Tesla Heater convector panel- PC501WD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
PANEL HEATER
PC501WD
User Manual
ENG ALB BG GRBIH/CG
HU MK RO SLO SRB
2
INSTRUCTION MANUAL
This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use
WARNING!
WARNING!
Please read the instructions carefully before use.
Take good care of this manual for later use.
ENG
CAUTION!
CAUTION!
CAUTION!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
You must obey common safety guidelines when using
electrical products, especially in the presence of children.
To avoid electric shock or damage due to the heat, always
make sure the plug is pulled out before the heater is moved
or cleaned.
Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
The heater must not be located immediately below a socket
outlet.
Regarding the instructions of the method on how to fix the
feet to the heater, thanks to refer to the section “ASSEMBLY”.
In order to avoid overheating, do not
cover the heater ”Do not cover”.
Some parts of this product can become
very hot and cause burns.
Do not use this heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through
an external switching device, such as a timer, or connected
to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
3
The product is intended for home use only.
Make sure the heater is connected to the house’s regular
mains (230 V), as it indicated on the heater.
New heaters will produce a specific odor when used the
first time. This will stop after a short time and is completely
harmless.
Check for any pieces of packing foam or cardboard that may
have fallen into the heating elements of the heater. These
pieces must be removed in order to avoid unpleasant odors.
Always turn off the heater and unplug it when not used for a
long time.
Pay special attention if the heater is used in rooms where
children, the handicapped or elderly reside.
The heater should not be set up directly beneath an electrical
socket outlet.
The cord must not be laid under any kind of carpet. Make
sure the cord is laid in such a way that nobody can trip on it.
The heater must not be used if either the cord or plug
is damaged. The heater must not be used if it has been
dropped on the floor or is damaged in any other way
causing it to malfunction.
The cord must be repaired by the manufacturer or by an
expert if it has been damaged, to avoid dangerous situations.
Avoid using extension cords, which may overheat and could
possibly start a fire.
Never cover the air vents on the heater. Avoid potential fire
hazards by making sure the air intakes are not blocked or
covered. The heater should be used in rooms with normal
flat floors.
The heater should not be installed in close proximity to
flammable materials of any kind because there can always
be a risk of fire.
The heater must never be used in rooms where gasoline,
paint or other flammable liquids are stored, such as in a
garage.
Never touch an electric heater with wet hands. The heater
should be installed so a person showering or taking a bath
cannot come into direct contact with it.
The heater becomes hot when it is on. Therefore, be careful
and avoid burning or scorching your skin.
The heater must be switched off, the plug removed and the
4
heater must cool down before it is moved.
Avoid overloading the mains (the circuit) where the heater
is connected. The heater may overload the electrical circuit
if other electrical devices are plugged into the same socket
outlet.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved
Children should not play with the device. Cleaning and
maintenance should not be done by unsupervised children.
Children under the age of 3 should be kept away from the
device, unless they are under constant supervision.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed
or installed in its intended normal operating position and
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children aged from 3 years and less than
8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or
perform user maintenance
TECHNICAL PARAMETER
Model Voltage Power (W) Length Width Height N.W. G.W.
PC501WD ~230 V / 50 Hz 2000W 87.0 cm 8.0cm 43cm 5.6 kg 6.6 kg
5
DESCRIPTION OF THE HEATER
ASSEMBLY
For wall mounted
Air outlet
Front
panel
Control box
Power switch
Back panel
1. Be sure to keep the distance between the heater and floor, wall and so on at least 30cm as picture (1).
2. Use drill dimension paper to drill top two holes (Φ8) on the wall and put the expansion screws in the
holes as picture (2).
3. The hook racks are pre-assembled on the back of the heater, hang the top two hook racks on the
screws as picture (3). Mark the two bottom hook racks’ position on the wall and take away the heater,
then drill bottom two holes (Φ8) on the wall and put expansion screw’s plastic cover in the holes as
picture (3).
4. Hang the heater on the wall and put the expansion screws in the bottom two holes as picture (4).
1
3 4
2
6
For Stand
ELECTRONIC THERMOSTAT INSTRUCTIONS
Control panel for electronic thermostat:
1. Fit the foot onto the bottom of the body.
2. Fasten the foot with 4 screws.
1. Display (show the desired room
temperature by default)
2. Control button (Increase)
3. Timer indicator light
4. Power indicator light
5. Control button (Reduce)
6. Timer/Open window function button
7. Off/Stand by button
WARNING!
Before the heater is turned on, it must be attached to a wall or stand. If the heater is not installed correctly
or is installed askew, this may cause the heater to malfunction or in the worst case, be damaged.
If the temperature sensor is not functioning properly, you will see the symbol below on the display.
Please contact the dealer or importer.
1 2
3 4 5 6 7
7
OPERATIONS
Turn on:
Plug in and switch on the heater, the heater will enter into standby mode, and show “OF” on display. Press
button to turn on the heater, and show factory default setting temperature 22°C on display.
Temperature setting:
Temperature setting range is 5–35°C.
Default temperature setting is 22°C.
Press or button to set temperature, the temperature will increase or decrease by 1°C after
each pressing. It will show setting temperature on display after setting.
Timer:
Press button, “00” flash on display, then press or button to set timer. Each pressing is 1
hour. Press button to save setting, or wait 15 seconds to save automatically. Timer indicator light
will keep on red after setting.
Timer set range is 0 to 24 hours.
Press button again to modify or cancel timer setting.
After timer close, the heater will enter into standby mode, and press button to turn on the heater.
Open window function
The heater has an open window function.
Default setting of open window function is closed.
Press and hold button for 5 seconds, display show “F0”, then press button to open open
window function, display show “ON”, and press button to close open window function, display show
“OF”, then press button to save setting, or wait 15 seconds to save automatically.
Open window function description:
1. If you open a window widely in the space where the heater is located and the temperature drop 2°C
or more than 2°C in two minutes, a sensor will detect the sharp drop in temperature. The heater will
switch out automatically and show “F0” in display.
2. The heater will be reignited automatically after 10 minutes. However you can manually relight the
heater before the 10 minutes end by pressing . The icon “F0” disappears and show previous
operation mode.
Resetting the heater
Turn off the heater’s main switch.
Press and hold while you turn on the heaters main switch.
MAINTENANCE
For cleaning, always unplug the heater and leave it to cool.
Wipe the heater regularly with a damp cloth and dry the surface before turning on the heater again.
The heater must be cleaned at least once a month during the heating season.
CAUTION!
The heater should never be immersed in water. Avoid using detergents to clean the heater.
Never let any water get inside the heater; this can be hazardous. Dust etc. should be removed with a soft
cloth.
The heater can be stored in a dry and clean place.
8
Waste disposal
The symbol indicates that this product is not to be disposed of together with household waste. This
product must be delivered to a recycling service or container for electrical appliances and electronic
equipment. This is done to avoid health risks and prevent harm to the environment. Local businesses (or the
environmental station in your neighborhood) are required by law to accept and recycle such products, as a
means of environmentally sound disposal.
9
MANUAL I UDHËZIMIT
Ky produkt është i përshtatshëm vetëm për hapësira të
izoluara mirë ose përdorim të rastit
PARALAJMËRIM!
PARALAJMËRIM!
Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet përpara përdorimit.
Kujdesuni mirë për këtë manual për përdorim të mëvonshëm.
ALB
KUJDES!
KUJDES!
KUJDES!
INFORMACION I RËNDËSISHËM PËR SIGURINË
Ju duhet të ndiqni udhëzimet e përgjithshme të sigurisë
kur përdorni produkte elektrike, veçanërisht në prani të
fëmijëve.
Për të shmangur goditjen elektrike ose dëmtimin nga
nxehtësia, sigurohuni gjithmonë që spina të jetë shkëputur
nga priza përpara se të lëvizni ose pastroni ngrohësin.
Vëmendje e veçantë duhet kushtuar aty ku ka fëmijë dhe
njerëz vulnerabël.
Elementi i ngrohjes nuk duhet të vendoset drejtpërdrejt nën
prizë.
Për udhëzime se si të lidhni këmbët në ngrohës, shihni
seksionin INSTALLIMI.
“Do not coverPër të shmangur
mbinxehjen, mos e mbuloni
elementin ngrohës.
Disa pjesë të këtij produkti mund të nxehen
shumë dhe të shkaktojnë djegie.
Mos e përdorni ngrohësin në afërsi të një
vaske, dushi ose pishine.
Për të shmangur rrezikun e rivendosjes së paqëllimshme
të mbylljes termike, kjo pajisje nuk duhet të ndizet nga një
çelës i jashtëm, siç është një kohëmatës, ose të lidhet me një
qark që ndizet dhe fiket rregullisht nga njësia.
10
Produkti është menduar vetëm për përdorim shtëpiak.
Kontrolloni që ngrohësi të jetë i lidhur me rrjetin normal të
shtëpisë (230 V), siç tregohet në ngrohës.
Elementi i ri i ngrohjes do të prodhojë një erë specifike kur
përdoret për herë të parë. Kjo do të ndalet pas një kohe të
shkurtër dhe është krejtësisht e padëmshme.
Kontrolloni nëse copa shkume ambalazhi ose kartoni kanë
rënë në elementët ngrohës të ngrohësit. Këto pjesë duhet
të hiqen për të shmangur një erë të pakëndshme.
Fikeni gjithmonë ngrohësin kur nuk e përdorni për një
kohë të gjatë.
Kushtojini vëmendje të veçantë nëse ngrohësi përdoret
në dhoma ku qëndrojnë fëmijë, persona me aftësi të
kufizuara ose të moshuar.
Elementi i ngrohjes nuk duhet të vendoset drejtpërdrejt
nën prizë.
Kablloja nuk duhet të vendoset nën asnjë qilim.
Sigurohuni që kablloja të jetë vendosur në mënyrë që
askush të mos mund të pengohet mbi të.
Ngrohësi nuk duhet të përdoret nëse kablloja ose
spina është e dëmtuar. Elementi i ngrohjes nuk duhet
të përdoret nëse ka rënë në dysheme ose nëse është
dëmtuar në ndonjë mënyrë tjetër që ka shkaktuar një
mosfunksionim.
Kablloja duhet të riparohet nga prodhuesi ose një
specialist nëse dëmtohet, për të shmangur situata të
rrezikshme.
Shmangni përdorimin e kordonëve zgjatues, të cilët mund
të mbinxehen dhe të shkaktojnë zjarr.
Asnjëherë mos i mbuloni hapjet e ajrit të elementit
ngrohës. Shmangni rreziqet e mundshme të zjarrit duke
u siguruar që hapjet e ajrit të mos jenë të bllokuara ose
të mbuluara. Ngrohësi duhet të përdoret në dhoma me
dysheme normale të sheshta.
Ngrohësi nuk duhet të vendoset në afërsi të materialeve
të ndezshme të çdo lloji pasi ekziston gjithmonë rrezik
zjarri.
Ngrohësi nuk duhet të përdoret kurrë në një dhomë ku
ruhet benzinë, bojë ose lëngje të tjera të ndezshme, si për
shembull në një garazh.
Asnjëherë mos e prekni ngrohësin elektrik me duar të
11
lagura. Elementi i ngrohjes duhet të vendoset në mënyrë
që personi që bën dush ose banjë të mos ketë kontakt të
drejtpërdrejtë me të.
Elementi i ngrohjes nxehet kur ndizet. Kështu që bëni
kujdes dhe shmangni djegiet apo djegiet e lëkurës.
Ngrohësi duhet të fiket, të shkëputet nga priza dhe të lihet
të ftohet përpara se të lëvizë.
Shmangni mbingarkimin e rrjetit (qarkut) ku është lidhur
ngrohësi. Elementi i ngrohjes mund të mbingarkojë
qarkun elektrik nëse pajisjet e tjera elektrike janë të lidhura
në të njëjtën prizë.
Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët e moshës 8 vjeç
e lart dhe personat me aftësi të kufizuara fizike, shqisore
ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurie, nëse
u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime në lidhje me
përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt dhe kuptojnë
rreziqet e përfshira. . .
Fëmijët nuk duhet të luajnë me pajisjen. Pastrimi
dhe mirëmbajtja nuk duhet të kryhen nga fëmijë pa
mbikëqyrje.
Fëmijët nën 3 vjeç duhet të mbahen larg pajisjes, përveç
rasteve kur janë nën mbikëqyrje të vazhdueshme.
Fëmijët e moshës 3 dhe nën 8 vjeç mund të ndezin/fikin
pajisjen vetëm me kusht që ajo të jetë e pozicionuar ose
instaluar në pozicionin normal të synuar të funksionimit
dhe atyre u është dhënë mbikëqyrje ose udhëzime për
përdorimin e sigurt të pajisjes dhe të kuptojnë rreziqet e
përfshira. . Fëmijët e moshës 3 dhe nën 8 vjeç nuk mund
të lidhin, rregullojnë ose pastrojnë pajisjen ose të kryejnë
mirëmbajtjen e përdoruesit
SPECIFIKIMET
Model Forca aktuale Fuqia (W) Gjatësia Gjerësia Lartësia Pesha
neto
Pesha
bruto.
PC501WD ~230 V / 50 Hz 2000W 87.0 cm 8.0cm 43cm 5.6 kg 6.6 kg
12
PËRSHKRIMI I ELEMENTIT TË NGROHJES
MONTAZH
Për montim në mur
Dalja e ajrit
Paneli
perballe
Kutia e kontrollit
Ndërro
Paneli i
pasmë
1. Sigurohuni që të mbani distancën ndërmjet elementit të ngrohjes dhe dyshemesë, murit e kështu me
radhë të paktën 30 cm si foto (1).
2. Përdorni letrën e shpimit dimensionale për të shpuar dy vrimat e sipërme (Φ8) në mur dhe futni vidhat
e zgjerimit në vrima siç tregohet në figurën (2).
3. Kllapat e grepit janë montuar paraprakisht në pjesën e pasme të ngrohësit, lidhni dy kllapat e sipërme
të grepit në vida siç tregohet në figurën (3). Shënoni pozicionin e dy grepave të poshtëm në mur dhe
hiqni elementin ngrohës, më pas shponi dy vrimat e poshtme (PH8) në mur dhe vendosni mbulesën
plastike të vidës së zgjerimit në vrima siç tregohet në figurën (3).
4. Ngjitni ngrohësin në mur dhe futni vidhat e zgjerimit në dy vrimat e poshtme siç tregohet(4).
1
3 4
2
13
Me qëndrim
TERMOSTATI ELEKTRONIK – UDHËZIME
Paneli i kontrollit për termostatin elektronik:
1. Vendoseni këmbën në pjesën e poshtme të trupit
2. Sigurojeni këmbën me 4 vida.
1. Ekrani (parazgjedhja tregon
temperaturën e dëshiruar të dhomës)
2. Tasti i kontrollit (zoom)
3. Drita treguese e kohëmatësit
4. Drita treguese e fuqisë
5. Tasti i kontrollit (Zoom out)
6. Butoni i funksionit të kohëmatësit/
Hap dritares
7. Butoni i fikjes / gjumit
PARALAJMËRIM!
Përpara se të ndizni ngrohësin, ai duhet të ngjitet në një mur ose kllapa. Nëse elementi i ngrohjes nuk
është instaluar siç duhet ose është vendosur me kokë poshtë, mund të shkaktojë keqfunksionimin e
elementit të ngrohjes ose në rastin më të keq, dëmtimin e tij.
Nëse sensori i temperaturës nuk funksionon siç duhet, do të shihni simbolin më poshtë në ekran. Ju
lutemi kontaktoni shitësin ose importuesin.
1 2
3 4 5 6 7
14
FUNKSIONE
Përfshini:
Lidheni dhe ndizni ngrohësin, ai do të hyjë në modalitetin e gatishmërisë dhe do të shfaqë “OF” në ekran.
Shtypni butonin për të ndezur ngrohësin dhe për të shfaqur në ekran temperaturën e vendosur në
fabrikë prej 22°C
Vendosja e temperaturës:
Gama e cilësimit të temperaturës është 5-35°C.
Cilësimi i paracaktuar i temperaturës është 22°C.
Prit. ose butonin për të vendosur temperaturën, temperatura do të rritet ose ulet me 1°C pas
çdo shtypjeje. Do të tregojë temperaturën e caktuar në ekran pas cilësimit.
Kohëmatësi:
Shtypni butoni, “00” flash on display, then press më pas shtypni ose butonin për
të vendosur kohëmatësin. Çdo shtypje është 1 orë. Shtypni butonin për të ruajtur cilësimin ose prisni 15
sekonda që ai të ruhet automatikisht. Drita treguese e kohëmatësit do të mbetet e kuqe pas vendosjes.
Gama e caktuar e kohëmatësit është nga 0 në 24 orë.
Shtypni sërish butonin për të modifikuar ose anuluar cilësimin e kohëmatësit.
Pas mbylljes së kohëmatësit, ngrohësi do të hyjë në modalitetin e gatishmërisë dhe do ta shtypë atë
butonin për të ndezur ngrohësin.
Funksioni i dritares së hapur
Ngrohësi ka një funksion të dritares së hapur.
Cilësimi i paracaktuar për veçorinë e dritares së hapur është i mbyllur.
shtypni dhe mbani butonin për 5 sekonda, ekrani tregon “F0”, më pas shtypni butonin për
të hapur funksionin e dritares së hapur, ekrani tregon “ON” dhe shtypni butonin për të mbyllur
funksionin e dritares së hapur, shfaqni ekranin “OF”, më pas shtypni butonin për të ruajtur cilësimin
ose prisni 15 sekonda për ruajtjen automatike.
Përshkrimi i funksionit të dritares së hapur:
1. Nëse hapni një dritare gjerësisht në hapësirën ku ndodhet ngrohësi dhe temperatura bie me 2°C ose
më shumë se 2°C në dy minuta, sensori do të dallojë rënien e mprehtë të temperaturës. Ngrohësi do të
fiket automatikisht dhe do të shfaqë “F0” në ekran.
2. Ngrohësi do të ndizet sërish pas 10 minutash. Megjithatë, mund ta ndizni manualisht ngrohësin
përpara se të mbarojnë 10 minutat duke shtypur Ikona “F0” zhduket dhe tregon mënyrën e
mëparshme të funksionimit
Rivendosja e ngrohësit
Fikni çelësin kryesor të ngrohësit.
Shtypni dhe mbani ndërsa ndizni çelësin kryesor të ngrohësit.
MIRËMBAJTJA
Për pastrim, fikeni gjithmonë elementin ngrohës dhe lëreni të ftohet.
Fshijeni rregullisht elementin ngrohës me një leckë të lagur dhe thajeni sipërfaqen përpara se ta ndizni
përsëri elementin ngrohës.
Trupi i ngrohjes duhet të pastrohet të paktën një herë në muaj gjatë sezonit të ngrohjes.
KUJDES!
Elementi i ngrohjes nuk duhet të zhytet kurrë në ujë. Shmangni përdorimin e detergjenteve për të pastruar
elementin ngrohës.
Asnjëherë mos lejoni që uji të hyjë në elementin e ngrohjes; kjo mund të jetë e rrezikshme. Pluhuri etj.
duhet të hiqet me një leckë të butë.
Elementi i ngrohjes duhet të ruhet në një vend të thatë dhe të pastër.
15
Largimi i mbeturinave
Simboli tregon se ky produkt nuk duhet të hidhet me mbeturinat shtëpiake. Ky produkt duhet të dorëzohet
në një shërbim riciklimi ose kontejner për pajisje elektrike dhe pajisje elektronike. Kjo bëhet për të
shmangur rreziqet shëndetësore dhe për të parandaluar dëmtimin e mjedisit. Bizneset lokale (ose stacioni
mjedisor i lagjes suaj) u kërkohet me ligj që të pranojnë dhe riciklojnë produkte të tilla si një mjet për
asgjësimin e shëndoshë mjedisor
16
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Ovaj proizvod je pogodan samo za dobro izolovane
prostore ili povremenu upotrebu
Samo za domaćinstvo.
Prije upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
VAŽNE BEZBJEDNOSNE INFORMACIJE
Morate se pridržavati uobičajnih bezbjednosnih smjernica kada
koristite električne proizvode, posebno u prisustvu djece.
Da biste izbjegli strujni udar ili oštećenje uslijed toplote,
uvijek provjerite da li je utikač izvučen prije nego što se
grijalica pomjeri ili očisti.
Posebnu pažnju treba posvetiti tamo gde su djeca i
ugrožena lica.
Grijalica se ne smije nalaziti neposredno ispod utičnice.
U vezi sa uputstvima o načinu pričvršćivanja stopala na
grijjalicu, pogledajte odjeljak „MONTAŽA.
“Do not cover Da biste izbjegli
pregrijavanje, nemojte pokrivati grijač.
Neki dijelovi ovog proizvoda mogu postati
veoma vrući i izazvati opekotine.
Ne koristite ovu grijalicu u neposrednoj
blizini kade, tuša ili bazena.
Da bi se izbjegla opasnost uslijed nenamjernog resetovanja
termičkog isključivanja, ovaj uređaj ne smije da se napaja
preko eksternog prekidača, kao što je tajmer, ili da bude
povezan na kolo koje se redovno uključuje i isključuje od
strane komunalne kompanije.
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
OPREZ!
OPREZ!
OPREZ!
BIH/CG
17
Proizvod je namijenjen samo za kućnu upotrebu.
Uvjerite se da je grijalica priključena na uobičajenu kućnu
mrežu (230 V), kao što je naznačeno na grijalici.
Nova grijalica će proizvesti specifičan miris kada se prvi put
koristi. Ovo će prestati nakon kratkog vremena i potpuno je
bezopasno.
Provjerite da li su komadi pjene za pakovanje ili kartona
upali u zagrijane elemente grijalice. Ovi dijelovi moraju biti
uklonjeni kako bi se izbjegli neprijatni mirisi.
Uvijek isključite grijač i isključite ga iz struje kada se ne koristi
duže vrijeme.
Obratite posebnu pažnju ako se grijač koristi u prostorijama
u kojima borave djeca, hendikepirani ili stariji.
Grijalicu ne treba postavljati direktno ispod električne
utičnice.
Kabal se ne smije polagati ispod bilo kakvog tepiha. Uvjerite
se da je kabal položen tako da se niko ne može spotaknuti o
njega.
Grijalica se ne smije koristiti ako su kabl ili utikač oštećeni.
Grijalica se ne smije koristiti ako je ispuštena na pod ili je
oštećena na bilo koji drugi način što je izazvalo kvar.
Kabal mora da popravi proizvođač ili stručnjak ako je
oštećen, kako bi se izbjegle opasne situacije.
Izbjegavajte korištenje produžnih kablova, koji se mogu
pregrijati i mogu izazvati požar.
Nikada ne pokrivajte otvore za vazduh na grijalici. Izbjegnite
potencijalne opasnosti od požara tako što ćete se uvjeriti da
otvori za vazduh nisu blokirani ili pokriveni. Grijalicu treba
koristiti u prostorijama sa normalnim ravnim podovima.
Grijalica se ne treba postavljati u neposrednoj blizini
zapaljivih materijala bilo koje vrste jer uvijek postoji opasnost
od požara.
Grijalica se nikada ne smije koristiti u prostorijama u kojima
se čuvaju benzin, farba ili druge zapaljive tečnosti, kao na
primer u garaži.
Nikada ne dodirujte električnu grijalicu mokrim rukama.
Grijalicu treba postaviti tako da osoba koja se tušira ili kupa
ne može doći u direktan kontakt sa njim.
18
Grijalica se zagrijeva kada je uključena. Zato budite oprezni i
izbjegavajte opekotine ili opekotine kože.
Grijalica mora biti isključen, utikač izvađen i grijalica se mora
ohladiti prije nego što se pomjeri.
Izbjegavajte preopterećenje mreže (kola) gdje je grijalica
priključena. Grijalica može preopteretiti električno kolo ako
su drugi električni uređaji uključeni u istu utičnicu.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca uzrasta od 8 godina i više
i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su
pod nadzorom ili pročitavši instrukcije u vezi sa upotrebom
uređaja na bezbjedan način razumiju i opasnosti.
Djeca ne bi trebalo da se igraju sa uređajem. Čišćenje i
održavanje ne bi trebalo da obavljaju djeca bez nadzora.
Djecu mlađu od 3 godine treba držati dalje od uređaja, osim
ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca uzrasta od 3 godine i mlađa od 8 godina smiju
da uključuju/isključuju uređaj samo pod uslovom da
je postavljen ili instaliran u predviđenom normalnom
radnom položaju i da im je dat nadzor ili uputstva u vezi sa
korištenjem uređaja na bezbjedan način i razumiju opasnosti
koje su uključene. Djeca uzrasta od 3 godine i mlađa od 8
godina ne smiju da priključuju, regulišu i čiste uređaj niti da
vrše korisničko održavanje.
SPECIFIKACIJE
Model Napon Snaga (W) Dužina Širina Visina Neto
težina
Bruto
težina
PC501WD ~230 V / 50 Hz 2000W 87.0 cm 8.0cm 43cm 5.6 kg 6.6 kg
19
OPIS GRIJALICE
MONTAŽA
Za zidnu montažu
Air outlet
Front
panel
Control box
Power switch
Back panel
1. Obavezno držite rastojanje između grijača i poda, zida i tako dalje najmanje 30 cm kao na slici (1).
2. Koristite papir sa dimenzijama za bušenje da izbušite dvije gornje rupe (PH8) na zidu i stavite
ekspanzione zavrtnje u rupe kao na slici (2).
3. Nosači za kuke su prethodno montirani na zadnjoj strani grijača, okačite gornja dva nosača za kuke na
zavrtnje kao na slici (3). Označite položaj dvije donje kuke na zidu i uklonite grijač, zatim izbušite dvije
donje rupe (PH8) na zidu i stavite plastični poklopac ekspanzionog zavrtnja u rupe kao na slici (3).
4. Okačite grejač na zid i stavite ekspanzione zavrtnje u donja dva otvora kao na slici (4).
1
3 4
2
20
Sa postoljem
ELEKTRONSKI TERMOSTAT – UPUTSTVA
Kontrolna tabla za elektronski termostat:
1. Postavite stopalo na donji dio tijela.
2. Pričvrstite stopu sa 4 zavrtnja.
1. Displej (podrazumijevano prikazuje
željenu sobnu temperaturu)
2. Kontrolno dugme (Povećaj)
3. Indikatorska lampica tajmera
4. Lampica indikatora napajanja
5. Kontrolno dugme (Smanji)
6. Funkcijsko dugme Tajmer/Otvori
prozor
7. Dugme Off/Stand bi
UPOZORENJE!
Prije nego što se grijač uključi, mora biti pričvršćen za zid ili postolje. Ako grijač nije pravilno instaliran ili
je postavljen naopako, to može dovesti do kvara ili, u najgorem slučaju, do oštećenja.
Ako senzor temperature ne radi ispravno, na displeju ćete vidjeti simbol ispod. Molimo kontaktirajte
prodavca ili uvoznika.
1 2
3 4 5 6 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Tesla Heater convector panel- PC501WD Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare