DeWalt DWE4357 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

DWE4347
DWE4357
DWE4369
Dimensiunea paginii finale: A5 (148 mm x 210 mm)
402117 - 09 RO
Traducere ainstrucţiunilor originale
2
Fig. A
Fig. B Fig. C
3
1
9
12
20
7
6
4 5
DWE4357, DWE4369
10
8
9
2
3
Fig. F
Fig. E
19
18
17
9
14
11
13
15
3
5
16
4
2
Fig. G
Fig. D
4
efectuaţi întreţinerea uneltei şi aaccesoriilor, păstraţi
mâinile calde, organizarea modelelor de lucru.
ATENŢIE: Lucrul cu perii de sârmă sau cu diferite discuri de
tăiere abrazive poate provoca diferite niveluri de vibraţii!
Declaraţie de conformitate CE
Directiva cu privire la Echipamentele
Tehnologice
Polizoare unghiulare mici
DWE4347, DWE4357, DWE4369
DeWALT
declară că aceste produse descrise în Specificaţia
tehnică sunt conforme cu normele:
2006/42/EC, EN60745-1:2009+A1:2010, EN60745-2-3:2011+A2:
2013+A11:2014 +A12:2014+A13:2015.
Aceste produse sunt, de asemenea, conforme cu Directivele
2014/30/UE şi 2011/65/UE. Pentru informaţii suplimentare,
Nivelul vibraţiilor menţionat în această fişă de informaţii afost
măsurat conform cu un test standardizat prevăzut de standardul
EN60745 şi poate fi folosit pentru compararea uneltelor. Poate fi
folosit pentru oevaluare prealabilă aexpunerii.
AVERTISMENT: Nivelul declarat al vibraţiilor este valabil
pentru principalele aplicaţii ale uneltei. Totuşi, în cazul
în care unealta este utilizată pentru aplicaţii diferite, cu
accesorii diferite sau întreţinute necorespunzător, emisia
de vibraţii poate diferi. Acest fapt poate mări semnificativ
nivelul de expunere de-alungul întregii perioade de lucru.
De asemenea, trebuie luată în considerare oestimare
anivelului de expunere la vibraţii în cazurile în care
unealta este oprită sau atunci când funcţionează însă nu
efectuează practic nicio operaţie. Acest fapt poate reduce
semnificativ nivelul de expunere de-alungul întregii
perioade de lucru.
Identificaţi măsuri suplimentare de siguranţă pentru
aproteja operatorul de efectele vibraţiilor, cum ar fi:
Română (traducere a instrucţiunilor originale)
POLIZOARE UNGHIULARE MICI
DWE4347, DWE4357, DWE4369
Felicitări!
Aţi ales ounealtă
DeWALT
. Anii de experienţă, cercetarea şi inovarea minuţioase în ceea ce priveşte produsul fac din
DeWALT
unul
dintre partenerii cei mai de încredere pentru utilizatorii de unelte electrice profesionale.
Specificaţii tehnice
DWE4347 DWE4357 DWE4369
Tensiune V
c.a.
230 230 230
Tip 1 1 1
Putere absorbită W
1700 1700 1700
Turaţie în gol min
-1
10500 2200-10500 1800-8000
Viteza nominală min
-1
10500 10500 8000
Diametrul discului mm
125 125 125
Grosimea discului (max) mm
6,0 6,0 6,0
Diametru ax
M14 M14 M14
Lungime fus mm
18,5 18,5 18,5
Greutate kg
2,39 2,41 2,53
* greutatea include mânerul lateral şi apărătoarea
Valorile totale ale zgomotului şi ale vibraţiilor (suma vectorială a trei axe) conform EN 60745-2-3:
L
PA
(nivel presiune sonoră emisă) dB(A) 89 89 88
L
WA
(nivel putere sonoră) dB(A) 100 100 99
K (marjă pentru nivelul sonor dat) dB(A) 3 3 3
Polizare de suprafaţă
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h,AG
=
m/s²
5,8 5,8 4,1
Marjă K = m/s² 1,5 1,5 1,5
Şlefuire cu disc
Valoarea emisiilor de vibraţii a
h,DS
=
m/s²
2,5 2,5 3,3
Marjă K = m/s² 1,5 1,5 1,5
5
vă rugăm să contactaţi
DeWALT
la următoarea adresă sau să
consultaţi coperta din spate amanualului.
Subsemnatul este responsabil pentru întocmirea dosarului
tehnic şi face această declaraţie în numele
DeWALT
.
Markus Rompel
Director tehnic
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
02.07.2018
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul vătămării, citiţi
manualul de instrucţiuni.
Definiţii: Instrucţiuni de siguranţă
Definiţiile de mai jos descriu nivelul de importanţă al fiecărui
cuvânt de semnalizare. Vă rugăm să citiţi manualul şi să fiţi atent
la aceste simboluri.
PERICOL: Indică osituaţie periculoasă imediată care, dacă
nu este evitată, va determina decesul sau vătămarea
gravă.
AVERTISMENT: Indică osituaţie potenţial periculoasă
care, dacă nu este evitată, ar putea determina decesul
sau vătămarea gravă.
ATENŢIE: Indică osituaţie potenţial periculoasă care, dacă
nu este evitată, poate determina vătămări minore sau
medii.
OBSERVAŢIE: Indică opractică necorelată cu
vătămarea corporala care, dacă nu este evitată, poate
determina daune asupra bunurilor.
Indică un pericol de şoc electric.
Indică risc de incendiu.
Avertizări generale de siguranţă privind
uneltele electrice
AVERTISMENT: Citiţi toate avertizările de siguranţă
şi toate instrucţiunile. Nerespectarea avertizărilor şi
ainstrucţiunilor poate conduce la electrocutare, incendii şi/
sau vătămări grave.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTIZĂRILE ŞI
INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE
ULTERIOARĂ
Termenul „unealtă electrică" din avertizări se referă la unealta
electrică (cu cablu) alimentată de la reţeaua de energie sau la
unealta electrică (fără cablu) alimentată de la acumulator.
1) Siguranţa în zona de lucru
a ) Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. Zonele
dezordonate sau întunecate înlesnesc accidentele.
b ) Nu operaţi uneltele electrice în atmosfere
inflamabile, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor
sau pulberilor explozive. Uneltele electrice generează
scântei ce pot aprinde pulberile sau vaporii.
c ) Ţineţi la distanţă copiii şi persoanele din jur în timp
ce operaţi ounealtă electrică. Distragerea atenţiei poate
conduce la pierderea controlului.
2) Siguranţa electrică
a ) Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se
potrivească cu priza. Nu modificaţi niciodată
ştecherul în vreun fel. Nu folosiţi adaptoare pentru
ştechere împreună cu uneltele electrice împământate
(legate la masă). Ştecherele nemodificate şi prizele
compatibile vor reduce riscul de electrocutare.
b ) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele
împământate precum ţevi, radiatoare, cuptoare şi
frigidere. Există un risc sporit de electrocutare în cazul în
care corpul dvs. este împământat sau legat la masă.
c ) Nu expuneţi uneltele electrice la ploaie sau condiţii
de umezeală. Apa pătrunsă într-ounealtă electrică va
spori riscul de electrocutare.
d ) Nu manipulaţi necorespunzător cablul. Nu utilizaţi
niciodată cablul pentru transportarea, tragerea
sau scoaterea din priză auneltei electrice. Ţineţi
cablul departe de căldură, ulei, muchii ascuţite
sau componente în mişcare. Cablurile deteriorate sau
încurcate sporesc riscul electrocutării.
e ) Atunci când operaţi ounealtă de lucru în aer liber,
utilizaţi un prelungitor pentru exterior. Utilizarea unui
cablu adecvat pentru exterior reduce riscul de electrocutare.
f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-
un spaţiu cu umiditate nu poate fi evitată, utilizaţi
osursă de alimentare cu dispozitiv de protecţie la
curent rezidual (RCD). Utilizarea unui dispozitiv RCD
reduce riscul electrocutării.
3) Siguranţa corporală
a ) Fiţi precauţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi respectaţi
regulile de bun simţ atunci când operaţi ounealtă
electrică. Nu utilizaţi ounealtă electrică atunci
când sunteţi obosiţi sau când vă aflaţi sub influenţa
drogurilor, alcoolului sau medicaţiei. Un moment
de neatenţie în timpul operării uneltelor electrice poate
conduce la vătămări corporale grave.
b ) Utilizaţi echipamentul de protecţie. Purtaţi
întotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul
de protecţie precum măştile anti-praf, încălţămintea
de siguranţă antiderapantă, căştile sau dopurile pentru
urechi utilizate pentru anumite condiţii de lucru vor reduce
vătămările corporale.
c ) Preveniţi pornirea accidentală. Asiguraţi-vă
că comutatorul se află în poziţia oprit înainte
de conectarea la sursa de alimentare şi/sau la
acumulator, înainte de ridicarea sau transportarea
uneltei. Transportarea uneltelor electrice ţinând degetul
pe comutator sau alimentarea cu tensiune auneltelor
electrice ce au comutatorul în poziţia pornit înlesnesc
producereaaccidentelor.
6
d ) Îndepărtaţi orice cheie sau cleşte de reglare înainte
de aporni unealta electrică. Ocheie sau un cleşte rămas
ataşat la ocomponentă rotativă auneltei electrice poate
conduce la vătămări corporale.
e ) Nu vă întindeţi pentru aapuca unealta de lucru.
Menţineţi-vă întotdeauna stabilitatea şi echilibrul.
Acest lucru permite un control mai bun al uneltei electrice
în situaţii neaşteptate.
f ) Îmbrăcaţi-vă corespunzător. Nu purtaţi
îmbrăcăminte largă sau bijuterii. Feriţi-vă părul,
îmbrăcămintea şi mănuşile faţă de componentele în
mişcare. Îmbrăcămintea largă, bijuteriile sau părul lung
pot fi prinse în componentele în mişcare.
g ) În cazul în care dispozitivele prezintă posibilitatea
conectării de accesorii pentru aspiraţia şi colectarea
prafului, asiguraţi-vă că aceste accesorii sunt
conectate şi utilizate în mod corespunzător. Utilizarea
dispozitivelor de colectare aprafului poate reduce pericolele
impuse de existenţa prafului.
4) Utilizarea şi îngrijirea uneltelor electrice
a ) Nu forţaţi unealta electrică. Utilizaţi unealta electrică
adecvată pentru aplicaţia dvs. Unealta de lucru
adecvată va efectua lucrarea mai bine şi în mod mai sigur,
în ritmul pentru care afost concepută.
b ) Nu utilizaţi unealta electrică în cazul în care
comutatorul nu comută în poziţia pornit şi oprit.
Orice unealtă electrică ce nu poate fi controlată cu ajutorul
comutatorului este periculoasă şi trebuie să fie reparată.
c ) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare şi/
sau acumulatorul de la unealta electrică înaintea
efectuării oricăror reglaje, modificării accesoriilor sau
depozitării uneltelor electrice. Aceste măsuri preventive
de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale auneltei
electrice.
d ) Nu depozitaţi uneltele electrice în stare inactivă
la îndemâna copiilor şi nu permiteţi persoanelor
nefamiliarizate cu unealta de lucru sau cu aceste
instrucţiuni să outilizeze. Uneltele electrice sunt
periculoase în mâinile utilizatorilor neinstruiţi.
e ) Efectuaţi întreţinerea uneltelor electrice. Verificaţi
alinierea necorespunzătoare sau blocarea
componentelor în mişcare, ruperea componentelor
şi orice altă stare ce ar putea afecta operarea
uneltelor electrice. În cazul deteriorării, prevedeţi
repararea uneltei electrice înainte de utilizare. Multe
accidente sunt cauzate de unelte electrice întreţinute
necorespunzător.
f ) Păstraţi uneltele de tăiat ascuţite şi curate. Este puţin
probabil ca uneltele de tăiat cu tăişuri ascuţite şi întreţinute
în mod corespunzător să se blocheze, acestea fiind mai
uşor de controlat.
g ) Utilizaţi unealta electrică, accesoriile şi cuţitele
uneltei etc. conform acestor instrucţiuni, ţinând
cont de condiţiile de lucru şi de lucrarea ce trebuie să
fie efectuată. Utilizarea uneltei de lucru pentru operaţii
diferite de cele conforme destinaţiei de utilizare ar putea
conduce la situaţii periculoase.
5) Service
a ) Prevedeţi repararea uneltei de lucru de către
opersoană calificată, folosind exclusiv piese de
schimb identice. Astfel, vă asiguraţi că este păstrată
siguranţa uneltei electrice.
REGULI SUPLIMENTARE DE SIGURANŢĂ
Avertizări de siguranţă comune pentru
operaţii de polizare, şlefuire, frecare cu perii
de sârmă sau tăiere abrazivă
a ) Această unealtă electrică poate fi utilizată ca polizor,
maşină de şlefuit, perie de sârmă sau unealtă de
debitare. Citiţi toate avertizările de siguranţă,
instrucţiunile, ilustraţiile şi specificaţiile furnizate
împreună cu această unealtă electrică. Nerespectarea
tuturor instrucţiunilor enumerate în continuare poate
conduce la electrocutare, incendii şi/sau vătămări grave.
b ) Nu se recomandă efectuarea operaţiilor precum
polizarea cu această unealtă electrică. Operaţiunile
pentru care nu afost concepută unealta electrică pot da
naştere la pericole şi pot cauza vătămări corporale.
c ) Nu utilizaţi accesorii care nu sunt special concepute
şi recomandate de către producătorul uneltei.
Simplul fapt că un accesoriu poate fi ataşat la unealta
dumneavoastră electrică nu asigură operarea în siguranţă.
d ) Turaţia nominală aaccesoriului trebuie să fie cel
puţin egală cu viteza maximă marcată pe unealta
electrică. Accesoriile ce funcţionează mai repede decât
turaţia lor nominală se pot rupe şi pot ricoşa.
e ) Diametrul exterior şi grosimea accesoriului trebuie
să se încadreze în specificaţie capacităţii specifice
uneltei dvs. electrice. Accesoriile dimensionate incorect
nu pot fi supravegheate sau controlate în mod adecvat.
f ) Montarea prin înfiletare aaccesoriilor trebuie să fie
compatibilă cu filetul de pe axul polizorului. Pentru
accesoriile cu montare cu flanşe, orificiul axului
accesoriului trebuie să se potrivească cu diametrul
flanşei. Accesoriile ce nu se potrivesc cu elementele
metalice de montare ale uneltei electrice vor funcţiona
neechilibrat, vor vibra în mod excesiv şi pot cauza pierderea
controlului.
g ) Nu utilizaţi un accesoriu deteriorat. Înainte de fiecare
utilizare, inspectaţi accesoriul, cum ar fi discurile
abrazive pentru depistarea aşchiilor formate
şi afisurilor, tălpile pentru depistarea fisurilor,
rupturilor sau uzurii excesive, periile de sârmă pentru
depistarea sârmelor desprinse sau crăpate. În cazul
în care unealta electrică sau accesoriul este scăpat
pe jos, inspectaţi-l pentru adepista eventualele
deteriorări sau montaţi un accesoriu nedeteriorat.
După inspectarea şi instalarea unui accesoriu,
poziţionaţi-vă şi dvs. şi persoanele din jur la distanţă
7
faţă de planul accesoriului rotativ şi utilizaţi unealta
electrică la turaţia maximă în gol timp de un minut.
În mod normal, accesoriile deteriorate se vor rupe în timpul
acestei perioade de testare.
h ) Purtaţi echipament de protecţie corporala. În funcţie
de aplicaţie, utilizaţi omască pentru faţă, ochelari
sau vizoare de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi
măşti anti-praf, dopuri pentru urechi, mănuşi şi
salopetă care să vă protejeze de micile fragmente
abrazive sau de fragmente provenind de la piesa
de prelucrat. Echipamentul de protecţie pentru ochi
trebuie să aibă capacitatea de aopri reziduurile proiectate,
rezultate în urma diverselor operaţiuni. Masca anti-praf sau
masca de protecţie respiratorie trebuie să aibă capacitatea
de afiltra particulele generate în urma operaţiei dvs.
Expunerea prelungită la zgomot de înaltă intensitate poate
determina pierderea auzului.
i ) Ţineţi persoanele din jur la odistanţă sigură faţă de
zona de lucru. Orice persoană care pătrunde în zona
de lucru trebuie să poarte echipament de protecţie
corporală. Fragmentele din piesa de prelucrat sau
rezultate în urma ruperii accesoriului pot fi proiectate şi pot
cauza vătămări în afara zonei imediate de lucru.
j ) Ţineţi unealta electrică exclusiv de suprafeţele izolate
pentru prindere atunci când efectuaţi ooperaţie
în care accesoriul de debitat poate atinge cabluri
ascunse sau propriul cablu de alimentare. Tăierea
unui cablu sub tensiune de către accesoriul de debitat ar
putea determina scurgerea curentului în componentele
metalice expuse ale uneltei electrice şi ar putea electrocuta
operatorul.
k ) Poziţionaţi cablul la distanţă faţă de accesoriul care
se roteşte. În cazul în care pierdeţi controlul, cablul poate
fi tăiat sau agăţat şi mâna sau braţul dvs. poate fi trasă
înspre accesoriul care se roteşte.
l ) Nu aşezaţi niciodată unealta electrică pe jos până
când accesoriul nu s-aoprit complet. Accesoriul care se
roteşte poate prinde suprafaţa de sprijin şi poate determina
mişcarea necontrolată auneltei electrice.
m ) Nu puneţi unealta electrică în funcţiune în timp ce
ocăraţi pe lângă corp. Contactul accidental cu accesoriul
care se roteşte poate determina agăţarea hainelor, trăgând
accesoriul înspre corp.
n ) Curăţaţi în mod regulat orificiile de aerisire ale
uneltei electrice. Ventilatorul motorului va trage praful
în interiorul carcasei, iar acumularea excesivă de particule
metalice poate cauza pericole electrice.
o ) Nu operaţi unealta electrică lângă materiale
inflamabile. Scânteile pot aprinde astfel de materiale.
p ) Nu utilizaţi accesorii ce necesită agenţi de răcire
lichizi. Utilizarea apei sau aaltor agenţi de răcire lichizi pot
cauza electrocutarea.
INSTRUCŢIUNI SUPLIMENTARE DE
SIGURANŢĂ PENTRU TOATE OPERAŢIILE
Reculul şi avertizările aferente acestuia
Reculul este oreacţie bruscă aunui disc, tălpii de suport, periei sau
aoricărui alt accesoriu care afost ciupit sau agăţat în timpul rotirii.
Ciupirea sau agăţarea determină oprirea rapidă aaccesoriului care
se roteşte, fapt care, la rândul său, determină împingerea uneltei
electrice scăpate de sub control în direcţia opusă celei de rotire
aaccesoriului din momentul incidentului.
Spre exemplu, dacă un disc abraziv este agăţat sau ciupit de piesa
de prelucrat, marginea discului ce intră în contact poate săpa
în suprafaţa materialului, determinând discul să alunece sau să
ricoşeze de pe suprafaţa de lucru. Discul poate sări înspre operator
sau departe de acesta, în funcţie de direcţia de deplasare adiscului
în momentul blocării. De asemenea, discurile abrazive se pot rupe
în astfel de situaţii.
Reculul este rezultatul utilizării greşite şi/sau procedurilor sau
condiţiilor incorecte de operare auneltei şi pot fi evitate adoptând
măsurile de precauţie menţionate în continuare:
a ) Apucaţi ferm unealta electrică şi poziţionaţi-vă
corpul şi braţul astfel încât să puteţi rezista forţei
unui recul. Utilizaţi întotdeauna mânerul auxiliar,
dacă este furnizat, pentru un control maxim în caz de
recul sau de reacţie de cuplare în momentul pornirii.
Operatorul poate controla reacţia de cuplu sau forţele de
recul dacă sunt adoptate măsuri adecvate de protecţie.
b ) Nu poziţionaţi niciodată mâna aproape de accesoriul
care se roteşte. Accesoriul poate ricoşa înspre mâna dvs.
c ) Nu vă poziţionaţi în zona în care unealta electrică va
ricoşa dacă survine reculul. Reculul va propulsa unealta
în direcţia opusă celei de mişcare aroţii din momentul
agăţării.
d ) Fiţi deosebit de atenţi atunci când lucraţi pe colţuri,
muchii ascuţite etc., Evitaţi salturile şi agăţarea
accesoriului. Colţurile, marginile ascuţite sau balansarea
au tendinţa de aagăţa accesoriul rotativ şi de acauza
pierderea controlului sau reculul.
e ) Nu ataşaţi olamă cu lanţ de drujbă pentru lemn
sau olamă cu pânză de bomfaier. Astfel de discuri
generează reculul şi pierderea controlului în mod frecvent.
Avertizări de siguranţă specifice operaţiunile
de polizare şi debitare
a ) Utilizaţi exclusiv tipuri de discuri recomandate
pentru unealta dvs. electrică şi apărătoarea special
concepută pentru discul ales. Discurile pentru care
unealta electrică nu afost concepută nu pot fi protejate în
mod adecvat şi sunt nesigure.
b ) Suprafaţa de polizare adiscurilor cu centru
concav trebuie să fie montată sub nivelul marginii
apărătorii. Un disc montat necorespunzător care iese
în afara planului buzei apărătorii nu poate fi protejat
corespunzător.
8
c ) Apărătoarea trebuie ataşată fix pe unealta electrică
şi poziţionată pentru siguranţă maximă, astfel încât
osuprafaţă minimă adiscului să fie expusă în partea
dinspre operator. Apărătoarea contribuie la protejarea
operatorului împotriva fragmentelor de discuri rupte,
contactului accidental cu discul şi împotriva scânteilor ce ar
putea aprinde îmbrăcămintea.
d ) Discurile trebuie să fie utilizate numai pentru
aplicaţiile recomandate. Spre exemplu: nu polizaţi cu
partea laterală adiscului de debitat. Discurile abrazive
de debitat sunt destinate pentru polizarea periferică,
forţele laterale aplicate acestor discuri putând determina
sfărâmarea acestora.
e ) Utilizaţi întotdeauna flanşe de disc cu dimensiunile
şi formele corecte pentru discul pe care l-aţi ales.
Flanşele de disc adecvate susţin discul, reducând astfel
posibilitatea ruperii acestuia. Flanşele pentru discurile de
debitat pot diferi de flanşele pentru discurile de polizat.
f ) Nu folosiţi discuri uzate de la unelte electrice de
dimensiuni mai mari. Discurile destinate uneltelor
electrice de dimensiuni mai mari nu sunt adecvate pentru
viteza superioară aunei unelte mai mici şi se pot rupe.
Avertizări suplimentare de siguranţă
specifice operaţiunilor de tăiere
a ) Nu blocaţi discul de debitat sau nu apăsaţi excesiv
pe acesta. Nu încercaţi să efectuaţi otăiere cu
oadâncime excesivă. Suprasolicitarea discului măreşte
sarcina şi probabilitatea de răsucire şi blocare adiscului în
tăietură, precum şi posibilitatea producerii reculului sau
aruperii discului.
b ) Nu poziţionaţi corpul pe aceeaşi direcţie şi în spatele
discului ce se roteşte. În timpul operării, atunci când
discul se deplasează în direcţia opusă corpului dvs.,
eventualul recul ar putea propulsa discul ce se roteşte şi
unealta electrică direct înspre dvs.
c ) Atunci când discul se blochează sau când se întrerupe
debitarea din orice motiv, opriţi unealta electrică şi
ţineţi-oîn poziţie fixă până când discul se opreşte
complet. Nu încercaţi niciodată să scoateţi discul
de debitat din tăietură în timp ce acesta se află în
mişcare; în caz contrar, va surveni reculul. Examinaţi şi
adoptaţi măsuri de corecţie pentru aelimina cauza blocării
discului.
d ) Nu porniţi din nou operaţiunea de tăiere atunci când
discul se află în tăietura din piesa de prelucrat. Lăsaţi
discul să atingă turaţia totală şi reintroduceţi-l cu
atenţie în tăietură. Discul se poate bloca, poate aluneca
în sus sau poate ricoşa înapoi dacă unealta de lucru este
repornită atunci când discul se află în tăietura din piesa de
prelucrat.
e ) Susţineţi panourile sau orice alte piese de prelucrat
de mari dimensiuni pentru areduce la minim ciupirea
discului şi reculul. Piesele mari de prelucrat au tendinţa
de ase îndoi sub propria greutate. Suporturile trebuie să
fie poziţionate sub piesa de prelucrat, aproape de linia
de debitare şi aproape de marginea piesei de prelucrat în
raport cu fiecare parte laterală adiscului.
f ) Acordaţi oatenţie suplimentară atunci când efectuaţi
decupaje în pereţi sau în alte zone fără vizibilitate.
Discul ce pătrunde în suprafaţa de debitat poate tăia ţevi
de gaze sau de apă, cabluri electrice sau alte obiecte, fapt
ce poate cauza reculul.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru toate operaţiile de polizare
a ) Nu utilizaţi discuri cu şmirghel supradimensionate.
Respectaţi recomandările producătorului atunci când
alegeţi şmirghelul. Şmirghelul mai mare, care depăşeşte
marginile tălpii de şlefuit prezintă risc de sfâşiere şi poate
determina distrugerea, ruperea discului sau reculul.
Instrucţiuni suplimentare de siguranţă
pentru toate operaţiile de şlefuire cu peria
de sârmă
a ) Reţineţi că periile de sârmă sunt proiectate din perie
chiar şi în timpul operării obişnuite. Nu suprasolicitaţi
periile de sârmă aplicând osarcină excesivă
asupra uneltei. Firele de sârmă pot penetra cu uşurinţă
îmbrăcămintea subţire şi/sau pielea.
b ) Dacă se recomandă utilizarea unei apărători pentru
frecarea cu perie de sârmă, nu permiteţi contactul
discului sau al periei de sârmă cu apărătoarea. Discul
de sârmă sau peria de sârmă îşi poate mări diametrul
datorită lucrării şi forţelor centrifuge.
Reguli suplimentare de siguranţă pentru
polizoare
a ) Nu utilizaţi discuri de Tip 11 (cupă conică) cu această
unealtă. Utilizarea unor accesorii nepotrivite poate duce
la vătămări.
b ) Folosiţi întotdeauna mânerul lateral. Strângeţi bine
mânerul. Mânerul lateral trebuie utilizat întotdeauna
pentru amenţine controlul asupra uneltei în orice moment.
Riscuri reziduale
În ciuda aplicării regulamentelor de siguranţă corespunzătoare
şi implementării dispozitivelor de siguranţă, anumite riscuri
reziduale nu pot fi evitate. Acestea sunt:
Afectarea auzului.
Riscul de vătămări corporale datorat particulelor proiectate.
Riscul de arsuri cauzate de accesoriile încălzite pe durata
operării.
Riscul de vătămări corporale datorat utilizării prelungite.
Riscul de pulberi provenite de la substanţepericuloase.
Siguranţa electrică
Motorul electric afost conceput pentru afi alimentat cu un
singur nivel de tensiune. Verificaţi întotdeauna ca alimentarea cu
energie să corespundă tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii.
9
Unealta dvs.
DeWALT
prezintă izolare dublă în
conformitate cu standardul EN60745, prin urmare, nu
este necesară împământarea.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie să fie înlocuit cu un cablu special pregătit, disponibil la
unitatea de service
DeWALT
.
AVERTISMENT: Vă recomandăm să folosiţi un dispozitiv
pentru curentul rezidual cu un curent nominal de 30 mA
sau mai puţin.
Utilizarea unui cablu prelungitor
În cazul în care este necesar un cablu prelungitor, utilizaţi un
cablu prelungitor aprobat cu 3 fire, adecvat pentru puterea
absorbită aacestei unelte (consultaţi Specificaţiile tehnice).
Dimensiunea minimă aconductorului este de 1,5mm
2
;
lungimea maximă este de 30m.
Atunci când utilizaţi un tambur cu cablu, desfăşuraţi întotdeauna
complet cablul.
Conţinutul ambalajului
Ambalajul conţine:
1 Polizor unghiular
1 Apărătoare
1 Mâner lateral
1 Flanşă de susţinere
1 Piuliţă de fixare fără cheie
1 Cheie hexagonală
1 Manual de instrucţiuni
Verificaţi eventualele deteriorări ale uneltei, ale componentelor
sau accesoriilor, ce ar fi putut surveni în timpul transportului.
Acordaţi timpul necesar pentru aciti integral şi pentru
aînţelege acest manual înaintea utilizării.
Marcajele prezente pe unealtă
Pictogramele următoare sunt afişate pe unealtă:
Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizare.
Purtaţi echipament de protecţie pentruurechi.
Purtaţi echipament de protecţie pentruochi.
Frână electronică
Amplasarea codului pentru dată (Fig. D)
Codul pentru dată
11
, care include, de asemenea, anul de
fabricaţie este imprimat pe carcasă.
Exemplu:
2018 XX XX
Anul fabricaţiei
Descriere (Fig. A, B)
AVERTISMENT: Nu modificaţi niciodată unealta electrică
sau vreo componentă aacesteia. Acest fapt ar putea
conduce la deteriorări sau vătămări corporale.
1
Buton de blocare aarborelui
2
Ax
3
Mâner lateral
4
Flanşă de suport
5
Piuliţă de prindere
6
Apărătoare
7
Comutator
8
Selector de viteză variabil (DWE4357, DWE4369)
9
Manetă de decuplare aapărătorii
10
Indicator LED
Destinaţia de utilizare
Polizorul dvs. unghiular mic pentru regim greu afost conceput
pentru aplicaţii profesionale de polizare, şlefuire, frecare cu perii
de sârmă şi debitare.
NU utilizaţi alte discuri de polizor decât cele cu zona centrală
adâncită şi discurilelamelare.
NU utilizaţi în condiţii de umezeală sau în prezenţa lichidelor sau
agazelorinflamabile.
Polizorul unghiular pentru regim greu este ounealtă electrică
profesională.
NU le permiteţi copiilor să intre în contact cu unealta. Este
necesară supravegherea atunci când unealta este folosită de
operatori neexperimentaţi.
Copii mici şi persoane infirme. Acest aparat nu este
destinat utilizării de către copii mici sau persoane infirme
fără supraveghere.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de către persoane lipsite de experienţă şi
cunoştinţe, cu excepţia cazurilor în care acestea sunt
supravegheate de către opersoană responsabilă pentru
siguranţa lor. Copiii nu trebuie lăsaţi niciodată singuri cu
acest produs.
Descriere
Mâner lateral antivibraţii
DWE4369
Mânerul lateral antivibraţii oferă un confort sporit prin
absorbirea vibraţiilorprovocate de unealtă.
No-Volt
Funcţia No-volt împiedică repornirea polizorului fără cuplarea/
decuplarea comutatorului în eventualitatea în care alimentarea
electrică se întrerupe.
Mandrină electronică
Acest aparat este prevăzut cu omandrină electronică, dispozitiv
care, în eventualitatea unei sarcini mari sau aagăţării discului,
unitatea va fi oprită pentru areduce cuplul de reacţie la
utilizator. Comutatorul trebuie acţionat alternativ (pornit şi oprit)
pentru repornirea uneltei.
10
Frână
Când comutatorul culisant este eliberat, motorul se opreşte
imediat şi frânele electronice opresc accesoriul.
Kickback Brake™
Când se detectează oprindere, blocare sau opiedică puternică,
frâna electronică se angajează cu forţa maximă pentru aopri
rapid discul, pentru areduce mişcarea polizorului şi pentru aopri
polizorul. Comutatorul trebuie acţionat alternativ (oprit şi pornit)
pentru repornirea uneltei.
Constant Clutch™
Atunci când este supraîncărcat sau blocat, cuplul motorului
este redus. Dacă se reduce sarcina, cuplul şi turaţia vor creşte.
Dacă unealta este blocată pentru operioadă mai lungă de timp,
acesta se va opri şi va necesita repornireacomutatorului.
Soft start electronic
Această caracteristică limitează impulsul iniţial de pornire,
permiţând vitezei să se dezvolte treptat pe operioadă de
1secundă.
Indicator LED (Fig. A)
Indicatorul LED
10
va rămâne aprins în timpul activităţii
normale sau luminează intermitent într-un model de lumină
roşie pentru avă avertiza că afost activată ofuncţie de protecţie
auneltei. Consultaţi Ghidul LED-urilor din partea din spate
aacestui manual pentru explicaţii ale tiparelor de clipire.
ASAMBLARE ŞI REGLAJE
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode
la sursa de alimentare înainte de aefectua orice
reglaje sau de ademonta/instala ataşamente sau
accesorii. Asiguraţi-vă că comutatorul de pornire se află în
poziţia OPRIT. Opornire accidentală poate cauza vătămări
corporale.
Fixarea mânerului lateral (Fig.B)
AVERTISMENT: Înainte de autiliza unealta, verificaţi dacă
mânerul este strâns bine.
Înşurubaţi bine mânerul lateral
3
într-unul din orificiile de pe
părţile laterale ale cutiei de angrenaje. Mânerul lateral trebuie
utilizat întotdeauna pentru amenţine controlul asupra uneltei în
orice moment.
Apărătoare
ATENŢIE: Apărătoarea trebuie folosită cu toate
discurile de polizare, de debitare, cu discurile
lamelare de şlefuire lamelare, cu periile de sârmă
şi cu discurile de sârmă. Consultaţi Figura Apentru
avedea protecţiile prevăzute la unitate. Anumite aplicaţii
pot necesita achiziţionarea apărătorii corecte de la
distribuitorul local sau centrul de service autorizat.
NOTĂ: Polizarea şi tăierea muchie poate fi realizată cu discuri de
tipul 27, proiectate şi specificate în acest scop; discurile de 6 mm
sunt proiectate pentru polizarea suprafeţelor în timp ce discurile
de 27 trebuie să fie examinate pentru avedea dacă pot fi folosite
pentru polizarea de suprafaţă sau numai şlefuirea/tăierea
marginii. Apărătoarea de tip 1 trebuie să fie utilizată pentru orice
disc pentru care este interzisă polizarea de suprafaţă.
De asemenea, debitarea poate fi efectuată folosind un disc
Tip41 şi oapărătoare Tip1.
NOTĂ: Consultaţi Diagrama de accesorii pentru polizare
şi tăiere pentru aselecta combinaţia corespunzătoare de
apărătoare/accesoriu.
Reglarea şi montarea apărătorii (Fig. C, D)
ATENŢIE: Opriţi unitatea şi scoateţi din priză unealta
înainte de aefectua orice reglaj, montare sau demontare
de accesorii sau componente anexe.
ATENŢIE: ÎNAINTE de autiliza unealta, asiguraţi-vă că
identificaţi la care opţiune de ajustare apărătoare este
setată unealta.
Opţiunile de ajustare
Pentru reglarea dispozitivului de protecţie, maneta de
deblocare aprotecţiei
9
se angrenează cu unul dintre orificiile
de aliniere
15
de pe gulerul de protecţie, utilizând ofuncţie
derabatare. Polizorul dumneavoastră oferă opţiuni cu pentru
reglare.
One-touch
TM
: În această poziţie, faţa de îmbinare este
înclinată şi se va deplasa spre următorul orificiu de aliniere
atunci când dispozitivul de protecţie este rotit spre dreapta
(axul orientat spre utilizator), dar se blochează spre stânga.
Two-touch
TM
: În această poziţie, faţa angajată este dreaptă
şi dreaptă. NU va merge până la următorul orificiu de aliniere
dacă nu este apăsată şi menţinută apăsată maneta de
eliberare aapărătorii în timp ce rotiţi simultan protecţia în
sens orar sau în sens invers acelor de ceasornic (utilizator
orientat spre ax).
One-Touch
TM
Two-Touch
TM
Opţiunile de ajustare aapărătorii
Pentru aregla maneta de deblocare aapărătorii
9
la opţiunea
de ajustare dorită:
1. Îndepărtaţi şurubul
12
folosind un bitT20.
2. Scoateţi maneta de deblocare aapărătorii, luând notă de
poziţia arcului. Selectaţi capătul manetei pentru opţiunea
de reglare dorită. One-touch va folosi capătul înclinat al
manetei
9
pentru afixa orificiile de aliniere
15
pe gulerul
apărătorii. Two-touch va folosi capătul drept al manetei
pentru afixa orificiile de aliniere
15
pe gulerul apărătorii.
3. Înlocuiţi maneta, poziţionând capătul ales sub arc
20
.
Asiguraţi-vă că maneta este în contact corespunzător cu
arcul.
4. Înlocuiţi şurubul şi cuplul la 2,0-3,0 Nm. Asiguraţi oinstalare
corespunzătoare cu funcţia de revenire aarcului prin
apăsarea pârghiei de eliberare aprotecţiei
9
.
11
Montarea dispozitivului de protecţie (Fig. D)
ATENŢIE: Înainte de montarea apărătorii, asiguraţi-vă că
şurubul, maneta şi arcul sunt montate corect înainte de
amonta apărătoarea.
1. Cu axul îndreptat spre operator, apăsaţi şi ţineţi apăsată
pârghia de eliberare aapărătorii
9
.
2. Aliniaţi canelurile
13
de pe apărătoare cu fantele
14
de pe
cutia de angrenaje.
3. Apăsaţi apărătoarea în jos până când opritoarele acesteia
se angrenează şi se roteşte liber în canalul de pe axul cutiei
de viteze. Eliberaţi maneta de decuplare adispozitivului de
protecţie.
4. Poziţia apărătorii:
One-touch
TM
: Rotiţi apărătoarea în care poziţia de lucru
dorită. Apăsaţi şi ţineţi apăsată maneta de eliberare
9
pentru aroti apărătoarea în sens invers acelor de ceasornic.
Two-touch
TM
: Apăsaţi şi ţineţi apăsat eliberare de eliberare
agulerului
9
. Rotiţi apărătoarea spre stânga sau dreapta în
care poziţia de lucru dorită.
NOTĂ: Corpul acesteia trebuie poziţionat între ax şi operator
pentru a-iasigura acestuia protecţie maximă.
Maneta de eliberare adispozitivului de protecţie ar trebui
să se cupleze într-unul din orificiile de aliniere
15
de pe
colierul apărătorii. Acest lucru asigură fixarea apărătorii.
5. Pentru ademonta dispozitivul de protecţie, urmaţi paşii 1–3
din aceste instrucţiuni în ordine inversă.
Flanşe şi discuri
Montarea discurilor fără butuc (Fig. E)
AVERTISMENT: Imposibilitatea de aaşeza în mod
corespunzător cu flanşă / piuliţa de strângere / discul poate
conduce la rănirea gravă (sau deteriorarea uneltei sau
adiscului).
ATENŢIE: Flanşele incluse trebuie să fie utilizate cu discuri
de polizat de tipul 27 şi 42 şi discuri de tăiere de tip 41 şi 42.
Consultaţi Tabelul accesoriilor de polizat şi debitat
pentru mai multe informaţii.
AVERTISMENT: Atunci când utilizaţi discuri de debitat,
este necesară utilizarea unei apărători închise, cu două feţe.
AVERTISMENT: Neutilizarea unei flanşe şi aunei apărători
corespunzătoare poate avea ca rezultat vătămarea
corporala datorată ruperii discului sau contactului cu
acesta. Consultaţi Tabelul accesoriilor de polizat şi
debitat pentru mai multe informaţii.
1. Poziţionaţi unealta pe omasă, cu apărătoarea orientată în
sus.
2. Montaţi flanşa de susţinere nefileta
4
pe ax
2
cu centrul
mai ridicat (pilot) peste disc.
3. Aşezaţi discul
16
peste flanşa de susţinere, centrându-l pe
centrul mai ridicat (pilot) al flanşei de susţinere.
4. În timp ce apăsaţi butonul de blocare aaxului şi cu canelele
hexagonale orientate în sens opus faţă de disc, înfiletaţi
piuliţa de strângere
5
pe ax, astfel încât picioruşele se
angajeze cele două fante din ax.
5. În timp ce apăsaţi butonul de blocare aaxului, înfiletaţi
piuliţa de fixare
5
cu ocheie hexagonală.
6. Pentru ascoate discul, apăsaţi butonul de blocare aaxului şi
slăbiţi piuliţa de fixare cu ocheie.
Plăci de montare pentru şlefuire (Fig. B, F)
NO: Folosirea unei apărători cu discuri de şlefuire care
folosesc plăcu de montare, numite discuri de răşină de fibre, nu
este necesară. Din moment ce oapărătoare nu este necesară
pentru aceste accesorii, este posibil ca apărătoarea să nu se
potrivească în mod corect dacă este utilizată.
AVERTISMENT: Imposibilitatea de aaşeza în mod
corespunzător cu flanşă / piuliţa de strângere / discul poate
conduce la rănirea gravă (sau deteriorarea uneltei sau
adiscului).
AVERTISMENT: Apărătoarea adecvată trebuie să fie
reinstalată pentru discul de rectificat, discuri de tăiere,
discuri de lamelare de şlefuire, perie de sârmă sau aplicaţii
de discuri de sârmă după ce aplicaţiile de şlefuire sunt
complete.
1. Puneţi sau înfiletaţi corespunzător placa de suport
17
peax.
2. Poziţionaţi discul de şlefuire
18
pe placa de suport
17
.
3. În timp ce apăsaţi blocajul pentru ax
1
, înfiletaţi piuliţa de
fixare
19
pe ax, orientând butucul ridicat pe piuliţa de fixare
în centrul discului de şlefuire şi pe placa de suport.
4. Strângeţi piuliţa de prindere cu mâna. Apoi, apăsaţi butonul
de blocare aaxului în timp ce rotiţi discul de polizat, până
când discul şi piuliţa de strângere sunt fixate.
5. Pentru ascoate discul, apucaţi şi rotiţi placa de suport şi
discul de şlefuit, în timp ce apăsaţi butonul de blocare
aaxului.
Montarea periilor cupă şi a discurilor din
sârmă (Fig. A, B)
AVERTISMENT: Imposibilitatea de aaşeza în mod
corespunzător cu flanşă / piuliţa de strângere / discul poate
conduce la rănirea gravă (sau deteriorarea uneltei sau
adiscului).
ATENŢIE: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale, purtaţi mănuşi de protecţie atunci când
manipulaţi periile şi discurile din sârmă. Acestea se
pot ascuţi.
ATENŢIE: Pentru areduce riscul de deteriorare
auneltei, discul sau peria nu trebuie să atingă
apărătoarea atunci când aceasta este montată sau în
funcţiune. Accesoriile pot suferi deteriorări nedetectabile,
cauzând fragmentarea sârmelor discului sau cupei.
Periile cupă din sârmă sau discurile din sârmă se montează
direct pe axul filetat fără ase mai folosi flanşele. Utilizaţi doar
perii şi discuri din sârmă cu axul filetat de M14. Aceste accesorii
sunt disponibile la costuri suplimentare la distribuitorul local sau
la centrul de serviceautorizat.
1. Poziţionaţi unealta pe omasă, cu apărătoarea orientată în
sus.
2. Înfiletaţi discul pe ax cu mâna.
12
3. Apăsaţi butonul de blocare aaxului
1
şi utilizaţi ocheie
pentru astrânge axul periei sau adiscului.
4. Pentru ascoate discul, efectuaţi în sens invers procedura de
mai sus.
NO: Pentru areduce posibilitatea deteriorării uneltei,
fixaţi corespunzător axul discului înainte de aporni
unealta.
Înainte de utilizare
Instalaţi apărătoarea şi discul sau roata corespunzătoare.
Nu utilizaţi excesiv discurile sau roţile uzate.
Asiguraţi-vă că flanşa internă şi cea externă sunt montate
corect. Urmaţi instrucţiunile furnizate în Tabelul cu accesorii
de polizare şi debitare.
Asiguraţi-vă că discul sau roata se roteşte în direcţia săgeţilor
de pe accesoriu şi unealtă.
Nu utilizaţi un accesoriu deteriorat. Înainte de fiecare
utilizare, inspectaţi accesoriul, cum ar fi discurile abrazive
pentru depistarea aşchiilor formate şi afisurilor, tălpile
de suport pentru depistarea fisurilor, rupturilor sau uzurii
excesive, periile de sârmă pentru depistarea sârmelor
desprinse sau crăpate. În cazul în care unealta electrică
sau accesoriul este scăpat pe jos, inspectaţi-l pentru
adepista eventualele deteriorări sau montaţi un accesoriu
nedeteriorat. După inspectarea şi instalarea unui accesoriu,
poziţionaţi-vă şi dvs. şi persoanele din jur la distanţă faţă
de planul accesoriului rotativ şi utilizaţi unealta electrică la
turaţia maximă în gol timp de un minut. În mod normal,
accesoriile deteriorate se vor rupe în timpul acestei perioade
de testare.
OPERAREA
Instrucţiuni de utilizare
AVERTISMENT: Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de
siguranţă şi normele în vigoare.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode
la sursa de alimentare înainte de aefectua orice
reglaje sau de ademonta/instala ataşamente sau
accesorii. Asiguraţi-vă că comutatorul de pornire se află în
poziţia OPRIT. Opornire accidentală poate cauza vătămări
corporale.
AVERTISMENT:
Asiguraţi-vă că toate materialele de polizat sau debitat
sunt fixate pe poziţie.
Asiguraţi şi sprijiniţi piesa de prelucrat. Utilizaţi cleşti
sau omenghină pentru afixa şi sprijini piesa de
prelucrat pe oplatformă stabilă. Este important să
fixaţi şi să sprijiniţi bine piesa de prelucrat pentru
apreveni mişcarea acesteia şi pierderea controlului.
Mişcarea piesei de prelucrat sau pierderea controlului
pot da naştere unor pericole şi pot cauza vătămări
corporale.
Susţineţi panourile sau orice alte piese de
prelucrat de mari dimensiuni pentru areduce
la minim ciupirea discului şi reculul. Piesele mari
de prelucrat au tendinţa de ase îndoi sub propria
greutate. Suporturile trebuie să fie poziţionate sub piesa
de prelucrat, aproape de linia de debitare şi aproape de
marginea piesei de prelucrat în raport cu fiecare parte
laterală adiscului.
Purtaţi întotdeauna mănuşi corespunzătoare de lucru
în timp ce utilizaţi această unealtă.
Cutia de angrenaje devine foarte fierbinte în timpul
utilizării.
Aplicaţi doar opresiune uşoară asupra uneltei. Nu
exercitaţi opresiune laterală asupradiscului.
Instalaţi întotdeauna protecţia şi discul sau roata
corespunzătoare. Nu utilizaţi un disc sau oroată
uzateexcesiv.
Asiguraţi-vă că flanşa internă şi cea externă sunt
montate corect.
Asiguraţi-vă că discul sau roata se roteşte în direcţia
săgeţilor de pe accesoriu şi unealtă.
Evitaţi exercitarea de suprasarcini. În cazul în care
unealta devine fierbinte, lăsaţi-osă funcţioneze câteva
minute în gol pentru ca accesoriul să se răcească. Nu
atingeţi accesoriile înainte ca acestea să se fi răcit.
Discurile pot deveni foarte fierbinţi în timpulutilizării.
Nu lucraţi niciodată cu cupa de polizare fără
oapărătoare adecvată montată pe poziţie.
Nu utilizaţi unealta electrică cu un banc de debitare.
Nu utilizaţi niciodată discurile deformabile cu produse
abrazive compozite.
Reţineţi, discul continuă să se învârtă după ce aparatul
este oprit.
Poziţia corectă amâinilor (Fig.G)
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, adoptaţi ÎNTOTDEAUNA opoziţie
corectă amâinilor, conform ilustraţiei.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, ţineţi ÎNTOTDEAUNA unealta ferm
pentru afi pregătiţi pentru oreacţie neaşteptată.
Poziţia corectă amâinilor presupune ca omână să fie ţinută pe
mânerul lateral
3
şi cealaltă mână să fie ţinută pe corpul uneltei,
conform ilustraţiei din figuraG.
Selectorul de viteză variabilă (Fig. A)
DWE4357, DWE4369
AVERTISMENT: Indiferent de viteza setată, viteza
nominală aaccesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu
viteza maximă marcată pe unealta electrică.
Controlul vitezei variabile oferă un control suplimentar
asupra uneltei şi permite utilizarea acesteia în condiţii optime
corespunzătoare accesoriului şi materialului.
Rotiţi selectorul
8
la nivelul dorit. Rotiţi selectorul în sus
pentru oviteză mai mare şi în jos pentru oviteză redusă.
13
Comutatorul (Fig. A)
ATENŢIE: Ţineţi bine mânerul lateral şi corpul uneltei
pentru amenţine controlul asupra acesteia la pornire, pe
parcursul utilizării şi până când discul sau accesoriul nu se
mai roteşte. Asiguraţi-vă că discul s-aoprit complet înainte
de apune unealta jos.
NO: Pentru areduce mişcarea neaşteptată auneltei, nu
porniţi sau opriţi unealta în sarcină. Lăsaţi polizorul să atingă
turaţia maximă înainte de aatinge suprafaţa de lucru. Ridicaţi
unealta de pe suprafaţa de lucru înainte de aoopri. Lăsaţi
unealta să se oprească din rotire înainte de aopune jos.
AVERTISMENT: Înainte de conectarea uneltei la osursă
de alimentare, asiguraţi-vă că comutatorul culisant se află
în poziţia oprit prin apăsarea şi eliberarea părţii din spate
acomutatorului. Asiguraţi-vă că comutatorul culisant se
află în poziţia oprit, conform descrierii de mai sus, după
orice întrerupere aalimentării cu energie auneltei, de
exemplu, la activarea unui comutator de curent de fugă,
declanşarea unui disjunctor, deconectare accidentală sau
pană de curent. Dacă comutatorul glisant se află în poziţia
pornit la cuplarea alimentării, unealta va porni brusc.
Pentru pornirea uneltei, glisaţi comutatorul PORNIT/OPRIT
7
spre partea din faţă auneltei. Pentru aopri unealta, eliberaţi
comutatorul PORNIT/OPRIT.
Pentru ofuncţionare continuă, glisaţi întrerupătorul spre partea
din faţă auneltei şi apăsaţi partea din faţă acomutatorului
spre interior. Pentru aopri unealta în timpul operării în modul
continuu, apăsaţi partea din spate acursorului şi eliberaţi-l.
Dispozitivul de blocare aaxului (Fig.B)
Dispozitivul de blocare aaxului
1
este prevăzut pentru
apreîntâmpina axul să se rotească în timpul montării sau
demontării discurilor. Acţionaţi blocarea axului numai atunci
când unealta este oprită, deconectată de la sursa de energie şi
atunci când se opreşte complet.
OBSERVAŢIE: Pentru areduce riscul de deteriorare
auneltei, nu acţionaţi dispozitivul de blocare aaxului
în timp ce unealta este în funcţiune. Se va produce
deteriorarea uneltei şi accesoriul ataşat se poate desprinde
în timpul rotirii, cauzând vătămări.
Pentru aacţiona dispozitivul de blocare, apăsaţi butonul de
blocare aaxului şi rotiţi axul până când nu îl mai puteţi mişca.
Polizarea suprafeţelor plane, şlefuirea şi
perierea cu sârmă
ATENŢIE: Folosiţi întotdeauna apărătoarea corectă
conform instrucţiunilor din acest manual.
AVERTISMENT: Depunerea pulberilor metalice.
Utilizarea frecventă adiscurilor lamelare pentru aplicaţiile
de prelucrare ametalelor poate conduce la un potenţial
sporit de electrocutare. Pentru areduce acest risc,
introduceţi oprotecţie pentru curentul rezidual (RCD)
înainte de utilizare şi curăţaţi fantele de ventilare zilnic
suflând aer comprimat în acestea, conform instrucţiunilor
de întreţinere de mai jos.
Pentru aefectua munca pe suprafaţa piesei:
1. Permiteţi uneltei să atingă turaţia maximă înainte de
aatinge suprafaţa de lucru.
2. Aplicaţi opresiune minimă asupra suprafeţei de lucru,
permiţând uneltei să funcţioneze la turaţie maximă.
Capacitatea de îndepărtare amaterialului este cea mai mare
atunci când unealta funcţionează la turaţie maximă.
Polizare
3. Menţineţi un unghi adecvat între unealtă şi suprafaţa de
lucru. Consultaţi tabelul în funcţie de funcţia specială.
Funcţie Polizare
Unghiulară 20˚-30˚
Şlefuirea cu disc lamelar 5˚-10˚
Şlefuirea cu placă de suport 5˚-15˚
Perierea cu sârmă 5˚-10˚
4. Menţineţi contactul între marginea discului şi suprafaţa de
lucru.
- La polizare, şlefuirea cu disc lamelar sau perierea cu
sârmă, mişcaţi continuu unealta înainte şi înapoi pentru
aevita crearea de şanţuri în suprafaţa de lucru.
- La şlefuirea cu placă de suport, deplasaţi unealta
constant în linie dreaptă, pentru apreîntâmpina arsurile
şi vârtejurile pe suprafaţa de lucru.
NOTĂ: Lăsarea uneltei să se sprijine pe suprafaţa de lucru, fără
aodeplasa va deteriora piesa de lucru.
5. Ridicaţi unealta de pe suprafaţa de lucru înainte de aoopri.
Lăsaţi unealta să se oprească din rotaţie, înainte de aopune
jos.
ATENŢIE: Fiţi foarte atenţi atunci când lucraţi peste
margine deoarece poate avea loc omişcare bruscă
apolizorului.
Măsuri de precauţie de luat atunci când
lucraţi la o piesă vopsită
1. Şlefuirea sau îndepărtarea cu peria de sârmă avopselei pe
bază de plumb NU ESTE RECOMANDATĂ datorită dificultăţii
de controlare aprafului contaminat. Cel mai mare risc
de otrăvire cu plumb este asupra copiilor şi afemeilor
însărcinate.
2. Deoarece este dificil de aidentifica dacă ovopsea
conţine sau nu plumb fără aefectua oanaliză chimică,
vă recomandăm luarea următoarelor măsuri de precauţie
atunci când îndepărtaţi orice fel de vopsea:
Siguranţa corporală
1. Copiii sau femeile însărcinate nu trebuie să intre în zona
de lucru unde se efectuează operaţiuni de îndepărtare
avopselei prin şlefuire sau cu peria de sârmă înainte de
încheierea în totalitate acurăţeniei.
14
2. Toate persoanele care intră în zona de lucru trebuie să
poarte mască de praf sau un respirator. Filtrul trebuie
înlocuit zilnic sau ori de câte ori utilizatorul are dificultăţi de
respiraţie.
NOTĂ: Trebuie folosite doar acele măşti de praf care sunt
concepute pentru lucrul în zonele în care este prezent praful
sau vapori de vopsea cu plumb. Măştile de vopsit obişnuite
nu asigură oastfel de protecţie. Consultaţi distribuitorul
local de echipamente de protecţie pentru masca omologată
N.I.O.S.H.
3. Este interzis să MÂNCAŢI, BEŢI SAU SĂ FUMAŢI în zona de
lucru pentru apreveni ingerarea particulelor de vopsea
contaminate. Lucrătorii trebuie să se spele şi să se cureţe
ÎNAINTE de amânca, bea sau fuma. Mâncarea, băutura sau
ţigările nu trebuie lăsate în zona de lucru unde praful se va
aşeza pe ele.
Protecţia mediului
1. Vopseaua trebuie îndepărtată în aşa fel încât să se reducă la
maxim cantitatea de praf generată.
2. Zonele în care au loc operaţiuni de îndepărtare avopselei
trebuie sigilate cu foi din plastic cu grosimea de 4 mil.
3. Şlefuirea trebuie făcută în aşa fel încât să se reducă
cantitatea de praf de vopsea care ajunge în afara zonei de
lucru.
Curăţarea şi eliminarea
1. Toate suprafeţele din zona de lucru trebuie aspirate şi
curăţate temeinic zilnic pe toată perioada de desfăşurare
aproiectului de şlefuire. Sacii de colectare aprafului trebuie
înlocuiţi frecvent.
2. Husele din plastic trebuie adunate la un loc şi trebuie
eliminate împreună cu orice alte resturi de praf sau
de material. Acestea trebuie ambalate în recipiente
sigilate pentru colectarea deşeurilor şi eliminaţi conform
procedurilor obişnuite de colectare agunoiului.
Pe parcursul efectuării curăţeniei, copiii şi femeile însărcinate
trebuie ţinuţi la distanţă de proximitatea zonei de lucru.
3. Toate jucăriile, mobilierul care poate fi spălat şi ustensilele
utilizate de copii trebuie spălate cu atenţie înainte de afi
reutilizate.
Polizarea pe margine şi tăierea
AVERTISMENT: Nu utilizaţi discuri de polizat marginile
sau de debitat pentru polizarea suprafeţelor deoarece
aceste discuri nu sunt concepute să suporte presiuni
laterale întâlnite în polizarea de suprafaţă. Discul se poate
rupe şi pot apărea vătămări.
ATENŢIE: Discurile utilizate pentru polizat margini şi tăiere
pot crăpa sau ricoşa dacă se îndoaie sau se răsucesc în
timp ce unealta este utilizată. La toate operaţiile de şlefuire/
tăiere pe margine, partea deschisă aapărătorii trebuie
poziţionată în partea opusă aoperatorului.
OBSERVAŢIE: Şlefuirea/tăierea pe margine cu un disc
de tipul 27 trebuie să fie limitată la tăierea superficială şi
canelarea pentru mai puţin de 13 mm adâncime atunci
când discul este nou. Reduceţi adâncimea de tăiere/
canelare egal cu reducerea razei discului pe măsură ce se
uzează. Consultaţi Tabelul accesoriilor de polizat şi
debitat pentru mai multe informaţii. Polizarea/tăierea
muchie cu un disc de tip 41 necesită utilizarea unei
apărători de tip1.
1. Permiteţi uneltei să atingă turaţia maximă înainte de
aatinge suprafaţa de lucru.
2. Aplicaţi opresiune minimă asupra suprafeţei de lucru,
permiţând uneltei să funcţioneze la turaţie maximă.
Capacitatea de polizare/tăiere este cea mai mare atunci
când unealta funcţionează la turaţiemaximă.
3. Poziţionaţi-vă în aşa fel încât partea liberă adiscului să nu fie
îndreptată spre dumneavoastră.
4. Odată ce tăierea este începută şi un canal afost realizat
în piesa de prelucrat, nu schimbaţi unghiul de tăiere.
Schimbarea unghiului poate determina îndoirea discului
şi poate cauza ruperea acestuia. Discurile pentru polizat
marginile nu sunt concepute să suporte presiuni laterale
cauzate de îndoiri.
5. Ridicaţi unealta de pe suprafaţa de lucru, înainte de aoopri.
Lăsaţi unealta să se oprească din rotaţie, înainte de aopune
jos.
Aplicaţiile cu metale
Atunci când utilizaţi unealta pentru aplicaţii cu metale, asiguraţi-
vă că afost introdusă oprotecţie pentru dispozitivele de curent
rezidual (RCD) pentru aevita riscurile reziduale cauzate de
şpanul metalic.
În cazul în care alimentarea este oprită de RCD, duceţi unealta la
un agent de reparaţii autorizat D
e
WALT.
AVERTISMENT: În condiţii extreme de lucru, pulberile
conductibile se pot acumula în interiorul carcasei maşinii
atunci când se lucrează cu metale. Acest lucru poate
conduce la degradarea izolaţiei de protecţie din maşină,
existând un risc posibil de şoc electric.
Pentru aevita acumularea şpanului metalic în interiorul maşinii,
vă recomandăm să curăţaţi zilnic fantele de aerisire. Consultaţi
secţiunea Întreţinere.
Tăierea metalului
Pentru debitarea cu produse abrazive compozite, utilizaţi
întotdeauna apărătoareatip1.
În timpul debitării, avansaţi materialul cu moderaţie în funcţie
de natura acestuia. Nu apăsaţi pe discul de debitare, nu înclinaţi
şi nu legănaţi unealta.
Nu reduceţi turaţia discurilor de debitare aplicând opresiune
din lateral.
Unealta trebuie să funcţioneze întotdeauna cu omişcare de
polizare în sus. În caz contrar, există pericolul ca aceasta să fie
împinsă în mod necontrolat afară din tăietură.
Atunci când se taie profiluri şi bare rectangulare, cel mai bine
este să începeţi cu secţiunea transversală cea mai mică.
15
lichid în unealtă; nu scufundaţi niciodată vreo parte
auneltei în lichid.
Accesorii opţionale
AVERTISMENT: Deoarece accesoriile, altele decât cele
oferite de
DeWALT
, nu au fost testate cu acest produs,
utilizarea acestora cu unealta dvs. poate fi riscantă. Pentru
areduce riscul de vătămare, se recomandă numai utilizarea
de accesorii
DeWALT
cu acest produs.
Consultaţi reprezentantul pentru informaţii suplimentare despre
accesoriile corespunzătoare.
Max.
[mm]
[mm]
Rotaţie
min.
[min.
–1
]
Turaţie
periferică
[m/s]
Lungime
orificiu filetat
[mm]
D b d
d
D
b
125 6 22,23 10500 80
D
125 10500 80
D
d
b
75 30 M14 10500 45 20,0
D
125 12 M14 10500 80 20,0
Protejarea mediului înconjurător
Colectarea selectivă. Produsele şi acumulatorii marcaţi
cu acest simbol nu trebuie să fie aruncate împreună cu
gunoiul menajer.
Produsele şi bateriile conţin materiale care pot fi
recuperate sau reciclate, reducând cererea de materii prime.
Vă rugăm să reciclaţi produsele electrice şi bateriile în
conformitate cu prevederile locale. Mai multe informaţii sunt
disponibile la www.2helpU.com.
Polizarea de degroşare
Nu utilizaţi niciodată un disc de debitare pentru
degroşare.
Utilizaţi întotdeauna apărătoarea tip 27.
Cele mai bune rezultate de degroşare se obţin atunci când se
configurează unealta la un unghi de 30° până la 40°. Deplasaţi
unealta înainte şi înapoi aplicând opresiune moderată. În
acest fel, piesa de prelucrat nu va deveni prea fierbinte, nu se
decolorează şi nu se formează şanţuri.
Debitarea pietrelor
Unealta va fi utilizată numai pentru debitareuscată.
Pentru debitarea pietrelor, cel mai bine este să utilizaţi un disc
de debitare diamantat. Utilizaţi unealta numai împreună cu
omască de protecţie anti-praf.
Recomandări de lucru
Fiţi foarte atenţi atunci când tăiaţi fante în pereţi de
structură.
Fantele din pereţii de structură sunt supuse normelor din fiecare
ţară. Aceste reglementări trebuie să fie respectate întotdeauna.
Înainte de aîncepe să lucraţi, consultaţi inginerul structurist
responsabil, arhitectul sau supervizorul de construcţii.
ÎNTREŢINEREA
Unealta dvs.
DeWALT
afost concepută pentru aopera operioadă
îndelungată de timp, cu un nivel minim de întreţinere.
Funcţionarea satisfăcătoare continuă depinde de îngrijirea
corespunzătoare auneltei şi de curăţarea periodică.
AVERTISMENT: Pentru areduce riscul de vătămări
corporale grave, opriţi unealta şi deconectaţi-ode
la sursa de alimentare înainte de aefectua orice
reglaje sau de ademonta/instala ataşamente sau
accesorii. Asiguraţi-vă că comutatorul de pornire se află în
poziţia OPRIT. Opornire accidentală poate cauza vătămări
corporale.
Lubrifierea
Unealta dvs. electrică nu necesită lubrifiere suplimentară.
Curăţarea
AVERTISMENT: Suflaţi murdăria şi praful din carcasa
principală cu aer uscat de îndată ce se strânge murdărie în
interiorul şi în jurul orificiilor de aerisire. Purtaţi echipament
de protecţie aprobat pentru ochi şi omască aprobată de
praf atunci când efectuaţi procedura următoare.
AVERTISMENT: Nu utilizaţi niciodată solvenţi sau
alte produse chimice puternice pentru curăţarea
componentelor nemetalice ale uneltei. Aceste produse
chimice pot deprecia materialele utilizate în aceste
componente. Folosiţi ocârpă umezită doar cu apă şi cu
săpun delicat. Nu permiteţi niciodată pătrunderea vreunui
16
Ghid LED
Secţiunea oferă olistă aposibilelor modele de aprindere
intermitentă aLED-ului, cauzele şi soluţiile de remediere.
Utilizatorul sau personalul de întreţinere pot efectua unele
acţiuni corective, iar altele pot necesita asistenţa unui tehnician
calificat sau areprezentantului D
e
WALT.
Protecţia No-Volt
Problemă Soluţie
Comutatorul este în poziţia pornit
şi alimentarea electrică este activă.
Unitatea s-a oprit.
Acţionaţi comutatorul pentru a reporni.
Frână de recul
Problemă Soluţie
Un blocaj a fost detectat de unealtă
şi a fost activată frâna de recul.
Inspectaţi accesoriul pentru urme
de deteriorare şi înlocuiţi-l dacă este
necesar. Ajustaţi poziţia piesei de lucru
şi a sculei, după cum este necesar, şi
reporniţi ciclul.
Protecţia termică
Problemă Soluţie
Aparatul s-a oprit pentru a preveni
deteriorarea permanentă din cauza
supraîncălzirii.
Asiguraţi-vă că orificiile de admisie şi
evacuare nu sunt blocate de mâinile
utilizatorilor, îmbrăcăminte sau
resturi în timpul utilizării. Reduceţi
frecvenţa pornirii/opririi uneltei şi
acţionaţi comutatorul pentru a reporni
şi/sau deconecta unitatea şi apoi
conectaţi-o din nou.
Protecţie electronică blocare/
suprasarcină
Problemă Soluţie
Unitatea a fost într-o stare
de blocare pentru o perioadă
îndelungată şi s-a oprit.
Îndepărtaţi sarcina de la unealtă şi
acţionaţi comutatorul pentru a reporni.
Problemă linie de alimentare
Problemă Soluţie
Unitatea rulează pe o sursă de
alimentare de proastă calitate,
precum un generator de calitate
scăzută. Această alimentare poate
deteriora unealta.
Încercaţi altă sursă de alimentare,
reduceţi lungimea cablului prelungitor
sau reduceţi echipamentul utilizat la
sursa de alimentare la un moment dat.
17
Tabelul accesoriilor de polizat şi debitat
Tip apărătoare Accesoriu Descriere Modalitate de montare pe polizor
Apărătoare
Tip 27
Disc de polizat
cu zonă centrală
adâncită
Apărătoare Tip 27
Flanşă de suport
Disc cu centru concav Tip 27
Piuliţă filetată de fixare
Disc lamelar
Discuri cu perii
Discuri cu perii şi
piuliţă filetată
Apărătoare Tip 27
Disc cu perii
Perie tip oală cu
piuliţă filetată
Apărătoare Tip 27
Perie de sârmă
Placă de suport/
foaie de polizat
Apărătoare Tip 27
Talpă de suport din cauciuc
Disc de şlefuit
Piuliţă filetată de fixare
zst00390775 - 14-09-2018
18
Tabelul accesoriilor de polizat şi debitat (cont.)
Tip apărătoare Accesoriu Descriere Modalitate de montare pe polizor
Apărătoare
Tip 1
Disc debitare
zidărie, cu liant
Apărătoare Tip 1
Flanşă de suport
Disc debitare
Piuliţă filetată de fixare
Disc
metalic de polizat,
lipit
Apărătoare
Tip 1
SAU
Apărătoare
Tip 27
Discuri diamantate
debitare
Stanley Black&Decker
Phoenicia Business Center
Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,
Sector 3 Bucuresti
Telefon: +4021.320.61.04/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DWE4357 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru