Sony CDX-GT660UV Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
CDX-GT660UV
Fabricat în : Thailanda
© 2011 Sony Corporation
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni
Pentru a renunţa la prezentarea demonstraţiei
(DEMO), citiţi pagina 6.
RO
2
Această etichetă se află în partea de jos a
carcasei.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075, Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Dezafectarea echipamentelor
electrice şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Accesoriul pentru care se aplică : telecomanda.
Aveţi grijă să montaţi aparatul în bordul
maşinii, din motive de siguranţă. Pentru
instalare şi conectare consultaţi manualul de
instalare / conectare ce v-a fost furnizat.
Dezafectarea bateriilor uzate
(Valabil în Uniunea Europeană
şi în celelalte state europene
cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indică faptul că
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriţi să
îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care din motive de siguranţă,
de asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie
înlocuit numai de personalul califi cat al unui
service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
ZAPPIN şi Quick-BrowZer sunt mărci comerciale
ale Sony Corporation.
12 TONE ANALYSIS şi
sigla asociată sunt mărci
comerciale ale Sony
Corporation.
3
Avertisment pentru cazul în care cheia
de contact a maşinii dvs. nu are poziţia
AAC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 25). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
Note privind bateria cu litiu
Nu expuneţi bateria la căldură excesivă cum ar
radiaţiile solare directe, focul sau alte surse
similare.
SensMe şi sigla asociată sunt
mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Sony Ericsson
Mobile Communications AB.
Tehnologia de identifi care a muzicii şi a datelor
asociate este furnizată de către Gracenote®.
Gracenote este standardul industrial în
tehnologia de identifi care a muzicii şi a
furnizării conţinutului aferent. Pentru mai multe
informaţii, vă rugăm să vizitaţi site-ul :
www.gracenote.com
Datele referitoare la muzică, video, CD-
uri, discuri Blu-ray şi DVD-uri provin de la
Gracenote, Inc., copyright © 2000, Gracenote.
Gracenote Software, copyright © din 2000 în
prezent, Gracenote. Acestui produs şi serviciu
le sunt asociate unul sau mai multe patente
deţinute de Gracenote. Consultaţi site-ul
Gracenote pentru a obţine lista neexhaustivă a
patentelor respective.
Gracenote, CDDB, MusicID, Media VOCS,
siglele Gracenote şi “Powered by Gracenote“
sunt fi e mărci comerciale, fi e mărci comerciale
înregistrate ale Gracenote în Statele Unite sau/
şi în alte ţări.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Media şi siglele asociate sunt mărci comerciale
sau mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation din Statele Unite şi/ sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft.
iPhone, iPod, iPod clasic, iPod nano şi iPod
touch sunt mărci de comerţ ale Apple Inc.,
înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări.
Apple, Macintosh şi iTunes sunt mărci
comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A.
şi în alte ţări.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
4
Cuprins
Punerea în funcţiune
Anularea modului DEMO ............................... 6
Potrivirea ceasului ...........................................6
Detaşarea panoului frontal .............................. 6
Ataşarea panoului frontal ........................... 6
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază ......................................... 7
Telecomanda RM-X211 ............................. 9
Radio
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio ...................................... 10
Stocarea automată în memorie – BTM .... 10
Stocarea manuală în memorie .................. 10
Recepţionarea unui post stocat ................. 10
Acordul automat ....................................... 10
RDS ............................................................... 10
Prezentare generală .................................. 10
Reglaje pentru AF (Frecvenţe alternative)
şi TA (Anunţuri despre trafi c) ................ 11
Alegerea PTY (Tipuri de program) .......... 11
Reglajul CT (Temporal) ........................... 12
CD
Redarea unui disc ......................................... 12
Dispozitive USB
Redarea pieselor de pe un dispozitiv USB .... 13
Elementele afi şajului ................................13
Ascultarea muzicii în funcţie de dispoziţia dvs.
– SensMe
TM
................................................ 14
Instalarea “SensMe™ Setup” şi “Content
Transfer” pe calculatorul dvs. ................14
Înregistrarea unui dispozitiv USB folosind
“SensMe™ Setup”.................................14
Transferul pistelor la un dispozitiv USB,
folosind “Content Transfer” ..................14
Redarea pistelor de pe canale
– Canale “SensMe™”............................14
iPod
Redarea de la iPod ........................................16
Omiterea albumelor, fi şierelor, elementelor
podcast, genurilor muzicale, listelor de
redare şi artiştilor ................................... 16
Acţionarea directă a unui iPod
– Comanda realizată de către pasageri ....... 17
Căutarea şi redarea pistelor
Redarea pistelor în diverse moduri ............... 17
Căutarea unei piste după denumirea acesteia
– Quick-BrowZer™ ................................... 18
Căutare omiţând elemente
– Modul Jump (Salt) ................................. 18
Căutare după ordinea alfabetică
– Căutare alfabetică .................................. 19
Căutarea unei piste prin ascultarea unor
pasaje ale pistelor – ZAPPIN™ ................. 19
Modifi carea iluminării
Modifi carea culorii afi şajului şi a butoanelor
Sistem de iluminare cu dinamică de culoare
.20
Personalizarea culorii afi şajului şi a
butoanelor – Culori personalizate ..........20
Reglaje avansate de culoare .......................... 21
Sincronizarea canalelor SensMe™
– Culoarea pentru Canale “SensMe™” .... 21
Modifi carea culorii la sincronizarea
sunetului – Sincronizare sonoră ............21
Afi şarea în culori deschise – Meniul alb .. 21
Efectul de pornire – Alb de pornire .......... 21
5
Reglaje de sunet şi Meniul de
confi gurare
Modifi carea reglajelor de sunet ....................22
Ajustarea parametrilor sunetului ..............22
Funcţii speciale pentru sunet – Motor de sunet
avansat ........................................................22
Selectarea calităţii sunetului
– Presetare EQ7 ........................................22
Personalizarea curbei egalizorului
– Reglaje EQ7 .........................................23
Optimizarea sunetului prin aliniere
temporală
– Poziţia de audiţie ..................................23
Ajustarea poziţiei de audiţie .....................24
DM+ avansat ............................................24
Utilizarea ca subwoofer a boxelor din
partea din spate – Intensifi care başi
spate ....................................................... 24
Ajustarea elementelor de confi gurare ..........25
Utilizarea echipamentelor
opţionale
Echipamente audio auxiliare ......................... 26
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie ....................................... 27
Note privind discurile ............................... 27
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3/ WMA/AAC .................................27
Despre iPod .............................................. 28
Întreţinere ...................................................... 28
Specifi caţii ..................................................... 29
Soluţionarea problemelor .............................. 31
Afi şaje de eroare / Mesaje ............................. 33
Instalare / Conexiuni
Măsuri de precauţie ....................................... 35
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) ........................................ 35
1 Lista părţilor ............................................ 35
2 Exemple de conectare ............................. 36
3 Diagrama conexiunilor ............................ 37
Avertizare ...............................................39
Măsuri de precauţie .......................................40
Ajustarea unghiului de montare .............40
4 Detaşarea ramei de protecţie şi a
suportului .................................................. 40
5 Exemplu de montare ............................... 41
6 Detaşarea şi ataşarea panoului frontal ..... 41
Pentru detaşare .......................................41
Pentru ataşare .........................................41
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC . 42
Înlocuirea siguranţei ......................................42
Diagrama conexiunilor de alimentare ........... 42
6
Punerea în funcţiune
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative
ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea ecranul de confi gurare.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/
recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24
de ore.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va apărea interfaţa de reglaj.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul de selecţie.
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Potrivirea ceasului
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF).
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi butonul (OPEN).
3 Glisaţi panoul frontal spre dreapta,
apoi trageţi uşor în afară capătul din
partea stângă a acestuia.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură
ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în
maşina parcată sau pe bord, ori în partea din
spate a maşinii.
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi orifi ciul A al panoului frontal pe axul
B al aparatului, apoi împingeţi uşor partea
stângă spre interior.
Apăsaţi (SOURCE/OFF) de la aparat (sau
introduceţi un disc) pentru a acţiona aparatul.
7
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Panoul frontal detaşat
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Butoane SEEK+/–
Radio:
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi); pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD / USB :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a
omite mai multe piste succesive (apăsaţi,
apoi apăsaţi încă odată în secunda următoare
şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid
înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
SensMe™ :
Pentru a omite piste (apăsaţi); pentru a
derula rapid înapoi/înainte o pistă (apăsaţi
şi menţineţi apăsat).
2 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni
alimentarea/ a schimba sursa de semnal
(Radio/CD/USB/SensMe™*
1
/AUX).
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Apăsaţi mai mult de 2 secunde pentru a
opri alimentarea şi pentru a opri afi şajul.
3 Butonul
(căutare) pag. 18
Apăsaţi pentru a intra în modul de căutare
rapidă Quick-BrowZer™.
8
4 Buton de comandă / de selecţie
pag. 22, 25
Pentru a regla volumul sonor (rotiţi) ; pentru
a alege un element de reglaj (apăsaţi şi
rotiţi).
5 Senzorul telecomenzii
6 Fereastra de afi şare
7 Buton OPEN (deschidere) pag. 6, 12
8 Mufa USB pag. 13, 14, 16
9 Butonul
(BACK)/MODE pag. 10, 17
Apăsaţi pentru : a reveni la interfaţa afi şată
anterior / a selecta banda de frecvenţe radio
(FM/MW/LW).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra /
părăsi modul de comandă de către pasageri.
0 Buton ZAP pag. 19
Pentru a intra în modul de ZAPPIN™.
qa Butonul COLOR pag. 20
Pentru a alege culorile prestabilite (apăsaţi);
pentru a înregistra un set de culori
personalizate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 11
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
qd Butoane numerotate
Radio:
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD /USB/SensMe™ :
(1)/(2) : ALBUM v/V (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA/AAC)
Pentru a omite albume/schimba
canalele SensMe™ (apăsaţi); pentru
a omite în mod continuu albume
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) : REP*
2
pag. 17
(4) : SHUF pag. 17
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare.
Apăsaţi încă o dată pentru a relua
redarea.
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare)
pag. 10, 12, 13, 16
Pentru schimbarea elementelor afi şate
(apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor
afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qg Mufa de intrare AUX pag. 26
qh Butonul Z (eject)
Folosit pentru a scoate discul.
qj Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
*
1
Atunci când este conectat un dispozitiv USB
reglat pentru funcţia SensMe™.
*
2
Acest buton are un punct tactil.
Notă
• Atunci când aparatul este oprit şi afi şajul
este stins, acesta nu poate fi acţionat cu
telecomanda decât dacă apăsaţi mai înainte
butonul (SOURCE/OFF) al aparatului sau
dacă introduceţi un disc pentru a activa
aparatul.
9
Telecomanda RM-X211
4 Butonul (BACK)
5 Butonul ENTER
Pentru a aplica un reglaj.
6 Butonul PTY (tip de program)
7 Butonul VOL (volum) +*
2
/–
8 Butonul ATT (atenuare)
Pentru a atenua sonorul. Pentru a reveni la
nivelul anterior, apăsaţi încă o dată acest
buton.
9 Butonul MODE
Apăsaţi pentru : a selecta banda de frecvenţe
radio (FM/MW/LW).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru : a intra /
părăsi modul de comandă de către pasageri.
0 Butonul SOUND/MENU (Sunet/
Meniu)
Pentru a introduce reglajul de sunet (apăsaţi);
pentru a accesa meniul (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
qa Butonul
(BROWSE - căutare)
qs Butoanele M (+) / m (–)
Pentru a controla funcţiile CD/USB/
SensMe™, în acelaşi mod ca şi cu butonul
(1) / (2) (ALBUM v/V) al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate
cu M m.
qd Butonul DISP/SCRL (parcurgere)
qf Butoanele numerotate
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
Pentru ca redarea să facă o pauză, apăsaţi
(6).
*
1
Atunci când este conectat un dispozitiv USB
reglat pentru funcţia SensMe™.
*
2
Acest buton are un punct tactil.
Îndepărtaţi folia izolatoare înainte de a folosi
telecomanda.
1 Buton OFF
Pentru a opri alimentarea aparatului ; opreşte
sursa.
2 Buton SOURCE
Pentru a porni alimentarea ; pentru a
schimba sursa de semnal (Radio / CD /
USB / SensMe™*
1
/ AUX).
3 Butoane < (.) / , (>)
Pentru a controla funcţiile Radio / CD /
USB/ SensMe™ în acelaşi mod ca şi cu
butonul (SEEK) –/+ al aparatului.
Reglajele, volumul sonor etc. pot fi acţionate
cu < ,.
10
Radio
Stocarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de
conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM
pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita
accidentele.
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia
“TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod
repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre
FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
de selecţie.
Va afi şat meniul de confi gurare.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi
apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerice (între (1) şi (6))
până ce este afi şată indicaţia “MEM”.
Recepţionarea unui post stocat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1)
la (6)).
Prezentare generală
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul
de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul
propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală,
care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab
sau dacă postul recepţionat nu transmite date
RDS.
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un
post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+
pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa,
apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj
manual).
RDS
11
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri
despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF,
TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate
numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/
TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod
manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi
non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare
ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui
anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în
memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje
de acest tip, independent de nivelul folosit în
mod curent pentru volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite
din fabrică pentru acest aparat restricţionează
recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se
va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REG-OFF” la
confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag. 25).
Notă
• Această funcţie nu funcţionează în Marea
Britanie şi în
alte zone.
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post
din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton
numeric acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM, apăsaţi
un buton numerotat (între (1) şi (6)) asociat
unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat al unui
post local, într-un interval de 5 secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Este afi şat tipul de program în curs de
recepţionare, căutând totodată tipul de program
selectat.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post
FM.
Denumirea tipului curent de program apare
dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
12
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 25).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
CD
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care
să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu
şiere MP3/WMA/AAC – pag. 27).
1 Apăsaţi (OPEN).
2 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
3 Închideţi panoul frontal.
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apăsaţi
(OPEN), apoi butonul Z.
Notă
• Când scoateţi sau introduceţi discul în aprat,
aveţi grijă ca toate dispozitivele USB să fi e
deconectate pentru a evita deteriorarea
discului.
Pentru a schimba elementele
afi şate,
Elementele afi şate diferă în funcţie, de tipul
discului, de formatul de înregistrare şi de
reglaje.
Apăsaţi (DSPL).
Redarea unui disc
13
Dispozitive USB
• Pot fi utilizate dispozitive USB tip MSC (Clasa
Mass Storage) compatibile cu standardul
USB.
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) şi AAC
(.mp4).
• Se recomandă efectuarea de copii de siguranţă
a datelor de pe dispozitivul USB.
Pentru detalii legate de compatibilitatea
dispozitivului dvs. USB, vizitaţi adresa de
internet de mai jos :
Site de asistenţă
http://support.sony-europe.com
Notă
• Conectaţi dispozitivul USB după ce porniţi
motorul. În funcţie de acest dispozitiv, pot
apărea disfuncţionalităţi sau deteriorări ale
acestuia dacă este cuplat înainte de pornirea
motorului.
R
Redarea pieselor de pe un
dispozitiv USB
1 Deschideţi capacul mufei USB, apoi
conectaţi dispozitivul USB la mufa
respectivă prin intermediul cablului
USB.
Începe redarea.
Pentru a începe redarea în cazul în care
dispozitivul USB este deja conectat, apăsaţi în
mod repetat butonul (SOURCE/OFF) până ce
este afi şată indicaţia “USB“.
Pentru a opri redarea, apăsaţi şi menţineţi apăsat
timp de 1 secundă butonul (SOURCE/OFF).
Pentru a decupla dispozitivul USB, opriţi
redarea materialului de pe acesta, apoi detaşaţi
dispozitivul.
Note
• Nu folosiţi dispozitive USB prea mari sau prea
grele, care pot cădea datorită vibraţiilor sau
pot cauza o întrerupere a conexiunii.
• Nu detaşaţi panoul frontal în timpul redării de
pe un dispozitiv USB, deoarece datele se pot
deteriora.
Elementele afi şajului
Elementele ce apar pe afi şaj pot diferi în funcţie
de dispozitivul USB, de formatul de înregistrare
şi de reglaje.
Apăsaţi (DSPL).
Note
• Numărul maxim de date ce pot fi afi şate, este:
– directoare (albume) : 128
– fi şiere (piste) în fi ecare director : 500.
• În funcţie de cantitatea de date conţinută,
este posibil să treacă mai mult timp până la
începerea redării.
• Este posibil ca fi şierele DRM (Gestionarea
digitală a drepturilor) să nu fi e redate.
• În cursul redării sau a rulării rapide înainte
/ înapoi a fi şierelor tip MP3/ WMA/ AAC cu
viteză de transfer variabilă (VBR), durata
de redare scursă este posibil să nu fi e corect
afi şată.
• Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri
de fi şiere MP3/WMA/AAC :
– cu compresie cu pierderi reduse (lossless)
– protejate la copiere.
14
Facilităţile unice “SensMe
TM
channels” create
de Sony, grupează automat pistele după canal
sau după dispoziţia ascultătorului, în mod mai
intuitiv.
Instalarea “SensMe™ Setup”
şi “Content Transfer” pe
calculatorul dvs.
Pentru a putea benefi cia de funcţia SensMe
TM
a aparatului sunt necesare aplicaţiile software
“SensMe™ Setup” şi “Content Transfer”.
1 Preluaţi aplicaţiile “SensMe™ Setup”
şi “Content Transfer” de pe site-ul de
asistenţă.
2 Instalaţi software-ul pe calculatorul
dvs.
Pentru mai multe detalii legate de instalare,
vizitaţi adresa :
http://support.sony-europe.com/
Înregistrarea unui dispozitiv USB
folosind “SensMe™ Setup”
Este solicitată înregistrarea dispozitivului USB
pentru a activa funcţia “SensMe™” a acestui
aparat.
Dacă înregistrarea nu este realizată în paralel cu
procedura de instalare, urmaţi paşii de mai jos.
1 Lansaţi aplicaţia “SensMe™ Setup”
la calculatorul dvs.
2 Conectaţi dispozitivul USB la
calculatorul dvs.
3 Urmaţi instrucţiunile afi şate pe ecran
pentru a defi nitiva înregistrarea.
Observaţie
• Dacă este conectat un dispozitiv USB
înregistrat care conţine pistele analizate,
înregistrarea dispozitivului USB poate fi
anulată.
Ascultarea muzicii în funcţie
de dispoziţia dvs.
– SensMe
TM
Transferul pistelor la un dispozitiv
USB, folosind “Content Transfer”
Pentru a activa funcţia “SensMe™” a acestui aparat,
pistele trebuie analizate şi transferate cu ajutorul
aplicaţiei “Content Transfer” la dispozitivul USB
înregistrat.
1 Conectaţi dispozitivul USB înregistrat,
la calculatorul dvs.
Conectaţi dispozitivele USB folosind modul
MSC.
“Content Transfer” este lansată automat.
Dacă apare un mesaj, acţionaţi urmând
instrucţiunile afi şate pe ecran.
2 Marcaţi şi deplasaţi pistele pentru
Windows Explorer sau iTunes etc. la
“Content Transfer”.
Începe analiza şi transferul pistelor.
Pentru detalii legate de operaţii, consultaţi
documentaţia Help a aplicaţiei “Content
Transfer”.
Redarea pistelor de pe canale
– Canale “SensMe™”
Funcţia “SensMe™ channels” grupează
automat pistele pe canale de melodii. Puteţi
selecta şi reda un canal care corespunde genului
sau criteriilor dvs.
1 Conectaţi un dispozitiv USB confi gu-
rat pentru aplicaţia “SensMe™.
2 Apăsaţi (SOURCE/OFF) în mod repetat
până ce este afi şat “SENSME CH”.
Apare lista canalelor, şi majoritatea
secţiunilor melodice sau ritmice vor fi redate
în mod aleatoriu.
15
3 Alegeţi o pista din lista canalelor
folosind butonul de selecţie.
• Schimbarea canalului
Apăsaţi (1)/(2) (ALBUM v/V) pentru a
alege canalul dorit.
• Schimbarea pistei
Apăsaţi (SEEK) +/– până ce este afi şată pista
dorită, apoi apăsaţi butonul de comandă.
Redarea începe de la începutul pistei
curente.
Notă
• Dacă dispozitivul USB conectat conţine
multe piste, poate dura mai mult timp până
ce funcţia “SensMe™ channels” începe să
acţioneze datorită citirii datelor.
Observaţie
• Pistele sunt redate în ordine aleatorie.
Ordinea variază în funcţie de fi ecare selecţie
a canalului.
Lista canalelor
“MORNING” (Dimineaţa) (5:00 - 9:59)
“DAYTIME” (Ziua) (10:00 - 15:59)
“EVENING” (Seara) (16:00 - 18:59)
“NIGHT” (Noaptea) (19:00 - 23:59)
“MIDNIGHT” (Miezul nopţii) (24:00 -
4:59)
Pistele recomandate pentru fi ecare moment al
zilei. Stabiliţi ora (pag. 6) pentru canalul care
să fi e afi şat în mod corespunzător.
“SHUFFLE ALL” (Redarea aleatorie a
tuturor)
Sunt redate toate pistele analizate în ordine
aleatorie
“ENERGETIC” (energice): plină de ener-
gie.
“RELAX” (relaxante): muzică liniştitoare
“MELLOW” (melodioase): muzică melodi-
oasă
“UPBEAT” (antrenante): muzică veselă,
tonifi antă
“EMOTIONAL” (sensibilă): melodii lente
“LOUNGE” (ambientală): muzică
ambientală
“DANCE” (de dans): Ritmată şi rap, ritmată
şi blues.
“EXTREME” (Intensă): Piste de rock
intens
“FREEWAY” (la drum): rapidă, antrenantă.
“CHILLOUT DRIVE” (liniştitoare):
muzică monotonă, liniştitoare
“WEEKEND TRIP” (călătorii la sfârşit de
săptămână): melodii vesele şi încântătoare
“MIDNIGHT CRUISE” (Croazieră
nocturnă): Muzică de Jazz sau interpretată la
pian.
“PARTY RIDE” (petrecere): tempo ridicat
şi plin de viaţă
“MORNING COMMUTE” (transport
matinal): piste pline de veselie şi optimism.
“GOIN’ HOME” (spre casă): melodie caldă
şi relaxantă
16
iPod
În acest manual de instrucţiuni, termenul de
“iPod” este folosit în general pentru funcţiile
iPod ale unui iPod şi ale unui iPhone, cu
excepţia cazurilor în care este altfel specifi cat
în text sau în ilustraţii.
Pentru detalii legate de compatibilitatea cu
iPod-ul dvs., citiţi secţiunea “Despre iPod” de
la pagina 27 sau vizitaţi adresa de internet de
mai jos :
Site de asistenţă tehnică
http://support.sony-europe.com
Înainte de a conecta un iPod, reduceţi volumul
sonor al acestui aparat.
1 Deschideţi capacul mufei USB,
conectaţi dispozitivul iPod la
terminalul USB prin intermediul
cablului USB cu conector pentru iPod
(nu este furnizat)*.
* Vă recomandăm să folosiţi cablul USB tip
RC-100IP.
Începe automat redarea pistelor de la iPod
din punctul unde s-a oprit anterior.
Dacă este deja conectat un iPod, pentru a
porni redarea, apăsaţi de mai multe ori butonul
(SOURCE/OFF), până ce apare indicaţia
“USB” (Pe afi şaj apare indicaţia “IPOD”
când dispozitivul iPod este recunoscut).
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (SOURCE/
OFF) timp de 1 secundă pentru a opri redarea.
Pentru a detaşa iPod-ul, opriţi mai întâi redarea
de la iPod.
Redarea de la iPod
Precauţii relativ la iPhone
Când conectaţi un iPhone prin intermediul
USB, volumul sonor al telefonului va fi reglat
chiar de către iPhone. Pentru a evita creşterea
bruscă a volumului după efectuarea unui apel,
nu măriţi volumul acestui aparat în cursul unei
convorbiri telefonice.
Notă
• Nu detaşaţi panoul frontal în cursul redării
de la iPod, deoarece se pot deteriora datele.
Observaţie
• iPod-ul se va reîncărca când unitatea este
pornită.
Modul reluare
Când iPod-ul este conectat la conectorul de
cuplare, modul acestui aparat se modifi că,
acesta trecând la reluarea redării, în modul
stabilit la iPod.
În modul reluarea redării, nu vor funcţiona
butoanele următoare :
(3) (REP)
(4) (SHUF)
Schimbarea elementelor afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Notă
Anumite litere stocate în memoria iPod-ului
este posibil să nu fi e corect afi şate.
Omiterea albumelor, fi şierelor
podcast, genurilor muzicale,
listelor de redare şi artiştilor
Pentru Acţionaţi astfel
a omite
Apăsaţi (1)/ (2) (ALBUM
v/V) [apăsaţi o dată pentru
ecare]
a omite
în mod
continuu
Apăsaţi şi menţineţi apăsat
(1)/ (2) (ALBUM v/V)
[menţineţi apăsat pentru a
ajunge în punctul dorit]
17
Acţionarea directă a unui
iPod – Acţionarea de către
pasageri
Puteţi acţiona un iPod conectat direct la
conectorul de cuplare.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(MODE) în cursul redării.
Este afi şat mesajul “MODE IPOD” şi veţi
putea acţiona direct iPod-ul.
Pentru a părăsi modul de acţionare de
către pasageri
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (MODE).
Apoi apare indicaţia “MODE AUDIO”, iar
modul de redare se schimbă, trecându-se în
modul iPod”.
Note
• Volumul poate fi reglat numai de la această
unitate.
Puteţi asculta pistele fi e în mod repetat (Redare
repetitivă), fi e în ordine aleatorie (Redare
aleatorie).
Modurile de redare disponibile diferă în funcţie
de sursa de sunet selectată.
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) (REP) sau (4) (SHUF) până
ce este afi şat modul de redare dorit.
Poate dura mai mult timp până ce începe
redarea în modul selectat.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM
în mod repetat un album.
PODCAST*
1
în mod repetat un fi şier
podcast.
ARTIST*
1
în mod repetat creaţiile
unui artist.
PLAYLIST*
1
în mod repetat lista de
redare.
GENRE*
1
în mod repetat melodiile
de genul ales.
OFF
pistele în ordinea obişnuită
(Redare obişnuită)
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda
SHUF ALBUM
în mod aleatoriu un
album
SHUF DISC*
2
în mod aleatoriu un
disc.
SHUF
PODCAST*
1
în mod aleatoriu fi şiere
podcast.
SHUF ARTIST*
1
în mod aleatoriu creaţiile
unui artist.
SHUF
PLAYLIST*
1
în mod aleatoriu lista de
redare.
SHUF GENRE*
1
în mod aleatoriu
melodiile de genul ales.
SHUF DEVICE*
3
în mod aleatoriu conţi-
nutul dispozitivelor.
Redarea pistelor în diverse
moduri
Căutarea şi redarea
pistelor
18
Puteţi căuta cu uşurinţă, după categorie, o pistă
de pe CD sau de pe un dispozitiv USB.
1 Apăsaţi (BROWSE)*.
Aparatul trece în modul de căutare Quick-
BrowZer şi este afi şată lista de categorii de
căutare.
Când apare lista pistelor, apăsaţi de mai multe
ori (BACK) până ce este afi şată categoria
dorită.
* În timpul redării, apăsaţi mai mult de 2
secunde butonul
(BROWSE) pentru a
reveni direct la începutul listei de categorii
(numai în cazul USB).
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege categoria dorită, apoi apăsaţi-l
pentru a confi rma alegerea.
3 Repetaţi pasul 2 până alegeţi pista
dorită.
Va începe redarea.
Pentru a părăsi modul Quick-BrowZer,
apăsaţi
(BROWSE).
Notă
• După ce intraţi în modul de căutare Quick-
BrowZer, reglajele pentru redarea repetitivă
şi pentru cea aleatorie sunt anulate.
Căutarea unei piste după
denumirea acesteia
– Quick-BrowZer
TM
SHUF OFF
pistele în ordinea
obişnuită (Redare
obişnuită)
*
1
Numai iPod.
*
2
Numai CD.
*
3
Numai USB şi iPod.
Căutarea omiţând elemente
– Modul Jump (Salt)
Când într-o categorie sunt mai multe elemente,
îl puteţi căuta rapid pe cel care vă interesează.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer.
Va apărea următoarea interfaţă.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit sau unul afl at în
apropierea celui care vă interesează.
Omiterea se va face în trepte de aproximativ
10 % din numărul total de elemente.
3 Apăsaţi butonul rotativ.
Interfaţa revine la modul Quick-BrowZer şi
este afi şat elementul selectat.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta elementul dorit şi apăsaţi-l.
Dacă elementul selectat este o pistă, redarea
începe.
Pentru a renunţa la modul Jump (Salt), apăsaţi
butonul
(BACK) sau pe cel (SEEK) –.
19
Apelând la redarea succesivă a unor scurte
pasaje din fi ecare pistă de pe CD sau de pe
dispozitivul USB, puteţi căuta o anumită pistă
pe care doriţi să o ascultaţi.
Modul ZAPPIN este adecvat pentru căutarea
unei piste în modul aleatoriu sau în cel de redare
aleatorie repetitivă.
1 Apăsaţi (ZAP) în cursul redării.
Redarea începe cu un pasaj din următoarea
pistă. Puteţi selecta durata redării (pag. 26).
Pistă
Apăsarea
butonului
(ZAP)
Secvenţa redată din fi ecare
pistă, în modul ZAPPIN.
2 Apăsaţi butonul de comandă sau pe
cel (ZAP) când se ajunge la redarea
pistei dorite.
Se revine la redarea în mod obişnuit a pistei
selectate, de la început.
Apăsarea butonului
(BACK) va confi rma
totodată pista de redat.
Observaţii
• Dacă pista căutată este transferată cu “Content
Transfer”, vor fi redate cele mai melodice sau
ritmice secţiuni ale pieselor (pag. 13).
• Apăsaţi (SEEK) –/+ în modul ZAPPIN pentru
a omite o pistă.
• Apăsaţi (1) / (2) (ALBUM v/V) în modul
ZAPPIN pentru a omite un album.
Căutarea unei piste prin
ascultarea unor pasaje ale
pistelor
ZAPPIN™
Căutarea după ordinea
alfabetică
– Căutare alfabetică
Când este conectat un iPod la această unitate,
puteţi căuta alfabetic elementul dorit.
1 Apăsaţi (SEEK) + în modul Quick-
BrowZer).
2 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta prima literă a elementului
dorit, apoi apăsaţi-l pentru a confi rma
alegerea.
Este afi şată lista elementelor a căror denumire
începe cu litera aleasă, prezentate în ordine
alfabetică.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru
a selecta elementul dorit, apoi
apăsaţi-l.
În cazul în care elementul selectat este o pistă,
începe redarea.
Pentru a renunţa la căutarea alfabetică, apăsaţi
(BACK) sau (SEEK) –.
Note
• În cazul căutării alfabetice, vor fi omise
simbolurile sau articolele (un, o) afl ate
înaintea denumirii elementului respectiv.
• În funcţie de elementul căutat care a fost
selectat, este posibil să fi e disponibil numai
modul Jump (Salt).
• În funcţie de numărul de piste, căutarea
alfabetică poate dura mai mult timp.
20
Modifi carea iluminării
Modifi carea culorii afi şajului
şi a butoanelor
– Sistem de iluminare cu
dinamică de culoare
Sistemul de culoare cu dinamică de culoare vă
permite să modifi caţi culoarea afi şajului şi a
butoanelor de la unitatea principală pentru a le
asorta cu interiorul maşinii.
Puteţi selecta una dintre cele 12 culori
prestabilite, culori personalizate şi 5 modele
prestabilite.
Culori prestabilite :
RED (roşu), AMBER (portocaliu), M_AMBER
(m_portocaliu), YELLOW (galben), WHITE
(alb), LIGHT GREEN (verde deschis), GREEN
(verde), LIGHT BLUE (albastru deschis), SKY
BLUE (bleu-ciel), BLUE (albastru), PURPLE
(mov), PINK (roz).
Modele prestabilite :
RAINBOW (curcubeu), OCEAN (ocean),
SUNSET (apus de soare), FOREST (pădure),
RANDOM (aleatoriu).
1 Apăsaţi butonul (COLOR).
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta culoarea prestabilită care vă
interesează, apoi apăsaţi-l.
Afi şajul revine la modul obişnuit de recepţie/
redare.
Notă
• Dacă butonul de comandă este rotit repede,
culoarea ecranului şi cea a butoanelor se va
modifi ca de asemenea rapid.
Personalizarea culorii
afi şajului şi a butoanelor
– Culori personalizate
Puteţi înregistra culori personalizate care să
poată fi apoi folosite pentru afi şaj şi butoane.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(COLOR).
Culoarea personalizată DAY/NIGHT variază
în funcţie de reglajul stabilit pentru opţiunea
DIMMER.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BASE COLOR”
(culori de bază), apoi apăsaţi-l.
Puteţi selecta una dintre culorile prestabilite
ca variantă de bază pentru personalizare.
Când selectaţi “BASE COLOR”, culoarea
personalizată este înlocuită (suprascrisă).
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
selecta una dintre variantele “RGB
RED” (Roşu RGB), “RGB GREEN”
(Verde RGB) sau “RGB BLUE”
(Albastru RGB), apoi apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru
a ajusta gama de culoare, apoi
apăsaţi-l.
Gama de culoare poate fi ajustată între “0”
– “32”. Nu puteţi stabili “0” pentru toate
gamele de culoare.
5 Apăsaţi (BACK).
Schimbarea modului de culoare
DAY (zi) / NIGHT (noapte)
Puteţi stabili culori diferite în timpul zilei,
respectiv pe timp de noapte, în funcţie de
reglajul stabilit pentru DIMMER.
Mod de culoare DIMMER*
1
DAY (zi)
OFF sau AUTO (este stinsă
lumina superioară*
2
)
NIGHT (
noapte
)
ON sau AUTO (este aprinsă
lumina superioară*
2
)
*
1
Pentru detalii legate de DIMMER, consultaţi
pag. 25.
*
2
Disponibilă numai când este conectat cablul de
comandă a iluminării.
1 Selectaţi “DAY / NIGHT”, la pasul 2.
2 Selectaţi “DAY (zi)” sau “NIGHT
(
noapte
)”.
3 Realizaţi personalizarea pentru
canalul prestabilit, de la pasul 2 la
pasul 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Sony CDX-GT660UV Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare