Ескерту
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің
жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.
- Штепселі, қуат сымы немесе құрылғының өзі зақымдалған
болса, сондай-ақ құрылғыны түсіріп алсаңыз немесе
құрылғыдан су ағып тұрса, оны қолданбаңыз.
- Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз.
- Құралды тексеру немесе жөндеу үшін, оны тек қана Philips
әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құрылғыны
өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз, әйтпесе кепілдік жарамсыз
болады.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы
үшін, оны тек Philips, Philips мақұлдаған қызмет орталығы
немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Құрал токқа қосылып тұрғанда, оны бақылаусыз қалдыруға
болмайды.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен
физикалық, сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі, не
болмаса тәжірибесі мен білімі аз адамдар қадағалаумен
немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар
алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда
пайдалана алады.
- Бумен үтіктеп болғанда, су ыдысын толтырғанда немесе
босатқанда, құрылғыны тазалап жатқанда және егер
құралды шамалы уақытқа болса да қалдырып кетіп
жатқанда, ашаны розеткадан суырыңыз.
- Құрылғыны және оның қуат сымын балалардың қолдары
жетпейтін жерге қойыңыз.
- Балаларды бақылап, олардың құралмен ойнамауын
қадағалаңыз. Тазалау және пайдаланушының қызмет
көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек.
- Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана
қосуға болады.
- Құрылғы қосылып тұрғанда, қақтан тазалау тетігін
ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында пайдалану
нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.
- Құрылғы ыстық немесе желіге қосулы кезде құрылғыны бу
үтігінің басын бетке тигізіп бетке қоймаңыз.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда, қуат сымының ыстық буға
тиюіне жол бермеңіз.
- Су ыдысын толтырғаннан кейін және құралды пайдалану
кезінде жабық сақтаңыз.
- Тығын тек техникалық сипаттамалары бірдей қуат
розеткасына тығылуы керек.
- Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде булағыштың
қондырмасын дірілдетпеңіз.
Абайлаңыз
- Әрдайым сымда зақымдары жоқтығын тексеріп отырыңыз.
- Пайдалану кезінде бу үтігінің қондырмасынан шығатын
ыстық будан және ыстық судан сақтаныңыз. Бу және ыстық
су күйдіруі мүмкін. Бу шығысына байланысты құралды
пайдалану кезінде абай болу керек.
- Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы мүмкін, ол
тиген жағдайда күйіп қалуыңыз мүмкін.
- Толтыру және тазалау барысында құрылғыны ток көзінен
ажыратыңыз.
- Бұл құрал тек үйде қолдануға ғана жасалған.
- Құрылғыны құрылғыны еденде ешқашан сүйремеңіз немесе
тартпаңыз.
- Қолдану кезінде бу үтігінің негізін үстел немесе орындық
үстіне қоймаңыз, одан да бу үтігінің негізін еденге қойыңыз.
- Шланг U тәрізді болып иіліп қалса, бу шлангта суға айналады.
Бұл будың тұрақты берілмеуіне немесе бу үтігінің басынан
су тамшыларының шығуына себеп болады.
- Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын зақымдауы
немесе өңсіздендіруі мүмкін.
- Су ыдысы бос болғанда, құрылғыны пайдаланбаңыз.
- Құрылғы қосылып тұрғанда, қақтан тазалау тетігін
ашпаңыз. Ашардан бұрын салқындау уақытында пайдалану
нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.
-
АБАЙ БОЛЫҢЫЗ! Ыстық су!
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен
ережелерге сәйкес келеді.
Өңдеу
- Бұл таңба ( 1-сурет) осы өнімнің қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге утилизацияланбауы
қажет екенін білдіреді (2012/19/EU).
- Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің
ережелерін сақтаңыз. Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін
зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.
Кепілдік және қолдау
Егер ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе
бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.
Polski
Wprowadzenie
Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać
pełny dostęp do obsługi świadczonej przez rmę Philips, zarejestruj produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się
dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi.
Zachowaj oba dokumenty na przyszłość.
To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. W przypadku zastosowań komercyjnych,
niewłaściwego użytkowania lub użytkowania
niezgodnego z instrukcjami producent nie ponosi
odpowiedzialności, a gwarancja traci ważność.
Niebezpieczeństwo
- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie.
Nie opłukuj go pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
-
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że
napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
-
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli uszkodzona jest
wtyczka, przewód sieciowy lub samo urządzenie,
albo jeśli urządzenie zostało upuszczone bądź
przecieka.
-
Nie podłączaj urządzenia do gniazdka prądu
stałego.
-
Konieczność przeglądu lub naprawy urządzenia
zawsze zgłaszaj do autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips. Nie podejmuj
samodzielnych prób naprawy urządzenia.
Spowoduje to unieważnienie gwarancji.
-
Ze względów bezpieczeństwa wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy
Philips lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
-
Nigdy nie zostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy
jest ono podłączone do sieci elektrycznej.
-
Urządzenie może być używane przez dzieci w
wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi
zdolnościami zycznymi, sensorycznymi lub
umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w zakresie użytkowania tego
typu urządzeń, pod warunkiem, że będą one
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób
oraz zostaną poinformowane o potencjalnych
zagrożeniach.
-
Po zakończeniu prasowania parowego, podczas
napełniania/opróżniania zbiornika wody, podczas
czyszczenia/płukania urządzenia lub gdy urządzenie
pozostaje bez nadzoru nawet przez krótką chwilę,
odłącz przewód sieciowy od gniazdka elektrycznego.
-
Przechowuj urządzenie oraz przewód sieciowy poza
zasięgiem dzieci.
-
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Dzieci
chcące pomóc w czyszczeniu i obsłudze urządzenia
zawsze powinny to robić pod nadzorem dorosłych.
-
Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego
gniazdka elektrycznego.
-
Nie otwieraj pokrętła funkcji odkamieniania, kiedy
urządzenie jest włączone. Przestrzegaj podanych
w instrukcji obsługi zaleceń dotyczących czasu
stygnięcia, po upływie którego można otworzyć
urządzenie.
-
Nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby dysza
parowa dotykała powierzchni, na której stoi
urządzenie, gdy jest ono gorące lub podłączone do
sieci elektrycznej.
-
Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego z
gorącą parą podczas użytkowania urządzenia.
-
Zbiornik wody powinien być zamknięty po
napełnieniu oraz podczas użytkowania urządzenia.
-
Wtyczkę podłączaj wyłącznie do gniazdka
elektrycznego o takich samych parametrach
technicznych jak wtyczka.
-
Nie potrząsaj dyszą parową podczas pracy
urządzenia.
Przestroga
-
Regularnie sprawdzaj, czy przewód sieciowy nie jest
uszkodzony.
-
Uważaj na gorącą parę i wodę wydobywającą się
z nasadki dyszy parowej podczas użytkowania.
Para wodna i gorąca woda mogą spowodować
oparzenia. Zachowaj ostrożność podczas
korzystania z urządzenia ze względu na emisję pary.
-
Nasadka dyszy parowej może być bardzo rozgrzana
i dotknięcie jej może spowodować oparzenia.
-
Odłącz urządzenie od zasilania podczas napełniania
i czyszczenia.
-
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego.
-
Nigdy nie przesuwaj ani nie przeciągaj urządzenia
po podłodze.
-
Nie umieszczaj podstawy steamera na stole ani
na krześle. Staraj się, aby podczas użytkowania
znajdowała się ona na podłodze.
-
Gdy wąż przybiera kształt litery „U”, para skrapla się
w jego wnętrzu. Może to powodować nieregularne
uwalnianie pary lub wydobywanie się kropli wody z
dyszy parowej.
-
Para może spowodować uszkodzenie bądź
doprowadzić do przebarwienia niektórych
powierzchni ścian lub drzwi.
-
Nie korzystaj z urządzenia, gdy zbiornik wody jest
pusty.
-
Nie otwieraj pokrętła funkcji odkamieniania, kiedy
urządzenie jest włączone. Przestrzegaj podanych
w instrukcji obsługi zaleceń dotyczących czasu
stygnięcia, po upływie którego można otworzyć
urządzenie.
-
UWAGA: gorąca woda!
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi
przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Ochrona środowiska
- Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 1), oznacza, że produkt
podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że
sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami
gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego,
tworzącego system zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego
sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć
szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo
domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje
się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.
com/support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną.
Čeština
Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod
podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku
a samostatný letáček s důležitými informacemi. Oba
dokumenty si uschovejte pro budoucí použití.
Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. Při
jakémkoli komerčním či nevhodném použití nebo
při nedodržení pokynů nepřijímá výrobce žádnou
odpovědnost a záruka nebude platná.
Nebezpečí
- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné
kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou.
Varování
-
Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte,
zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
-
Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena
zástrčka, síťový kabel nebo samotný přístroj, ani
pokud přístroj spadl na zem nebo z něj odkapává
voda.
-
Nepřipojujte zařízení k přímému přívodu proudu.
-
Kontrolu nebo opravu přístroje svěřte vždy servisu
společnosti Philips. Nepokoušejte se přístroj sami
opravovat, jinak záruka přestane být platná.
-
Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho
výměnu provést společnost Philips, autorizovaný
servis společnosti Philips nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému
nebezpečí.
-
Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez
dozoru.
-
Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a chápou rizika, která mohou hrozit.
-
Po dokončení napařování, když plníte nebo
vyprazdňujete vodní nádržku, když provádíte čištění
a proplachování a když necháte přístroj chvíli stát,
vyndejte zástrčku z elektrické zásuvky.
-
Přístroj a napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the
support that Philips oers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read the separate important information leaflet
and the user manual carefully before you use the
appliance. Save both documents for future reference.
This appliance has been designed for domestic use
only. Any commercial use, inappropriate use or failure to
comply with the instructions, the manufacturer accepts
no responsibility and the guarantee will not apply.
Danger
- Never immerse the appliance in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the appliance
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
-
Do not use the appliance if the plug, mains cord or
the appliance itself shows visible damage, or if the
appliance has been dropped or leaks.
-
Do not connect the appliance to a direct current
supply.
-
Always return the appliance to a service centre
authorised by Philips for examination or repair.
Do not attempt to repair the appliance yourself,
otherwise the guarantee becomes invalid.
-
If the mains cord is damaged you must have it
replaced by Philips, a service centre authorized
by Philips or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
-
Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains.
-
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
-
When you have nished steaming, when you ll or
empty the water tank, when you perform cleaning
and rinsing and when you leave the appliance even
for a short while, remove the mains plug from the
wall socket.
-
Keep the appliance and its mains cord out of reach
of children.
-
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
-
Only connect the appliance to an earthed wall
socket.
-
Do not open the de-calc knob when the appliance
is ON. Follow instruction manual recommendation
on the cooling time before opening.
-
Do not place the appliance on a surface with
the steamer head touching the surface while the
appliance is hot or connected to the mains.
-
Do not let the mains cord come into contact with
hot steam when the appliance is in operation.
-
Keep the water tank closed after lling it and while
using the appliance.
-
The plug must be plugged to a power outlet of the
same technical characteristics of the plug only.
-
Do not shake the steamer head while the appliance
is in operation.
Caution
-
Check the mains cord regularly for possible
damage.
-
Beware of hot steam and hot water that comes out
from steamer nozzle during use. Steam and hot
water can cause burns. Care should be taken when
using the appliance due to the emission of steam.
-
The nozzle of steamer head can become extremely
hot and may cause burns if touched.
-
Unplug the appliance during lling and cleaning.
-
This appliance is intended for household use only.
-
Never drag or pull the appliance across the oor.
-
Do not place the steamer base on top of table or
chair but rather keep the steamer base on the oor
during usage duration.
-
If the hose forms a U shape, steam condenses in the
hose. This causes irregular steam or water droplets
to come out of the steamer head.
-
Steam may damage or cause discolouration of
certain wall or door nishes.
-
Do not use the appliance when the water tank is
empty.
-
Do not open the de-calc knob when the appliance
is ON. Follow instruction manual recommendation
on the cooling time before opening.
-
CAUTION: Hot water !
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Recycling
- This symbol (Fig. 1) means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the
environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
separate worldwide guarantee leaet.
Philips!
Philips, -
www.philips.com/welcome.
.
.
.
,
.
!
-
,
.
-
Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
-
Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
zásuvek.
-
Neotvírejte knoík funkce de-calc, je-li přístroj
zapnutý. Doporučení ohledně doby chladnutí před
otevřením najdete v uživatelské příručce.
-
Neumisťujte přístroj tak, aby se hlava napařovače
dotýkala povrchu, když je přístroj stále horký nebo
zapojen do napájení.
-
Při používání přístroje se napájecí kabel nesmí
dostat do kontaktu s horkou párou.
-
Po naplnění a při používání přístroje udržujte
nádržku na vodu uzavřenou.
-
Zástrčka musí být zapojena do elektrické zásuvky
stejných technických parametrů, jako je zástrčka.
-
Netřeste hlavou napařovače, je-li přístroj v provozu.
Upozornění
-
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozen napájecí
kabel.
-
Dávejte pozor na horkou páru a horkou vodu, která
při použití vychází z hubice napařovače. Pára a
horká voda mohou způsobit popáleniny. Z důvodu
uvolňování páry je třeba při používání přístroje dbát
opatrnosti.
-
Hubice hlavy napařovače se může silně zahřát a při
dotyku může způsobit popálení.
-
Během plnění a čištění přístroj odpojte.
-
Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
-
Nikdy netahejte přístroj po podlaze.
-
Nepokládejte základnu napařovače na desku
stolu nebo židle, raději během používání základnu
napařovače pokládejte na podlahu.
-
Jestliže hadice vytvoří tvar U, pára se v hadici
kondenzuje. To způsobuje nepravidelnou tvorbu
páry nebo odkapávání vody z hlavy napařovače.
-
Pára může poškodit nebo odbarvit určité povrchové
úpravy stěn či dveří.
-
Nepoužívejte přístroj, pokud je vodní nádržka
prázdná.
-
Neotvírejte knoík funkce de-calc, je-li přístroj
zapnutý. Doporučení ohledně doby chladnutí před
otevřením najdete v uživatelské příručce.
-
UPOZORNĚNÍ: Horká voda!
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se
elektromagnetických polí.
Recyklace
- Symbol (obr. 1) znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním
odpadem (2012/19/EU).
- Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků.
Správnou likvidací pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo
samostatném záručním listu s celosvětovou platností.
Română
Introducere
Felicitări pentru achiziie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de
asistena oferită de Philips, înregistrai-vă produsul la www.philips.com/welcome.
Important!
Citeşte broşura separată cu informaii importante şi
manualul de utilizare cu atenie înainte de a utiliza
aparatul. Păstrează ambele documente pentru
consultare ulterioară.
Acest aparat electrocasnic a fost conceput numai
pentru uz casnic. Producătorul nu-şi asumă nicio
obligaie, iar garania nu se va aplica în caz de utilizare
în scop comercial, utilizare necorespunzătoare sau
nerespectarea instruciunilor.
Pericol
- Nu introdu niciodată aparatul în apă sau în alt lichid
şi nici nu-l clăti sub jet de apă.
Avertisment
-
Înainte de a conecta aparatul, verică dacă
tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii
de alimentare locale.
-
Nu folosi aparatul dacă ştecherul, cablul electric sau
aparatul prezintă deteriorări vizibile, dacă ai scăpat
aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă scurgeri.
-
Nu conecta aparatul la o sursă de alimentare directă.
-
Pentru control sau depanare ducei aparatul
numai la un centru autorizat Philips. Nu încerca să
repari aparatul personal, deoarece acest lucru va
determina anularea garaniei.
-
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips, un
centru de service autorizat de Philips sau personal
calicat în domeniu pentru a evita orice pericol.
-
Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce
este conectat la priză.
-
Acest aparat poate utilizat de către persoane care
au capacităi zice, senzoriale sau mentale reduse
sau sunt lipsite de experienă şi cunoştine şi copii cu
vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheai
sau instruii cu privire la utilizarea în condiii de
sigurană a aparatului şi îneleg pericolele implicate.
-
Când ai terminat de călcat cu abur, când umpli
sau goleşti rezervorul de apă, când curei şi clăteşti
aparatul şi, de asemenea, când laşi aparatul
nesupravegheat chiar şi pentru puin timp, scoate
cablul de alimentare din priză.
-
Nu lăsa aparatul şi cablul său de alimentare la
îndemâna copiilor.
-
Copiii trebuie supravegheai, pentru a nu transforma
aparatul în obiect de joacă. Curăarea şi întreinerea
de către utilizator nu trebuie realizate de către copii
nesupravegheai.
-
Conectează aparatul numai la o priză de perete cu
împământare.
-
Nu deschide butonul pentru detartrare atunci când
aparatul este în funciune. Urmează recomandarea
din manualul de instruciuni privind durata de răcire
înainte de a deschide.
-
Nu aşeza aparatul pe o suprafaă când capul
aparatului de gătit cu abur atinge suprafaa în timp
ce aparatul este erbinte sau conectat la priză.
-
Nu lăsa cablul de alimentare să intre în contact
cu aburul erbinte atunci când aparatul este în
funciune.
-
Menine rezervorul de apă închis după umplere şi în
timp ce utilizezi aparatul.
-
Ştecherul trebuie conectat numai la o priză electrică
care are aceleaşi caracteristici tehnice ca ştecherul.
-
Nu scutura capul aparatului cu abur când acesta
este în funciune.
Atenie
-
Verică cablul regulat, pentru a te asigura că nu este
deteriorat.
-
Ai grijă la aburul erbinte şi apa erbinte care ies din
duza aparatului de călcat vertical cu abur în timpul
utilizării. Aburul şi apa erbinte pot cauza arsuri.
Trebuie să utilizezi aparatul cu multă grijă, din cauza
aburului emis.
-
Duza capului aparatului de călcat vertical cu abur
se poate încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la
atingere.
-
Scoate ştecherul din priză în timpul umplerii şi
curăării.
-
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.
-
Nu trage sau nu târî niciodată aparatul pe podea.
-
Nu aşeza baza aparatului de călcat vertical cu abur
pe o masă sau un scaun, ci mai degrabă menine
baza aparatului de călcat vertical cu abur pe podea
în timpul utilizării.
-
Dacă furtunul se aşează în formă de U, înseamnă
că aburul a format condens în furtun. Acest lucru
cauzează ieşirea de picături neregulate de abur sau
apă din duza aparatului de călcat vertical cu abur.
-
Aburul poate deteriora sau cauza decolorarea
anumitor nisaje de pe perei sau uşi.
-
Nu utiliza aparatul când rezervorul de apă este gol.
-
Nu deschide butonul pentru detartrare atunci când
aparatul este în funciune. Urmează recomandarea
din manualul de instruciuni privind durata de răcire
înainte de a deschide.
-
ATENIE: apă erbinte!
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
Reciclare
- Acest simbol (g. 1) înseamnă că acest produs nu poate eliminat împreună cu
gunoiul menajer obişnuit (2012/19/UE).
- Urmează regulile din ara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi
electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinelor negative
asupra mediului şi asupra sănătăii umane.
Garanie şi asistenă
Dacă ai nevoie de informaii sau de asistenă, te rugăm să vizitezi
www.philips.com/support sau să consuli broşura de garanie internaională separată.
Philips!
, Philips, -
www.philips.com/welcome.
,
.
.
. ,
, .
-
.
Попередження
-
’
, , ,
, .
-
, ,
,
.
-
’
.
-
,
Philips.
, .
-
,
,
Philips,
, Philips,
.
-
,
’ .
-
8
, ,
,
,
.
-
,
, ,
, .
-
.
-
,
.
.
-
.
-
,
. ,
.
-
,
,
’
.
-
,
, .
-
.
-
.
-
,
.
!
-
,
.
-
,
.
.
.
-
.
Предупреждение
-
,
.
-
, ,
,
.
-
.
-
Philips.
,
.
-
Philips.
,
Philips
.
-
.
-
8
,
.
-
,
,
,
,
.
-
.
-
.
.
-
.
-
De-Calc,
.
,
.
-
,
.
-
.
-
.
-
, .
-
.
!
-
,
.
-
.
.
,
.
-
.
-
.
-
.
-
/
.
-
,
.
-
U- ,
.
.
-
.
-
,
.
-
De-Calc,
.
,
.
-
: !
()
Philips
.
- (. 1) ,
(2012/19/EU).
-
, .
.
-
www.philips.com/support
.
Қазақ
Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips
ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз.
Маңызды қауіпсіздік ақпараты
Қосымша пайдалану құжаттамасын
Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат
парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып
шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін
сақтап қойыңыз.
Бұл құрылғы тек үйде пайдалануға арналған. Кез келген
коммерциялық қолданыс, дұрыс пайдаланбау немесе
нұсқауларды орындамау жағдайында өндіруші ешқандай
жауапкершілікті қабылдамайды және кепілдік қолданылмайды.
Қауіпті
- Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға
және ағынды судың астында жууға болмайды.
-
’
.
-
.
-
.
-
,
.
-
U- ,
.
.
-
.
-
,
.
-
,
. ,
.
-
! !
()
Philips ,
.
- (. 1) ,
(2012/19/EU).
-
.
’ .
, - www.philips.
com/support .
Magyar
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips
által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a
www.philips.com/welcome oldalon.
Fontos
Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók”
c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt
használni kezdené a készüléket. Őrizze meg mindkét
dokumentumot későbbi használatra.
A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték. A gyártó nem vállal felelősséget és
garanciát a kereskedelmi célú használatból, a nem
rendeltetésszerű használatból vagy az instrukciók be
nem tartásából eredő hibákra.
Veszély
- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba,
és ne öblítse le folyóvíz alatt.
Figyelem
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
-
Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a
hálózati kábelen, vagy a készüléken látható sérülés
van, illetve ha a készülék leesett vagy szivárog.
-
Ne csatlakoztassa a készüléket egyenáramú
áramforráshoz.
-
A készüléket kizárólag Philips hivatalos
szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve javításra.
Amennyiben nem szakember próbálja megjavítani a
készüléket, a garancia érvényét veszti.
-
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a veszélyhelyzet
elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy
hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
-
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a
hálózathoz csatlakoztatta.
-
A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében
járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt
felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék
biztonságos működtetésének módját és az azzal
járó veszélyeket.
-
A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor
és öblítésekor, a víztartály feltöltésekor vagy
leeresztésekor, illetve ha rövid időre megszakítja a
vasalást, húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból.
-
A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől
távol.
-
Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a
készülékkel. Gyermekek felügyelet nélkül nem
tisztíthatják a készüléket és nem végezhetnek
felhasználói karbantartást rajta.
-
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a
készüléket.
-
Ne nyissa ki a vízkőmentesítő gombot, ha a készülék
BE van kapcsolva. Mielőtt kinyitná a készüléket,
kövesse a használati útmutatóban foglaltakat a
lehűlési idővel kapcsolatosan.
-
Ne helyezze el a felforrósodott vagy hálózatra
csatlakoztatott készüléket úgy, hogy a gőzölőfej a
felszínt érintse.
-
Ügyeljen arra, hogy a készülék kábele ne kerüljön
érintkezésbe a forró gőzzel.
-
A víztartály feltöltése után, illetve a készülék
használata közben tartsa zárva a víztartályt.
-
A csatlakozódugót csak megegyező műszaki
jellemzőkkel rendelkező aljzathoz szabad
csatlakoztatni.
-
Ne rázza le a gőzölőfejet a készülék működése
közben.
Vigyázat
-
Ellenőrizze rendszeresen, hogy nem sérült-e meg a
hálózati kábel.
-
A készülékből a gőzfúvófejen keresztül a használat
során forró víz és forró gőz távozik. A gőz és a forró
víz égési sérüléseket okozhat. A gőzkibocsátás miatt
óvatosan kell használni a készüléket.
-
A gőzölő gőzfúvófejének hőmérséklete igen magas
lehet, égési sérülést okozhat.
-
Feltöltés és tisztítás közben húzza ki a készülék
hálózati csatlakozódugóját a fali aljzatból.
-
A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték.
-
Ne húzza a készüléket a padlón.
-
Ne helyezze a készülék talpát székre vagy asztalra;
használat közben inkább hagyja a földön.
-
Ha a cső U alakot vesz fel, a lecsapódó víz a csőben
marad. Emiatt a gőz áramlása szaggatottá válhat,
vagy víz csepeghet a gőzölőfejből.
-
A gőz bizonyos ajtó- vagy falfelületeknél károsodást
vagy elszíneződést okozhat.
-
Ha a víztartály üres, ne használja a készüléket.
-
Ne nyissa ki a vízkőmentesítő gombot, ha a készülék
BE van kapcsolva. Mielőtt kinyitná a készüléket,
kövesse a használati útmutatóban foglaltakat a
lehűlési idővel kapcsolatosan.
-
VIGYÁZAT: Forró víz!
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses mezőkre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum ( 1. ábra) jelzi, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási
hulladékként (2012/19/EU).
- Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek
hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés
segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a különálló,
világszerte érvényes garancialevelet.
Slovenčina
Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno
využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite
www.philips.com/welcome.
Dôležité!
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte
priložený leták s dôležitými informáciami a návod na
používanie. Oba tieto dokumenty si uschovajte na
neskoršie použitie.
Toto zariadenie je určené iba na domáce používanie.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za poruchy
spôsobené komerčným alebo nesprávnym
používaním, prípadne nedodržaním pokynov a na
takéto poruchy sa nevzťahuje záruka.
Nebezpečenstvo
- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej
kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou.
Varovanie
-
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa
napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím
v sieti.
-
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový
kábel alebo samotné zariadenie viditeľne
poškodené, alebo ak zariadenie spadlo, prípadne
z neho uniká voda.
-
Zariadenie nepripájajte k zdroju napájania
jednosmerným prúdom.
-
Zariadenie vždy vráťte do servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips, kde ho
skontrolujú prípadne opravia. Nepokúšajte sa
zariadenie opraviť svojpomocne, inak záruka stratí
platnosť.
-
V záujme predchádzania nebezpečným situáciám
smie poškodený sieťový kábel vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba
s podobnou kvalikáciou.
-
Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho
nikdy nechať bez dozoru.
-
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako
8 rokov a osoby, ktoré majú obmedzené telesné,
zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo
nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné
používanie tohto zariadenia a za predpokladu, že
rozumejú príslušným rizikám.
-
Keď skončíte naparovanie, plníte alebo
vyprázdňujete zásobník na vodu, a tiež keď
zariadenie čistíte, vyplachujete alebo čo len krátku
chvíľu nepoužívate, odpojte ho z elektrickej siete.
-
Zariadenie a sieťový kábel udržiavajte mimo dosahu
detí.
-
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani
vykonávať údržbu tohto zariadenia.
-
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
-
Nevyťahujte vypúšťaciu zátku na odstránenie
vodného kameňa, keď je zariadenie ZAPNUTÉ. Pred
otvorením nechajte zariadenie vychladnúť počas
časového intervalu odporúčaného v návode na
používanie.
-
Kým je zariadenie horúce alebo pripojené k sieti,
neumiestňujte ho na podklad naparovacou hlavicou
dotýkajúcou sa daného podkladu.
-
Kým je zariadenie zapnuté, sieťový kábel nesmie
prísť do kontaktu s horúcou parou.
-
Nádobu na vodu udržiavajte po jej naplnení a počas
používania zariadenia uzatvorenú.
-
Zástrčka sa musí pripojiť len do zásuvky so zhodnými
technickými parametrami.
-
Netraste naparovacou hlavicou, ak zariadenie
pracuje.
Výstraha
-
Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je
poškodený.
-
Dávajte pozor na horúcu paru alebo vodu
vychádzajúcu z dýzy naparovacieho zariadenia
počas používania. Para a horúca voda môžu
spôsobiť obareniny. Pri používaní zariadenia by ste
kvôli vypúšťaniu pary mali byť opatrní.
-
Dýza naparovacej hlavice sa môže zohriať na veľmi
vysokú teplotu a pri dotyku spôsobiť popáleniny.
-
Počas plnenia a čistenia zariadenie odpojte zo siete.
-
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
-
Zariadenie nikdy neťahajte po podlahe.
-
Počas používania podstavec zariadenia na
naparovanie neumiestňujte na stôl ani na stoličku,
ale na podlahu.
-
Ak je hadica zvlnená do písmena U, kondenzuje
v nej para. V dôsledku toho unikajú z naparovacej
hlavice kvapôčky vody alebo je prúd pary nesúvislý.
-
Para môže poškodiť povrchovú úpravu niektorých
stien alebo dvierok alebo spôsobiť zmenu ich farby.
-
Nepoužívajte zariadenie, keď je zásobník na vodu
prázdny.
-
Nevyťahujte vypúšťaciu zátku na odstránenie
vodného kameňa, keď je zariadenie ZAPNUTÉ. Pred
otvorením nechajte zariadenie vychladnúť počas
časového intervalu odporúčaného v návode na
používanie.
-
UPOZORNENIE: Horúca voda!
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam
týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
- Tento symbol (obr. 1) znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať spolu
s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
- Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber
elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť
negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku
www.philips.com/support alebo si prečítajte informácie v priloženom celosvetovo
platnom záručnom liste.