przed płynami. PICO 2: Osłony te zostały zaprojektowane przede wszystkim z myślą o osobach pracujących na terenach zielonych, zajmujących się karczowaniem, usuwaniem gałęzi. Stanowią zabezpieczenie przed uderzeniem niskiej energii cząstek wyrzuconych z dużą
prędkością (45 m/s). Zakres stosowania: Osłony te nie są nietłukące się i nie stanowią ochrony przed drobnymi cząstkami kurzu, wyrzucanymi płynami (dotyczy VISOR-G, VISOR-G MINI), stopionymi metalami i ciepłymi ciałami stałymi (dotyczy VISOR-PC, VISORPC-MINI,
VISOR-G, VISOR-G MINI), zagrożeniami elektrycznymi (dotyczy VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), gazami, promieniowaniem podczerwonym i ultrafioletowym., nie używać wyposażenia poza jego ograniczeniami lub do celu niezgodnego z jego
przeznaczeniem. Nie używać w innym obszarze zastosowania niż określono w powyższej instrukcji obsługi. Surowce stosowane do produkcji tych osłon nie zawierają substancji rakotwórczych lub toksycznych. Jednakże, u osób wrażliwych może dojść do reakcji alergicznych.
W takim przypadku, należy zakończyć pracę i udać się do lekarza. Użytkownik odpowiada osobiście za wszelkie przypadki użycia niniejszego środka ochrony osobistej w sposób niezgodny z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz w razie braku przestrzegania
środków bezpieczeństwa wymienionych w niniejszej instrukcji. ► OSTRZEŻENIA: Należy regularnie kontrolować osłonę i wymieniać wszystkie osłony, które są porysowane lub uszkodzone. Podczas transportu zachować ostrożność. Istnieje możliwość uzyskania części
zamiennych. W tym celu należy skontaktować się z nami (części zamienne i montaż). ► OSTRZEŻENIA I UWAGI DOTYCZĄCE OSŁON POLIWĘGLANOWYCH: Zabezpieczenia wzroku przed cząsteczkami poruszającymi się z dużą prędkością noszona na standardowych
okularach korekcyjnych mogą przenosić uderzenia i w konsekwencji powodować zagrożenie dla użytkownika. Jeżeli okular i mocowanie nie mają takich samych kodów F, B lub A, okulary ochronne nie odpowiadają takim samym wymaganiom minimalnym. Aby zabezpieczenie
było zgodne z dziedziną zastosowania o symbolu 8, symbol musi być umieszczony na okularze i mocowaniu z symbolem F, B lub A. Aby zabezpieczenie było zgodne z dziedziną zastosowania o symbolu 9, symbol musi być umieszczony na okularze i mocowaniu z symbolem
F, B lub A. Zabezpieczenia wzroku przed cząsteczkami poruszającymi się z dużą prędkością noszona na standardowych okularach korekcyjnych mogą przenosić uderzenia i w konsekwencji powodować zagrożenie dla użytkownika. Jeżeli zabezpieczenie przed cząsteczkami
poruszającymi się z dużą prędkością o wysokiej temperaturze jest wymagane, zabezpieczenie wzroku musi posiadać oznaczenie T umieszczone za oznaczeniami zabezpieczenia przed uderzeniami, tzn. FT, BT lub AT. Jeżeli za oznaczeniem zabezpieczenia przed
uderzeniami nie znajduje się litera T, zabezpieczenie wzroku chroni wyłącznie przed cząsteczkami poruszającymi się z dużą prędkością o temperaturze otoczenia. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Osłona jest oznaczona Klasą 1 pod względem przepuszczania światła. W
normalnych warunkach oświetlenia (30 luksów) mogą być wymagane dodatkowe źródła światła. Ze względu na przepuszczalność światła wynoszącą 55% dla światła znormalizowanego A należy zapewnić co najmniej 43,5 luksa. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux).
Przechowywanie/czyszczenie: Rękawice należy przechowywać w oryginalnych opakowaniach, w chłodnym i suchym miejscu oraz chronić przed działaniem mrozu i światła. Czyścić i dezynfekować letnią wodą z mydłem, wytrzeć do sucha miekką ściereczką. Nigdy nie
należy stosować rozpuszczalników, produktów ściernych lub szkodliwych. W normalnych warunkach stosowania osłony te zapewniają ochronę przez 6 miesięcy lub dłużej.
CS OCHRANNÉ ŠTÍTY VISORPC: SADA 2 ČIRÝCH POLYKARBONÁTOVÝCH ZORNÍKŮ VISORPC MINI: SADA 2 ČIRÝCH POLYKARBONÁTOVÝCH ZORNÍKŮ PRO VISOR-HOLD MINI VISORG: SADA 2 MŘÍŽOVÝCH ZORNÍKŮ VISORG MINI: SADA 2 MŘÍŽOVÝCH
ZORNÍKŮ PRO VISOR-HOLD MINI VISOR TORIC: ČIRÝ OCHRANNÝ ZORNÍK Z POLYKARBONÁTU VISOR-H: DRŽÁK ŠTÍTU VISOR HOLDER: DRŽÁK ŠTÍTU PRO PRACOVNÍ PŘILBY QUARTZ, ZIRCON A BASEBALL DIAMOND VISOR-HOLD MINI: DRŽÁK ŠTÍTU
PRO PRACOVNÍ PŘILBY GRANITE BALBI 2: DRŽÁK ŠTÍTU S ČIRÝM POLYKARBONÁTOVÝM ZORNÍKEM PICO 2: DRŽÁK ŠTÍTU S MŘÍŽOVÝM ZORNÍKEM Návod k použití: POUŽITÍ A/NEBO NASTAVENÍ: Vsuňte štít do úchytů na držáku štítu. Pootočte úchyty tak,
aby v nich štít držel. VISOR-HOLDER : Zaklapněte adaptéry na obě strany přílby do zářezů pro tento účel. Vložte do těchto adaptérů obě kluzné části držáku zorníku. Zkontrolujte správné upevnění zorníku v držáku a také upevnění držáku na přilbě. Sestava zorníku musí
umožňovat sklopit zorník dolů před tvář nebo jej odklopit nahoru nad hlavu pro účely čištění, nebo když se nepoužívá. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Polykarbonátový ochranný štít, dle normy EN166 a EN169. Tmavost 5. VISOR HOLDER: Materiály: PP/HDPE , Držák
štítu pro pracovní přilbu, vyhovuje požadavkům : EN166, EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Tyto zorníky jsou navrženy pro ochranu obličeje a očí proti rychle letícím částicím, proti nárazům se střední energií (120 m/s) při extrémních teplotách (55±2°C a -5±2°C) a
proti kapalinám. PICO 2: Tyto štíty jsou určeny zejména pro osoby pracující v lesních a travnatých porostech, pro ochranu při práci typu klučení lesa, prořezávání porostu. Poskytují ochranu proti nárazům i nízké energii od částic vržených velkou rychlostí (45m/s). Meze
použití: Tyto zorníky nejsou nerozbitné a nechrání proti jemným prachovým částicím, proti stříkání kapalin (pro VISOR-G, VISOR-G MINI), proti roztaveným kovům a horkým pevným látkám (pro VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), elektrickým rizikům
(pro VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), plynům , proti infračervenému a ultrafialovému záření., Vybavení vždy používejte ve stanovených limitech a nepřetěžujte je. Používejte je vždy k určenému účelu. Tento oděv nepoužívejte k jiným účelům než těm,
které jsou uvedeny v návodu k použití výše. Materiály použité při výrobě štítů neobsahují žádné karcinogenní ani toxické látky. Přesto je možné, že u citlivých osob mohou vzniknout alergické reakce. V takovém případě přestaňte výrobky používat a vyhledejte lékařskou
pomoc. Uživatel je osobně odpovědný za jakékoli používání tohoto OOP, při němž by nebyly dodrženy pokyny z tohoto návodu nebo by nebyla respektována bezpečnostní opatření platná pro OOP, uvedená v tomto návodu. ► UPOZORNĚNÍ: Výrobek pravidelně kontrolujte
a štíty poškrábané nebo poškozené vyměňte za nové. Přepravujte ji opatrně. Náhradní díly mohou být k dispozici, obraťte se na nás pro další informace (náhradní díly a montáž). ► UPOZORNĚNÍ & POZNÁMKY K POLYKARBONÁTOVÉMU ŠTÍTU: Ochrana očí proti
částicím pohybujícím se velkou rychlostí umístěná na standardních očních brýlích může předávat náraz a tím uživateli způsobit rizika. Pokud skla a příslušenství nemají stejný kód F, B nebo A, ochranné brýle odpovídají jen minimálním požadavkům. Aby ochrana očí
odpovídala oblasti použití symbolu 8, musí být symbol vyznačen na sklech i na příslušenství společně se symbolem F, B nebo A. Aby ochrana očí odpovídala oblasti použití symbolu 9, musí být symbol vyznačen na sklech i na příslušenství společně se symbolem F, B nebo
A. Ochrana očí proti částicím pohybujícím se velkou rychlostí umístěná na standardních očních brýlích může předávat náraz a tím uživateli způsobit rizika. Pokud je vyžadována ochrana proti částicím pohybujícím se velkou rychlostí při extrémních teplotách, bude zvolená
ochrana očí označena písmenem T umístěným hned za značením proti nárazu, tj. FT, BT nebo AT. Pokud za značením proti nárazu nenásleduje písmeno T, může být ochrana očí použita pouze proti částicím pohybujícím se velkou rychlostí při pokojové teplotě. ► (GS-
ET 29) VISOR FLASH: Tento zorník spadá do třídy propustnosti světla 1. V podmínkách normální intenzity osvětlení (30 lx) může být nutné používat doplňkové zdroje světla. Při světelné propustnosti 55 % u světelného prvku normované třídy A musí být k dispozici světlo
o intenzitě alespoň 43,5 lx. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Pokyny pro skladování/Čištění: Rukavice skladujte v chladu, suchu, chráněné před mrazem a světlem v jejich původním obalu. Vyčistěte a dezinfikuje pomocí vlahé mýdlové vody, osušte měkkou látkou. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla, abrazivní nebo škodlivé produkty. Při běžných uživatelských podmínkách jsou tyto štíty schopny zajistit potřebnou ochranu 6 měsíců a déle.
SK ŠTÍTY VISORPC: SÚPRAVA 2 POLYKARBONÁTOVÝCH ČÍRYCH ŠTÍTOV VISORPC MINI: SÚPRAVA 2 POLYKARBONÁTOVÝCH ČÍRYCH ŠTÍTOV PRE MALÝ VISOR-HOLD VISORG: SÚPRAVA 2 MRIEŽKOVÝCH ŠTÍTOV VISORG MINI: SÚPRAVA 2
MRIEŽKOVÝCH ŠTÍTOV PRE MALÝ VISOR-HOLD VISOR TORIC: ČÍRY OCHRANNÝ ŠTÍT Z POLYKARBONÁTOVÉHO NÁSTREKU VISOR-H: DRŽIAK NA TVÁROVÝ ŠTÍT VISOR HOLDER: DRŽIAK NA TVÁROVÝ ŠTÍT PRE BEZPEČNOSTNÉ PRILBY
QUARTZ/ZIRCON/BASEBALL DIAMOND VISOR-HOLD MINI: DRŽIAK NA TVÁROVÝ ŠTÍT PRE BEZPEČNOSTNÉ PRILBY GRANITE BALBI 2: DRŽIAK ŠTÍTU S ČÍRYM POLYKARBONÁTOVÝM ŠTÍTOM PICO 2: DRŽIAK ŠTÍTU S MRIEŽKOVÝCH ŠTÍTOM Návod na
použitie: UMIESTNENIE A/ALEBO NASTAVENIA: Háčiky štítu zasunúť do spôn držiaka štítu. Spony otočiť o štvrť otáčky, aby sa štít držal na mieste. VISOR-HOLDER : Úchytky zasuňte na oboch stranách prilby do príslušných zárezov. Obidve pohybujúce sa časti štítu
vložte do týchto úchytiek. Skontrolujte správnu montáž štítu v držiaku štítu a držiaka štítu na prilbe. Štít sa musí dať umiestniť na tvár alebo zdvihnúť na vrch hlavy za účelom uskladnenie alebo ak sa nepoužíva. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Štít z polykarbonátu, ktorý
spĺňa normu EN166 a EN169. Odtieň 5. VISOR HOLDER: Materiály: PP/HDPE , Držiak štítu určený pre bezpečnostnú prilbu v súlade s : EN166, EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Tieto štíty slúžia na ochranu tváre a očí proti časticiam pohybujúcim sa vysokou
rýchlosťou so strednou energiou nárazu (120m/s) pri extrémnych teplotách (55±2°C a -5±2°C) a pred vyprskávajúcimi kvapalinami. PICO 2: Tieto štíty sú určené predovšetkým pre osoby, ktoré pracujú na trávnatých porastoch, a ktoré vysekávajú kríky a strihajú porasty.
Zaručujú ochranu proti časticiam pohybujúcim sa vysokou rýchlosťou 45 m/s s nízkou energiou nárazu. Obmedzenia pri používaní: Tieto štíty nie sú nerozbitné a nechránia pred jemnými prachovými čiastočkami, vyprskávajúcimi kvapalinami (pri štíte VISOR-G, VISOR-G
MINI), teplými čiastočkami tekutých a pevných kovov (pri štíte VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), úrazom spôsobeným elektrickým prúdom (pri štíte VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), plynmi, infračerveným a ultrafialovým žiarením.,
pomôcku nepoužívajte mimo jej rozsahu ani na iný účel ako na ten, na ktorý je určená. Výrobok nepoužívajte mimo oblasti používania definovanej vyššie v návode na používanie. Materiály použité na výrobu týchto štítov neobsahujú látky považované za karcinogénne alebo
toxické. Avšak je možné, že niektorí citliví ľudia môžu mať alergickú reakciu. V danom prípade výrobok prestaňte používať a vyhľadajte lekársku pomoc. Používateľ je osobne zodpovedný za akékoľvek používanie tejto OOPP, ktoré by nebolo v súlade s pokynmi uvedenými
v tomto návode, a v prípade nedodržania bezpečnostných opatrení platných pre OOPP uvedených v tomto návode. ► UPOZORNENIE: Pravidelne kontrolujte svoj výrobok a vymeňte všetky poškrabané alebo poškodené štíty. Pri prenose s nimi manipulujte opatrne.
V prípade potreby vám poskytneme bližšie informácie o náhradných dieloch (náhradné diely a diely na zmontovanie). ► UPOZORNENIA A POZNÁMKY TÝKAJÚCE SA ŠTÍTOV Z POLYKARBONÁTU: Očné chrániče proti telesám vrhnutým vysokou rýchlosťou nosené na
klasických očných okuliaroch môžu vyvolať šok, čím je používateľ vystavený riziku. Ak nemajú sklá a rámy rovnaký kód F, B alebo A, ochranné okuliare zodpovedajú iba minimálnym nárokom. Aby mohol byť očný chránič schopný využitia v oblasti 8, na skle a na ráme musí
byť vyznačený symbol F, B alebo A. Aby mohol byť očný chránič schopný využitia v oblasti 9, na skle a na ráme musí byť vyznačený symbol F, B alebo A. Očné chrániče proti telesám vrhnutým vysokou rýchlosťou nosené na klasických očných okuliaroch môžu vyvolať šok,
čím je používateľ vystavený riziku. Ak je požadovaná ochrana proti telesám vrhnutým vysokou rýchlosťou a pri vysokej teplote, vybrané ochranné sklo musí byť označené písmenom T umiestneným za označením proti nárazu, teda FT, BT alebo AT. Ak nenasleduje za
označením proti nárazu písmeno T, očný chránič je použiteľný iba proti vysokou rýchlosťou vrhnutým telesám za danej okolitej teploty. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Tento štít je zaradený do triedy 1 z hľadiska priepustnosti svetla. Za normálnych podmienok osvetlenie
(30 luxov) môžu byť potrebné doplnkové zdroje svetla. Pri priepustnosti svetla 55 % pri jednom normalizovanom svietidle A je potrebné zaručiť minimálne 43,5 luxov. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Uskladňovania/Čistenia: Skladujte ich na suchom mieste. Chránené pred
mrazom a svetlom a v pôvodnom obale. Čistite a dezinfikujte letnou saponátovou vodou, sušte jemnou handričkou. Nikdy nepoužívajte riedidlá, drsné ani škodlivé výrobky. Ak sa štíty používajú v normálnych podmienkach, poskytujú adekvátnu ochranu 6 mesiacov a viac.
HU ARCVÉDŐ VISORPC: 2 DARABOS VÍZTISZTA POLIKARBONÁT LÁTÓMEZŐ SZETT VISORPC MINI: 2 DARABOS VÍZTISZTA POLIKARBONÁT LÁTÓMEZŐ SZETT A VISOR-HOLD MINI-HEZ VISORG: 2 DARABOS RÁCSOS LÁTÓMEZŐ SZETT VISORG MINI: 2
DARABOS RÁCSOS LÁTÓMEZŐ SZETT A VISOR-HOLD MINI-HEZ VISOR TORIC: BEFECSKENDEZETT VÍZTISZTA POLIKARBONÁT LÁTÓMEZŐ VISOR-H: ARCVÉDŐTARTÓ VISOR HOLDER: ARCVÉDŐTARTÓ QUARTZ / ZIRCON / BASEBALL DIAMOND
SISAKOKHOZ VISOR-HOLD MINI: ARCVÉDŐTARTÓ GRANITE IPARI SISAKHOZ BALBI 2: ARCVÉDŐTARTÓ VÍZTISZTA POLIKARBONÁT LÁTÓMEZŐVEL PICO 2: ARCVÉDŐTARTÓ RÁCSOS LÁTÓMEZŐVEL Használati útmutató: FELHELYEZÉS ÉS/VAGY
BEÁLLÍTÁS : Illessze be a látómező horgonyait a homlokpánt összekötő kapcsaiba. Fordítsa el egy negyed fordulattal, hogy a kapcsok a látómezőt helyen tartsák. VISOR-HOLDER : Pattintsa az adaptereket a sisak két oldalán lévő, erre a célra kialakított nyílásokba.
Illessze az arcvédőtartó két csúsztatható részét az adapterekbe. Ellenőrizze, hogy megfelelően rögzítette-e a látómezőt a tartópánthoz, illetve a tartópántot a védősisakhoz. A látómezőt oly módon kell rögzíteni, hogy az arcunk elé helyezhessük vagy a felhajthassuk, amikor
nem használjuk. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Polikarbonát látómező, megfelel az EN166 szabványnak és EN169. Árnyalat 5. VISOR HOLDER: Anyagösszetétel: PP/HDPE , Építkezési védősisakhoz tervezett látómező-tartó pánt, …-hoz/hez/höz illeszthető : EN166,
EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Az arcvédők rendeltetése, hogy megvédjék használójuk arcát és szemét a nagy sebességű részecskék, a szélsőséges hőmérsékletű (55±2°C és -5±2°C) közepes energia hatások (120 m/s), valamint a folyadékok ellen. PICO 2: A
látómezőket alapvetően a zöldövezetben dolgozók számára fejlesztették ki, akik bozótot irtanak ki vagy fát nyesnek. Az arcvédők védelmet nyújtanak az alacsony energia hatású, 45 m/s nagy sebességű részecskék ellen. Használati korlátok: Az arcvédők nem törhetetlenek,
és nem biztosítanak védelmet a finom por részecskékkel, a folyadékok fröccsenéseivel (a VISOR-G, VISOR-G MINI fémrácsos látómezőnél), az olvadt és meleg, de szilárd fémekkel (a VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), az elektromos kockázatokkal (a
VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), a gázokkal, az infravörös és az ibolyántúli sugarakkal szemben., a felszerelés nem használható használati korlátain túl vagy nem rendeltetésének megfelelően. Ne használja az eszközt a fenti használati utasításban
meghatározott felhasználási területeken kívűli célra. A látómezők nem tartalmaznak olyan ismert összetevőket, melyek rákkeltő vagy toxikus hatásúak lehetnek. Mindamellett lehetséges, hogy néhány érzékeny embernél allergiás reakciókat válthat ki. Abban az esetben
függesszen fel minden használatot, és forduljon orvosi tanácsért. A használó személyesen felelős az EVE minden használatáért, amely eltér az útmutató előírásaitól, és az útmutatójában jelzett az EVE-re alkalmazandó biztonsági előírások be nem tartása esetén. ►
FIGYELMEZTETÉS: A termék állapotát rendszeres időközönként ellenőrizni kell, és minden karcolt vagy sérült terméket ki kell cserélni. Elővigyázatosan szállítsa. Cserealkatrészek elérhetőek, további információért forduljon hozzánk (cserealkatrészek és összeszerelés).
► FIGYELMEZTETÉS ÉS MEGJEGYZÉS A POLIKARBONÁT LÁTÓMEZŐHÖZ: A nagysebességű részecskék elleni látásvédő hordása a látásjavító szemüvegek fölött rázkódásokat közvetíthet a felhasználó felé és következésképpen kockázattal jár. Ha a lencse és a
keret nem a megegyező F, B vagy A kóddal rendelkezik, akkor a látásvédő csak a minimális elvárásoknak fog megfelelni. Ahhoz, hogy a védőszemüveg megfeleljen az alkalmazási területnek, pl. 8-es jelölés (szimbólum), ezt a jelölést a lencsére és a keretre is fel kell vinni,
az F, B vagy A betűkkel kombinálva. Ahhoz, hogy a védőszemüveg megfeleljen az alkalmazási területnek, pl. 9-es jelölés (szimbólum), ezt a jelölést a lencsére és a keretre is fel kell vinni, az F, B vagy A betűkkel kombinálva. A nagysebességű részecskék elleni látásvédő
hordása a látásjavító szemüvegek fölött rázkódásokat közvetíthet a felhasználó felé és következésképpen kockázattal jár. Ha például a megkívánt védelem a nagysebességű részecskék és a szélsőséges hőmérsékletek ellen való, a kiválasztott szemvédő lencsét T betűvel
kell jelölni, betű, amely azonnal az ütésállóság betűjelzése után kell következnie, vagyis a jelölés FT, BT vagy AT lesz. Ha az ütésállóság jelölését nem követi a T betű, akkor a látásvédőt csak a környezet hőmérsékletén szóródó nagysebességű részecskék elleni védelemre
lehet használni. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Ez a látómező a fényáteresztési képessége alapján 1-es optikai osztályba sorolható. Szokásos fényviszonyok között (30 Lux), kiegészítő fényforrásokra lehet szükség. Egy 55%-os fényáteresztési képességgel rendelkező
szabványos "A" fényforrás esetében legalább 43,5 Lux kiegészítő fényt kell még biztosítani. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Tárolás/Tisztítás: Tárolás száraz, hűvös, jól szellőző, fénytől és fagytól védett helyen, eredeti csomagolásban. Enyhe, szappanos vízzel lehet tisztítani
és fertőtleníteni, utána puha szivaccsal kell áttörölni.. Oldószer, maró vagy káros anyagok használata tilos. Normál használati viszonyok között a látómezők 6 hónapig vagy annál több ideig biztosítanak megfelelő védelmet.
RO VIZIERE VISORPC: LOT DE 2 VIZIERE POLICARBONAT INCOLOR VISORPC MINI: LOT DE 2 VIZIERE POLICARBONAT INCOLOR PENTRU VISOR-HOLD MINI VISORG: LOT DE 2 VIZIERE ÎN GRILAJ VISORG MINI: LOT DE 2 VIZIERE ÎN GRILAJ PENTRU
VISOR-HOLD MINI VISOR TORIC: VIZIERĂ TRANSPARENTĂ DIN POLICARBONAT INJECTAT VISOR-H: PORT-VIZIERĂ VISOR HOLDER: PORT-VIZIERĂ PENTRU CASCĂ DE PROTECȚIE QUARTZ/ZIRCON/BASEBALL DIAMOND VISOR-HOLD MINI: PORT-
VIZIERĂ PENTRU CĂȘTI DE PROTECȚIE GRANITE BALBI 2: PORT-VIZIERĂ CU VIZIERĂ DIN POLICARBONAT INCOLOR PICO 2: PORT-VIZIERĂ CU VIZIERĂ ÎN GRILAJ Instrucţiuni de utilizare: MONTAJ ȘI/SAU REGLAJE: Culisaţi fantele vizierei în piesele de
fixare ale porte-vizierei. Rotiţi piesele de fixare o jumătate de tură pentru a fixa viziera. VISOR-HOLDER : Fixaţi adaptoarele pe cele două părţi ale căştii în fantele prevăzute în acest scop. Inseraţi cele două părţi culisante ale port vizierei în aceste adaptoare. Verificați buna
asamblare a vizierei la port-vizieră și a port-vizierei la cască. Viziera trebuie să poată fi poziționată pe față sau ridicată pe cap pentru stocare sau când nu este utilizată. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Vizieră din policarbonat, conformă cu norma EN166 şi EN169. Tentă
5. VISOR HOLDER: Materiale: PP/HDPE , Port-vizieră concepută pentru căști de șantier în conformitate cu : EN166, EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Aceste viziere sunt concepute pentru a proteja faţa şi ochii împotriva particulelor lansate cu mare viteză, împotriva
impacturilor cu energie medie (120 m/s) la temperaturi extreme (55±2°C şi -5±2°C) şi împotriva lichidelor. PICO 2: Aceste viziere sunt concepute în principal pentru persoanele care lucrează în spaţii verzi, care efectuează lucrări de curăţare a buruienilor, de îndepărtare a
crengilor tăiate. Ele oferă protecţie împotriva impacturilor cu energie scăzută a particulelor lansate cu mare viteză (45 m/s). Limite de utilizare: Aceste viziere nu sunt incasabile şi nu protejează împotriva particulelor fine de praf, proiectărilor de lichide (pentru VISOR-G,
VISOR-G MINI), metalelor topite şi solidelor calde (pentru VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), riscurilor electrice (pentru VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), gazelor, radiaţiilor infraroşii şi ultraviolete., Nu utilizați echipamentul în afara
limitelor sale sau în alt scop decât cel pentru care a fost conceput. A nu se utiliza în afara domeniului de utilizare definit în instrucțiunile de utilizare de mai sus. Materialele utilizate în aceste viziere nu conţin substanţe cunoscute a fi cancerigene sau toxice. Cu toate acestea,
este posibil ca unele persoane sensibile să dezvolte reacții alergice. În acest caz, opriți utilizarea și cereți sfatul unui medic. Utilizatorul este direct responsabil de orice utilizare a acestui EIP care nu este în conformitate cu prevederile prezentului manual de instrucţiuni şi
de încălcarea măsurilor de securitate aplicabile acestui EIP, descrise în prezentul manual. ► AVERTIZĂRI: Inspectaţi produsul dvs. în mod regulat şi înlocuiţi toate vizierele zgâriate sau deteriorate. A se transporta cu grijă. Pot fi disponibile piese de schimb. Pentru mai
multe informaţii, vă rugăm să ne contactaţi (piese de schimb şi asamblare). ► AVERTISMENTE ŞI REMARCI CU PRIVIRE LA VIZIERELE DIN POLICARBONAT: Dispozitivele de protecţie oculară contra particulelor aruncate la viteză mare, purtate pe ochelari oftalmici
standard, pot transmite şocuri şi ca urmare pot crea un risc pentru utilizator. Dacă lentila şi rama nu au aceleaşi coduri F, B sau A, ochelarii de protecţie nu vor răspunde exigenţelor minime. Pentru ca dispozitivele de protecţie oculară să fie în conformitate cu domeniul de
utilizare simbolul 8, simbolul trebuie să fie marcat pe lentilă şi pe ramă împreună cu simbolul F, B sau A. Pentru ca dispozitivele de protecţie oculară să fie în conformitate cu domeniul de utilizare simbolul 9, simbolul trebuie să fie marcat pe lentilă şi pe ramă împreună cu
simbolul F, B sau A. Dispozitivele de protecţie oculară contra particulelor aruncate la viteză mare, purtate pe ochelari oftalmici standard, pot transmite şocuri şi ca urmare pot crea un risc pentru utilizator. Dacă este necesară o protecţie contra particulelor aruncate la viteză
mare şi la temperaturi extreme, dispozitivul de protecţie oculară selectat va fi marcat cu litera C imediat după marcajul contra ciocnirii, adică FT, BT ou AT. Dacă marcajul contra ciocnirii nu este urmat de litera T, dispozitivul de protecţie oculară va fi utilizat numai contra
particulelor aruncate la viteză mare şi la temperatură ambiantă. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Aceasta este o vizieră din clasa 1 în ceea ce privește transmisia de lumină În condiții de iluminare normale (30 Lux), pot fi necesare surse de lumină suplimentare. Cu o transmisie
de lumină de 55% pentru o sursă de lumină standardizată A, trebuie să fie disponibili cel puțin 43,5 Lux. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Instrucţiuni de stocare/curăţare: A se păstra în ambalajul de origine, la loc uscat şi rece, departe de orice sursă de lumină şi îngheţ. A se
curăţa şi dezinfecta cu apă călduţă şi cu săpun şi a se şterge cu o cârpă moale. A nu se utiliza niciodată solvenţi, produse abrazive sau nocive. Utilizate în circumstanţe normale, aceste viziere oferă o protecţie adecvată timp de 6 luni sau mai mult.
EL ΠΡΟΣΩΠΙΔΕΣ VISORPC: ΚΙΤ ΜΕ 2 ΑΧΡΩΜΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΔΕΣ ΑΠΟ ΠΟΛΥΑΝΘΡΑΚΙΚΟ ΥΛΙΚΟ VISORPC MINI: ΠΑΡΤΙΔΑ ΜΕ 2 ΑΧΡΩΜΕΣ ΠΡΟΣΩΠΙΔΕΣ ΑΠΟ ΠΟΛΥΑΝΘΡΑΚΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ VISOR-HOLD MINI VISORG: ΠΑΡΤΙΔΑ 2 ΠΡΟΣΩΠΙΔΩΝ ΜΕ ΓΡΙΛΙΕΣ
VISORG MINI: ΠΑΡΤΙΔΑ 2 ΠΡΟΣΩΠΙΔΩΝ ΜΕ ΓΡΙΛΙΕΣ ΓΙΑ VISOR-HOLD MINI VISOR TORIC: ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΕΓΧΥΣΕΩΣ, ΠΟΛΥΑΝΘΡΑΚΙΚΗ, ΑΧΡΩΜΗ VISOR-H: ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑΣ VISOR HOLDER: ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑΣ ΓΙΑ ΚΡΑΝΟΣ ΕΡΓΟΤΑΞΙΟΥ
QUARTZ / ZIRCON / BASEBALL DIAMOND VISOR-HOLD MINI: ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΓΙΑ ΤΑ ΚΡΑΝΗ ΕΡΓΟΤΑΞΙΟΥ WIND & GRANITE PEAK BALBI 2: ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑΣ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ ΠΟΛΥΑΝΘΡΑΚΙΚΗ ΑΧΡΩΜΗ PICO 2: ΣΤΗΡΙΓΜΑ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑΣ ΜΕ ΠΡΟΣΩΠΙΔΑ
ΜΕ ΓΡΙΛΙΕΣ Οδηγίες χρήσης: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ/'Η ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ: Σύρετε τις εγκοπές της προσωπίδας στους πείρους του στηρίγματος. Στρέψτε τους πείρους κατά ένα τέταρτο της στροφής, ώστε η προσωπίδα να στερεωθεί στη θέση της. VISOR-HOLDER : Εφαρμόσετε
τα προσαρμοστικά στις δυο πλευρές του κράνους μέσα στις εγκοπές που προβλέπονται για αυτή τη χρήση. Ενθέσετε τα δυο ολισθαίνοντα μέρη της βάσης στήριξης μέσα σε αυτά τα προσαρμοστικά. Ελέγξτε για τη σωστή συναρμολόγηση της προσωπίδας ασφαλείας με τη
θήκη της και με το κράνος. Η προσωπίδα ασφαλείας θα πρέπει μπορεί να τοποθετείται στο πρόσωπο ή να ανασηκώνεται πάνω από το κεφάλι για λόγους τακτοποίησης ή όταν δεν χρησιμοποιείται. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Προσωπίδα από πολυανθρακικό, σύμφωνη
με το πρότυπο EN166 και EN169. Χροιά 5. VISOR HOLDER: Υλικά: PP/HDPE , Θήκη προσωπίδας ασφαλείας σχεδιασμένη για κράνος εργοταξίου, σύμμορφη με : EN166, EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Αυτές οι προσωπίδες είναι σχεδιασμένες για να
προστατεύουν το πρόσωπο και τα μάτια από τα σωματίδια που εκτοξεύονται με μεγάλη ταχύτητα, από τις κρούσεις μέσης ενέργειας (120 m/s) σε ακραίες θερμοκρασίες (55±2°C και -5±2°C) και από τα υγρά. PICO 2: Οι προσωπίδες αυτές είναι σχεδιασμένες κυρίως για όσους
εργάζονται σε χώρους πρασίνου και εκτελούν εργασίες αποψίλωσης και κλαδέματος. Παρέχουν προστασία από τις κρούσεις χαμηλής ενέργειας των σωματιδίων που εκτοξεύονται με μεγάλη ταχύτητα (45 m/s). Περιορισμοί χρήσης: Οι προσωπίδες αυτές δεν είναι άθραυστες
και δεν προστατεύουν από τα μικρά σωματίδια σκόνης, την εκτόξευση υγρών (αφορά την VISOR-G, VISOR-G MINI) τα θερμά τηγμένα ή συμπαγή μέταλλα (αφορά την VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), τους ηλεκτρικούς κινδύνους (αφορά την VISOR-
PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), τα αέρια, τις υπέρυθρες και υπεριώδεις ακτίνες., μη χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό εκτός των ορίων του ή για άλλη χρήσης πέραν εκείνης για την οποία έχει σχεδιαστεί. Να μην χρησιμοποιείται πέρα από το πεδίο χρήσης που
ορίζεται στις παραπάνω οδηγίες. Τα υλικά κατασκευής των προσωπίδων δεν περιέχουν ουσίες με γνωστή καρκινογόνο ή τοξική δράση. Ωστόσο, είναι πιθανό ότι ορισμένα ευαίσθητα άτομα μπορεί να αναπτύξουν αλλεργικές αντιδράσεις. Σε αυτήν την περίπτωση, σταματήστε
κάθε χρήση και αναζητήστε ιατρική συμβουλή. Ο χρήστης είναι προσωπικά υπεύθυνος για κάθε χρήση αυτόύ του Μ.Α.Π. που δεν θα ήταν σύμφωνη με τις προδιαγραφές αυτού του φύλλου οδηγιών και σε περίπτωση που δεν ακολουθηθούν πιστά τα μέτρα ασφαλείας που
είναι εφαρμοστέα στο Μ.Α.Π. και διατυπώνονται στο φύλλο αυτό οδηγιών. ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Επιθεωρήστε τακτικά το προϊόν σας και αντικαταστήστε τις προσωπίδες που έχουν χαραχθεί ή υποστεί βλάβη. Μεταφέρετέ την με προσοχή. Ενδέχεται να υπάρχουν
διαθέσιμα ανταλλακτικά. Επικοινωνήστε μαζί μας για περισσότερες πληροφορίες (ανταλλακτικά και συναρμολόγηση) ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ & ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΩΠΙΔΕΣ ΑΠΟ ΠΟΛΥΑΝΘΡΑΚΙΚΟ: Οι φακοί προστασίας κατά των σωματιδίων που
εκτοξεύονται με μεγάλη ταχύτητα και χρησιμοποιούνται πάνω από κανονικά γυαλιά όρασης μπορούν να μεταδίδουν κρούσεις και κατά συνέπεια να δημιουργήσουν κίνδυνο για το χρήστη. Αν ο φακός και ο σκελετός δεν έχουν τους ίδιους κωδικούς F, B ή A, οι φακοί προστασίας
δεν πληρούν τις ελάχιστες απαιτήσεις. Προκειμένου οι φακοί προστασίας να είναι σύμφωνοι με το πεδίο εφαρμογής διακριτικό 8, το διακριτικό πρέπει να αναγράφεται στο φακό και το σκελετό σε συνδυασμό με το διακριτικό F, B ή A. Προκειμένου οι φακοί προστασίας να είναι
σύμφωνοι με το πεδίο εφαρμογής διακριτικό 9, το διακριτικό πρέπει να αναγράφεται στο φακό και το σκελετό σε συνδυασμό με το διακριτικό F, B ή A. Οι φακοί προστασίας κατά των σωματιδίων που εκτοξεύονται με μεγάλη ταχύτητα και χρησιμοποιούνται πάνω από κανονικά
γυαλιά όρασης μπορούν να μεταδίδουν κρούσεις και κατά συνέπεια να δημιουργήσουν κίνδυνο για το χρήστη. Αν απαιτηθεί προστασία κατά των σωματιδίων που εκτοξεύονται με μεγάλη ταχύτητα υπό ακραίες θερμοκρασίες, οι επιλεγμένοι φακοί προστασίας φέρουν σήμανση
με το γράμμα T αμέσως μετά τη σήμανση κατά της κρούσης, δηλαδή FT, BT και AT. Αν η σήμανση κατά της κρούσης δεν φέρει το γράμμα T, οι φακοί προστασίας μπορεί να χρησιμοποιούνται μόνο κατά των σωματιδίων που εκτοξεύονται με μεγάλη ταχύτητα σε θερμοκρασία
δωματίου. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Η προσωπίδα ασφαλείας αυτή είναι Κλάσης 1 σε ό,τι αφορά τη μετάδοση του φωτός. Υπό κανονικές συνθήκες φωτισμού (30 lux), πρόσθετες πηγές φωτός μπορεί να αποβούν απαραίτητες. Με μια μετάδοση φωτός του 55% για
ένα τυποποιημένο φωτιστικό Α, πρέπει να φέρονται τουλάχιστον 43,5 lux. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Οδηγίες αποθήκευσης/καθαρισμού: Αποθηκεύετε τα γάντια σε δροσερό σημείο, προστατευμένο από τον παγετό και το φως, στην αρχική τους συσκευασία. Καθαρίζονται
και απολυμαίνονται με χλιαρό νερό με σαπούνι, στεγνώνονται με μαλακό πανί. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, λειαντικά ή επιβλαβή προϊόντα. Υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται κανονικά, οι προσωπίδες παρέχουν επαρκή προστασία για 6 μήνες ή και
περισσότερο.
HR VIZIRI VISORPC: KOMPLET OD 2 BEZBOJNA VIZIRA OD POLIKARBONATA VISORPC MINI: KOMPLET OD 2 BEZBOJNA VIZIRA OD POLIKARBONATA ZA VISOR-HOLD MINI VISORG: KOMPLET OD 2 VIZIRA S ČELIČNOM MREŽICOM VISORG MINI: KOMPLET
OD 2 VIZIRA S ČELIČNOM MREŽICOM ZA VISOR-HOLD MINI VISOR TORIC: VIZIR OD POLIKARBONATA, BEZBOJNI VISOR-H: NOSAČ VIZIRA VISOR HOLDER: NOSAČ VIZIRA ZA GRAĐEVINSKE KACIGE QUARTZ / ZIRCON / BASEBALL DIAMOND VISOR-HOLD
MINI: NOSAČ VIZIRA ZA KACIGE GRANITE WIND & GRANITE PEAK BALBI 2: NOSAČ VIZIRA S BEZBOJNIM VIZIROM OD POLIKARBONATA PICO 2: NOSAČ VIZIRA S VIZIROM OD ČELIČNE MREŽICE Upute za upotrebu: POSTAVLJANJE I/ILI PODEŠAVANJE:
Provucite kukice na viziru i pričvrstite ih na nosač vizira. Okrenite za jednu četvrtinu kruga, kukice za pričvršćivanje kako biste vizir postavili na mjesto. VISOR-HOLDER : Pričvrstit klipsom adapter na dvije strane kacige u rupice namijenjene u tu svrhu. Umetnite dva klizeća
dijela na nosač vizira na ove pričvrsne dijelove. Provjerite da je vizir dobro montiran s nosačem vizira, a nosač vizira s kacigom. Vizir se treba moći postaviti na lice ili podići iznad glave da bi se spremio ili kad se ne upotrebljava. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Vizir od
polikarbionata, odgovara standardima direktive EN166 i EN169. Boja 5. VISOR HOLDER: Materijali: PP/HDPE , Nosač vizira za građevinsku kacigu, u skladu s : EN166, EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Ovi viziri su napravljeni radi zaštite lica i očiju od
rasprskavajućih čestica velike brzine, i udaraca srednje jakosti (120m/s) na ekstremnim temperaturama (55±2°C i 5±2°C) i za zaštitu od tekućina. PICO 2: Ovi viziri su namijenjeni prvenstveno osobama koje rade u otvorenim prostorima i koji se bave košenjem trave i grmlja
i rezanjem granja. Oni pružaju zaštitu protiv utjecaja rasprskavajućih čestica male udarne snage izbačene visokom brzinom od (45m/s). Ograničenja kod korištenja: Ovi viziri nisu nesalomljivi i ne štite protiv sitnih čestica prašine, rasprskavajućih tekućina (za VISOR-G,
VISOR-G MINI) otopljenih metala i vrućih krutih tvari (za VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), rizika od električnog udara (za VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), plina, infracrvenog i ultraljubičastog zračenja., nemojte koristiti opremu
izvan njezinih granica ili u svrhe koje nije namijenjena. Ne upotrebljavati je izvan područja uporabe definiranog u prethodno navedenim uputama za uporabu. Upotrebljeni materijali za proizvodnju ovih vizira ne sadrže tvari koje su poznate kao kancerogene ili toksične.
Međutim, neki osjetljivi ljudi mogu imati alergijske reakcije. U tom slučaju, prekinuti s uporabom i potražiti pomoć liječnika. Korisnik je osobno odgovoran za uporabu osobne zaštitne opreme OZO koja ne bi bila u skladu s ovim uputama i za nepoštivanje sigurnosnih mjera
koja se trebaju primjenjivati na osobnu zaštitnu opremu iz ovih uputa. ► NAPOMENA: Redovito provjeravajte svoj proizvod i zamijenite ga po potrebi ukoliko je istrošen ili oštećen. Transportirajte ga uz veliki oprez. U vezi rezervnih dijelova koji su vam na raspolaganju
obratite nam se (rezervni i zamjenski dijelovi i sastavljanje). ► UPOZORENJA I NAPOMENE O VIZIRIMA OD POLIKARBONATA: Zaštitna stakla protiv rasprskavajućih čestica pod velikom brzinom nošena na standardnim oftalmološkim dioptrijskim staklima ne ublažavaju
udar i mogu biti rizična za korisnika. Ako stakla i okvir nemaju isti kod F, B ili A, zaštitne naočale ne odgovaraju minimalnim zahtjevima za zaštitu. Kako bi zaštitne naočale odgovarale području uporabe pod simbolom 8, simbol mora biti označen na staklima i na okviru u
kombinaciji sa simbolom F, B ili A. Kako bi zaštitne naočale odgovarale području uporabe pod simbolom 9, simbol mora biti označen na staklima i na okviru u kombinaciji sa simbolom F, B ili A. Zaštitna stakla protiv rasprskavajućih čestica pod velikom brzinom nošena na
standardnim oftalmološkim dioptrijskim staklima ne ublažavaju udar i mogu biti rizična za korisnika. Ako je potrebna zaštita protiv rasprskavajućih čestica pod velikom brzinom i ekstremnim temperaturama, zaštitna stakla će biti označena slovom T odmah nakon oznake
zaštite protiv udara, tj: FT, BT ili AT. Ako iza oznake zaštite protiv udara ne stoji slovo T, zaštita za oči će se koristiti samo protiv rasprskavajućih čestica pod velikom brzinom na sobnoj temperaturi. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Ovaj vizir po propusnosti svjetlosti spada
u 1. razred. U normalnim uvjetima osvjetljenja (30 lux) mogu biti potrebni dodatni izvori svjetla. S prijenosom svjetlosti od 55 % za standardno svjetlo A, potrebno je najmanje 43,5 lux. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Čuvanje/Čišćenje: Čuvajte ih na svježem i suhom mjestu
daleko od ljepljivih i toplih tvari i svjetla u njihovoj orginalnoj ambalaži. Očistite i dezinficirajte mlakomt vodom sa sapunom, osušite mekom krpicom. Nikad ne koristite otapala, abrazivne ili škodljive proizvode. Kad se koriste u normalnim uvjetima, ovi viziri pružaju
djelotvornu zaštitu barem 6 ili više mjeseci.
UK КОЗИРКИ VISORPC: НАБІР ІЗ 2 ПОЛІКАРБОНАТНИХ ЩИТКІВ VISORPC MINI: НАБІР ІЗ 2 ПОЛІКАРБОНАТНИХ ЩИТКІВ ДЛЯ МІНІ-ТРИМАЧА VISORG: НАБІР ІЗ 2 СІТЧАСТИХ ЩИТКІВ VISORG MINI: НАБІР ІЗ 2 СІТЧАСТИХ ЩИТКІВ ДЛЯ МІНІ-ТРИМАЧА
VISOR TORIC: ЩИТОК З ТЕРМОСТІЙКОГО ПОЛІКАРБОНАТУ VISOR-H: КОЗИРОК VISOR HOLDER: КРІПЛЕННЯ НА КАСКУ ДЛЯ VISORPC, VISORG, VISOR TORIC VISOR-HOLD MINI: КРІПЛЕННЯ НА КАСКУ ДЛЯ VISORPC MINI, VISORG MINI BALBI 2:
ЗАХИСНИЙ НАБІР З ПРОЗОРИМ ЩИТКОМ PICO 2: ЗАХИСНИЙ НАБІР З СІТЧАТИМ ЩИТКОМ Інструкції з використання: ВСТАНОВЛЕННЯ ТА/ АБО НАЛАШТУВАННЯ: Надіньте козирок пазами на затискачі тримача козирка. Поверніть затискачі на чверть
обороту, щоб зафіксувати козирок на місці. VISOR-HOLDER : Пристебніть адаптери в спеціальні пази на обох сторонах шолома. Вставте в ці адаптери пересувні частини тримача козирка. Перевірте правильність встановлення козирка по відношенню до
тримача козирка і каски. Козирок повинен бути розташований на лицьовій стороні або піднятим над головою для зберігання або коли він не використовуються. VISOR TORIC: VISOR-TORIC T5 :Козирок з полікарбонату, відповідає стандарту EN166 та EN169.
Відтінок 5. VISOR HOLDER: матеріали : PP/HDPE , Тримач козирка дял каски у відповідності з : EN166, EN1731. BALBI 2: =VISOR-PC + VISOR-H: Ці козирки призначені для захисту обличчя і очей від частинок, що переміщаються з великою швидкістю, від
ударів середньої потужності (120 м/с) при граничних температурах від 55±2°C до - 5±2°C і від рідин. PICO 2: Ці козирки призначені, передусім, для людей, які працюють у зелених зонах, виконують роботи з вирубування кущів, підрізування верхівок. Козирки
забезпечують захист від слабких ударів часток, що переміщаються з швидкістю до 45 м/с. Обмеження використання: Ці козирки можуть розбиватися і не забезпечують захисту від дрібних частинок, струменів рідини (для VISOR-G, VISOR-G MINI), розплавлених
і твердих гарячих металів (для VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), електрики (для VISOR-PC, VISORPC-MINI, VISOR-G, VISOR-G MINI), газів, інфрачервоних і ультрафіолетових променів., Обладнання не можна використовувати поза
обмеженнями, для будь-яких цілей поза його призначенням. Не слід використовувати за межами області застосування, визначеної у вищенаведеній інструкції про застосування. Матеріали, використовувані в цих козирках, не містять яких-небудь субстанцій,
відомих як канцерогенні або токсичні. Тим не менш, можливо, що деякі чутливі люди можуть демонструвати алергічні реакції. У цьому випадку, слід припинити всі види використання і звернутися до лікаря. Користувач несе особисту відповідальність за будь-
яке використання даного ЗІЗ, що не відповідає вимогам цього керівництва, та в разі недотримання заходів безпеки, застосовних до ЗІЗ, передбачених цим керівництвом. ► ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Регулярно перевіряйте і замінюйте будь-які зіпсовані або
пошкоджені козирки. Транспортування необхідно виконувати з належною обережністю. За інформацією стосовно запасних частин слід звертатися до нас (запасні частини і складання). ► ЗАСТЕРЕЖЕННЯ І ЗАУВАЖЕННЯ СТОСОВНО КОЗИРКІВ З
ПОЛІКАРБОНАТУ: Захисні лінзи від частинок, що з високою швидкістю, встановлені на звичайних стандартних офтальмологічних окулярах, можуть передавати ударні навантаження і тим самим створювати ризик для користувача. Якщо лінзи і оправа не
мають однакових кодів F, B або A, захисні окуляри будуть відповідати тільки мінімальним вимогам. Для того щоб захисні окуляри відповідали сфері застосування 8, на оправі і лінзах повинен бути нанесений даний код в комбінації з кодом F, B або A. Для того
щоб захисні окуляри відповідали сфері застосування 9, на оправі і лінзах повинен бути нанесений даний код в комбінації з кодом F, B або A. Захисні лінзи від частинок, що з високою швидкістю, встановлені на звичайних стандартних офтальмологічних
окулярах, можуть передавати ударні навантаження і тим самим створювати ризик для користувача. Якщо необхідний захист від часток, що з великою швидкістю і мають екстремальні температури, вибрані захисні лінзи повинні мати маркування у вигляді
символу T, зазначеного відразу ж після кодів ударостійкості, тобто FT, BT або AT. Якщо після маркування ударостійкості символ T відсутній, захисні окуляри слід використовувати тільки для захисту від частинок, що з високою швидкістю, що мають температуру
навколишнього середовища. ► (GS-ET 29) VISOR FLASH: Цей козирок відноситься до класу 1 пропускання світла. При нормальних умовах освітлення (30 люкс), додаткові джерела світла можуть бути необхідні. При пропусканні світла 55% для стандартного
світла А, щонайменше, 43,5 лк світла повинні бути доступні. (30 Lux x 1.45 = 43,5 Lux). Інструкції зі зберігання/очищення: Тримати виріб в оригінальній упаковці упаковці в сухому, прохолодному місці, захищеному від замерзання і впливу світла. Протріть
та дизинфікуйте їх теплою мильною водою та протріть досуха м'якою ганчіркою. Ніколи не використовувати розчинники, абразивні або шкідливі речовини. За використання в нормальних умовах козирки можуть забезпечувати захист протягом 6 місяців і
більше.
RU КОЗЫРЬКИ VISORPC: КОМПЛЕКТ ИЗ 2 ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ ИЗ ПРОЗРАЧНОГО ПОЛИКАРБОНАТА VISORPC MINI: КОМПЛЕКТ ИЗ 2 РЕШЁТЧАТЫХ ЗАБРАЛ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КРЕПЛЕНИЙ VISORG: КОМПЛЕКТ ИЗ 2 ЗАЩИТНЫХ ЭКРАНОВ-СЕТКИ
VISORG MINI: КОМПЛЕКТ ИЗ 2 РЕШЁТЧАТЫХ ЗАБРАЛ ДЛЯ НЕБОЛЬШИХ КРЕПЛЕНИЙ VISOR TORIC: ЩИТОК ИЗ ЛИТОГО ПРОЗРАЧНОГО ПОЛИКАРБОНАТА VISOR-H: ЩИТОК С КРЕПЛЕНИЕМ VISOR HOLDER: КРЕПЛЕНИЕ ДЛЯ ЗАЩИТНОГО ЩИТКА,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С КАСКАМИ QUARTZ / ZIRCON / BASEBALL DIAMOND VISOR-HOLD MINI: КРЕПЛЕНИЕ ЗАБРАЛА ДЛЯ СТРОИТЕЛЬНЫХ ШЛЕМОВ GRANITE BALBI 2: ЩИТОК С КРЕПЛЕНИЕМ: ПРОЗРАНЫЙ ПОЛИКАРБОНАТ PICO 2: ЩИТОК С
КРЕПЛЕНИЕМ, ЭКРАН-СЕТКА Инструкции по применению: УСТАНОВКА И/ИЛИ РЕГУЛИРОВКА: Наденьте козырёк пазами на зажимы держателя козырька. Поверните зажимы на четверть оборота, чтобы зафиксировать козырёк на месте. VISOR-HOLDER