Sony XNV-770BT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Unitate de bord AV
Manual de instrucţiuni
© 2010 Sony Corporation
XNV-L77BT XNV-770BT
XNV-L66BT XNV-660BT
RO
2
Avertizare
Avertizare
Pentru a reduce riscul de incendii sau
de electrocutări, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
Pentru a evita electrocutările nu
demontaţi niciodată carcasa aparatului.
Apelaţi pentru aceasta doar la persoane
califi cate.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest
produs, conduce la creşterea pericolului de a vă
e afectată vederea. Cum radiaţiile laser utilizate
de acest player CD/DVD sunt dăunătoare pentru
ochi, nu încercaţi să demontaţi carcasa. Apelaţi
numai la serviciile unor persoane califi cate.
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
Plăcuţa pe care este marcată tensiunea de
funcţionare etc. se afl ă în partea de jos a
carcasei.
Aveţi grijă să montaţi aparatul în bordul maşinii,
pentru siguranţă. Pentru instalare şi conectare
consultaţi manualul de instalare / conectare ce
v-a fost furnizat.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest
echipament XNV-L77BT/ 770BT/ L66BT/
660BT corespunde cerinţelor esenţiale şi altor
prevederi importante ale Directivei 1999/5/
EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi adresa
următoare de Internet :
http://www. compliance.sony.de/
Utilizarea acestui echipament radio nu este
permisă în zona geografi că având raza de 20 km şi
centrul la Ny-Alesund, Svalbard, în Norvegia.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-
0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru
EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii
sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să
apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Despre acest manual
Despre acest manual
Acest manual conţine informaţii legate de XNV-
Acest manual conţine informaţii legate de XNV-
L77BT, 770BT, L66BT şi 660BT.
L77BT, 770BT, L66BT şi 660BT.
• Pentru ilustrare, este folosit modelul XNV-L77BT.
• Pentru ilustrare, este folosit modelul XNV-L77BT.
Pentru detalii legate de funcţiile de navigare,
• Pentru detalii legate de funcţiile de navigare,
consultaţi broşura (furnizată de TomTom) pentru
consultaţi broşura (furnizată de TomTom) pentru
modulul de navigare.
modulul de navigare.
3
Dezafectarea bateriilor uzate
(valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesoriile pentru care se aplică : telecomanda,
microfonul, antena GPS.
Note privind bateria cu litiu
Nu expuneţi bateriile la căldură prea mare, cum
ar fi la radiaţii solare directe, foc sau alte surse
similare.
Avertisment pentru cazul în care cheia
de contact a maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 56).
Aparatul se va opri complet, în mod automat,
după perioada de timp stabilită, evitându-se
consumul de energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
Pentru a renunţa la programul demonstrativ
(DEMO), consultaţi pag. 59.
4
Adresă de Internet pentru asistenţă
Dacă aveţi întrebări sau dacă doriţi să obţineţi informaţii de asistenţă legate de acest
produs, vă rugăm să vizitaţi adresa de internet de mai jos :
http:// support.sony-europe.com//
http:// support.sony-europe.com//
Sunt furnizate informaţii legate de :
Sunt furnizate informaţii legate de :
• modelele şi producătorii de playere audio digitale compatibile
• modelele şi producătorii de playere audio digitale compatibile
modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi cele mai frecvente
• modelele şi producătorii de telefoane mobile compatibile şi cele mai frecvente
întrebări legate de funcţia Bluetooth
întrebări legate de funcţia Bluetooth
5
Cuprins
Cuprins
Note privind siguranţa ......................... 8
Note privind instalarea ........................8
Drepturi de autor ................................. 9
Note legate de Bluetooth ................... 10
Discuri ce pot fi redate şi simbolurile
utilizate în acest manual ................... 11
Poziţiile şi funcţiile butoanelor ...........12
Unitatea principală ........................ 12
Telecomanda card RM-X170 ........15
Punerea în funcţiune
Iniţializarea aparatului ....................... 17
Realizarea confi gurării iniţiale ........... 17
Pregătirea telecomenzii card ............. 17
Operaţii de bază
Utilizarea funcţiei de navigare ...........18
Ascultarea radioului ........................... 19
Redarea discurilor .............................21
Operaţii avansate Radio
Fixarea în memorie şi recepţionarea
posturilor de radio .............................25
Fixarea automată în memorie
– BTM ...........................................25
Fixarea manuală în memorie ........ 25
Recepţionarea unui post fi xat .......25
RDS ...................................................23
Prezentare generală ..................... 25
Reglaje pentru AF şi TA ................. 26
Alegerea PTY ................................ 26
Reglajul CT ................................... 26
Operaţii avansate Disc
Folosirea funcţiilor PBC – Comanda
redării ................................................27
Confi gurarea reglajelor audio ............27
Schimbarea limbii pentru coloana
sonoră/a formatului ....................... 27
Schimbarea canalului audio ..........28
Ajustarea nivelului adio de ieşire
– Nivelul Dolby D .......................... 28
Blocarea discurilor – Control parental 28
Activarea controlului parental ........28
Schimbarea zonei şi a nivelelor
de evaluare pentru restricţionarea
accesului pentru fi lme ...................29
Redarea repetitivă şi aleatorie ..........29
Redarea în urma căutării directe ....... 30
Operaţii disponibile pentru
d i s p o z i t i v e U S B
Redarea unui dispozitiv USB ............31
Redarea repetitivă şi aleatorie ..........31
Ascularea muzicii în funcţie de
dispoziţia dvs. – SensMe
TM
...............32
Înainte de a folosi funcţia
SensMe
TM
...................................32
Instalarea “SensMe ™Setup ”şi
“Content Transfer ” la calculatorul
dvs. .............................................32
Înregistrarea unui dispozitiv USB
folosind SensMe ™ Setup” ......... 33
Transferul pistelor la un dispozitiv
USB, folosind “Content Transfer” 33
Redarea pistelor de pe canale
– “SensMe™ channels” .............. 33
Redarea pistelor din diagrama
genurilor
.
– “SensMe™ mood” ................... 34
6
Operaţii disponibile pentru iPod
Redarea de la iPod ...........................36
Confi gurarea modului de redare ...... 36
Redarea repetitivă şi aleatorie ..........37
Acţionarea directă a unui iPod
comanda de la pasageri .................37
Funcţii utile
Listarea pistelor/ imaginilor/ fi şierelor
video – Listă ......................................38
Selectarea unei piste/ unei imagini/
unui fi şier video .......................... 38
Selectarea tipului de fi şier .............38
Căutarea unei piste în urma ascultării
unei secvenţe – ZAPPIN
TM
.............38
Utilizarea comenzii tactile .................. 39
Efectuarea unui apel fără a folosi
mâinile şi transmisiuni audio pe
I n t e r n e t B l u e t o o t h
Înainte de a folosi funcţia Bluetooth .. 39
Proceduri de bază pentru funcţia
Bluetooth ................................... 39
Indicaţiile stării Bluetooth .............. 40
Instalarea unui microfon extern .....40
Punerea în legătură ........................... 40
Căutarea de la acest aparat ..........40
Căutarea dispozitivului de la un alt
echipament Bluetooth ................. 41
Conectare ..........................................42
Apeluri fără a folosi mâinile
(handsfree) ........................................42
Efectuarea apelurilor .....................42
Recepţionarea apelurilor ...............44
Funcţionarea în timpul apelurilor ...44
Gestionarea apelurilor telefonice ......45
Stocarea datelor în agenda
telefonică .................................... 45
Consultarea agendei telefonice
a unui telefon mobil .................... 46
Ştergerea datelor din agenda
telefonică .................................... 46
Editarea datelor pentru un contact 47
Gestionarea datelor apelurilor ........... 47
Istoricul apelurilor ..........................47
Apeluri prestabilite ........................ 47
Blocarea informaţiilor personale ... 48
Transmisia semnalului audio .............48
Ascultarea dispozitivului Bluetooth
prin intermediul acestui aparat ... 48
Acţionarea dispozitivului Bluetooth
cu acest aparat ........................... 49
Reglaje Bluetooth .............................. 49
R e g l a j e d e s u n e t
Stabilirea calităţii sunetului — EQ7 ...50
Particularizarea curbei egalizorului
– EQ7 Tune ............................... 50
Ajustarea caracteristicilor de sunet ... 50
Optimizarea sunetului pentru poziţia
de ascultare – Aliniere temporală
inteligentă .......................................51
Calibrarea cu precizie a poziţiei de
audiţie – Acordul pentru alinierea
temporală inteligentă .....................51
Confi gurarea boxelor şi reglarea
volumului.........................................52
Crearea unei boxe centrale virtuale
– CSO ......................................... 52
Utilizarea boxelor de spate ca
subwoofer – RBE .......................52
Ajustarea volumului boxelor ..........52
7
Reglarea ecranului
Ajustarea unghiului monitorului
(XNV-L77BT/ 770B) ........................ 53
Calibrarea afi şajului tactil .................. 53
Alegerea fundalului ecranului ............53
Selectarea calităţii imaginii
– Calitatea imaginii .........................53
Personalizarea calităţii imaginii .... 54
Selectarea formatului imaginii ...........54
Reglaje
Reglaje de bază ................................ 55
Reglaje generale ...............................56
Reglaje de sunet ............................... 58
Reglaje de ecran ...............................59
DVD şi alte reglaje privind redarea ...60
Stabilirea codului de securitate ........ 63
Setarea ceasului ...............................63
Echipamente opţionale
Echipament audio/video auxiliar .......64
Camera pentru vederea în spate ......64
Reglaje ale camerei pentru
vederea în spate ........................... 64
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ........................... 65
Note privind ecranul LCD ..............65
Note privind discurile ..................... 65
Ordinea de redare a fi şierelor MP3/
WMA/ AAC/ JPEG/ DivX ®/
MPEG-4 ......................................66
Despre fi şierele MP3 .....................66
Despre fi şierele WMA ...................67
Despre fi şierele AAC .....................67
Despre fi şierele JPEG ...................67
Despre fi şierele video DivX ...........67
Despre fi şierele DivX video la
cerere (Video-on-Demand) ......... 67
Despre fi şiere MPEG-4 .................67
Despre iPod .................................. 67
Despre funcţia Bluetooth ...............68
Întreţinere .......................................... 69
Demontarea aparatului ...................... 69
Specifi caţii ......................................... 70
Soluţionarea problemelor .................. 72
Mesaje de eroare .............................. 75
Lista codurilor de limbă /de zonă ......77
Instalare/ Conectare
Atenţionări ......................................... 78
1 Piese componente .......................78
Dispozitive folosite în ilustraţii
(nu sunt furnizate) .....................80
2 Exemple de conectare .................81
3 Diagrama conexiunilor .................82
Măsuri de precauţie .....................85
4 Conectarea cablului pentru frâna de
parcare ........................................85
5 Montarea microfonului ................. 86
6 Detaşarea ramei de fi xare ...........87
7 Montarea aparatului ..................... 87
8 Montarea soclului maşinii ............89
9 Conectarea cablurilor la soclul
maşinii .........................................90
0 Montarea antenei GPS (externe) . 90
qa Conectarea modulului de navigare la
soclul maşinii ............................... 91
Avertizare pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs.
nu are poziţia ACC ....................91
qs Butonul RESET (iniţializare) ........91
Diagrama conexiunilor de
alimentare ................................. 92
Index ........................................... 93
8
Note privind siguranţa
Note privind siguranţa
Note privind instalarea
Note privind instalarea
• Respectaţi regulile locale privind trafi cul rutier,
legile şi regulamentele în vigoare.
• În timp ce conduceţi :
– Nu trebuie să urmăriţi sau să acţionaţi
aparatul deoarece vă poate distrage atenţia
şi poate genera accidente. Parcaţi mai întâi
maşina într-un loc sigur şi apoi acţionaţi
aparatul.
– Nu folosiţi facilitatea de confi gurare sau
vreo altă funcţie care ar putea să vă distragă
atenţia de la drum.
Când vă deplasaţi în marşarier, aveţi grijă
să priviţi cu atenţie în spate şi de jur-
împrejur, pentru propria dvs. siguranţă,
chiar dacă este conectată camera pentru
vedere în spate. Nu vă bazaţi exclusiv pe
respectiva cameră.
• În timpul funcţionării :
– Nu introduceţi mâna, degetele sau vreun
obiect în aparat cât timp funcţionează
monitorul. Vă puteţi accidenta sau puteţi
deteriora aparatul.
– Nu lăsaţi la îndemâna copiilor obiecte de mici
dimensiuni.
Aveţi grijă să prindeţi centurile de siguranţă
pentru a evita posibile accidentări în cazul
unei deplasări bruşte a autovehiculului.
Prevenirea accidentelor
Imaginile vor fi afi şate numai după ce parcaţi
maşina şi puneţi frâna de mână.
Cât timp maşina este în mişcare, din motive
de siguranţă, imaginea comută automat pe
cadrul de fundal, după ce este afi şat mesajul
de avertizare :
“Video blocked for your safety.”
(Imaginea video oprită pentru siguranţa
dvs.)
Monitorul conectat la ieşirea REAR VIDEO
OUT este activă cât timp maşina se deplasează.
Imaginea comută pe interfaţa de fundal, însă
sursa audio poate fi în continuare auzită.
Nu acţionaţi aparatul şi nu urmăriţi monitorul
în timp ce conduceţi maşina.
Privind montarea
Vă recomandăm ca acest aparat să fi e montat de
către un tehnician califi cat sau de o persoană
de la service.
– dacă încercaţi să montaţi singur aparatul,
consultaţi cu atenţie “Manualul de Instalare/
Conectare” care v-a fost furnizat. Aveţi grijă
să montaţi corect acest echipament.
– montarea necorespunzătoare poate cauza
epuizarea acumulatorului sau producerea unui
scurtcircuit.
Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător,
verificaţi mai întâi conexiunile (consultaţi
“Manualul de Instalare/ Conectare” care
v-a fost furnizat). Dacă totul este în regulă,
verifi caţi siguranţa.
• Protejaţi aparatul împotriva deteriorării :
– Nu expuneţi suprafaţa aparatului la substanţe
chimice cum ar fi insecticidele sau spray-urile
de păr etc.
– Nu lăsaţi mult timp obiecte de cauciuc sau
de plastic în contact cu carcasa aparatului
deoarece pot afecta fi nisajul acesteia sau se
pot deforma.
Când montaţi aparatul, aveţi grijă să îl fi xaţi
bine.
Când montaţi aparatul, aveţi grijă să puneţi
cheia de contact în poziţia oprit. Instalarea
echipamentului când maşina este pornită poate
conduce la descărcarea acumulatorului sau la
producerea de scurtcircuite.
La montarea aparatului, aveţi grijă să nu
deterioraţi, cu bormaşina, vreo componentă a
maşinii, cum ar fi un tub, o conductă, rezervorul
de benzină sau partea electrică. Este posibil
să declanşaţi un incendiu sau să produceţi un
accident.
• Funcţiile de comunicaţie ale modulului de
navigare emit unde radio în aceeaşi manieră ca
şi telefonul mobil. Montaţi modulul de navigare
la distanţă de alte dispozitive electronice
etc., în maşină, pentru a evita producerea de
interferenţe (numai la XNV-L77BT/ L66BT).
9
Drepturi de autor
Drepturi de autor
Microsoft, Windows, Windows Vista şi Windows
Media, precum şi siglele asociate sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
Microsoft Corporation din Statele Unite şi /sau alte
ţări.
Produs sub licenţă Dolby
Laboratories.
“Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate
ale Dolby Laboratories.
“DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R”
şi “DVD+RW” sunt mărci comerciale.
“DivX”®, “DivX Certifi ed ®”
şi siglele asociate sunt mărci
comerciale înregistrate ale DivX,
Inc.
Cuvântul marcă Bluetooth şi siglele asociate sunt
deţinute de către Bluetooth SIG, Inc., iar orice
utilizare a acestor mărci de către fi rma Sony este
sub licenţă. Alte mărci şi denumiri comerciale sunt
deţinute de proprietarii respectivi.
ZAPPIN este marcă de comerţ a Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS şi sigla
asociată sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation.
“WALKMAN” şi sigla
“WALKMAN” sunt mărci
comerciale înregistrate ale
Sony Corporation.
SensMe şi sigla asociată
sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate
ale Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Tehnologia de identifi care a muzicii şi a datelor
asociate este furnizată de către Gracenote®.
Gracenote este standardul industrial în tehnologia
de identifi care a muzicii şi a furnizării conţinutului
aferent. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să
vizitaţi adresa : www.gracenote.com
Datele referitoare la muzică şi la CD-uri provin de la
Gracenote, Inc., copyright © 2000-2010, Gracenote.
Gracenote Software, copyright © 2000-2010,
Gracenote. Acest produs şi serviciu pot folosi unul
sau mai multe dintre următoarele patente S.U.A.:
#5.987.525; #6.061.680; #6.154.773, #6.161.132,
#6.230.192, #6.230.207, #6.240.459, #6.330.593 şi
alte patente emise sau în curs de aprobare. Unele
servicii sunt furnizate sub licenţă de la Open Globe,
Inc. pentru patentul S.U.A. #6.304.523.
Gracenote şi CDDB sunt mărci comerciale
înregistrate ale Gracenote. Sigla, tipul de siglă
Gracenote şi “Powered by Gracenote“ sunt mărci
comerciale ale Gracenote.
Acest produs utilizează fonturi acordate firmei
Sony, sub licenţă, de Monotype Imaging Inc. sau
rme afi liate.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch
sunt mărci de comerţ ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
Apple, Macintosh şi iTunes sunt mărci comerciale
ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
TomTom este marcă de comerţ a TomTom N.V.
ACEST PRODUS ESTE REALIZAT FOLOSINDU-SE
UN PATENT MPEG-4 VISUAL, PENTRU CARE S-A
ACORDAT LICENŢĂ ÎN VEDEREA UTILIZĂRII ÎN
SCOP PERSONAL ŞI NON-COMERCIAL DE CĂTRE
CLIENŢI, PENTRU DECODAREA MATERIALELOR
MPEG-4 VIDEO CARE AU FOST CODATE DE CĂTRE
UN UTILIZATOR CE DESFĂŞOARĂ ACTIVITĂŢI
PERSONALE ŞI NON-COMERCIALE ŞI/SAU CARE
AU FOST OBŢINUTE DE LA UN FURNIZOR DE
CREAŢII VIDEO AUTORIZAT DE MPEG LA, SĂ
FURNIZEZE MATERIALE VIDEO ÎN FORMAT
MPEG-4. NU ESTE ACORDATĂ NICIO LICENŢĂ
ŞI NICI DREPTUL DE UTILIZARE PENTRU NICI
UN ALT SCOP. INFORMAŢII SUPLIMENTARE,
INCLUSIV CELE CU PRIVIRE LA PROMOVARE,
LA UTILIZAREA INTERNĂ ŞI COMERCIALĂ ŞI LA
OBŢINEREA LICENŢELOR POT FI OBŢINUTE DE
LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI :
http://www.MPEGLA.COM
10
Note legate de Bluetooth
Atenţie
FIRMA SONY NU POATE FI FĂCUTĂ ÎN NICI
UN FEL RESPONSABILĂ DE NICI UN FEL DE
DAUNE ACCIDENTALE, INDIRECTE SAU DE
CONSECINŢĂ, ŞI NICI PENTRU VREUN FEL
DE PAGUBE, INCLUSIV DAR NU LIMITATIV,
PIERDERI DE PROFIT, PIERDERI DE VENITURI,
PIERDERI DE DATE, INCAPACITATEA DE
A FOLOSI PRODUSUL SAU A VREUNUI
ECHIPAMENT ASOCIAT, ÎNTRERUPERI ÎN
FUNCŢIONARE ŞI ÎNTÂRZIERI CAUZATE SAU
LEGATE DE UTILIZAREA ACESTUI PRODUS,
A COMPONENTELOR HARDWARE SAU / ŞI
SOFTWARE ALE ACESTUIA.
Notifi care importantă !
Utilizarea efi cientă şi în siguranţă
Schimbările sau modifi cările aduse acestui aparat,
care nu au fost expres aprobate de Sony pot conduce la
pierderea de către deţinător a permisiunii de utilizare
a acestui produs.
Vă rugăm să vă interesaţi de excepţiile impuse de
reglementările şi limitările naţionale, cu privire la
utilizarea acestui echipament Bluetooth, înainte de
a-l folosi.
Condusul maşinii
Informaţi-vă cu privire la legile şi reglementările în
vigoare cu privire la folosirea telefoanelor celulare şi
a echipamentelor ce nu implică folosirea mâinilor în
timp ce conduceţi maşina.
Acordaţi întotdeauna atenţie maximă condusului
maşinii şi retrageţi-vă în afara drumului înainte de
a efectua sau de a recepţiona un apel telefonic, dacă
situaţia în trafi c o impune.
Conectarea cu alte echipamente
Când conectaţi un alt echipament, vă rugăm să citiţi
instrucţiunile de folosire ale respectivului aparat
pentru a afl a instrucţiuni detaliate privind siguranţa.
Expunerea la frecvenţe radio
Semnalele radio (RF) pot afecta sistemele electronice
ale maşinii care sunt inadecvat montate sau ecranate,
cum ar fi sistemele electronice de injecţie cu carburant,
sistemul electronic antifurt, sistemele electronice de
comandă a vitezei sau cele de declanşare a pernelor
de aer. Pentru montarea sau service-ul destinate
acestui aparat, vă rugăm să consultaţi producătorul sau
reprezentantul mărcii autovehiculului dvs. Montarea
sau executarea de operaţii de service incorecte pot
periculoase şi pot anula garanţia acordată pentru
acest produs.
Consultaţi producătorul automobilului dvs. pentru
a vă asigura că utilizarea telefonului dvs. celular în
interiorul maşinii nu va afecta sistemele electronice
ale acesteia.
Ve ri fi caţi în mod regulat dacă toate echipamentele
wireless din interiorul autovehiculului dvs. sunt
montate şi funcţionează în mod adecvat.
Apeluri de urgenţă
Acest dispozitiv Bluetooth pentru mâini libere şi
dispozitivul electronic conectat la acesta funcţionează
folosind semnale radio, reţele celulare şi terestre,
precum şi funcţia programată de utilizator, ceea ce
face să nu poată fi garantată conexiunea în orice
condiţii.
De aceea, nu vă bazaţi exclusiv pe niciunul dintre
aceste echipamente electronice pentru efectuarea de
apeluri importante (cum ar fi urgenţele medicale).
Amintiţi-vă că, pentru a realiza apeluri importante,
dispozitivul pentru mâini libere şi cel electronic
conectat la acesta trebuie să se afl e într-o zonă în care
semnalul celular este sufi cient de puternic.
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu poată fi
realizate către toate reţelele de telefonie celulară sau
când anumite servicii de reţea şi/sau facilităţi ale
telefoanelor sunt în uz.
Consultaţi furnizorul local de servicii telefonice.
11
Discuri ce pot fi redate şi simbolurile utilizate în acest manual
*
1
Pot fi stocate şi fi şiere audio.
*
2
Pot fi de asemenea stocate fi şiere video/ de imagine.
Notă
În acest manual, “DVD” poate fi utilizat ca termen generic pentru DVD VIDEO, DVD-R/ DVD-RW şi DVD+R/
DVD+RW.
Tabelul de mai jos prezintă formatele de compresie acceptate şi tipurile de fi şiere asociate.
Funcţiile disponibile diferă în funcţie de format, indiferent de tipul de disc. Simbolurile de format
de mai jos apar alături de descrierea funcţiilor disponibile pentru respectivul format.
Simbolul formatului în acest manual Tipul de fi şier
Fişiere audio MP3
Fişiere audio WMA
Fişiere audio AAC
Fişiere de imagine JPEG
Fişiere video DivX®
Fişiere video MPEG-4
Observaţie
Pentru detalii legate de formatele de compresie, consultaţi pag. 67.
Notă
În funcţiile de condiţiile de înregistrare, este posibil ca anumite discuri, deşi compatibile, să nu poată fi redate
de acest aparat.
Acest aparat poate reda diverse discuri video / audio.
Tabelul de mai jos vă va ajuta să afl aţi dacă un anumit disc este compatibil cu acest aparat şi ce funcţii sunt
disponibile pentru un anumit tip de disc.
Simbolul discului în acest manual Formatul discului
VIDEO
DVD VIDEO
DVD-R*
1
/ DVD-R DL*
1
/ DVD-RW*
1
(mod Video/ mod VR)
DVD+R*
1
/ DVD+R DL*
1
/ DVD+RW*
1
Video CD
(Ver. 1.0/1.1/2.0)
AUDIO
Audio CD
CD-ROM*
2
/ CD-R*
2
/ CD-RW*
2
12
Poziţiile şi funcţiile butoanelor
Unitatea principală
XNV-L77BT / 770BT
7 Buton TOP
Pentru a accesa meniul superior.
8 Buton SOURCE/ OFF
Apăsaţi acest buton pentru porni / schimba
sursa de semnal : “Tuner” (Radio), “Disc”,
“AUX” (Echipament auxiliar), “USB/iPod”,
“BT Audio” (Bluetooth Audio).
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Menţineţi apăsat pentru mai mult de 2 secunde
pentru a opri complet aparatul.
9
Buton Z (deschidere/ închidere –
pentru scoaterea discului) (pag. 21)
Consultaţi paginile indicate în continuare pentru
a afl a detalii.
1 Fantă pentru introducerea discului
afl ată în spatele panoului frontal (pag. 21)
2 Butoane de volum VOL –/+*
* Butonul VOL + are un punct tactil.
3 Senzor pentru telecomanda card
4 Fereastra de afi şare / afi şaj tactil
5 Buton RESET (pag. 17)
6 Indicator de semnal
(Bluetooth)
(pag. 40)
13
Unitatea principală
XNV-L66BT / 660BT
6 Indicator de semnal (Bluetooth)
(pag. 40)
7 Buton rotativ de reglare a volumului
8 Buton SOURCE/ OFF
Apăsaţi acest buton pentru porni / schimba
sursa de semnal : “Tuner” (Radio), “Disc”,
“AUX” (Echipament auxiliar), “USB/iPod”,
“BT Audio” (Bluetooth Audio).
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Menţineţi apăsat pentru mai mult de 2 secunde
pentru a opri complet aparatul.
9 Fereastra de afi şare / afi şaj tactil
Consultaţi paginile indicate în continuare pentru
a afl a detalii.
1 Buton Z (pentru scoaterea discului)
(pag. 22)
2 Buton RESET (pag. 17)
3 Senzor pentru telecomanda card
4 Fantă pentru introducerea discului
(pag. 21)
5 Buton TOP
Pentru a accesa lista sursă.
14
1 Buton virtual "Source List" (Lista
surselor)
Pentru a accesa lista surselor.
2 Buton
virtual “Navi”/ “Navigation”
(Navigare)
Pentru a intra în modul navigare.
3 Buton
virtual “TOP”
Pentru a accesa meniul superior.
4 Interfaţa ceasului (pag. 59, 63)
5 Buton
virtual (Închidere)
Pentru a închide meniul.
6 Buton
virtual “ATT” (Atenuare)*
Pentru a atenua sonorul. Pentru a anula, atingeţi
din nou acest buton.
7 Buton
virtual (Comutarea imaginii
vizualizate)
Pentru a selecta modul de vizualizare :
“Navigation Only” (Numai navigare), “Dual
Screen Navi + A/V (Large)” (Interfaţă de
navigare dublă + A/V (Mare)), “Dual Screen
Navi + A/V (Small)” (Interfaţă de navigare
dublă + A/V (Mică)).
8 Buton
virtual ” (Confi gurare)
Pentru a accesa meniul de Confi gurare.
9 Buton
virtual “M.OFF” (Monitor oprit)
Pentru a opri monitorul şi iluminarea
butoanelor. Pentru repornire, atingeţi oriunde
ecranul.
0 Buton
virtual “AV Source” (Sursă AV)
Pentru a fi accesată lista surselor.
qa Buton
virtual “BT Phone” (Telefon
Bluetooth)
Pentru a intra în modul Bluetooth Phone.
qs Butoane
virtuale de selecţie a sursei
Pentru a schimba sursa : “Tuner” (Radio),
“Disc”, “AUX” (Echipament auxiliar),
“USB/iPod”, “SensMe™”, “BT Audio”
(Bluetooth Audio).
* Apare numai când este selectată o sursă.
Interfaţă
Dacă nu este selectată nici o sursă :
Meniu superior :
Lista surselor :
15
Telecomanda card RM-X170
Telecomanda card poate fi utilizată, în general,
pentru realizarea de operaţii audio simple. Pentru
realizarea de operaţii din meniu, folosiţi afi şajul
tactil.
Consultaţi paginile indicate între paranteze.
Desprindeţi folia izolatoare înainte de utilizare
(pag. 17).
1
Buton OFF
Apăsaţi acest buton pentru a opri/ întrerupe
sursa de semnal.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a opri
complet aparatul.
2 Buton MONITOR OFF
Pentru a opri monitorul şi iluminarea butoanelor.
Pentru a le porni, apăsaţi din nou acest buton.
3 Buton POSITION
Pentru a comuta poziţia de ascultare (“Front L”/
“Front R”/“Front”/“All”/“Custom”/“OFF”).
4
Buton O (Revenire)
Pentru a reveni la interfaţa precedentă/ la
meniul unui VCD*
1
.
5
Buton EQ (Egalizor)
Pentru a selecta o curbă a egalizorului dintre
cele 7 tipuri disponibile (“Xplod”/ “Vocal”/
“Edge”/ “Cruise”/ “Space”/ “Gravity”/
“Custom”/ “OFF”).
6 Butoane numerice (pag. 30)
Radio:
Folosiţi aceste butoane pentru a recepţiona
posturi de radio fi xate în memorie.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate aceste butoane
pentru a fi xa posturi de radio în memorie.
Disc/ USB:
Folosiţi aceste butoane pentru a localiza titlul/
capitolul/ pista.
7 Buton CLEAR
Folosiţi butonul pentru a şterge un număr
introdus.
16
8 Buton ATT (Atenuare)
Pentru a atenua sunetul. Pentru a anula, apăsaţi
din nou acest buton.
9 Buton
u (Redare/ Pauză)
0 Butoane
.m/M>
Radio:
Apăsaţi aceste butoane pentru a detecta automat
un post de radio.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate aceste butoane
pentru a depista manual un post de radio.
Disc*
2
/ USB:
Apăsaţi pentru a omite un capitol/ pistă/ scenă/
şier.
Apăsaţi şi menţineţi un moment apăsat acest
buton pentru deplasarea înapoi/ rapid înainte în
materialul video.
Apăsaţi şi menţineţi apăsate aceste butoane
pentru a vă deplasa înapoi/ rapid înainte pe o
pistă.
Bluetooth Audio*
3
:
Apăsaţi pentru a omite o pistă.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton pentru a
vă deplasa înapoi/ rapid înainte pe o pistă.
qa Butoane de reglaj pentru redare DVD
(AUDIO) :
Pentru a schimba limba/ formatul audio.
(La VCD/ CD/ MP3/ WMA/ AAC/ MPEG-4,
pentru a schimba canalul audio.)
(SUBTITLE) :
Pentru a alege o altă limbă pentru subtitrare.
(ANGLE) :
Pentru a schimba unghiul de vizionare.
(TOP MENU) :
Pentru a accesa meniul superior de pe un DVD.
(MENU) :
Pentru a accesa meniul de pe un disc.
qs Buton ZAP
Pentru a intra în modul ZAPPIN
TM
.
qd Butoane </M/m/, (Cursor)/ ENTER
(pag. 21)
Pentru a acţiona meniul DVD.
qf Buton SRC (Sursă)
Pentru a porni/ schimba sursa : “Tuner”
(Radio), “Disc,” “AUX” (echipament auxiliar),
“USB/iPod, “BT Audio” (Bluetooth Audio).
qg Buton MODE
Apăsaţi acest buton pentru a selecta banda de
frecvenţe radio (FM/MW/LW)/ pentru a selecta
un echipament auxiliar (AUX1/AUX2)*
4
.
qh Butoane VOL (Volum) +/–
*
1
La redarea cu funcţii PBC.
*
2
Funcţionarea diferă în funcţie de disc (pag. 23).
*
3
Funcţionarea diferă în funcţie de dispozitivul
Bluetooth conectat.
*
4
Când sunt utilizate două dispozitive auxiliare.
Notă
Dacă aparatul este oprit şi imaginea dispare, nu
mai poate fi acţionat cu ajutorul telecomenzii-card
decât dacă este apăsat mai întâi (SOURCE/OFF)
de la unitatea de bază sau dacă este introdus mai
întâi un disc pentru a fi activat aparatul.
17
Punerea în funcţiune
Înainte de prima punere în funcţiune a aparatului sau
după înlocuirea bateriei autovehiculului, ori după
modifi carea unor conexiuni electrice va trebui să
iniţializaţi aparatul.
Apăsaţi butonul RESET (pag. 12) cu ajutorul un
obiect cu vârf ascuţit, cum ar fi un pix.
Notă
• Apăsarea butonului RESET va anula reglajul
ceasului şi va şterge anumite informaţii stocate în
memorie.
Iniţializarea aparatului
Iniţializarea aparatului
Înainte de a folosi prima dată telecomanda, îndepărtaţi
folia izolatoare.
Pregătirea telecomenzii card
Pregătirea telecomenzii card
După iniţializare, este afi şată interfaţa pentru
realizarea confi gurării iniţiale.
Realizarea confi gurării
Realizarea confi gurării
iniţiale
iniţiale
1
Atingeţi “Subwoofer” pentru a stabili
starea de conectare a subwoofer-ului.
Alegeţi varianta “ON” dacă este conectat un
subwoofer, respectiv “OFF” în caz contrar.
2
Atingeţi “Listening Position” pentru a
stabili poziţia de audiţie.
Alegeţi varianta “Front L” dacă poziţia de
ascultare este frontală, în stânga, respectiv “Front
R” dacă poziţia de ascultare este frontală, în
dreapta.
3
Atingeţi “Language” pentru a stabili
limba de afi şare pe ecran.
Atingeţi în mod repetat opţiunea până ce apare
limba dorită (engleză/ spaniolă/ rusă).
4
Atingeţi “OK”.
Confi gurarea este defi nitivată.
Această confi gurare poate fi detaliată din meniul de
reglaje.
Pentru detalii legate de stabilirea stării subwoofer-
ului, consultaţi pag. 58.
Pentru detalii legate de poziţia de audiţie, consultaţi
“Optimizarea sonorului pentru poziţia de audiţie –
Alinierea temporală inteligentă”, pag. 51.
Pentru detalii legate de stabilirea limbii de afi şare
pe ecran, consultaţi pag. 56.
18
Operaţii de bază
Utilizarea funcţiei de navigare
Utilizarea funcţiei de navigare
1
Conectaţi modulul de navigare la bordul maşinii.
Pentru detalii, consultaţi secţiunea Instalare/ Conectare a acestui manual.
2
Apăsaţi (TOP), apoi atingeţi din meniul
superior.
Este afi şată interfaţa de selecţie a modului de vizu-
alizare.
Opţiunile disponibile pentru modul de vizualizare
sunt următoarele :
• “Navigation only” (Numai navigare)
Este afi şată numai interfaţa de navigare.
• “Dual Screen Navi + A/V (Large)” (Interfaţă de navigare dublă + A/V (Mare))
Este indicată sursa audio/ video curentă în interfaţa de navigare.
• “Dual Screen Navi + A/V (Small)” (Interfaţă de navigare dublă + A/V (Mică))
Este indicat butonul virtual al sursei audio/ video curentă în interfaţa de navigare.
3
Atingeţi modul de vizualizare dorit.
La selectarea variantei “Navigation only.
Este afi şată interfaţa de navigare şi puteţi folosi funcţia de navigare.
La selectarea uneia dintre variantele : “Dual
Screen Navi + A/V (Large)” sau “Dual Screen
Navi + A/V (Small)”.
Este afi şată interfaţa de selecţie a poziţiei sursei
audio/ video şi a butoanelor virtuale.
1 Atingeţi poziţia corespunzătoare.
2 Atingeţi interfaţa în zona de navigare.
Sursa audio/ video şi butonul virtual dispar şi
puteţi folosi funcţia de navigare.
Pentru detalii suplimentare privind operaţia de navigare, consultaţi broşura pentru modulul de navigare
(furnizată de către TomTom).
Note
În timpul operaţiei de navigare, sunetele asociate acesteia nu sunt emise, chiar dacă pentru opţiunea “Beep”
(Semnal sonor) este aleasă varianta “On” (Activat).
Operaţia de navigare nu poate fi realizată cu ajutorul telecomenzii card.
Volumul vocii de asistenţă este independent de cel sonor obişnuit.
Pentru a comuta sursa audio/ video curentă
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (TOP).
Pentru a reveni la modul navigare, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (TOP).
La selectarea uneia dintre variantele : “Dual Screen Navi + A/V (Large)” sau “Dual Screen Navi + A/V
(Small)” pentru modul de vizualizare.
Puteţi comuta sursa audio/ video curentă astfel :
Pentru “Dual Screen Navi + A/V (Large)” atingeţi zona corespunzătoare sursei audio/ video.
Pentru “Dual Screen Navi + A/V (Small)” atingeţi
.
Pentru a reveni în modul navigare, atingeţi “Navi” în interfaţa de recepţie/ redare.
19
1
Atingeţi “Source List”, apoi “Tuner”.
În meniul superior, atingeţi “AV Source”, apoi
atingeţi “Tuner”.
Apare interfaţa pentru recepţia radio.
2
Atingeţi “Band”.
Este afi şată lista benzilor
3
Atingeţi indicaţia benzii dorite (“FM1”, “FM2”, “FM3”, “MW” sau “LW”).
Atingeţi “Band” pentru ca lista benzilor de frecvenţe să dispară.
4
Realizaţi acordul.
Acord automat.
Atingeţi
./>.
Parcurgerea frecvenţelor încetează când este depistat un post de radio. Repetaţi această procedură până
ce este recepţionat postul dorit.
Acord manual.
Atingeţi în mod repetat
m/M până ce este recepţionată frecvenţa dorită.
Pentru a omite continuu frecvenţele, atingeţi şi menţineţi apăsat
m/M.
Continuare...
Pentru a deconecta modulul de navigare
Apăsaţi butonul afl at pe bordul maşinii pentru a elibera modulul
de navigare, apoi detaşaţi respectivul dispozitiv.
Ascultarea radioului
Ascultarea radioului
20
Butoane pentru recepţie
Atingeţi afi şajul dacă butoanele de recepţie nu sunt afi şate.
Nr. Element Atingeţi pentru
1
“Source List”
a accesa lista surselor (pag. 14)
2
“ATT”
a atenua sunetul. Pentru a anula, atingeţi din nou.
3
“TA”
a seta TA pentru RDS (pag. 26)
4
“AF”
a seta AF pentru RDS (pag. 26)
5
“Navi”
a intra în modul navigare (pag. 18)
5
“Top”
a accesa meniul superior (pag. 14)
6
m/M
acordul manual.
Atingeţi şi menţineţi apăsat pentru a omite în mod continuu frecvenţele.
7
./>
acordul automat.
8
“Band”
a accesa lista benzilor de frecvenţe şi a schimba banda
9
“Receive Menu”
a deschide meniul de recepţie, care conţine următoarele :
“Mono”: atingeţi pentru a activa modul monofonic, în cazul în care
recepţia FM este slabă. Pentru a reveni la recepţia stereo, selectaţi
“OFF”.
“Local”: atingeţi pentru a fi depistate numai posturile de radio cu semnal
puternic. Pentru a fi depistate posturi obişnuite, selectaţi “OFF”.
“Regional”: (pag. 26)
0
“Preset List”
a fi listate posturile de radio fi xate în memorie sau pentru a fi xa în
memorie posturi (pag. 25)
qa
“PTY List”
a deschide lista PTY (pag. 26)
Indicaţii afi şate în cursul recepţiei
A Simbolul sursei curente*
1
B Numărul benzii, Număr alocat*
2
, Frecvenţă*
3
/
Stare*
1
C Nivelul volumului*
4
D Starea reglajului (CSO, EQ7, RBE)
*
1
Apare numai când sunt afi şate butoanele.
*
2
Apare numai când sunt recepţionate posturi de radio
stocate în memorie.
*
3
În timpul recepţiei unui post de radio RDS, este
afi şată denumirea serviciului de programe. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea “RDS”, pag. 25.
*
4
Când este activat ATT, apare simbolul .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Sony XNV-770BT Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru