
Cursorul dispozitivului pentru
spumă de lapte este prost
poziţionat.
Deplasaţi puţin cursorul spre inscripţia
CAFFELATTE (“Cafea cu lapte”) (vezi
capitolul PREPARAREA UNUI
CAPPUCCINO).
Capacul carafei de lapte este
murdar.
Curăţaţi capacul pentru lapte aşa cum
se arată în paragraful Curăţarea carafei
de lapte.
DATE TEHNICE
Tensiune: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Putere absorbită: 1350W
Presiune: 15 bar
Capacitatea rezervorului de apă: 1,8 litri
Dimensioni (L x Î x A): 595 x 455 x 398 mm
Greutate: 26 kg
PROBLE CAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298

Whirlpool ACE102 Manualul proprietarului

Categorie
Aparate de cafea
Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru