Somogyi FK 1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FK 1
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
3 – 19
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije 20 – 24
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN - This product is suitable for heating only well insultated spaces or for occassional use!
H - A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti használatra alkalmas!
SK - Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie!
RO - Acest produs este adecvat numai pentru spațiile bine izolate sau pentru utilizarea ocazională!
SRB-MNE - Proizvod je isključivo pogodan za grejanje dobro izolovanih prostorija ili za povremeno grejanje!
CZ - Tento výrobek je vhodný k vytápění jen pro dobře izolované prostory nebo jenom k příležitostnému použití!
HR-BiH - Ovaj je proizvod prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu!
1
3
2
4
5
min. 50 cm
min. 50 cm
min. 50 cm
min. 120 cm min. 50 cm
6
figure 1. ● 1. ábra ● 1. obraz ● figura 1. ● 1. skica ● 1. obrázek ● 1. slika
figure 2. ● 2. ábra ● 2. obraz ● figura 2. ● 2. skica ● 2. obrázek ● 2. slika
EN HSK RO SRB-MNE CZ HR-BIH
STRUCTURE
(Figure 1.) FELÉPÍTÉS
(1. ábra) ŠTRUKTÚRA
(1. obrázok) STRUCTURĂ
(Figura 1.) SASTAVNI DELOVI
(1. skica) POPIS
(1. schéma) DIJELOVI UREĐAJA
(Slika 1.)
1. cold air inlet hideg levegő
bevezető nyílás vstupný otvor pre
studený vzduch
orificiu pentru
admisia aerului
rece
otvor za ulaz
hladnog vazduha vstupní otvor
studeného vzduchu otvor za ulaz
hladnog zraka
2. heated air outlets meleg levegő
kivezető nyílás výstupný otvor pre
teplý vzduch
orificiu pentru
furnizarea aerului
cald
otvor za izlaz
toplog vazduha výstupní otvor
teplého vzduchu otvor za izlaz
toplog zraka
3. mode selector üzemmód kapcsoló spínač režimu comutatorului
modului de lucru prekidač za odabir
funkcije spínač provozního
režimu prekidač moda
rada
4. thermostat termosztát termostat termostat termostat termostat termostat
5. indicator light visszajelző lámpa signalizačné svetlo indicator luminos indikatorsko svetlo kontrolní světlo signalna lampica
6. In case of falling
over turns off
felbillenés esetén
működésbe lépő
kapcsoló
vypínač ochrany
proti prevrhnutiu
prístroja
comutator
împotriva
răsturnării
prekidač zaštite u
slučaju prevrtanja
spínač aktivující
se v případě
převrácení
prekidač za zaštitu
od prevrtanja
3
FAN HEATER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER
REFERENCE!
WARNINGS
1. Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for
later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
2. Children below the age of 3 years should be kept away from the appliance, except where they are under
constant supervision. Children between the age of 3 and 8 may only switch the appliance on/off provided
that it has been set up and installed in the normal operating position and they are under supervision, or
have been instructed how to operate the appliance safely and understand the hazards associated with
use. This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities,
or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision
or have been given instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety and
they have understood the hazards associated with use. Children should not be allowed to play with the unit.
Children may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision. WARNING:
Parts of this appliance can become very hot and could cause burns. Extra care should be taken
when children or handicapped persons are around.
3. Confirm that the appliance has not been damaged in transit.
4. Do not use this heater if it has been dropped!
5. Do not use if there are visible signs of damage to the heater!
6. Never locate the unit directly in corners and observe the minimum mounting distances indicated in Figure
2. Always observe the health and safety regulations valid in the country of use.
7. The appliance must not be used with programmable timers, timer switches or stand-alone remote controlled
systems that can automatically turn the unit on because any covering or improper location of the unit can
cause a fire hazard.
8. The appliance should be used as intended for heating air, not for general heating purposes.
9. The stream of hot air should not be aimed directly at curtains or other flammable materials.
10. The grill covering the air outlet opening can be hot.
11. Do not locate near flammable materials. (min. 100 cm)
12. Do not use in locations where flammable vapors or explosive dust may be present. Do not use near
flammable materials or in potentially explosive atmospheres.
13. Operate only under constant supervision.
14. Do not operate unattended in the presence of children.
15. Only for indoor use, in a dry place. Protect from humidity (e.g. bathrooms, swimming pools).
16. It is PROHIBITED to use the unit near bathtubs, basins, showers, swimming pools or saunas.
17. It is prohibited to use the appliance in motor vehicles or in confined spaces such as elevators (< 5 m2).
18. When not planning to use the unit for an extended period of time, switch it off then remove the power plug
from the outlet. Store the appliance in a cool, dry place.
19. Always remove power from the heater before relocating it.
20. Lift only by its flush carrying handle!
21. Do not locate the appliance directly below or next to a wall outlet.
22. If any irregular operation is detected (e.g., unusual noise or burnt odor from unit), immediately switch it off
and remove the power plug.
23. Make sure that no foreign objects or liquid can enter the unit through the openings.
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba /
RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
4
24. Protect from dust, humidity, sunlight and direct heat radiation.
25. Power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
26. Do not touch the unit or the power cable with wet hands.
27. he appliance may only be connected to properly grounded 230VAC/50Hz electric wall outlets.
28. Unwind the power cable completely.
29. Do not use extension cords or power strips to connect the unit.
30. Do not lead the power cable on top of the appliance or near the air inlets and hot air outlets.
31. Do not lead the power cable under carpets, door mats, etc.
32. he appliance should be located so as to allow easy access and removal of the power plug.
33. Lead the power cable so as to prevent it from being pulled out accidentally or tripped over.
34. The unit is intended for household use. No industrial use is permitted.
35. Due to continuous improvements, the technical data and design may change without any prior notice.
36. The actual instruction manual can be downloaded from www.somogyi.hu website.
37. We don’t take the responsibility for printing errors which may occur, and apologize for them.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories. In case any part is damaged,
immediately power off the unit and seek the assistance of a specialist.
In the event that the power cable should become damaged, it should only be replaced by the manufacturer,
its service facility or similarly qualified personnel.
DO NOT COVER!
COVERING THE UNIT CAN CAUSE OVERHEATING, FIRE OR ELECTRIC SHOCK.
SETUP
1. Before switching on for the first time, carefully remove the packaging material taking care not to damage
the appliance and power cable. Do not use the product if it is damaged in any way.
2. The unit may only be used indoors in dry conditions.
3. Set the appliance on a stable and horizontal surface. The free flow of warm air must be ensured for proper
operation, therefore, please note the minimum installation distances indicated in Figure 2.
4. Verify that the unit’s mode selector (3) is in the OFF “0” position.
5. Plug the unit’s standard grounded AC power cable into a grounded wall outlet. This completes the setup
of the appliance.
CLEANING & MAINTENANCE
In order to ensure optimum functioning, the unit may require cleaning at least once a month, depending on the
manner of use and degree of contamination.
1. Switch off and power off the unit by unplugging it from the electric outlet prior to cleaning.
2. Allow the appliance to cool (for at least 30 minutes).
3. Use a vacuum cleaner to clean the air inlet (1) and outlet (2) openings.
4. Use a slightly moistened cloth to clean the unit’s exterior. Do not use any aggressive cleaners. Avoid
getting water inside of and on the electric components of the appliance.
5
TROUBLESHOOTING
Cause Solution
The appliance does not heat but the indicator light is on check the section on overheating protection
check the fan operating mode
The appliance does not heat and the indicator light is off
check the position of the mode selector switch
check the power supply
check the section on the thermostat
The appliance does not blow cold air ( )set the thermostat to its maximum position
The overheating protection activates frequently clean the appliance
DISPOSAL
Waste equipment must be collected and disposed separately from household waste because it may
contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be
dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical
nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. By
doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If you have any
questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent to
the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
VENTILÁTOROS FŰTŐTEST
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ!
FIGYELMEZTETÉSEK
1. A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az
eredeti leírás magyar nyelven készült.
2. A 3 évesnél fiatalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől, kivéve, ha folyamatos felügyelet alatt
állnak. A 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyermekek csak ki-/bekapcsolhatják a készüléket,
feltéve, ha azt a normál működési helyzetében helyezték el és telepítették, valamint felügyelet alatt vannak
vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból
adódó veszélyeket. Ezt a készüléket azok a személyek,akik csökkent fizikai,érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek
8 éves kortól csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a használatból eredő veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag felügyelet mellett végezhetik a készülék
tisztítását vagy felhasználói karbantartását. FIGYELEM: Ezen készülék néhány része nagyon forróvá
válhat és égési sérülést okozhat. Különösen vigyázni kell, ha gyermekek és kiszolgáltatott emberek
vannak jelen.
3. Bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során!
4. Tilos a készüléket használni, ha azt korábban leejtették!
5. Látható sérülés esetén tilos a készüléket használni!
6. Ne helyezze közvetlen sarokba, tartsa be a 2. ábrán feltűntetett minimális beépítési távolságokat! Vegye
figyelembe a mindenkori országban érvényes biztonsági előírásokat!
7. A készüléket nem szabad olyan programkapcsolóval, időkapcsolóval vagy különálló, távirányítású
rendszerekkel stb. együtt használni, amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket, mert a készülék
esetleges letakarása, helytelen elhelyezése tűzveszélyt okozhat.
6
8. A készülék rendeltetése szerint csak a levegő felmelegítésére használható, általános melegítési célokra
nem.
9. A kiáramló meleg levegő ne irányuljon közvetlenül függönyre, vagy más éghető anyagra!
10. A meleg levegő kivezető nyílásnál a rács forró lehet!
11. Ne helyezze gyúlékony anyag közelébe! (min. 100 cm)
12. Tilos ott használni, ahol gyúlékony gőz vagy robbanásveszélyes por szabadulhat fel! Ne használja
gyúlékony vagy robbanásveszélyes környezetben!
13. Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető!
14. Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni!
15. Csak száraz beltéri körülmények között használható! Óvja párás környezettől (pl. fürdőszoba, uszoda)!
16. A készüléket TILOS fürdőkád, mosdókagyló, zuhany, úszómedence vagy szauna közelében használni!
17. Tilos a készüléket gépjárművekben vagy szűk (< 5 m2), zárt helyiségekben használni (pl. lift)!
18. Ha hosszabb ideig nem használja, a készüléket kapcsolja ki, majd húzza ki a csatlakozókábelt! A
készüléket száraz, hűvös helyen tárolja!
19. Mielőtt mozgatja a fűtőtestet, minden esetben áramtalanítsa azt!
20. Csak a süllyesztett hordfülnél fogva szabad mozgatni!
21. A készüléket tilos közvetlenül hálózati csatlakozóaljzat alatt vagy mellett elhelyezni!
22. Ha bármilyen rendellenességet észlel (pl. szokatlan zajt hall a készülékből, vagy égett szagot érez)
azonnal kapcsolja ki és áramtalanítsa!
23. Ügyeljen arra, hogy a nyílásokon keresztül semmilyen tárgy vagy folyadék ne kerülhessen a készülékbe.
24. Óvja portól, párától, napsütéstől és közvetlen hősugárzástól!
25. Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozódugó kihúzásával!
26. A készüléket és a csatlakozókábelt vizes kézzel soha ne érintse meg!
27. Csak 230V~ / 50Hz feszültségű földelt fali csatlakozóaljzatba szabad csatlakoztatni!
28. A csatlakozókábelt teljesen tekerje le!
29. Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót a készülék csatlakoztatásához!
30. Ne vezesse a csatlakozókábelt a készüléken, vagy a levegő be-és kivezető nyílások közelében!
31. Ne vezesse a csatlakozókábelt szőnyeg, lábtörlő, stb. alatt!
32. A készüléket úgy helyezze el, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető, kihúzható legyen!
33. Úgy vezesse a csatlakozókábelt, hogy az véletlenül ne húzódhasson ki, illetve ne botolhasson meg benne
senki!
34. Csak magáncélú felhasználás engedélyezett, ipari nem!
35. A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a dizájn előzetes bejelentés nélkül is változhat.
36. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
37. Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÁRAMÜTÉSVESZÉLY!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén
azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül, akkor a cserét kizárólag a gyártó, annak javító szolgáltatója
vagy hasonlóan szakképzett személy végezheti el!
TILOS LETAKARNI!
LETAKARÁSA TÚLMELEGEDÉST, TŰZVESZÉLYT, ÁRAMÜTÉST OKOZHAT!
ÜZEMBE HELYEZÉS
1. Üzembe helyezés előtt óvatosan távolítsa el a csomagolóanyagot, nehogy megsértse a készüléket vagy
a csatlakozóvezetéket. Bármilyen sérülés esetén tilos üzembe helyezni!
2. A készülék kizárólag száraz beltéri körülmények között használható!
7
3. Állítsa a készüléket szilárd, vízszintes felületre! A működéshez biztosítani kell a meleg levegő szabad
áramlását, ezért vegye figyelembe az 2. ábrán feltűntetett minimális elhelyezési távolságokat.
4. A készülék üzemmód kapcsolója (3) kikapcsolt „0” állásban legyen!
5. Csatlakoztassa a készüléket szabványos földelt fali csatlakozóaljzatba! Ezzel a készülék üzemkész.
TISZTÍTÁS, KARBANTARTÁS
A készülék optimális működése érdekében a szennyeződés mértékétől függő gyakorisággal, de legalább
havonta egyszer szükséges lehet a készülék tisztítása.
1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd áramtalanítsa a csatlakozódugó kihúzásával!
2. Hagyja lehűlni a készüléket (min. 30 perc).
3. A levegő be- (1) és kivezető (2) nyílásokat porszívóval tisztítsa meg!
4. Enyhén nedves ruhával tisztítsa meg a készülék külsejét. Ne használjon agresszív tisztítószereket! A
készülék belsejébe, az elektromos alkatrészekre nem kerülhet víz!
HIBAELHÁRÍTÁS
Hibajelenség A hiba lehetséges megoldása
a készülék nem fűt, a visszajelző lámpa világít ellenőrizze a túlmelegedés elleni védelemnél leírtakat
ellenőrizze a ventilátor üzemmódot
a készülék nem fűt, az ellenőrző lámpa nem világít
ellenőrizze az üzemmód kapcsoló beállításait
ellenőrizze a hálózati tápellátást
ellenőrizze a termosztátnál leírtakat
a készülék nem fúj „hideg levegőt” ( )állítsa maximumra a termosztátot
sűrűn aktiválódik a túlmelegedés elleni védelem tisztítsa meg a készüléket
ÁRTALMATLANÍTÁS
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a
környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi
forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi
a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő
szervezetet. Avonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal
kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE!
UPOZORNENIA
1. Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad
originálneho návodu.
2. Spotrebič držte mimo dosahu detí do 3 rokov, okrem prípadu, keď deti máte neustále pod dozorom. Deti
staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov môžu spotrebič len za- a vypnúť za predpokladu, že je umiestnený
a inštalovaný vo svojej normálnej prevádzkovej polohe, ak deti pod dozorom alebo poučení o
bezpečnom používaní spotrebiča a pochopia možné nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Spotrebič nie
je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami,
8
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im
osoba zodpovedá za ich bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o bezpečnom používaní spotrebiča
a pochopia nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom
nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. POZOR: Niektoré časti
tohto spotrebiča môžu byť horúce a môžu spôsobiť popáleniny. Obzvlášť treba dávať pozor, keď v
prítomnosti spotrebiča deti a osoby so zníženými fyzickými a mentálnymi schopnosťami.
3. Skontrolujte, či prístroj sa nepoškodil pri doprave!
4. Nepoužívajte prístroj, ak vám spadol!
5. Nepoužívajte prístroj v prípade viditeľného poškodenia!
6. Neumiestňujte ho priamo do rohu, dodržiavajte minimálne vzdialenosti obraz č. 2. Berte ohľad na
bezpečnostné pokyny, ktoré môžu byť daným štátom špecifické!
7. Prístroj je zakázané používať spolu s takým ovládačom, časovým spínačom, ktorý môže samostatne zapnúť
prístroj, pretože v prípade prikrytia zariadenia alebo jeho nevhodné umiestnenie môže spôsobiť požiar.
8. Výrobok používajte len na jeho účel, na ohrievanie vzduchu, na všeobecné ohrievanie nie.
9. Otvor vývodu vzduchu nikdy nesmerujte priamo na záclony alebo iné horľavé látky!
10. Dajte pozor, mriežka pri otvore vývodu teplého vzduchu môže byť horúca!
11. Pri umiestnení dbajte na to, aby ste prístroj neumiestnili v bezprostrednej blízkosti horľavých látok! (min.
100 cm)
12. Prístroj nepoužívajte tam, kde sa môžu uvoľniť horľavé plyny alebo prach! Prístroj nepoužívajte v prostredí,
kde môže vzniknúť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu!
13. Prístroj prevádzkujte len pod stálym dozorom!
14. Nenechajte bez dozoru v blízkosti detí!
15. Používajte len v suchom, vnútornom prostredí! Chráňte pred vlhkým prostredím (napr. kúpeľňa, plaváreň)!
16. Použitie zariadenia v blízkosti vane, umývadla, sprchy, bazénu alebo sauny je ZAKÁZANÉ!
17. Prístroj nepoužívajte v motorových vozidlách alebo v úzkych, uzavretých miestnostiach (< 5 m2, napr.
výťah)!
18. V prípade dlhodobého nepoužívania prístroja ho vypnite a odpojte od elektrickej siete vytiahnutím zo
sieťovej zásuvky! Prístroj skladujte na suchom, chladnom mieste!
19. Prístroj pred umiestnením odpojte zo siete.
20. Prístroj prenášajte len pomocou prenosného ucha!
21. Prístroj je zakázané umiestniť pod sieťovú zásuvku alebo vedľa sieťovej zásuvky!
22. Ak počas používania zistíte akúkoľvek poruchu (napr. zvýšený hluk alebo cítite zvláštny zápach), okamžite
vypnite prístroj a odpojte ho od elektrickej siete!
23. Dbajte na to, aby sa cez otvory do prístroja nedostali žiadne predmety, voda alebo tekutina!
24. Chráňteňte pred prachom, parou, slnečným a priamym tepelným žiarením!
25. Prístroj pred čistením odpojte od elektrickej siete, vytiahnite zástrčku zo siete!
26. Ohrievača a pripojovacieho kábla sa nikdy nedotknite mokrou rukou!
27. Pripojenie len do uzemnenej zásuvky s napájaním: 230V~ / 50Hz
28. Pripojovací kábel celkom rozmotajte!
29. Pri pripojení prístroja do elektrickej siete nepoužívajte predlžovací prívod alebo rozbočovač!
30. Kábel neveďte cez prístroj alebo v blízkosti vývodu teplého/studeného vzduchu!
31. Prívodný kábel neveďte pod kobercom, rohožkou atď.!
32. Prístroj umiestnite tak, aby ste mali dostatok miesta na vytiahnutie zástrčky!
33. Prívodný kábel umiestnite tak, aby sa ani náhodou nevytiahol zo zásuvky a aby nehrozilo nebezpečenstvo
zakopnutia o kábel!
34. Len pre domáce účely, priemyselné použitie je zakázané!
35. Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a design výrobku kedykoľvek bez
predchádzajúceho upozornenia.
36. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
37. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
9
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRÚDOM!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia
prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Ak sa poškodí pripojovací kábel, výmenu zverte výlučne výrobcovi, splnomocnenej osobe výrobcu, alebo
inému odborníkovi!
ZÁKAZ ZAKRÝVANIA!
ZAKRYTIE MÔŽE SPÔSOBIŤ PREHRIATIE, VZNIK POŽIARU, ELEKTRICKÝ SKRAT!
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
1. Pred uvedením do prevádzky opatrne odstráňte balenie prístroja a dbajte na to, aby ste prístroj alebo
sieťový kábel nepoškodili. V prípade poškodenia prevádzkovanie prístroja je zakázané!
2. Prístroj prevádzkujte len vo vnútornom suchom prostredí!
3. Prístroj postavte na stabilný, vodorovný povrch! Pri umiestnení dbajte na to, aby vetracie otvory boli voľné
(viď obraz č.2).
4. Spínač režimu (3) nastavte do vypnutej polohy „0”!
5. Ohrievač je pripravený na prevádzkovanie pripojením prístroja k elektrickej sieti!
ČISTENIE, ÚDRŽBA
K optimálnej prevádzke je potrebné čistenie prístroja minimálne jedenkrát za mesiac.
1. Pred čistením vypnite prístroj a odpojte ho zo siete!
2. Prístroj nechajte vychladnúť (minimálne 30 min).
3. Vstupné (1) a výstupné (2) otvory vzduchu vyčistite vysávačom!
4. Prístroj poutierajte zvonka mierne vlhkou handrou! Nepoužívajte agresívne chemikálie! Dbajte na to, aby
sa do vnútra prístroja do elektrických súčiastok nedostala voda!
RIEŠENIE PROBLÉMU
Porucha Odstránenie poruchy
prístroj neohrieva,ň,signalizačné svetlo svieti prečítajte si pokyny v odseku „ochrana proti prehriatiu“
skontrolujte režim ventilátora
prístroj neohrieva,ň,signalizačné svetlo nesvieti
skontrolujte nastavenie spínača režimu
skontrolujte sieťové napájanie
prečítajte si pokyny v odseku „termostat“
prístroj nefúka „studený vzduch“ ( )termostat nastavte na maximálnu hodnotu
často sa aktivuje ochrana proti prehriatiu navrhujeme vyčistiť prístroj
ZNEHODNOCOVANIE
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať
súčiastky nebezpečné na životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie
výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý
predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete odovzdať aj miestnej
organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské a teda aj
vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca
sa likvidáciou elektroodpadu.
10
VENTILOCONVECTOR
IINSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE
ULTERIOARĂ!
AVERTISMENTE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă rugăm citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le.
Originalul a fost redactat în limba maghiară.
2. Copiii sub 3 ani trebuie ţinuţi departe de dispozitiv, cu excepţia cazului în care sunt sub supraveghere permanentă.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani au voie numai să oprească şi să pornească aparatul, dacă aparatul este instalat
şi poziţionat în condiţii normale de utilizare, şi în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană care
răspunde de siguranţa lor, sau sunt informaţi cu privire la funcţionarea aparatului în condiţii de siguranţă şi au
înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă
sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii), copiii peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi
de către o persoană care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului
în condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare. În cazul copiilor
supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile în care copiii se joacă cu aparatul. Curăţarea sau
utilizarea produsului de către copii este permisă numai cu supravegherea unui adult. ATENŢIE: Unele părţi
ale aparatului pot deveni foarte fierbinţi şi pot cauza arsuri. Este necesară precauţie sporită dacă sunt
prezenţi copii sau persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate.
3. Asiguraţi-Vă că aparatul nu a suferit nici o avarie în cursul transportului!
4. Se interzice utilizarea produsului, dacă anterior l-ați scăpat din mâini!
5. Se interzice utilizarea produsului, dacă sunt deteriorări vizibile pe acesta!
6. Nu amplasaţi aparatul exact într- unul din colţurile încăperii! Respectaţi distanţele minime de protecţie
specificate în Figura 2! În plus, luaţi în considerare măsurile de siguranţă aplicabile în ţara Dv.!
7. Este interzisă acţionarea aparatului prin intermediul declanşatoarelor programabile, a temporizatoarelor
sau a sistemelor de telecomandă separate care pot cupla în mod autonom aparatul, deoarece o eventuală
acoperire sau amplasare necorespunzătoare a acestuia poate provoca pericol de incendiu.
8. Aparatul poate fi folosit doar conform destinaţiei sale, adică pentru încălzirea aerului, dar nu şi pentru
încălzirea altor substanţe.
9. Aveţi grijă ca aerul cald furnizat de aparat nu intre în contact direct cu perdele sau alte materiale
inflamabile.
10. În jurul orificiului pentru evacuarea aerului cald, grilajul poate fi fierbinte.
11. Nu aşezaţi aparatul în preajma materialelor inflamabile! (distanţa minimă: 100 cm)
12. Este interzisă folosirea aparatului în locurile unde se pot forma vapori inflamabili sau pot fi eliberate pulberi
care prezintă pericoli de explozie. Nu folosiţi aparatul în medii cu materiale inflamabile sau explozive!
13. Poate fi utilizat numai cu supraveghere continuă!
14. Dacă sunt copii în preajmă, este interzisă exploatarea fără supraveghere a aparatului.
15. Poate fi folosit doar în interiorul clădirilor, în încăperi uscate! Feriţi aparatul de mediile unde sunt prezenţi
vapori (ex. baie, piscină)!
16. ESTE INTERZISĂ folosirea aparatului în apropierea vanelor, cabinelor de duş, piscinelor ori a saunelor!
17. Este interzisă folosirea aparatului în autovehicule sau în încăperi înguste (< 5 m2), închise (ex. lifturi)!
18. Dacă nu veţi folosiţi aparatul o perioadă mai îndelungată de timp, opriţi-l şi scoateţi-l de sub tensiune prin
extragerea fişei cablului de alimentare din priză! Aparatul se depozitează în loc usat şi răcoros!
19. Înaintea deplasării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din
priză!
20. Poate fi transportat doar cu ajutorul mânerului încorporat pentru transportare!
21. Este interzisă amplasarea aparatului lângă prize sau sub acestea!
11
22. Dacă observaţi ceva este în neregulă (de ex. auziţi zgomote ciudate care vin din interiorul aparatului
sau simţiţi că miroase a ars) opriţi imediat aparatul şi scoateţi-l de sub tensiune!
23. Aveţi grijă ca nici un obiect sau nici un fel de lichid să nu pătrundă prin orificii în aparat!
24. Nu expuneţi aparatul la praf, la aburi, la incidenţa directă a radiaţiei solare sau termice!
25. Înaintea curăţării aparatului, scoateţi-l de sub tensiune prin extragerea fişei cablului de alimentare din
priză!
26. Nu atingeţi niciodată aparatul sau cablul de alimentare cu mâna umedă!
27. Aparatul poate fi conectat doar la o priză standard cu împământare aferentă reţelei monofazate de 230V~ / 50Hz!
28. Desfaceţi în întregime cablul de alimentare!
29. Nu folosiţi prelungitor sau triplu ştecher penru racordarea aparatului la reţeaua electrică!
30. Nu aşezaţi cablul de alimentare pe aparat sau în apropierea orificiilor de admisie şi evacuare a aerului!
31. Nu aşezaţi cablul de conectare sub covor, preş etc.!
32. Amplasaţi aparatul astfel încât fişa cablului de alimentare fie uşor accesibilă şi poată fi scoasă cu
uşurinţă!
33. Amplasaţi cablul de alimentare astfel încât fişa acestuia nu poată fi extrasă accidental din priză şi
nimeni să nu se împiedice în cablu.
34. Aparatul este destinat folosinţei personale. Folosirea sa cu destinaţie industrială este interzisă!
35. Datorită înbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi modificate fără o
înștiințare în prealabil.
36. Actualul manual de utilizare se poate descărca de pe pagina www.somogyi.ro.
37. Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greșeli de tipar și ne cerem scuze.
PERICOL DE ELECTROCUTARE!
Niciodată nu demontaţi, modificaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al
aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Dacă se constată deteriorarea cablului de alimentare schimbarea lui poate fi efectuată de către fabricant,
un prestator de servicii al acestuia sau un specialist cu cunoştinţe adecvate!
ESTE INTERZISĂ ACOPERIREA!
ACOPERIREA POATE PROVOCA SUPRAÎNCĂLZIRE, PERICOL DE FOC, PERICOL DE
ELECTROCUTARE!
PUNEREAÎN FUNCŢIUNE
1. Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, îndepărtaţi cu grijă ambalajul acestuia acţionând cu atenţie
pentru a preveni deteriorarea ambalajului sau a cablului de conexiune. În cazul sesizării vreunei avarii,
punerea în funcţiune a aparatului este interzisă.
2. Aparatul poate fi folosit exclusiv în condiţii de interior, în incinte uscate.
3. Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, solidă! Pentru funcţionarea aparatului trebuie asigurată
circulaţia aerului cald. Aşadar, cu ocazia amplasării aparatului, respectaţi distanţele minime de protecţie
specificate în Figura 2.
4. Aveţi grijă să rotiţi comutatorul modului de lucru al aparatului (3) în poziţia „decuplat”, adică „0”.
5. Introduceţi fişa aparatului într-o priză standard cu pământare. După efectuarea acestor operaţii, aparatul
este alimentat şi pregătit pentru funcţionare!
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
În vederea asigurării unei funcţionări optime a aparatului, în funcţie de cantitatea de murdărie depusă, poate fi
necesară curăţarea mai frecventă sau mai rară a aparatului, asigurându-se totuşi cel puţin o curăţare pe lună.
1. Înainte de curăţare opriţi aparatul şi decuplaţi-l de la reţeaua de alimentare prin scoatarea fişei cablului de
alimentare din priză!
2. Lăsaţi aparatul să se răcească (timp de min. 30 de minute).
12
3. Curăţaţi cu aspiratorul orificiile de admisie (1) şi evacuare (2) a aerului!
4. Ştergeţi exteriorul carcasei aparatului cu ajutorul unei lavete uşor umezite. Nu utilizaţi soluţii de curăţare
agresive. Aveţi grijă nu pătrundă apă în interiorul aparatului, mai precis pe piesele electrice şi electronice!
DEPANARE
Defecţiune Soluţia posibilă
aparatul nu încălzeşte, dar indicatorul
luminos de funcţionare este aprins verificaţi cele specificate la sistemul de protecţie la supraîncălzire
verificaţi modul de lucru „ventilator”
aparatul nu încălzeşte, iar indicatorul luminos
de funcţionare nu este aprins
verificaţi setările comutatorului modului de lucru
everificaţi tensiunea de alimentare de la reţea
verificaţi cele specificate la termostat
aparatul nu furnizează flux de „aer rece” ( )reglaţi termostatul la valoarea maximă a temperaturii
sistemul de protecţie la supraîncălzire se
activează prea des curăţaţi aparatul
ELIMINARE
Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru
echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea
omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al
acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deşeurilor electronice.
Prin aceasta protejaţi mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră şi a semenilor. În cazul în care
aveţi întrebări, rugăm luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm
obligațiile prevederilor legale privind producătorii și suportăm cheltuielile legate de aceste obligaţii.
SRB MNE GREJALICA SA VENTILATOROM
BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE
PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU!
NAPOMENE
1. Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom
jeziku.
2. Decu mlađu od 3 godine ne puštati u blizinu uređaja, izuzev ako postiji konstantan nadzor odrasle odgovorne
osobe. Daca između 3 i 8 godina uređaj smeju samo da isključuju i uključuju ali samo u slučajevima ukoliko
je uređaj montiran pravilno, u normalnim uslovima rada ili su pod nadzorom, ako su upućeni u njeno
bezbedno i pravilno rukovanje. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili
psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju
da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni
su svih opasnosti pri radu. Deca se ne smeju igrati sa ovim proizvodom. Korisničko održavanja i čišćenaj
ovog prizvoda daca smeju da vrše samo u prisustvu odrasle osobe. NAPOMENA: Neki delovi ovog
uređaja mogu biti vreli i mogu da izazovu opekotine. Pri radu treba obratiti veću pažnju u slučaju
da su prisutna deca i nemoćne osobe.
3. Uverite se da se uređaj nije oštetio u toku transporta!
4. Zabranjena je upotreba uređaja ako vam je predhodno pao iz ruke!
5. U slučaju vidljivih oštećenja zabranjeno je koristiti uređaj!
6. Ne postavite je blizu zida, držite se opisanih u tačci 2! Pridržavajte se standardnih mera zaštite!
13
7. Urađaj je zabranjeno upotrebljavati sa vremenskim prekidačima, daljinskim uravljačima ili drugim
uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj. Zbog eventuaklnog prekrivanja ili lošeg postavljanja može
da se izazove požar.
8. Uređaj je predviđen isključivo za zagrevanje vazduha prostorija, za druge svrhe ne!
9. Vreo vazduh koji izlazi iz uređaja ne usmeravajte direktno na zavesu ili druge lako zapaljive predmete!
10. Mrežica na otvoru za topao vazduh može da bude vrelo!
11. Ne postavite je blizu zapaljivih materijala! (min. 100 cm)
12. Zabranjena upotreba u prostorijama gde se nalaze zapaljive tečnosti i gasovi, ge se oslobađaju zapaljive
smese prašine itd!
13. Upotrebljiv samo uz konstantan nadzor!
14. Zabranjena upotreba u prisustvu dece bez nadzora!
15. Uporebljivo samo u suvim prostorijama! Štitite od pare (primer kupatilo, bazen)!
16. ZABRANJENA upotreba u blizini kada, umivaonika, sudopera, tuševa, sauna I bazena!
17. Zabranjena upotreba u vozilima i drugim skučenim prostorima kao što su na primer liftovi (< 5 m2)!
18. Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite je prekidačem i izvucite priključni kabel iz zida! Skladištite u
suvim tamnim prostorijama!
19. Pre pomeranja uređaja, svaki put isključite iz struje!
20. Pomerajte je samo držanjem za upuštenu dršku!
21. Uređaj ne postavljaljte ispod ili pored strujne utičnice!
22. U slučaju bilo kakve nepravilnosti pri radu, odmah isključite uređaj i priključni kabel izvucite iz zida!
23. Obratite pažnju da kroz otvore uređaja ništa ne upadne ili ucuri.
24. Uređaj štitite od pare, prašine, sunca i direktne toplote!
25. Pre čišćenja uvek isključite uređaj iz struje!
26. Uređaj i priključni kabel ne dodirujte vlažnim rukama!
27. Uređaj se sme uključiti samo u uzemljenu utičnicu 230V~ / 50 Hz!
28. U toku rada priključni kabel treba da je uvek potpuno odmotan!
29. Ne koristite produžne kablove i razdelnike za priključenje uređaja!
30. Priključni kabel ne sme da dodiruje telo grejalice i tako je postavite da ne bude ispred otvora za vreo
vazduh!
31. Priključni kabel nemojte provlačiti ispod tepiha, otirača i sličnih predmeta!
32. Uređaj tako postavite da priključni kabel bude uvek lako dostupan!
33. Priključni kabel tako postavite da ne smeta prolazu, da se ne bi zakačili za nju!
34. Dozvoljena za upotrebu samo u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu!
35. Iz razloga konstantnog razvoja i poboljšavanja kvaliteta promene u karakteristikama i dizajnu mogu se
desiti i bez najave.
36. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu.
37. Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah
isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Ukoliko se ošteti priključni kabel, zamenu može da izvrši samo ovlašćeno lice uvoznika ili slična
kvalifikovana osoba!
ZABRANJENO PREKRIVATI! PREKRIVANJE MOŽE DA PROUZROKUJE PREGREVANJE,
POŽAR, I STRUJNI UDAR!
14
PUŠTANJE U RAD
1. Pažljivo odstranite ambalažu da ne bi oštetili uređaj ili priključni kabel. Oštećeni uređaj je zabranjeno
koristiti!
2. Upotrebljivo isključivo u suvim zatvorenim prostorijama!
3. Uređaj postavite na ravnu čvrstu podlogu! Za nesmetani rad treba obezbediti slobodan protok toplog
vazduha, postupite prema skici 2.
4. Prilikom priključenja u strujum, prekidač (3) treba da je u položaju „0”!
5. Uključite uređaj u standardnu utičnicu sa uzemljenjem i time je spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
Radi optimalnog rada uređaja u zavisnosti od količine prljavštine uređaj treba redovito čistiti, najređe jedan
put mesečno.
1. Pre čišćenja ispljučite uređaj i takođe je isključite iz zida!
2. Ostavite je da se ohladi (min. 30 minuta).
3. Usisne (1) i izduvne (2) otvore očistite usisivačem I četkom!
4. Vlažnom krpom očistite spoljačnji deo uređaja, ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju
da ništa ne ucuri u unutrašnjost uređaja!
MOGUĆE GREŠKE I RAZLOZI
Greška Moguća rešenja za odklanjanje greške
uređaj ne greje a indikatorska lampica svetli proučite opisane o zaštiti pregrevanja
proverite režim rada ventilatora
uređaj ne greje,indikatorska lampica ne svetli
proverite prekidač za odabir režima rada
proverite napajanje
proučite opisane o termostatu
ventilator ne radi „hladan vazduh” ( )termostat postavite na maksimum
često se aktivira zaštita od pregrevanja očistite uređaj
ODLAGANJE
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to
oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na
reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski
otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite okolinu, svoje zdravlje i zdravlje
svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre. Prema važećim
propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
TOPNÉ TĚLESO S VENTILÁTOREM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ!
UPOZORNĚNÍ
1. Před uvedením produktu do provozu si přečtěte návod k používání a pak si jej uschovejte. Původní popis
byl vyhotoven v maďarském jazyce.
2. Děti mladší 3 let se nesmí pohybovat v blízkosti přístroje, vyjma případů, když jsou pod neustálým
dohledem. Děti starší 3 let a mladší 8 let mohou přístroj pouze vypínat/zapínat, a to za předpokladu, že
přístroj byl standardně instalován a uveden do provozu, dále když jsou pod dohledem a byly poučeny o
bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí spojenému s používáním přístroje. Tento přístroj
15
mohou takové osoby, které disponují sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo
které nemají dostatek zkušeností či znalostí, dále děti mladší 8 let, používat pouze v takovém případě,
když se tak děje pod dohledem nebo jestliže byly náležitě poučeny o bezpečném používání přístroje a
pochopily nebezpečí spojená s používáním přístroje. Je zakázáno, aby si s přístrojem hrály děti. Čištění
nebo údržbu přístroje mohou děti provádět výlučně pod dohledem. UPOZORNĚNÍ: Některé části tohoto
přístroje mohou být horké a mohou způsobit popáleniny. Zvýšenou pozornost je třeba věnovat v
případě, kdy jsou přítomné děti a nemohoucí osoby.
3. Přesvědčte se o tom, zda přístroj nebyl během přepravy poškozen!
4. Nepoužívejte zařízení, pokud bylo upuštěno!
5. Nepoužívejte zařízení v případě viditelného poškození!
6. Neumísťujte přístroj bezprostředně do rohu a dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku číslo 2!
Dodržujte aktuální bezpečnostní předpisy platné v dané zemi!
7. Je zakázáno přístroj používat společně s takovými programovými spínači, časovými spínači nebo se
samostatnými systémy dálkového ovládání, apod., které by přístroj mohly samostatně zapnout, protože
případné zakrytí nebo nevhodné umístění přístroje by mohlo způsobit požár.
8. Přístroj lze používat výhradně k ohřívání vzduchu podle původního určení, není dovoleno používat za
účelem běžného vytápění.
9. Proudící teplý vzduch nesmí být nasměrován bezprostředně na záclony nebo na jiné hořlavé materiály!
10. Mřížka umístěná u výstupu teplého vzduchu může být horká!
11. Neumísťujte do blízkosti hořlavých látek! (min. 100 cm)
12. Je zakázáno používat na takových místech, kde se mohou uvolňovat hořlavé páry nebo výbušný prach!
Nepoužívejte v prostředí, kde hrozí nebezpečí ohně nebo výbuchu!
13. Přístroj je dovoleno používat pouze pod neustálým dozorem!
14. Je zakázáno provozovat bez dozoru v blízkosti dětí!
15. Určeno výhradně k používání v suchých interiérech! Chraňte před podmínkami vlhkého prostředí (např.
koupelna, plavecký bazén)!
16. Přístroj je ZAKÁZÁNO používat v blízkosti vany, umyvadla, sprchy, plaveckého bazénu nebo sauny!
17. Přístroj je zakázáno používat ve vozidlech nebo v úzkých uzavřených (< 5 m2) prostorách (např. výtah)!
18. Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vypněte jej a potom vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky!
Přístroj skladujte na suchém a chladném místě!
19. Předtím, než budete topné těleso přemísťovat, v každém případě jej odpojte z elektrické sítě!
20. Manipulace s přístrojem je dovolena pouze prostřednictvím držadla!
21. Přístroj je zakázáno umísťovat bezprostředně pod nebo vedle zásuvky elektrické sítě!
22. Jestliže zjistíte jakoukoli anomálii (např. slyšíte nezvyklý zvuk vycházející z přístroje nebo cítíte spálení),
přístroj okamžitě vypněte a odpojte z elektrické sítě!
23. Dbejte, aby se do přístroje prostřednictvím otvorů nedostaly žádné předměty ani tekutiny.
24. Chraňte před prachem, vlhkem, slunečním zářením a bezprostředním vlivem sálajícího tepla!
25. Před čištěním přístroj odpojte z elektrické sítě vytažením zástrčky ze zásuvky!
26. Přístroje ani přívodního kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama!
27. Je dovoleno připojovat pouze do uzemněných zásuvek ve zdi, které mají napětí 230V~ / 50Hz!
28. Přívodní kabel v celé délce odmotejte!
29. K připojení přístroje nepoužívejte prodlužovací kabel ani rozdvojku!
30. Přívodní kabel nepokládejte na přístroj nebo do blízkosti vstupních a výstupních otvorů vzduchu!
31. Přívodní kabel nikdy nepokládejte pod koberec, rohožku, apod.!
32. Přístroj umístěte na takové místo, aby byl zajištěn snadný přístup k zástrčce a aby bylo možné napájecí
kabel kdykoli snadno vytáhnout ze zásuvky ve zdi!
33. Přívodní kabel vždy pokládejte takovým způsobem, aby nebylo možné jeho náhodné vytažení a aby
nehrozilo nebezpečí zakopnutí o kabel!
34. Je dovoleno používat výhradně k soukromým účelům, v žádném případě není určeno pro průmyslové
využití!!
16
35. Vzhledem k neustálým zlepšováním se mohou technické údaje a konstrukce měnit bez předchozího
upozornění.
36. Aktuální uživatelskou příručku si můžete stáhnout z www.somogyi.hu.
37. Neneseme zodpovědnost za případné chyby v tisku, omlouváme se.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zakázáno! Při poškození kterékoliv části
ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka!
Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce,
servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba!
ZÁKAZ ZAKRÝVÁNÍ! ZAKRYTÍ PŘÍSTROJE MŮŽE ZPŮSOBIT PŘEHŘÁTÍ,
POŽÁR NEBO ÚRAZ ZPŮSOBENÝ ZÁSAHEM ELEKTRICKÉHO PROUDU.
UVEDENÍ DO PROVOZU
1. Před uvedením do provozu opatrně odstraňte všechny obaly tak, abyste nepoškodili přístroj nebo přívodní
kabely. V případě jakékoli závady je zakázáno přístroj uvádět do provozu!
2. Přístroj je určen výhradně k používání v suchých interiérech!
3. Přístroj postavte na pevnou, vodorovnou plochu! Pro správný provoz je nutné zajistit volné proudění
teplého vzduchu, a proto při umístění přístroje dodržujte minimální vzdálenosti uvedené na obrázku č. 2.
4. Spínač provozního režimu přístroje (3) musí být nastaven v pozici „0”!
5. Přístroj zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě ve zdi! Přístroj je připraven k používání.
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA
Za účelem optimálního provozu přístroje je nutné v závislosti na stupni znečištění pravidelně avšak
alespoňjednou za měsíc, provádět čištění přístroje.
1. Před čištěním přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě vytažením přívodního kabelu ze zásuvky!
2. Přístroj nechte vychladnout (min. 30 minut).
3. Vstupní (1) a výstupní (2) otvory vzduchu vyčistěte pomocí vysavače!
4. Vnější povrch přístroje otřete mírně navlhčenou utěrkou. Nepoužívejte agresivní čistící prostředky! Do
vnitřních částí přístroje, ani do elektrických dílů se nesmí dostat voda!
ODSTRANĚNÍ ZÁVAD
Závada Odstranění závady
přístroj nevytápí, kontrolní světlo svítí zkontrolujte pokyny týkající se ochrany proti přehřátí
zkontrolujte provozní režim ventilátoru
přístroj nevytápí, kontrolní světlo nesvít
zkontrolujte nastavení provozního spínače
zkontrolujte zdroj síťového napětí
zkontrolujte pokyny týkající se termostatu
přístroj nefouká „studený vzduch” ( )termostat nastavte na maximální hodnoty
ochrana proti přehřátí se často aktivuje vyčistěte přístroj
LIKVIDACE
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního
odpadu, protože mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému
zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive
u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem zařízení, která mají stejné parametry a funkci.
17
Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování elektronického odpadu. Tak
chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní
organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy
vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
BiH
HR UREDAJ ZA GRIJANJE S VENTILATOROM
AŽNE SIGURNOSNE UPUTE
PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU
UPORABU!
UPOZORENJAI MJERE OPREZA
1. Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena
na mađarskom jeziku.
2. Djecu manju od 3 godine treba dalje držati od uređaja, izuzev, ako je osiguran njihov neprekidni nadzor.
Djeca starija od 3, a mlađa od 8 godina mogu samo uključiti, odnosno isključiti uređaj, i to jedino u slučaju
ako je uređaj postavljen i montiran u normalnu poziciju funkcioniranja, a osiguran je nadzor djece ili su
djeca dobila upute o sigurnoj uporabi uređaja i svjesna su opasnosti koje mogu proisteći iz uporabe.
Osobe sa smanjenom fizičkom, psihičkom ili osjećajnom sposobnošću, kojima nedostaje znanje i iskustvo,
i starije od 8 godina, samo u tom slučaju mogu koristiti uređaj ukoliko to čine uz nadzor, ili su dobili upute za
sigurno korištenje uređaja i razumiju opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati
s uređajem. Djeca mogu čistiti ili održavati uređaj samo u slučaju da ih nadzire odrasla osoba. POZOR:
Pojedini dijelovi uređaja mogu postati izuzetno vreli i mogu prouzrokovati opekline. Posebno treba
paziti ukoliko su oko uređaja djeca ili osobe koje se ne mogu starati o sebi.
3. Provjerite nije li uređaj oštećen prilikom isporuke!
4. Ne upotrebljavajte grijalicu ako je pala.
5. Ne upotrebljavajte gijalicu ako postoje vidljivi znakovi oštećenja.
6. Uređaj nemojte postaviti neposredno u kut prostorije, pridržavajte se minimalnim razdaljinama kod
postavljanja uređaja koje su navedene na slici 3.! Uzmite u obzir važeće sigurnosne propise u zemlji u
kojoj koristite uređaj!
7. Uređaj se može koristiti isključivo na kotačima! Uporaba bez kotača može dovesti do opasnog pregrijavanja!
8. Uređaj se ne smije zajedno koristiti s takvim programskim prekidačima, vremenskim prekidačima
ili sustavima na daljinsko upravljanje, koji mogu samostalno uključiti uređaj, jer u slučaju eventualnog
prekrivanja uređaja ili neodgovarajuće pozicije uređaja može doći i do požara.
9. Topli zrak koji izlazi iz uređaja nemojte direktno usmjeriti prema zastoru ili drugim zapaljivim materijalima!
10. Rešetke na otvoru za izlaz toplog zraka mogu biti vrele!
11. Uređaj se može koristiti samo namjenski za zagrijavanje zraka, a ne za uobičajene ciljeve grijanja.
12. Nemojte postaviti u blizinu zapaljivih materijala! (najmanje na 100 cm)
13. Zabranjeno je koristiti u sredini gdje može doći do zapaljive pare ili prašine koja može eksplodirati! Nemojte
ga koristiti u zapaljivoj i sredini gdje može doći do eksplozije!
14. Može se koristiti samo uz neprekidni nadzor!
15. Zabranjeno je koristiti u blizini djece bez nadzora!
16. Može se koristiti samo u zatvorenim prostorima! Zaštitite ga od vlažnih sredina (npr. kupaona, bazen)!
17. Uređaj je ZABRANJENO koristiti u blizini kade, umivaonika, tuš-kabine, bazena ili saune!
18. Uređaj je zabranjeno postaviti u neposrednoj blizini ispod ili pored utičnice za struju!
19. Uređaj je zabranjeno koristiti u motornim vozilima ili uskim (< 5 m2), odnosno zatvorenim prostorijama
(npr. lift)!
20. Ako uređaj duže vrijeme ne koristite isključite ga iz struje izvlačenjem utikača iz utičnice!
21. Prije pomjeranja uređaja uvijek ga isključite iz struje!
18
22. Može se pomjerati samo hvatanjem za udubljene ručke!
23. Ovaj uređaj za grijanje je napunjen specijalnim uljem u propisanoj količini. Popravke kod kojih je potrebno
otvoriti spremnik s uljem može vršiti isključivo proizvođač ili njegov zastupnik, kome se treba obratiti u
slučaju curenja ulja
24. Kod konačnog odlaganja uređaja treba se pridržavati odredbama koje se odnose na neutraliziranje.
25. U slučaju bilo kakve nepravilnosti (npr. čuje se neuobičajeni zvuk iz uređaja ili se osjeća miris gorjenja)
odmah isključite uređaj iz struje!
26. Pazite da kroz otvore na uređaju u njegovu unutrašnjost ne dospije nikakva tekućina ili strano tijelo.
27. Zaštitite ga od prašine, vlage, sunčevih zraka i neposredne topline!
28. Prije čišćenja uređaj isključite iz struje izvlačenjem utikača iz utičnice!
29. Uređaj i kabel za napajanje nikada nemojte dodirivati vlažnim rukama!
30. Može se uključiti samo u uzemljenu zidnu utičnicu napona od 230V~ / 50Hz!
31. Kabel za napajanje treba u potpunosti odviti!
32. Nemojte voditi kabel za napajanje po uređaju!
33. Kabel za napajanje nemojte voditi ispod tepiha, otirača, itd.!
34. Nemojte koristiti produžni kabel ili razvodnik za priključivanje uređaja!
35. Uređaj tako postavite da utikač bude lako dostupan i da se može brzo izvući iz utičnice za struju!
36. Tako postavite kabel za napajanje da se o njega niko ne saplete, odnosno ne izvuče iz utičnice za struju!
37. Samo za privatnu uporabu, a ne za industrijsku!
38. Zbog stalnog poboljšanja, dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave.
39. Priručnik s uputama može se preuzeti s web stranice www.somogyi.hu.
40. Ne preuzimamo odgovornost za tiskarske pogreške i ispričavamo se ako ih ima.
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda,
odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi!
Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov
serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
ZABRANJENO PREKRITI! PREKRIVANJE UREĐAJA MOŽE DOVESTI DO PREGRIJAVANJA,
POŽARA, STRUJNOG UDARA
PUŠTANJE U RAD
1. Prije puštanja u rad pažljivo odstranite ambalažu da se ne ošteti uređaj ili kabel za napajanje. U slučaju
bilo kakvog oštećenja zabranjeno je koristiti uređaj!
2. Uređaj se može koristiti isključivo u zatvorenim prostorima!
3. Uređaj postavite na čvrstu i vodoravnu površinu! Za ispravno funkcioniranje treba osigurati slobodan
protok toplog zraka, stoga uzmite u obzir minimalne razdaljine koje su navedene u točki 2.
4. Prekidač moda rada (3) treba biti u isključenom stanju „0”!
5. Priključite uređaj u standardnu uzemljenu utičnicu za struju! Uređaj je sada spreman za rad.
ČIŠĆENJE, ODRŽAVANJE
U cilju optimalnog funkcioniranja uređaja ovisno o količini prljavštine uređaj se najmanje jednom mjesečno
treba očistiti.
1. Prije čišćenja isključite uređaj iz struje izvlačenjem utikača iz utičnice!
2. Ostavite uređaj ohladiti se (najmanje 30 minuta).
3. Otvore za ulaz (1) i izlaz (2) zraka očistite uz pomoć usisivača!
4. Blago vlažnom krpom očistite uređaj s vanjske strane. Nemojte koristiti jake deterdžente! U unutrašnjost
uređaja, na električne dijelove ne smije dospjeti voda!
19
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Greška Moguće rješenje za otklanjanje greške
uređaj ne grije, signalna lampica svijetli provjerite navedeno u dijelu o zaštiti protiv pregrijavanja
provjerite mod rada ventilatora
uređaj ne grije, signalna lampica ne svijetli
provjerite podešavanja kod prekidača moda rada
provjerite napajanje
provjerite navedeno u dijelu o termostatu
uređaj ne puše „hladan zrak” ( )stavite termostat na maksimum
često se aktivira zaštita protiv pregrijavanja očistite uređaj
RASPOLAGANJE
Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati, odvojeno od otpada iz kućanstva, jer mogu
u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje! Korišteni ili uređaji koji se odlažu
u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije, odnosno kod takvog distributera koji
vrši prodaju uređaja istih karakteristika i funkcije. Mogu se odložiti i na deponijima koji su specijalizirani
za odlaganje elektronskog otpada. Ovime Vi štitite Vaš okoliš, Vaše i zdravlje drugih ljudi. Ukoliko imate
pitanja, obratite se lokalnoj organizaciji za odlaganje otpada. Prihvaćamo na sebe zakonom određene
obveze koje su propisane za proizvođače i sve troškove koji su u vezi s tim.
20
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce /
HR-BIH - Funkcije
FAN HEATER
FEATURES
fan heater for heating the atmosphere of indoor premises ● 1000 / max. 2000 W output ● operating modes: cold, warm and hot air ●
built-in thermostat ● overheating protection ● flush carrying handle ● operation indicator light
OPERATION
The appliance’s mode selector (3) can be used to select from among the following operating modes:
0 – fan and heating elements off
– „cold air” with only the fan operating
I – „warm air” with the fan and one heating element operating
II – „hot air” with the fan and both heating elements operating
When using the „cold air” ( ) function, the thermostat (4) should be set to its maximum setting.
The thermostat (4) can be used to set the ambient temperature of the room. In modes I and II, the appliance will switch on when the
ambient air temperature falls below the value set. As the set temperature is reached, the fan and heating elements turn off. If you would
like to set a higher temperature, turn the thermostat clockwise, if you want to set it lower, then turn it counterclockwise.
The operation indicator light will illuminate if the appliance ( ) is operating in mode I or II. If the thermostat switches the appliance
off, the indicator light will turn off.
If you notice that the operation indicator light is on in mode I or II and the fan is on but the appliance is not heating, the overheating
protection has probably activated. Set the thermostat to its maximum setting, and if the heating fails to activate, the safety cutoff has
been activated. Set the mode selector to the “0” position then power off the unit by unplugging it from the electric outlet. Allow the
appliance to cool (for at least 30 minutes). Check whether the air inlets and outlets are obstructed or not, and clean them if necessary.
Switch on the unit again. If the overheating protection activates again, power off the unit by unplugging it from the electric outlet and
contact the service facility.
Aswitch on the bottom of the appliance turns it off if it should topple over. In such cases remove power from the appliance by pulling out
the power plug then stand the appliance upright and reinstall it only afterwards according to the section entitled SETUP.
SPECIFICATIONS
power supply: ............................................ 230 V / 50 Hz
rated power: ............................................... 1000 / 2000 W
IPprotection: .............................................. IP20: Not protected from ingress of water.
size of heater: ............................................ 265 x 210 x 110 mm
length of power cable: ............................... 1,5 m
sound pressure: ......................................... 52 dB(A)
VENTILÁTOROS FŰTŐTEST
JELLEMZŐK
ventilátoros fűtőtest beltéri helyiségek levegőjének felmelegítésére ● 1000 / max. 2000 W teljesítmény ● üzemmódok: hideg, meleg,
forró levegő ● beépített termosztát ● túlmelegedés elleni védelem ● süllyesztett hordfül ● üzemelést visszajelző lámpa
ÜZEMELTETÉS
A készüléket üzemmód kapcsolójával (3) a következő üzemmódokból választhat:
0 – a ventilátor és a fűtőelemek kikapcsolva
– „hideg levegő”, csak a ventilátor üzemel
I – „meleg levegő”, a ventilátor és az egyik fűtőelem bekapcsolva
II – „forró levegő”, a ventilátor és mindkét fűtőelem bekapcsolva
A „hideg levegő” ( ) használatakor a termosztát (4) maximumra legyen állítva.
A termosztáttal (4) beállíthatja a szoba állandó hőmérsékletét. A készülék az I-es vagy a II-es üzemmódban bekapcsol, amint a
levegő hőmérséklete a beállított érték alá csökken. Amint eléri a beállított hőmérsékletet, a ventilátor és a fűtőelemek kikapcsolnak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Somogyi FK 1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

în alte limbi