ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips oers, register
your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully
before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Check if the voltage indicated on the type
plate of appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the
appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or the appliance itself shows
visible damage, or if the appliance has been
dropped or leaks.
- Do not connect the appliance to a D.C.
Supply.
- Always return the appliance to a service
centre authorised by Philips for examination
or repair. Do not attempt to repair the
appliance yourself, otherwise the guarantee
becomes invalid.
- If the mains cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorised by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended
when it is connected to the mains.
- This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
- Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
- Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
- When you have nished steaming, when
you ll or empty the water tank, attach or
detach the brush attachment, when you
perform cleaning, descaling and rinsing, and
also when you leave the appliance even for
a short while, remove the mains plug from
the wall socket.
- Keep the appliance and its mains cord out
of reach of children.
- Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
- Do not place the appliance on a surface
with the steamer head touching the surface
while the appliance is hot or connected to
the mains.
- Do not let the mains cord come into contact
with hot steam when the appliance is in
operation.
- Do not open and remove the de-calc
door and inlet stopper from the appliance
during use. Follow instruction manual
recommendation on the cooling time before
opening.
- Do not use other de-calc solutions on the
appliance than the de-calc function that
has been supplied with appliance.
- Do not ll water at the channel of the de-
calc function.
- Do not insert your nger and pointed
objects that come into contact with the
channel of the de-calc function.
CAUTION: Hot Surface (Fig.1)
- The accessible surfaces may become hot
during use. During transportation, handle
the appliance with care.
Caution
- Check the mains cord regularly for possible
damage.
- Beware of hot steam and hot water that
comes out from steamer nozzle during use.
Steam and hot water can cause burns.
- The nozzle of steamer head can become
extremely hot and may cause burns if
touched.
- This appliance is intended for household
use only.
- Never drag or pull the appliance across the
oor.
- Steam may damage or cause discolouration
of certain wall or door nishes.
- Do not use the appliance when the water
tank is empty.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- Fig.2 symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
Guarantee and service
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Jótállás és szerviz
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson
el a www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a
különálló, világszerte érvényes garancialevelet.
POLSKI
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów
Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez
rmę Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia, zapoznaj się dokładnie z tą ulotką
informacyjną i zachowaj ją w razie potrzeby.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym
płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij
się, że napięcie podane na tabliczce
znamionowej urządzenia jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona
jest wtyczka, przewód sieciowy lub samo
urządzenie, albo jeśli urządzenie zostało
upuszczone bądź przecieka.
- Nie podłączaj urządzenia do źródła
zasilania prądem stałym.
- Konieczność przeglądu lub naprawy
urządzenia zawsze zgłaszaj do
autoryzowanego centrum serwisowego
rmy Philips. Nie podejmuj samodzielnych
prób naprawy urządzenia. Spowoduje to
unieważnienie gwarancji.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego zleć
autoryzowanemu centrum serwisowemu
rmy Philips lub odpowiednio
wykwalikowanej osobie.
- Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez
nadzoru, gdy jest ono podłączone do sieci
elektrycznej.
- Urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z
ograniczonymi zdolnościami zycznymi,
sensorycznymi lub umysłowymi, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia
w użytkowaniu tego typu urządzeń, pod
warunkiem, że będą one nadzorowane
lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny
sposób oraz zostaną poinformowane o
potencjalnych zagrożeniach.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się
urządzeniem.
- Dzieci chcące pomóc w czyszczeniu i
obsłudze urządzenia zawsze powinny to
robić pod nadzorem dorosłych.
- Wyjmuj wtyczkę przewodu sieciowego
z gniazdka elektrycznego po
zakończeniu prasowania parowego,
przed przystąpieniem do napełniania
lub opróżniania zbiornika wody, przed
założeniem lub zdjęciem nasadki ze
szczotką, przed czyszczeniem, usuwaniem
kamienia i płukaniem, a także w przypadku
pozostawiania urządzenia bez nadzoru
nawet przez krótką chwilę.
- Przechowuj urządzenie oraz przewód
sieciowy poza zasięgiem dzieci.
- Podłączaj urządzenie wyłącznie do
uziemionego gniazdka elektrycznego.
- Nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby
dysza parowa dotykała powierzchni, na
której stoi urządzenie, gdy jest ono gorące
lub podłączone do sieci elektrycznej.
- Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu
sieciowego z gorącą parą podczas
użytkowania urządzenia.
- Podczas użytkowania urządzenia nie
otwieraj ani nie wyjmuj drzwiczek i zatyczki
wlotu funkcji antywapiennej. Przestrzegaj
podanych w instrukcji obsługi zaleceń
dotyczących czasu stygnięcia, po upływie
którego można otworzyć urządzenie.
- Nie używaj innych środków do
usuwania kamienia z urządzenia oprócz
przeznaczonej do tego funkcji wbudowanej
w urządzenie.
- Nie wlewaj wody do kanalika funkcji
antywapiennej.
- Nie wkładaj palców do kanalika funkcji
antywapiennej i nie dopuszczaj do jego
kontaktu z ostrymi przedmiotami.
UWAGA: gorąca powierzchnia (rys. 1)
- Powierzchnia urządzenia może się
nagrzewać podczas pracy urządzenia.
Podczas transportu należy ostrożnie
obchodzić się z urządzeniem.
Uwaga
- Regularnie sprawdzaj, czy przewód
sieciowy nie jest uszkodzony.
- Uważaj na gorącą parę i wodę
wydobywającą się z nasadki dyszy parowej
podczas użytkowania. Para wodna i gorąca
woda mogą spowodować oparzenia.
- Nasadka dyszy parowej może być
bardzo rozgrzana i dotknięcie jej może
spowodować oparzenia.
УКРАЇНСЬКА
Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у
повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips,
зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важливо
Уважно прочитайте цю важливу інформацію перед
початком користування пристроєм та зберігайте
його для майбутньої довідки.
Небезпечно
- Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та
не мийте його під краном.
Попередження
- Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи збігається напруга, вказана на
таблиці з даними, із напругою у мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо на штекері,
шнурі живлення або самому пристрої помітні
пошкодження, або якщо пристрій упав або
протікає.
- Не під’єднуйте пристрій до мережі постійного
струму.
- Перевірку та ремонт пристрою слід проводити
виключно у сервісному центрі, уповноваженому
Philips. Не намагайтеся ремонтувати пристрій
самостійно, це призведе до втрати гарантії.
- Якщо шнур живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його необхідно замінити,
звернувшись до компанії Philips, сервісного
центру, уповноваженого Philips, або фахівців із
належною кваліфікацією.
- Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли
він під’єднаний до мережі.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком
від 8 років або більше чи особи із послабленими
фізичними відчуттями або розумовими
здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що користування відбувається під
наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм та їх було
повідомлено про можливі ризики.
- Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
- Не дозволяйте дітям виконувати чищення та
догляд без нагляду дорослих.
- Після закінчення обробки парою, під час
наповнення або спорожнення резервуара для
води, під’єднання або від’єднання щітки-насадки,
чищення, видалення накипу або споліскування,
а також якщо Ви навіть ненадовго залишаєте
пристрій, виймайте штекер із розетки.
- Тримайте пристрій і шнур живлення подалі від
дітей.
- Підключайте пристрій лише до заземленої
розетки.
- Не ставте пристрій на поверхню таким чином,
щоб насадка парового механізму торкалася
поверхні, коли пристрій гарячий або під’єднаний
до мережі.
- Не допускайте, щоб гаряча пара потрапляла на
шнур живлення, коли пристрій працює.
- Не відкривайте і не знімайте дверцят функції
видалення накипу та вхідної пробки з пристрою
під час використання. Перш ніж відкрити, візьміть
до уваги рекомендації посібника користувача
щодо часу охолодження.
- Не користуйтеся іншими рішеннями для
видалення накипу пристрою, ніж функція
видалення накипу, якою оснащено пристрій.
- Не заповнюйте водою канал функції видалення
накипу.
- Не вставляйте пальці та не торкайтеся
загостреними предметами каналу функції
видалення накипу.
УВАГА! Гаряча поверхня (мал. 1)
- Коли пристрій працює, поверхні, що доступні для
дотику, можуть нагріватися. Переносьте пристрій
обережно.
Увага!
- Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджено шнур
живлення.
- Остерігайтеся гарячої пари та гарячої води,
що виходить з насадки відпарювача під час
використання. Пара і гаряча вода можуть
спричинити опіки.
- Насадка головки відпарювача може сильно
нагрітися і спричинити опіки від дотику.
- Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
- Ніколи не тягніть пристрій по підлозі.
- Пара може пошкодити чи спричинити втрату
кольору певних оздоб поверхонь стін чи дверей.
- Не користуйтеся пристроєм, коли резервуар для
води порожній.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим
нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
Переробка
- Символ на мал. 2 означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
- Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
Гарантія та обслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.
philips.com/support або прочитайте окремий гарантійний талон.
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do
użytku domowego.
- Nigdy nie przesuwaj ani nie przeciągaj
urządzenia po podłodze.
- Para może spowodować uszkodzenie bądź
doprowadzić do przebarwienia niektórych
powierzchni ścian lub drzwi.
- Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiornik
wody jest pusty.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest
zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na
działanie pól elektromagnetycznych.
Recykling
- Symbol na rys. 2 oznacza, że produktu nie można
zutylizować z pozostałymi odpadami domowymi (2012/19/
UE).
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w danym
kraju przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń
elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa utylizacja
pomaga chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Gwarancja i serwis
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź
stronę www.philips.com/support lub zapoznaj się z oddzielną
ulotką gwarancyjną.
SLOVENSKY
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou
Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/
welcome.
Dôležité!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
tieto dôležité informácie a uschovajte si ich na
neskoršie použitie.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani
inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou.
Varovanie
- Skôr ako zariadenie pripojíte do siete,
skontrolujte, či sa napätie uvedené na štítku
s označením modelu zariadenia zhoduje
s napätím v sieti.
- Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka,
sieťový kábel alebo samotné zariadenie
viditeľne poškodené alebo ak zariadenie
padlo, prípadne z neho uniká voda.
- Zariadenie nepripájajte k sieti
s jednosmerným prúdom.
- Zariadenie vždy vráťte do servisného
centra autorizovaného spoločnosťou
Philips, kde ho skontrolujú prípadne
opravia. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť
svojpomocne, inak záruka stratí platnosť.
- Poškodený sieťový kábel smie
vymeniť jedine personál spoločnosti
Philips, personál servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips
alebo osoba s podobnou kvalikáciou, aby
nedošlo k nebezpečnej situácii.
- Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti,
nesmiete ho nikdy nechať bez dozoru.
- Toto zariadenie môžu používať deti od
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené
telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok
skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod
dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
- Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať
údržbu tohto zariadenia.
- Keď dokončíte naparovanie, keď plníte
alebo vyprázdňujete zásobník na vodu, keď
pripájate alebo odpájate kefový nástavec,
keď zariadenie čistíte, odstraňujete vodný
kameň alebo ho oplachujete a tiež keď
ho čo i len na chvíľu prestanete používať,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
- Zariadenie a sieťový kábel udržiavajte mimo
dosahu detí.
- Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej
zásuvky.
- Kým je zariadenie horúce alebo pripojené
k sieti, neumiestňujte ho na podklad
naparovacou hlavicou dotýkajúcou sa
daného podkladu.
- Kým je zariadenie zapnuté, sieťový kábel
nesmie prísť do kontaktu s horúcou parou.
- Počas používania neotvárajte dvierka
na odstránenie vodného kameňa ani
neodstraňujte vstupný uzáver. Pred
otvorením nechajte zariadenie vychladnúť
počas časového intervalu odporúčaného
v návode na používanie.
- Nepoužívajte iné spôsoby odstraňovania
vodného kameňa ako funkciu
odstraňovania vodného kameňa dodanú
spolu s daným zariadením.
- Nenalievajte vodu cez kanál funkcie
odstraňovania vodného kameňa.
- Do kanála funkcie odstraňovania vodného
kameňa nevkladajte prsty ani žiadne špicaté
predmety.
UPOZORNENIE: Horúci povrch (Obr. 1)
- Prístupné povrchy sa počas prevádzky
môžu zohriať na veľmi vysokú teplotu.
Počas prepravy manipulujte so zariadením
opatrne.
ČEŠTINA
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li
plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto příručku s důležitými informacemi a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo
jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod
tekoucí vodou.
Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě,
zkontrolujte, zda napětí uvedené na
typovém štítku zařízení souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně
poškozena zástrčka, síťový kabel nebo
samotný přístroj, ani pokud přístroj spadl na
zem nebo z něj odkapává voda.
- Nepřipojujte přístroj k přívodu
stejnosměrného proudu.
- Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy
servisu společnosti Philips. Nepokoušejte
se přístroj sami opravovat, jinak záruka
přestane být platná.
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést společnost
Philips, autorizovaný servis společnosti
Philips nebo obdobně kvalikovaní
pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte
bez dozoru.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí mohou tento přístroj používat
v případě, že jsou pod dohledem nebo byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a
chápou rizika, která mohou hrozit.
- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
- Po dokončení napařování, když plníte nebo
vyprazdňujete vodní nádržku, připojujete
nebo odpojujete nástavec kartáčku,
když provádíte čištění, odvápnění a
proplachování a když necháte přístroj chvíli
stát, vyndejte zástrčku z elektrické zásuvky.
- Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo
dosah dětí.
- Přístroj připojujte výhradně do řádně
uzemněných zásuvek.
- Neumisťujte přístroj tak, aby se hlava
napařovače dotýkala povrchu, když je
přístroj stále horký nebo zapojen do
napájení.
- Při používání přístroje se napájecí kabel
nesmí dostat do kontaktu s horkou párou.
- Během používání neotevírejte a
nevyjímejte ze zařízení dvířka funkce de-
calc a zátku výstupu. Doporučení ohledně
doby chladnutí před otevřením najdete
v uživatelské příručce.
- V přístroji nepoužívejte jiná odvápňovací
řešení než funkci de-calc, která byla dodána
spolu se zařízením.
- Nelijte vodu do kanálku funkce de-calc.
- Nestrkejte prsty ani ostré předměty do
kanálku funkce de-calc.
POZOR: Horký povrch (obr. 1)
- Přístupné povrchy mohou být během
používání přístroje horké. Během přepravy
zacházejte s přístrojem opatrně.
Upozornění
- Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen
napájecí kabel.
- Dávejte pozor na horkou páru a horkou
vodu, která při použití vychází z hubice
napařovače. Pára a horká voda mohou
způsobit popáleniny.
- Hubice hlavy napařovače se může silně
zahřát a při dotyku může způsobit popálení.
- Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
- Nikdy netahejte přístroj po podlaze.
- Pára může poškodit nebo odbarvit určité
povrchové úpravy stěn či dveří.
- Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní
nádržka prázdná.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a
předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Recyklace
- Symbol na obr. 2 znamená, že výrobek nelze likvidovat
s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU).
- Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
Záruka a servis
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.
com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou
platností.
Výstraha
- Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie
je poškodený.
- Dávajte pozor na horúcu paru alebo vodu
vychádzajúcu z dýzy naparovacieho
zariadenia počas používania. Para a horúca
voda môžu spôsobiť obareniny.
- Dýza naparovacej hlavice sa môže zohriať
na veľmi vysokú teplotu a pri dotyku
spôsobiť popáleniny.
- Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
- Zariadenie nikdy neťahajte po podlahe.
- Para môže poškodiť povrchovú úpravu
niektorých stien alebo dvierok alebo
spôsobiť zmenu ich farby.
- Nepoužívajte zariadenie, keď je zásobník na
vodu prázdny.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým
príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
- Symbol na obr. 2 znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica
2012/19/EÚ).
- Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.
Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a servis
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú
stránku www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie
v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste.
SRPSKI
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste najbolje
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte
proizvod na www.philips.com/welcome.
Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ove
važne informacije i sačuvajte ih za buduće
potrebe.
Opasnost
- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu
tečnost, ne ispirajte je pod slavinom.
Upozorenje
- Pre nego što priključite aparat, proverite
da li napon naveden na tipskoj pločici
na aparatu odgovara naponu lokalne
električne mreže.
- Aparat nemojte koristiti ako na utikaču,
kablu za napajanje ili samom aparatu
primetite vidljiva oštećenja, odnosno ako
vam je aparat pao ili iz njega curi voda.
- Aparat nemojte da priključujete na izvor
napajanja jednosmernom strujom.
- U slučaju ispitivanja ili popravke uvek vratite
uređaj u ovlašćeni Philips servisni centar.
Nemojte pokušavati da sami popravite
aparat, jer će u suprotnom garancija biti
poništena.
- Ako je kabl za napajanje oštećen, mora
da ga zameni kompanija Philips, ovlašćeni
Philips servisni centar ili na sličan način
kvalikovane osobe kako bi se izbegao rizik
od nezgode.
- Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora
dok je priključen na električnu mrežu.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija
od 8 godina i osobe sa smanjenim zičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom
da su pod nadzorom ili da su dobile
uputstva za bezbednu upotrebu aparata i
da razumeju moguće opasnosti.
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se
ne bi igrala sa aparatom.
- Deca ne bi trebalo da čiste aparat niti da ga
održavaju bez nadzora.
- Izvucite utikač iz zidne utičnice kada završite
sa tretmanom parom, prilikom punjenja/
pražnjenja rezervoara za vodu, prilikom
postavljanja/skidanja dodatka u obliku
četke, prilikom čišćenja, uklanjanja kamenca
i ispiranja aparata, kao i kada aparat
ostavljate bez nadzora makar i na kratko.
- Aparat i kabl za napajanje držite van
domašaja dece.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu
utičnicu.
- Nemojte da stavljate aparat na površinu
tako da glava aparata za paru dodiruje
površinu dok je aparat vreo ili priključen na
električnu mrežu.
- Pazite da kabl za napajanje ne dođe u
kontakt sa vrelom parom dok aparat radi.
- Nemojte da otvarate poklopac za čišćenje
kamenca i ulaznu blokadu sa aparata tokom
upotrebe. Pridržavajte se preporuke iz
priručnika za vreme hlađenja pre otvaranja.
- Na aparat nemojte da primenjujete druga
rešenja za čišćenje kamenca osim funkcije
čišćenja kamenca koja je dostupna na
aparatu.
- Nemojte da punite vodu kroz kanal funkcije
čišćenja kamenca.
- Nemojte da umećete prst niti da dozvolite
da špicasti predmeti dođu u kontakt sa
kanalom funkcije čišćenja kamenca.
MAGYAR
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a
Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű
igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/
welcome oldalon.
Fontos
A készülék használata előtt gyelmesen
olvassa el a fontos tudnivalókat, és őrizze
meg későbbi használatra.
Veszély
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más
folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt.
Figyelem
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a rajta feltüntetett feszültség
egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a
csatlakozódugón, a hálózati kábelen, vagy a
készüléken látható sérülés van, illetve ha a
készülék leesett vagy szivárog.
- Ne csatlakoztassa a készüléket egyenáramú
hálózathoz.
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos
szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve
javításra. Amennyiben nem szakember
próbálja megjavítani a készüléket, a
garancia érvényét veszti.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik,
a kockázatok elkerülése érdekében
Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha
a hálózathoz csatlakoztatta.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve
csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi
képességekkel rendelkező, vagy a készülék
működtetésében járatlan személyek is
használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az
azzal járó veszélyeket.
- Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel.
- Gyermekek felügyelet nélkül nem
tisztíthatják a készüléket és nem
végezhetnek felhasználói karbantartást
rajta.
- A gőzölés végeztével, a készülék
tisztításakor és öblítésekor, a víztartály
feltöltésekor vagy leeresztésekor, a
kefetartozék fel- illetve leszerelésekor,
vízkőmentesítéskor, illetve ha rövid időre
megszakítja a gőzölést, húzza ki a hálózati
dugót a fali aljzatból.
- A készüléket és a vezetéket tartsa
gyermekektől távol.
- Kizárólag földelt fali konnektorhoz
csatlakoztassa a készüléket.
- Ne helyezze el a felforrósodott vagy
hálózatra csatlakoztatott készüléket úgy,
hogy a gőzölőfej a felszínt érintse.
- Ügyeljen arra, hogy a készülék kábele ne
kerüljön érintkezésbe a forró gőzzel.
- Ne nyissa ki, és távolítsa el a vízkőmentesítő
ajtót és a bemeneti kupakot a készülékről
használat közben. Mielőtt kinyitná
a készüléket, kövesse a használati
útmutatóban foglaltakat a lehűlési idővel
kapcsolatosan.
- A készülékhez kizárólag az előírt és
mellékelt vízkőmentesítési megoldásokat
használja.
- Ne töltsön vizet a vízkőmentesítési
funkcióhoz tartozó csatornába.
- A vízkőmentesítési funkcióhoz tartozó
csatornába ne nyúljon be kézzel, és ne
érjen hozzá hegyes tárggyal.
VIGYÁZAT! Forró felület (1. ábra)
- Használat közben a készülék hozzáférhető
felületei felforrósodhatnak. A készülék
szállításakor ügyeljen annak épségére.
Vigyázat
- Rendszeresen ellenőrizze, hogy nem
sérült-e meg a hálózati kábel.
- A készülékből a gőzfúvófejen keresztül
a használat során forró víz és forró
gőz távozik. A gőz és a forró víz égési
sérüléseket okozhat.
- A gőzölő gőzfúvófejének hőmérséklete igen
magas lehet, égési sérülést okozhat.
- A készüléket kizárólag háztartási
használatra tervezték.
- Ne húzza a készüléket a padlón.
- A gőz bizonyos ajtó- vagy falfelületeknél
károsodást vagy elszíneződést okozhat.
- Ha a víztartály üres, ne használja a
készüléket.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes
összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
- A 2. ábrán látható szimbólum jelzi, hogy a termék nem
kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
- Kövesse az országában érvényes, az elektromos és
elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó
jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
OPREZ: Vruća površina (sl. 1)
- Površine koje se dodiruju mogu da postanu
vruće dok aparat radi. Pažljivo rukujte
aparatom tokom transporta.
Opomena
- Redovno proveravajte da li na kablu za
napajanje ima oštećenja.
- Čuvajte se vrele pare i vrele vode koja izlazi
iz mlaznice za paru tokom upotrebe. Para i
vrela voda mogu da izazovu opekotine.
- Mlaznica glave aparata za paru može da
postane veoma vrela i da izazove opekotine
ako je dodirnete.
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu.
- Nikada nemojte da vučete niti da pomerate
aparat po podu.
- Para može da ošteti ili da uzrokuje promenu
boje određenih materijala za zidove ili vrata.
- Nemojte da koristite aparat kada je
rezervoar za vodu prazan.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima
i propisima u vezi sa elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
- Simbol na sl. 2 ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se
odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje
doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu
sredinu i zdravlje ljudi.
Garancija i servis
Ako vam trebaju informacije ili podrška, posetite www.philips.com/
support ili pročitajte odvojeni međunarodni garantni list.
SLOVENŠČINA
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite
popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite
te pomembne informacije in jih shranite za
poznejšo uporabo.
Nevarnost
- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo
tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo.
Opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na
tipski ploščici aparata označena napetost
ustreza napetosti lokalnega električnega
omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če so vtikač,
omrežni kabel ali aparat poškodovani, če
vam je aparat padel po tleh ali če pušča.
- Aparata ne priklapljajte na napajanje z
enosmernim tokom.
- Za pregled ali popravilo aparata se obrnite
na Philipsov pooblaščeni servis. Aparata ne
poskušajte popravljati sami, saj boste s tem
razveljavili garancijo.
- Poškodovani omrežni kabel sme zaradi
varnosti zamenjati samo predstavnik družbe
Philips, pooblaščeni servisni center družbe
Philips ali ustrezno usposobljeno osebje.
- Na električno omrežje priklopljenega
aparata nikoli ne puščajte brez nadzora.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8.
leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če
so prejele navodila glede varne uporabe
aparata ali jih pri uporabi nadzoruje
odgovorna oseba, ki jih opozori na
morebitne nevarnosti.
- Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
- Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati
brez nadzora.
- Ko končate z uporabo pare, polnite ali
praznite zbiralnik za vodo, pritrdite ali
snamete nastavek za ščetkanje, aparat
čistite ali spirate, odstranjujete vodni kamen
in aparat krajši čas pustite brez nadzora,
omrežni vtikač izvlecite iz omrežne vtičnice.
- Aparat in napajalni kabel hranite izven
dosega otrok.
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Aparata na površino ne postavljajte tako, da
se glava parne enote dotika površine, ko je
aparat vroč ali priključen na napajanje.
- Omrežni kabel ne sme priti v stik z vročo
paro, ko uporabljate aparat.
- Vratc za odstranjevanje vodnega kamna
in dovodnega zamaška med uporabo
ne odpirajte ali odstranjujte z aparata.
Upoštevate priporočilo glede ohlajevanja
pred odpiranjem v navodilih za uporabo.
- Z aparatom uporabljajte samo priloženo
rešitev za odstranjevanje vodnega kamna.
- Vode ne nalivajte skozi kanal funkcije za
odstranjevanje vodnega kamna.
- V kanal funkcije za odstranjevanje vodnega
kamna ne segajte s prstom in ne vstavljajte
koničastih predmetov.
POZOR: vroča površina (sl. 1)
- Dostopne površine med delovanjem
lahko postanejo vroče. Z aparatom med
transportom ravnajte previdno.