LG KP235 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
KP235
GHIDUL UTILIZATORULUI
GHIDUL UTILIZATORULUIKP235
KP235
GHIDUL UTILIZATORULUI
ROMÂNĂ
ENGLISH
P/N : MMBB0272729 (1.1)
0_cover_KP235_Rom(OPEN)_080507.i1 10_cover_KP235_Rom(OPEN)_080507.i1 1 2008-05-07 ¿ÀÈÄ 7:18:062008-05-07 ¿ÀÈÄ 7:18:06
Bluetooth QD ID B013550
0_cover_KP235_Rom(OPEN)_080507.i2 20_cover_KP235_Rom(OPEN)_080507.i2 2 2008-05-07 ¿ÀÈÄ 7:18:062008-05-07 ¿ÀÈÄ 7:18:06
1. Dacă pe un anumit produs este inscripţionat simbolul tomberonului întretăiat
înseamnă că produsul se află sub acoperirea Directivei Consiliului European
2002/96/CE.
2. Toate echipamentele electrice şi electronice nu trebuie aruncate utilizând
fluxul deşeurilor menajere, ci depozitate la puncte de colectare instituite de
către autorităţile locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a aparatelor dvs. învechite va ajuta la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatelor dvs. învechite,
vă rugăm să contactaţi biroul primăriei, serviciul de depozitare a deşeurilor
sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Depozitarea aparatului învechit
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a
utiliza telefonul mobil.
Păstraţi acest manual pentru consultări
ulterioare.
Română
KP235
GHIDUL UTILIZATORULUI
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd1 1 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:44
2
Goog
l
Agen
d
Contac
Contac
Apelări
Grup
Copiaţi
Şterge
ţ
Setări
Inform
a
Mai
m
Ceas al
a
Calcula
Crono
m
Conver
Ora pe
Unelte
Navi
g
Start
Favorit
e
Introd
u
Istoric
Pagini
s
Setări
Inform
a
Cuprins
Cuprins
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficientă 4
Caracteristicile telefonului
KP235 11
Primii paşi 15
Funcţii generale 20
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Introducerea textului 22
Selectarea funcţiilor şi
a opţiunilor 25
Schema meniu 26
Organizator 28
Calendar
Memo
Obiective
Istoric apeluri 29
Toate apelurile
Apeluri nepreluate
Apeluri efectuate
Apeluri primite
Durată apel
Costuri apel 30
Informaţii despre date 31
Profiluri 32
Normal
Silenţios
Numai vibraţii
Exterior
Căşti
Multimedia 34
Aparat foto
Memento vocal 35
Mesaje 36
Creare mesaj
Primite 37
Schiţe 38
De trimis 39
Trimise
Ascultare mesagerie vocală
Mesaje informative 40
Şabloane
Setări mesaj 41
Album Media 45
Imagini
Sunete 46
Altele
Divertisment
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd2 2 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:45
3
Cuprins
Google 47
Agendă telefonică 48
Contacte
Contact nou 49
Apelări rapide
Grup
Copiaţi tot 50
Ştergeţi tot
Setări
Informaţii 51
Mai mult 52
Ceas alarmă
Calculator
Cronometru
Convertor de unităţi 53
Ora pe glob
Unelte SIM
Navigator 54
Start
Favorite
Introduceţi adresa
Istoric
Pagini salvate
Setări
Informaţii 55
Conectivitate 56
Bluetooth
Reţea 58
Setări 60
Ora şi data
Limbi
Setări afişaj 61
Setări apel 62
Securitate 64
Mod deconectat 67
Mod economic
Resetare
Starea memoriei
Accesorii 68
Date tehnice 69
32
34
35
36
37
38
39
40
41
45
46
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd3 3 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:45
4
Valo
a
mo
d
DAS
Y
este
utili
z
0,89
0
Valo
care
reco
pen
t
Elec
t
W/k
g
ţesu
t
Aus
t
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficien
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Citiţi aceste instrucţiuni simple.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate fi periculoasă sau ilegală.
Acest manual conţine informaţii
suplimentare detaliate.
Expunerea la energia
frecvenţelor radio
INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA
LA UNDE RADIO ŞI DESPRE RATA
DE ABSORBŢIE SPECIFICĂ
SPECIFIC ABSORPTION RATE
 SAR
Acest telefon mobil, modelul KP235,
a fost creat respectând cerinţele
de siguranţă în vigoare, referitoare
la expunerea la unde radio. Aceste
cerinţe se bazează pe indicaţii
ştiinţifice, care includ marje de
siguranţă, menite să garanteze
siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârsta şi de starea de
sănătate a acestora.
Instrucţiunile pentru expunerea la
unde radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub denumirea
de Rată de absorbţie specifică
sau SAR. Testele pentru SAR sunt
efectuate utilizând o metodă
standard, cu telefonul transmiţând
la puterea maximă certificată, în
toate benzile de frecvenţă folosite.
Deşi pot exista diferenţe între
nivelurile SAR ale diferitelor
modele de telefoane LG, vă
asigurăm că toate modelele sunt
concepute pentru a respecta
toate instrucţiunile privitoare la
expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de
Comisia Internaţională pentru
Protecţia împotriva Radiaţiilor
Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg
estimat în medie pe zece (10)
grame de ţesut.
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd4 4 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:46
5
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Valoarea SAR maximă pentru acest
model de telefon testată prin
DASY4, pentru utilizarea auriculară
este 0,929 W/kg (10g) iar pentru
utilizarea la nivelul corpului, de
0,890 W/kg (10g).
Valorile SAR din ţările/regiunile
care au adoptat limitele SAR
recomandate de către Institutul
pentru Inginerie Electrică şi
Electronică (IEEE) sunt de 1,6
W/kg, în medie, pe un (1) gram de
ţesut (de exemplu SUA, Canada,
Australia şi Taiwan).
Îngrijirea şi
întreţinerea
ATENŢIE! Utilizaţi numai baterii,
încărcătoare şi accesorii aprobate
pentru utilizarea cu acest model
de telefon. Utilizarea oricăror altor
tipuri de accesorii poate anula orice
aprobare sau garanţie aplicabile
telefonului şi poate fi periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate.
Dacă sunt necesare reparaţii,
duceţi aparatul la o unitate de
service calificat.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum ar fi
televizorul, radioul sau calculatorul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă
surse de căldură, cum ar fi
radiatoarele sau echipamentele
de gătit.
e
rea la
te de
mirea
c
ă
s
unt
ă
m
iţând
ă
, în
o
losite.
e
sunt
a
e
la
r
u
o
r
2
W/kg
0
)
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd5 5 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:46
6
Util
i
a te
l
Pentr
u
perfor
dvs., a
v
consu
m
rugă
m
următ
o
Nu
a
cân
d
ant
e
con
v
ase
m
aco
p
fun
c
put
e
dur
a
sau
d
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Nu puneţi niciodată telefonul
mobil într-un cuptor cu microunde
deoarece bateria acestuia va
exploda.
Nu încărcaţi telefonul când se află
pe suprafeţe moi.
Telefonul trebuie încărcat într-o
zonă bine aerisită.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu expuneţi această unitate la
vibraţii sau la şocuri mecanice.
Carcasa telefonului poate fi
avariată dacă acesta este ambalat
în hârtie de ambalat sau în vinil.
Utilizaţi o cârpă uscată pentru
a curăţa exteriorul unităţii. (Nu
utilizaţi solvenţi, cum ar fi benzen,
tiner sau alcool.)
Nu expuneţi aparatul la fum sau
praf excesiv.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
cardurilor de credit sau a cartelelor
magnetice de transport, deoarece
acesta poate afecta informaţiile
stocate pe benzile magnetice.
Nu atingeţi ecranul cu obiecte
ascuţite, deoarece puteţi avaria
telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichid sau
umezeală.
Utilizaţi cu atenţie accesoriile,
cum ar fi căştile. Asiguraţi-vă că
firele conectoare se află într-o
poziţie sigură şi nu atingeţi antena
telefonului fară motiv.
Îndepărtaţi cablul de date înainte
de a porni telefonul.
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd6 6 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:46
7
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Utilizarea eficientă
a telefonului
Pentru a beneficia de o
performanţă optimă a telefonului
dvs., având în acelaşi timp, un
consum minim de energie, vă
rugăm să respectaţi indicaţiile
următoare:
Nu acoperiţi antena atunci
când utilizaţi telefonul. Dacă
antena este acoperită, calitatea
convorbirii poate fi afectată. De
asemenea, dacă antena este
acoperită, telefonul va fi nevoit să
funcţioneze la niveluri mai mari de
putere ceea ce va duce la scurtarea
duratei de rămânere „în aşteptare
sau de convorbire.
Dispozitive
electronice
Toate telefoanele mobile pot intra
în interferenţe, ceea ce poate
afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în
apropierea echipamentelor
medicale, fără a solicita
permisiunea. Nu ţineţi telefonul
în apropierea unui stimulator
cardiac, de exemplu, în buzunarul
de la piept.
Anumite aparate auditive pot
fi afectate de funcţionarea
telefoanelor mobile.
Interferenţe minore pot afecta
televizoarele, radiourile, PC-urile
etc.
sau
e
rea
telelor
o
arece
ţ
iile
e
.
t
e
a
ria
i
d sau
e
,
o
a
ntena
a
inte
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd7 7 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:46
8
Zon
con
t
Nu util
i
deton
ă
Respe
c
regle
m
în astf
e
Me
d
exp
l
Nu
u
de a
utili
z
com
sub
s
Nu t
gaz
e
expl
vehi
mo
b
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Siguranţa la drum
Consultaţi legile şi reglementările
cu privire la utilizarea telefoanelor
mobile atunci când conduceţi un
autovehicul.
Nu utilizaţi telefonul fără kit
„Mâini libere” în timp ce conduceţi
automobilul.
Conduceţi cu atenţie maximă.
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă
este disponibil.
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte
de a efectua un apel sau înainte de
a răspunde la telefon, dacă acest
lucru este impus de condiţiile de
trafic.
Energia frecvenţelor radio poate
afecta anumite sisteme electronice
din vehiculul dvs. motorizat,
cum ar fi sistemul audio sau
echipamentul de siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu
airbag-uri, nu blocaţi, cu aparate
instalate sau cu aparate „fără fir
portabile, locul în care acestea
sunt amplasate. Funcţionarea
echipamentelor de siguranţă
poate fi afectată, ceea ce ar putea
provoca răni grave.
Dacă ascultaţi muzică în timp ce
circulaţi pe stradă sau vă aflaţi
într-un spaţiu public, asiguraţi-
vă ca volumul căştilor este la un
nivel rezonabil, astfel încât să vă
permită să auziţi sunetele din jurul
dumneavoastră.
Protejaţi-vă
auzul împotriva
potenţialelor leziuni
Pot apărea leziuni ale funcţiilor
auditive dacă vă expuneţi auzul la
sunete puternice, pentru perioade
îndelungate de timp. Din acest motiv,
vă recomandăm să nu porniţi şi să nu
opriţi telefonul în apropierea urechii.
De asemenea, vă recomandăm ca
volumul melodiilor şi al apelurilor să
fie setat la un nivel rezonabil.
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd8 8 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:46
9
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Zonele cu explozii
controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul
detonării materialelor explozive.
Respectaţi restricţiile şi eventualele
reglementări sau reguli care se aplică
în astfel de locuri.
Medii cu potenţial
explozibil
Nu utilizaţi telefonul în punctele
de alimentare cu combustibili. Nu
utilizaţi telefonul în apropierea
combustibililor sau a altor
substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
gaze, lichide inflamabile sau
explozivi în compartimentul
vehiculului în care se află telefonul
mobil şi accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele „fără fir” pot provoca
interferenţe în aeronave.
Opriţi telefonul mobil înainte de a
vă îmbarca într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără
a avea permisiunea echipajului
de zbor.
Copiii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc
sigur, la care copiii să nu aibă acces.
Telefonul conţine piese de mici
dimensiuni, cu care copiii se pot
îneca, dacă le detaşează de telefon.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă
să nu fie disponibile în toate reţelele
celulare. De aceea, nu trebuie să vă
bazaţi niciodată doar pe telefonul
mobil pentru efectuarea apelurilor
de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea
acestui serviciu la operatorul local.
e
a
a
ă
p
utea
p
ce
ţ
i
ţ
i-
un
ă
n
jurul
u
ni
l la
a
de
motiv,
i să nu
r
echii.
ca
lor să
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd9 9 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:47
10
Co
m
Vede
r
Informaţii despre
acumulator şi
îngrijire
Nu este necesar să aşteptaţi ca
acumulatorul să se descarce
complet înainte de a-l reîncărca.
Spre deosebire de alte sisteme
cu acumulator, nu există niciun
efect de memorie care ar putea
compromite performanţele
acumulatorului.
Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare LG. Încărcătoarele LG
sunt concepute pentru a maximiza
durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu
scurtcircuitaţi pachetul de
acumulatori.
Păstraţi curate contactele de metal
ale pachetului de acumulatori.
Înlocuiţi acumulatorul dacă
performanţele acestuia nu mai
sunt acceptabile. Pachetul de
acumulatori poate fi reîncărcat de
sute de ori înainte de a necesita
schimbarea.
Reîncărcaţi acumulatorul dacă
nu a fost utilizat o perioadă
îndelungată, pentru a-i maximiza
capacitatea de utilizare.
Nu expuneţi încărcătorul la lumina
directă a soarelui şi nu-l utilizaţi în
condiţii de umiditate ridicată, de
exemplu în baie.
Nu lăsaţi acumulatorul în
locuri cu temperaturi extreme,
deoarece acest lucru poate afecta
performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
C
a
T
Ta
s
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd10 10 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:47
11
Componentele telefonului
Vedere cu clapeta deschisă
m
ai
e
c
at de
s
ita
c
ă
miza
u
mina
z
aţi în
ă
, de
m
e,
a
fecta
Caracteristicile telefonului KP235
Meniu
Agendă telefonică
Afişaj
Tasta stea
Tastele laterale
Tasta Trimitere
Tasta funcţională
stânga
Tasta Calendar
Tasta Mesaj
Tastă pentru aparatul foto
Tasta funcţională dreapta
Tasta Confirmare
Tasta Pornit/Oprit
Tasta Ştergere/Anulare
Microfonul
Tastele de Navigare
Tastele de Navigare
(
): Mesagerie
(
): Lista de contacte
(
): List profilurilor
(
): Preferate
În meniu: Navighează în
meniuri.
Caracteristicile telefonului KP235
Dum
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd11 11 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:47
12
Caracteristicile telefonului KP235
Vedere din spate
Acumulator
Orificiu pentru
şnurul de
prindere
Locaşul pentru
cartela SIM
Bornele
acumulatorului
Mufă jack pentru căşti/
Mufă pentru cablu/
Mufă pentru kit
„Mâini libere” pentru
automobil
Caracteristicile telefonului KP235
Des
c
În tab
e
funcţiil
Des
c
Tast
ă
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd12 12 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:49
13
Caracteristicile telefonului KP235
n
tru
n
tru
M
r
ului
c
ăşti/
u
/
n
tru
Descrierea tastelor
În tabelul de mai jos sunt prezentate
funcţiile tastelor telefonului.
Descrierea tastaturii
Tastă Descriere
Tasta funcţională stânga /
Tasta funcţională dreapta
Fiecare tastă realizează funcţia
indicată de textul afişat imediat
deasupra ei.
Tastele de navigare
Utilizaţi aceste taste pentru
a derula meniurile şi pentru
a muta cursorul. Puteţi, de
asemenea, să utilizaţi aceste
taste pentru a accesa rapid
următoarele funcţii.
Tasta de navigare sus
(
): Mesagerie
Tasta de navigare jos
(
): Lista de contacte
Tasta de navigare stânga
(
): List profilurilor
Tasta de navigare dreapta
(
): Preferate
Tastă Descriere
Tasta Trimitere
Apelează un număr de telefon
şi preia un apel. Dacă apăsaţi
această tastă fără să introduceţi
un număr, telefonul va afişa cele
mai recente numere apelate,
recepţionate şi nepreluate.
Tastele numerice
Aceste taste sunt utilizate
în principal pentru apelare
în modul „în aşt. şi pentru
a introduce numerele sau
caracterele în modul Editare.
Utilizate pentru a apela căsuţa
vocală cu
.
Utilizate pentru apeluri
internaţionale cu
.
Utilizate pentru apelare rapidă
de la
la .
Puteţi activa modul personalizat
prin apăsarea şi menţinerea
apăsată a tastei
.
Tasta Pornit/Oprit
Utilizată pentru a încheia sau
pentru a refuza un apel. Această
tastă este utilizată, de asemenea,
ca tastă de pornire a telefonului,
dacă o ţineţi apăsată timp de
câteva secunde.
~
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd13 13 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:49
14
Caracteristicile telefonului KP235
Caracteristicile telefonului KP235
Tastele laterale
Informaţii despre afişaj
Tabelul de mai jos descrie
semnificaţiile diverselor indicatoare
şi pictograme afişate pe ecranul
telefonului dvs.
Simboluri afişate
Simbol/Indicator
Descriere
Profilul Silenţios activat.
Profilul Căşti activat.
Redirecţionaţi un apel.
Indică faptul că telefonul
accesează serviciul WAP.
Indică faptul că utilizaţi GPRS.
Indică puterea semnalului
reţelei.
Apelul este conectat.
Puteţi utiliza serviciul GPRS.
Indică faptul că utilizaţi un
serviciu de roaming.
Linia 1/2 este utilizată pentru
apelurile realizate - dacă
utilizaţi Serviciul Două Linii.
Alarma a fost setată şi este
activată.
Indică starea bateriei.
Aţi recepţionat un mesaj text.
Aţi recepţionat un mesaj vocal.
Mod Avion.
Bluetooth-ul este active.
Telefonul este vizibil. (Daca
telefonul ar fi ascuns, atunci
iconiţa ar fi gri.)
Aveţi o programare.
Tastă Descriere
Taste sus/jos
Atunci când ridicaţi clapeta,
puteţi modifica volumul sau tonul
tastelor în modul „în aşteptare” şi
volumul în timpul unui apel.
Tastă Descriere
Tasta Ştergere
Şterge câte un caracter la fiecare
apăsare. Ţineţi tasta apăsată
pentru a şterge tot textul. De
asemenea, folosiţi această tastă
pentru a reveni la meniul anterior.
Inst
a
cart
acu
m
Asigur
a
înainte
1. Sco
a
Apăsaţ
bateri
e
Extrag
e
Notă
Scoa
t
ce ac
e
defe
c
Simbol/Indicator
Descriere
Numai vibraţii.
Profilul Normal activat.
Profilul Exterior activat.
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd14 14 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:50
15
Primii paşi
.
u
l
P
.
GPRS.
u
lui
PRS.
un
p
entru
ă
L
inii.
e
ste
a
j text.
a
j vocal.
e
.
D
aca
t
unci
Instalarea
cartelei SIM şi a
acumulatorului
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul
înainte de a scoate acumulatorul.
1. Scoaterea acumulatorului.
Apăsaţi clemele pentru desfacerea
bateriei şi deschideţi capacul.
Extrageţi bateria din compartiment.
Notă
Scoaterea bateriei din telefon în timp
ce acesta este pornit poate cauza
defecţiuni.
2. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de
fixare. Glisaţi cartela SIM în locaş.
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect
cartela SIM iar conectorii aurii sunt
orientaţi în jos. Pentru a scoate
cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o
în direcţia opusă.
Atenţie
Contactul de metal al cartelei SIM
poate fi uşor avariat de zgârieturi.
Manevraţi cartela SIM cu grijă. Urmaţi
instrucţiunile furnizate împreună cu
cartela SIM.
Introducerea
cartelei SIM
Scoaterea
cartelei SIM
Primii paşi
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd15 15 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:51
16
Primii paşi
3. Închiderea capacului bateriei
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta încărcător la
telefon, trebuie să montaţi bateria.
1. Cu săgeata orientată precum în
figura de mai sus, apăsaţi mufa
încărcătorului în telefon până se
fixează printr-un clic.
2. Conectaţi celălalt capăt al
încărcătorului la priză. Utilizaţi
numai încărcătorul inclus în pachet.
3. După finalizarea încărcării,
pictograma cu bare animate va
deveni statică.
Atenţie
Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi
avaria telefonul şi/sau adaptorul de
călătorie.
Dacă utilizaţi încărcătorul în afara
ţării, trebuie să folosiţi un adaptor
special pentru conectarea la priză.
Nu scoateţi bateria sau cartela SIM în
timpul încărcării.
Warning
Deconectaţi cablul de alimentare şi
încărcătorul în timpul furtunilor cu
descărcări electrice, pentru a evita
şocurile electrice şi incendiile.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în
contact cu obiecte ascuţite, cum ar fi
dinţi sau ghiare de animale etc. Există
riscul de declanşare a unui incendiu.
Primii paşi
Dec
o
ada
p
Decon
e
apăsâ
n
este in
d
Notă
Asig
u
încăr
c
telef
o
În ca
z
cores
p
repo
r
Extra
încăr
c
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd16 16 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:51
17
Primii paşi
ţi
p
achet.
va
p
uteţi
u
l de
a
ra
t
or
z
ă.
S
IM în
r
e şi
r
cu
i
ta
în
m
ar fi
Există
n
diu.
Deconectarea
adaptorului
Deconectaţi încărcătorul din telefon,
apăsând clemele laterale, după cum
este indicat în figură.
Notă
Asiguraţi-vă că acumulatorul este
încărcat complet înainte de a utiliza
telefonul.
În cazul în care bateria nu s-a încărcat
corespunzător, opriţi telefonul şi
reporniţi-l, utilizând tasta Pornire.
Extrageţi şi reataşaţi bateria, apoi
încărcaţi telefonul.
Pornirea şi oprirea
telefonului
Pornirea telefonului
1. Instalaţi bateria în telefon şi
conectaţi telefonul la sursa externă
de tensiune (încărcător sau sursa
de la alimentare a automobilului).
Sau instalaţi o baterie deja
încărcată.
2. Apăsaţi
timp de câteva
secunde până se aprinde ecranul.
3. În funcţie de setarea funcţiei
Solicitare cod PIN, ar putea fi
necesar să introduceţi codul PIN.
Oprirea telefonului
Apăsaţi
timp de câteva secunde
până când ecranul cu cristale lichide
se stinge.
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd17 17 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:52
18
Primii paşi
Primii paşi
Cod
P
(form
Codul
P
cu une
pentru
pierde
ţ
operat
o
Cod
S
Codul
d
telefo
n
neaut
o
este se
cod es
t
tuturo
r
resetar
fabrica
ţ
Coduri de acces
Pentru a evita utilizarea neautorizată
a telefonului dvs., puteţi utiliza
codurile de acces descrise în această
secţiune. Codurile de acces (cu
excepţia codurilor PUK şi PUK2) pot
fi schimbate prin utilizarea funcţiei
Modificaţi coduri [Meniu #.5.5].
Cod PIN
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification
Number - Număr Personal de
Identificare) vă protejează cartela
SIM împotriva utilizării neautorizate.
Codul PIN este de obicei furnizat
împreună cu cartela SIM. Dacă
funcţia Solicitare cod PIN este
setată la Pornit, telefonul va solicita
introducerea codului PIN la fiecare
pornire. Dacă funcţia Solicitare cod
PIN este setată la Oprit, telefonul
se va conecta la reţea direct, fără a
solicita introducerea codului PIN.
Cod PIN2
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele
SIM, este necesar pentru accesarea
anumitor funcţii, cum ar fi Apelare
numere fixe. Această funcţie
este disponibilă numai dacă este
suportată de cartela SIM.
Cod PUK
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key -
Cheie de deblocare PIN) este necesar
pentru deblocarea codului PIN. Codul
PUK poate fi furnizat împreună cu
cartela SIM. În caz contrar, contactaţi
operatorul pentru a obţine acest
cod. Dacă aţi uitat codul, contactaţi
operatorul.
1_KP235_Rom(Open)_080516_pc.indd18 18 2008-05-16 ¿ÀÈÄ 3:50:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

LG KP235 Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi