Tesla Heater convector panel- PC312WD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PANEL HEATER
PC312WD
User Manual
ENG ALB BG GRBIH/CG
HU MK RO SLO SRB
2
INSTRUCTION MANUAL
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use
WARNING!
WARNING!
Household Use only.
Read this instruction manual carefully before using.
ENG
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
You must obey common safety guidelines when using
electrical products, especially in the presence of children.
To avoid electric shock or damage due to the heat, always
make sure the plug is pulled out before the heater is moved
or cleaned.
Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
The heater must not be located immediately below a socket
outlet.
Regarding the instructions of the method on how to fix the
feet to the heater, thanks to refer to the section “ASSEMBLY”.
“Do not cover In order to avoid
overheating, do not cover the heater.
Some parts of this product can become
very hot and cause burns.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
3
The product is intended for home use only.
Make sure the heater is connected to the house’s regular
mains (230 V), as it indicated on the heater.
New heaters will produce a specific odor when used the
first time. This will stop after a short time and is completely
harmless.
Check for any pieces of packing foam or cardboard that may
have fallen into the heating elements of the heater. These
pieces must be removed in order to avoid unpleasant odors.
Always turn off the heater and unplug it when not used for a
long time.
Pay special attention if the heater is used in rooms where
children, the handicapped or elderly reside.
The heater should not be set up directly beneath an electrical
socket outlet.
The cord must not be laid under any kind of carpet. Make
sure the cord is laid in such a way that nobody can trip on it.
The heater must not be used if either the cord or plug
is damaged. The heater must not be used if it has been
dropped on the floor or is damaged in any other way
causing it to malfunction.
The cord must be repaired by the manufacturer or by an
expert if it has been damaged, to avoid dangerous situations.
Avoid using extension cords, which may overheat and could
possibly start a fire.
Never cover the air vents on the heater. Avoid potential fire
hazards by making sure the air intakes are not blocked or
covered. The heater should be used in rooms with normal
flat floors.
The heater should not be installed in close proximity to
flammable materials of any kind because there can always
be a risk of fire.
The heater must never be used in rooms where gasoline,
paint or other flammable liquids are stored, such as in a
garage.
Never touch an electric heater with wet hands. The heater
should be installed so a person showering or taking a bath
cannot come into direct contact with it.
The heater becomes hot when it is on. Therefore, be careful
and avoid burning or scorching your skin.
The heater must be switched off, the plug removed and the
4
heater must cool down before it is moved.
Avoid overloading the mains (the circuit) where the heater
is connected. The heater may overload the electrical circuit
if other electrical devices are plugged into the same socket
outlet.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved
Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance should not be done by unsupervised children.
Children under the age of 3 should be kept away from the
device, unless they are under constant supervision.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance
SPECIFICATIONS
Model Voltage Power (W) Length Width Height N.W. G.W.
PC312WD ~230 V / 50 Hz 2000W 70.0 cm 15.0 cm 45.4cm 4.8 kg 5.8 kg
5
DESCRIPTION OF THE HEATER
Left panel
Front panel
Display
Handle
out let
Right panel
Power
switch
Foot
1. 3 heat setting
2. LED display
3. 24 hours turn off timer
4. 24 hours turn on timer
5. With room temperature sensor
6. Anti frost function
7. With remote
8. Over heating protection
9. With feet
10. With IPX4 waterproof function
CHARACTERISTIC
CONTROL PANEL
CONTROL PANEL
On/off
Power select
Timer
Increase
Decrease
There are a total of 5 buttons on the control panel as follows: Remote
6
OPERATION
MAINTENANCE
1. For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool.
2. Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on the heater again.
3. The heater must be cleaned at least once a month during the heating season.
4. Dust etc. should be removed with a soft cloth.
5. The heater can be stored in a dry and clean place.
1. Turn on:
Plug in and switch on the heater. After “BI” voice, the heater enter into standby mode and show icon
on display. Press button to turn on the heater, and display show room temperature.
2. Temperature setting:
A. Temperature setting range is 5~50ºC.
B. Default temperature setting is 15ºC.
C. Press or button to set temperature, icon flash, the temperature will increase or
decrease by 1ºC after each pressing and save in 3 seconds if no action. The display will show room
temperature after setting.
D. If room temperature is 1ºC higher than setting temperature, it will stop heating; if room temperature is
2ºC lower than setting temperature, it will start heating.
3. Power setting:
Press button, low power output and show icon on display; press button again, medium
power output and show icon on display; press button again, high power output and show
on display.
4. Timer
A. Under turn on mode, press button to enter into 24 hours turn off timer setting, and icon
flash, then press or button to set timer, the timer will increase or decrease by 1 hour after each
pressing and save in 3 seconds if no action and show icon on display. Timer setting range is 0~24
hours.
B. Under standby mode, press button to enter into 24 hours turn on timer setting, and icon
flash, then press or button to set timer, the timer will increase or decrease by 1 hour after each
pressing and save in 3 seconds if no action and show and icons on display. Timer setting range is
0~24 hours. You also can set temperature and power for turn on timer. You also can cancel turn on timer
by pressing button and heater will turn on directly.
5. Anti frost function
A. If heater is under standby mode and room temperature is lower than 5ºC, the heater will start heating
and show icon on display.
B. When room temperature reach 10ºC, the heater will stop heating.
C. If temperature sensor fault, it will show “E2” on display.
CAUTION!
The heater should never be immersed in water.
Avoid using detergents to clean the heater.
Never let any water get inside the heater; this can be
hazardous.
7
Waste disposal
The symbol indicates that this product is not to be disposed of together with household waste. This
product must be delivered to a recycling service or container for electrical appliances and electronic
equipment. This is done to avoid health risks and prevent harm to the environment. Local businesses (or the
environmental station in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a
means of environmentally sound disposal.
8
MANUAL I UDHËZIMIT
Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të
izoluara mirë ose përdorim të rastit
PARALAJMËRIM!
PARALAJMËRIM!
Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet përpara përdorimit.
Kujdesuni mirë për këtë manual për përdorim të mëvonshëm.
ALB
KUJDES!
KUJDES!
KUJDES!
INFORMACION I RËNDËSISHËM PËR SIGURINË
Ju duhet të ndiqni udhëzimet e përgjithshme të sigurisë
kur përdorni produkte elektrike, veçanërisht në prani të
fëmijëve.
Për të shmangur goditjen elektrike ose dëmtimin nga
nxehtësia, sigurohuni gjithmonë që spina të jetë shkëputur
nga priza përpara se të lëvizni ose pastroni ngrohësin.
Vëmendje e veçantë duhet kushtuar aty ku ka fëmijë dhe
njerëz vulnerabël.
Elementi i ngrohjes nuk duhet të vendoset drejtpërdrejt nën
prizë.
Për udhëzime se si të lidhni këmbët në ngrohës, shihni
seksionin INSTALLIMI.
“Do not coverPër të shmangur
mbinxehjen, mos e mbuloni
elementin ngrohës.
Disa pjesë të këtij produkti mund të nxehen
shumë dhe të shkaktojnë djegie.
Mos e përdorni ngrohësin në afërsi të një
vaske, dushi ose pishine.
Për të shmangur rrezikun e rivendosjes së paqëllimshme
të mbylljes termike, kjo pajisje nuk duhet të ndizet nga një
çelës i jashtëm, siç është një kohëmatës, ose të lidhet me një
qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga njësia.
9
Produkti është menduar vetëm për përdorim shtëpiak.
Kontrolloni që ngrohësi të jetë i lidhur me rrjetin normal të
shtëpisë (230 V), siç tregohet në ngrohës.
Elementi i ri i ngrohjes do të prodhojë një erë specifike kur
përdoret për herë të parë. Kjo do të ndalet pas një kohe të
shkurtër dhe është krejtësisht e padëmshme.
Kontrolloni nëse copa shkume ambalazhi ose kartoni kanë
rënë në elementët ngrohës të ngrohësit. Këto pjesë duhet
të hiqen për të shmangur një erë të pakëndshme.
Fikeni gjithmonë ngrohësin kur nuk e përdorni për një
kohë të gjatë.
Kushtojini vëmendje të veçantë nëse ngrohësi përdoret
në dhoma ku qëndrojnë fëmijë, persona me aftësi të
kufizuara ose të moshuar.
Elementi i ngrohjes nuk duhet të vendoset drejtpërdrejt
nën prizë.
Kablloja nuk duhet të vendoset nën asnjë qilim.
Sigurohuni që kablloja të jetë vendosur në mënyrë që
askush të mos mund të pengohet mbi të.
Ngrohësi nuk duhet të përdoret nëse kablloja ose
spina është e dëmtuar. Elementi i ngrohjes nuk duhet
të përdoret nëse ka rënë në dysheme ose nëse është
dëmtuar në ndonjë mënyrë tjetër që ka shkaktuar një
mosfunksionim.
Kablloja duhet të riparohet nga prodhuesi ose një
specialist nëse dëmtohet, për të shmangur situata të
rrezikshme.
Shmangni përdorimin e kordonëve zgjatues, të cilët mund
të mbinxehen dhe të shkaktojnë zjarr.
Asnjëherë mos i mbuloni hapjet e ajrit të elementit
ngrohës. Shmangni rreziqet e mundshme të zjarrit duke
u siguruar që hapjet e ajrit të mos jenë të bllokuara ose
të mbuluara. Ngrohësi duhet të përdoret në dhoma me
dysheme normale të sheshta.
Ngrohësi nuk duhet të vendoset në afërsi të materialeve
të ndezshme të çdo lloji pasi ekziston gjithmonë rrezik
zjarri.
Ngrohësi nuk duhet të përdoret kurrë në një dhomë ku
ruhet benzinë, bojë ose lëngje të tjera të ndezshme, si për
shembull në një garazh.
Asnjëherë mos e prekni ngrohësin elektrik me duar të
10
lagura. Elementi i ngrohjes duhet të vendoset në mënyrë
që personi që bën dush ose banjë të mos ketë kontakt të
drejtpërdrejtë me të.
Elementi i ngrohjes nxehet kur ndizet. Kështu që bëni
kujdes dhe shmangni djegiet apo djegiet e lëkurës.
Ngrohësi duhet të fiket, të shkëputet nga priza dhe të lihet
të ftohet përpara se të lëvizë.
Shmangni mbingarkimin e rrjetit (qarkut) ku është lidhur
ngrohësi. Elementi i ngrohjes mund të mbingarkojë
qarkun elektrik nëse pajisjet e tjera elektrike janë të lidhura
në të njëjtën prizë.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç
e lart dhe personat me aftësi të kufizuara fizike, shqisore
ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurie, nëse
u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me
përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë
rreziqet e përfshira. . .
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhen nga fëmijë pa
mbikëqyrje.
Fëmijët nën 3 vjeç duhet të mbahen larg pajisjes, përveç
rasteve kur janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme.
Fëmijët e moshës 3 dhe nën 8 vjeç mund të ndezin/fikin
pajisjen vetëm me kusht që ajo të jetë e pozicionuar ose
instaluar në pozicionin normal të synuar të funksionimit
dhe atyre u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime për
përdorimin e sigurt të pajisjes dhe të kuptojnë rreziqet e
përfshira. . Fëmijët e moshës 3 dhe nën 8 vjeç nuk mund
të lidhin, rregullojnë ose pastrojnë pajisjen ose të kryejnë
mirëmbajtjen e përdoruesit
SPECIFIKIM
Model Forca aktuale Fuqia (W) Gjatësia Gjerësia Lartësia Pesha
neto
Pesha
bruto.
PC312WD ~230 V / 50 Hz 2000W 70.0 cm 15.0 cm 45.4cm 4.8 kg 5.8 kg
11
PËRSHKRIMI I NGROHËSIT
Paneli i majtë
Front panel
Display
Handle
Dalja e ajrit
Paneli i djathtë
Butoni i
energjisë
Këmbët
1. 3 cilësime të ngrohjes
2. Ekran LED
3. Kohëmatësi i fikjes 24 orëshe
4. 24 orë në kohëmatës
5. Sensori i temperaturës së dhomës
6. Funksioni kundër ngrirjes
7. Telekomanda
8. Mbrojtje nga mbinxehja
9. Këmbë alumini
10. Me funksion të papërshkueshëm nga uji IPX4
KARAKTERISTIKAT
PANELI I KONTROLLIT
Ndezur fikur
Zgjedhja e fuqisë
Timer
Ndize atë
Reduktuar
Ka gjithsej 5 butona në panelin e kontrollit siç tregohet: Dirigjuesi
12
OPERACIONI
1Ndez:
Lidheni dhe ndizni ngrohësin. Pas tingullit “BI”, ngrohësi hyn në modalitetin e gatishmërisë dhe shfaqet
ikona në ekran. Shtypni atë butonin për të ndezur ngrohësin dhe për të shfaqur temperaturën e
dhomës.
2. Përcaktimi i temperaturës:
A. Gama e cilësimit të temperaturës është 5-50ºC.
B. Cilësimi i paracaktuar i temperaturës është 15ºC.
C. Shtypni a ose butonin për të vendosur temperaturën, ikona pulson, temperatura
do të rritet ose ulet me 1ºC pas çdo shtypjeje dhe ruan për 3 sekonda nëse nuk ka veprim. Ekrani do të
tregojë temperaturën e dhomës pas vendosjes.
D. Nëse temperatura e dhomës është 1ºC më e lartë se temperatura e caktuar, do të ndalojë ngrohjen;
nëse temperatura e dhomës është 2ºC më e ulët se temperatura e caktuar, do të fillojë të nxehet.
3. Cilësimi i fuqisë:
Shtypni atë butoni, do të shfaqet fuqia e ulët e daljes ikona në ekran; shtypni atë butonin
përsëri, fuqia mesatare e daljes do të shfaqet ikona në ekran; shtypni atë butonin përsëri, fuqia
e prodhimit të lartë dhe ikona do të shfaqet në ekran.
4. Timer
A. Në modalitetin e ndezjes, shtypni butonin për të hyrë në cilësimin e kohëmatësit të fikur 24 orë
dhe ikona do të pulsojë, më pas shtypni ose butonin për të vendosur një kohëmatës,
kohëmatësi do të rritet ose ulet me 1 orë pas çdo shtypjeje, do të kursejë për 3 sekonda nëse nuk ka
veprim dhe do të shfaqet ikona në ekran. Gama e cilësimit të kohëmatësit është 0-24 orë.
B. Në modalitetin e gatishmërisë, shtypni atë butonin për të hyrë në cilësimin e kohëmatësit 24
orësh dhe ikona do të pulsojë, më pas shtypni ose butonin për të vendosur kohëmatësin,
kohëmatësi do të rritet ose ulet me 1 orë pas çdo shtypjeje dhe do ta ruajë për 3 sekonda nëse nuk ka
veprim dhe më pas do të shfaqet dhe ikona në ekran. Gama e cilësimit të kohëmatësit është
0-24 orë. Mund të caktoni gjithashtu temperaturën dhe fuqinë për të ndezur kohëmatësin (Edituar)
Rikthe origjinalin. Mund ta anuloni gjithashtu kohëmatësin duke shtypur butonin dhe ngrohësi do
të ndizet drejtpërdrejt.
5. Funksioni kundër ngrirjes
A. Nëse ngrohësi është në gjendje gatishmërie dhe temperatura e dhomës është më e ulët se 5℃,
elementi i ngrohjes do të fillojë të nxehet dhe do të shfaqet ikona në ekran.
B. Kur temperatura e dhomës arrin 10ºC, elementi i ngrohjes do të ndalojë ngrohjen.
C. Nëse ka një defekt në sensorin e temperaturës, ekrani do të tregojë “E2”.
MIRËMBAJTJA
1) Për pastrim, fikeni gjithmonë elementin ngrohës dhe lëreni të ftohet.
2) Fshijeni rregullisht ngrohësin me një leckë të lagur dhe thajeni sipërfaqen përpara se ta ndizni përsëri
ngrohësin.
3) Trupi ngrohës duhet të pastrohet të paktën një herë në muaj gjatë sezonit të ngrohjes.
4) Pluhuri etj. duhet të hiqet me një leckë të butë.
5) Elementi ngrohës mund të ruhet në një vend të thatë dhe të pastër.
Elementi i ngrohjes nuk duhet të zhytet kurrë në ujë.
Shmangni përdorimin e detergjenteve për të pastruar
elementin ngrohës.
Asnjëherë mos lejoni që uji të hyjë në elementin e ngrohjes;
kjo mund te jete e rrezikshme.
KUJDES!
13
Largimi i mbeturinave
Simboli tregon se ky produkt nuk duhet të hidhet me mbeturinat shtëpiake. Ky produkt duhet të dorëzohet
në një shërbim riciklimi ose kontejner për pajisjet elektrike dhe elektronike. Kjo bëhet për të shmangur
rreziqet shëndetësore dhe për të parandaluar dëmtimin e mjedisit. Bizneset lokale (ose stacioni mjedisor
në zonën tuaj) u kërkohet me ligj që të pranojnë dhe riciklojnë produkte të tilla si një metodë asgjësimi
miqësore me mjedisin.
14
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane
prostore ili povremenu upotrebu
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
VAŽNE BEZBJEDNOSNE INFORMACIJE
Morate se pridržavati uobičajnih bezbjednosnih smjernica kada
koristite električne proizvode, posebno u prisustvu djece.
Da biste izbjegli strujni udar ili oštećenje uslijed toplote,
uvijek provjerite da li je utikač izvučen prije nego što se
grijalica pomjeri ili očisti.
Posebnu pažnju treba posvetiti tamo gde su djeca i
ugrožena lica.
Grijalica se ne smije nalaziti neposredno ispod utičnice.
U vezi sa uputstvima o načinu pričvršćivanja stopala na
grijjalicu, pogledajte odjeljak „MONTAŽA.
“Do not cover Da biste izbjegli
pregrijavanje, nemojte pokrivati grijač.
Neki dijelovi ovog proizvoda mogu postati
veoma vrući i izazvati opekotine.
Ne koristite ovu grijalicu u neposrednoj
blizini kade, tuša ili bazena.
Da bi se izbjegla opasnost uslijed nenamjernog resetovanja
termičkog isključivanja, ovaj uređaj ne smije da se napaja
preko eksternog prekidača, kao što je tajmer, ili da bude
povezan na kolo koje se redovno uključuje i isključuje od
strane komunalne kompanije.
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
OPREZ!
OPREZ!
OPREZ!
BIH/CG
15
Proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
Uvjerite se da je grijalica priključena na uobičajenu kućnu
mrežu (230 V), kao što je naznačeno na grijalici.
Nova grijalica će proizvesti specifičan miris kada se prvi put
koristi. Ovo će prestati nakon kratkog vremena i potpuno je
bezopasno.
Provjerite da li su komadi pjene za pakovanje ili kartona
upali u zagrijane elemente grijalice. Ovi dijelovi moraju biti
uklonjeni kako bi se izbjegli neprijatni mirisi.
Uvijek isključite grijač i isključite ga iz struje kada se ne koristi
duže vrijeme.
Obratite posebnu pažnju ako se grijač koristi u prostorijama
u kojima borave djeca, hendikepirani ili stariji.
Grijalicu ne treba postavljati direktno ispod električne
utičnice.
Kabal se ne smije polagati ispod bilo kakvog tepiha. Uvjerite
se da je kabal položen tako da se niko ne može spotaknuti o
njega.
Grijalica se ne smije koristiti ako su kabl ili utikač oštećeni.
Grijalica se ne smije koristiti ako je ispuštena na pod ili je
oštećena na bilo koji drugi način što je izazvalo kvar.
Kabal mora da popravi proizvođač ili stručnjak ako je
oštećen, kako bi se izbjegle opasne situacije.
Izbjegavajte korištenje produžnih kablova, koji se mogu
pregrijati i mogu izazvati požar.
Nikada ne pokrivajte otvore za vazduh na grijalici. Izbjegnite
potencijalne opasnosti od požara tako što ćete se uvjeriti da
otvori za vazduh nisu blokirani ili pokriveni. Grijalicu treba
koristiti u prostorijama sa normalnim ravnim podovima.
Grijalica se ne treba postavljati u neposrednoj blizini
zapaljivih materijala bilo koje vrste jer uvijek postoji opasnost
od požara.
Grijalica se nikada ne smije koristiti u prostorijama u kojima
se čuvaju benzin, farba ili druge zapaljive tečnosti, kao na
primer u garaži.
Nikada ne dodirujte električnu grijalicu mokrim rukama.
Grijalicu treba postaviti tako da osoba koja se tušira ili kupa
ne može doći u direktan kontakt sa njim.
Grijalica se zagrijeva kada je uključena. Zato budite oprezni i
izbjegavajte opekotine ili opekotine kože.
Grijalica mora biti isključen, utikač izvađen i grijalica se mora
16
SPECIFIKACIJE
Model Napon Snaga (W) Dužina Širina Visina Neto
težina
Bruto
težina
PC312WD ~230 V / 50 Hz 2000W 70.0 cm 15.0 cm 45.4cm 4.8 kg 5.8 kg
ohladiti prije nego što se pomjeri.
Izbjegavajte preopterećenje mreže (kola) gdje je grijalica
priključena. Grijalica može preopteretiti električno kolo ako
su drugi električni uređaji uključeni u istu utičnicu.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 godina i više
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili pročitavši instrukcije u vezi sa upotrebom
uređaja na bezbjedan način razumiju i opasnosti.
Djeca ne bi trebalo da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje ne bi trebalo da obavljaju djeca bez nadzora.
Djecu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja, osim
ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca uzrasta od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju
da uključuju/isključuju uređaj samo pod uslovom da
je postavljen ili instaliran u predviđenom normalnom
radnom položaju i da im je dat nadzor ili uputstva u vezi sa
korištenjem uređaja na bezbjedan način i razumiju opasnosti
koje su uključene. Djeca uzrasta od 3 godine i mlađa od 8
godina ne smiju da priključuju, regulišu i čiste uređaj niti da
vrše korisničko održavanje.
17
OPIS GRIJALICE
Levi panel
Prednji panel
Kontrolni
panel
Ručka
Otvor za izlazak vazduha
Desni panel
Dugme za
uključivanje
Stope
1. 3 podešavanja toplote
2. LED displej
3. Tajmer za isključivanje od 24 sata
4. Tajmer za uključivanje 24 sata
5. Sa senzorom sobne temperature
6. Funkcija protiv mraza
7. Sa daljinskim
8. Zaštita od pregrijavanja
9. Sa aluminijumskim nogama
10. Sa IPX4 vodootpornom funkcijom
KARAKTERISTIKE
KONTROL PANEL
On/off
Selektovanje nivoa snage
Tajmer
Povećati
Smanjenje
Na kontrolnoj tabli ima ukupno 5 dugmadi kako slijedi: Daljinski upravljač
18
RUKOVANJE
1.Uključite:
Uključite i uključite grijalicu. Nakon „BI“ glasa, grejalica ulazi u režim pripravnosti i prikazuje se ikona na
ekranu. Pritisnite dugme za uključivanje grijalice, a displej prikazuje sobnu temperaturu.
2. Podešavanje temperature:
A. Opseg podešavanja temperature je 5~50ºC.
B. Podrazumijevana postavka temperature je 15ºC.
C. Pritisnite dugme ili da podesite temperaturu, ikona treperi, temperatura će se povećati
ili smanjiti za 1ºC nakon svakog pritiska i sačuvati za 3 sekunde ako ništa ne uradite. Displej će pokazati
sobnu temperaturu nakon podešavanja.
D. Ako je sobna temperatura 1ºC viša od podešene temperature, prestaće da se grije; ako je sobna
temperatura 2ºC niža od podešene temperature, počeće da se grije.
3. Podešavanje snage:
Pritisnite dugme, nisku izlaznu snagu i prikažite ikonu na ekranu; ponovo pritisnite dugme ,
srednja izlazna snaga i prikažite ikonu na ekranu; pritisnite dugme ponovo, velika izlazna snaga i
prikažite na ekranu .
4. Tajmer
A. U režimu uključivanja, pritisnite dugme da uđete u podešavanje tajmera za 24 sata za
isključivanje i ikona treperi, a zatim pritisnite dugme ili da podesite tajmer, tajmer će se
povećati ili smanjiti za 1 sat nakon svakog pritiska i sačuvati za 3 sekunde ako ne akcija i prikaži ikonu
na ekranu. Opseg podešavanja tajmera je 0~24 sata.
B. U režimu pripravnosti, pritisnite dugme da uđete u podešavanje tajmera za 24 sata i ikona
treperi, zatim pritisnite dugme ili da podesite tajmer, tajmer će se povećati ili smanjiti za 1 sat
nakon svakog pritiska i sačuvati za 3 sekunde ako ništa ne uradite i prikaz i ikone na ekranu.
Opseg podešavanja tajmera je 0~24 sata. Takođe možete podesiti temperaturu i snagu za tajmer za
uključivanje. Takođe možete da poništite tajmer za uključivanje pritiskom na dugme i grijalica će se
direktno uključiti.
5. Funkcija protiv mraza
A. Ako je grijalica u režimu pripravnosti i sobna temperatura je niža od 5ºC, grijalica će početi da se grije i
prikazuje ikona na ekranu.
A. Kada sobna temperatura dostigne 10ºC, grijalica će prestati da se grije.
B. Ako je senzor temperature neispravan, na displeju će se prikazati „E2“.
ODRŽAVANJE
1) Za čišćenje uvijek isključite grijjalicu i ostavite je da se ohladi.
2) Redovno brišite grijjalicu vlažnom krpom i osušite površinu prije nego što ponovo uključite grijjalicu.
3) Grijalica se mora čistiti najmanje jednom mjesečno tokom sezone grijanja.
4) Prašinu itd. treba ukloniti mekom krpom.
5) Grijjalica se može čuvati na suhom i čistom mjestu.
Grijalica nikada ne bi trebalo da bude uronjena u vodu.
Izbjegavajte upotrebu deterdženata za čišćenje grijjalice.
Nikada ne dozvolite da voda uđe u grijalicu; ovo može biti
opasno.
OPREZ!
19
Odlaganje otpada
Simbol označava da se ovaj proizvod ne smije odlagati zajedno sa kućnim otpadom. Ovaj proizvod mora
biti isporučen servisu za reciklažu ili kontejneru za električne uređaje i elektronsku opremu. Ovo se radi
kako bi se izbjegli zdravstveni rizici i spriječila šteta po životnu sredinu. Lokalna preduzeća (ili ekološka
stanica u vašem kraju) su po zakonu obavezna da prihvate i recikliraju takve proizvode, kao način ekološki
prihvatljivog odlaganja.
20
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Този продукт е подходящ само за добре изолирани
пространства или инцидентна употреба.
Само за употреба в бита.
Прочетете внимателно това ръководство за употреба преди да използвате уреда.
BG
ВАЖНО ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Трябва да спазвате общи указания за безопасност
при употреба на електрически продукти, особено при
наличие на деца.
За избягване на токов удар или повреда поради
нагряване, винаги се уверявайте, че щепселът е изключен
преди отоплителят да бъде местен или почистван.
Особено внимание трябва да се обръща при присъствие на
деца и уязвими хора.
Отоплителят не трябва да бъде разполаган непосредствено
под електрически контакт.
“Do not cover За избягване на прегряване, не
покривайте нагревателя.
Някои части от този продукт може да се нагреят много
и да причинят изгаряния.
Не ползвайте този отоплител в непосредствена близост
до вана, душ или плувен басейн.
Относно инструкциите за това как да поставите краката
на отоплителя, вижте раздела “МОНТАЖ”.
ВНИМАНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Tesla Heater convector panel- PC312WD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare