Stanley TLM65i Manual de utilizare

  • Bună! Sunt un chatbot AI antrenat să vă ajut cu Stanley TLM65i Manual de utilizare. Am citit deja documentul și sunt gata să vă ofer răspunsuri clare și simple.
STANLEY TLM65
1
RO
Cuprins
Configuraţia instrumentului- - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Vedere de ansamblu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Ecran - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Inserarea bateriilor- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -2
Operaţiuni - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Comutare ON/OFF (PORNIT/OPRIT) - - - - - - - - - - - - -3
Coduri pentru mesaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Setare unitate - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3
Funcţii de măsurare - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Măsurarea unei singure distanţe - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Măsurătoare continuă - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Aria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4
Volum- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5
Date tehnice- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Coduri pentru mesaje- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Îngrijire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Eliminare - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Garanţie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6
Instrucţiuni de securitate - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Simboluri folosite- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilizări permise- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Utilizări interzise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Riscuri în timpul utilizării- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Limite de utilizare - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -7
Domenii de responsabilitate - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Compatibilitate electromagnetică (EMC) - - - - - - - - - - -8
Clasificare laser- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8
Etichetare - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9
STANLEY TLM65
2
RO
Configuraţia instrumentului
Vedere de ansamblu
Înainte de prima utilizare a acestui produs, citiţi cu atenţie
toate instrucţiunile de securitate şi manualul utilizatorului.
Persoana responsabilă de acest instrument trebuie să se
asigure că toţi utilizatorii înţeleg şi respectă prezentele
instrucţiuni.
Ecran
Inserarea bateriilor
Baterie
Unităţi
Arie /
Volum
Linie de
sumar
Info
+
+
-
-
i
Înlocuiţi bateriile
când simbolul
pentru baterii
luminează
intermitent.
STANLEY TLM65
3
RO
Operaţiuni
Comutare ON/OFF (PORNIT/OPRIT) Coduri pentru mesaje
ON
OFF
Dispozitivul este
OPRIT.
4 sec.
i
Dacă în inter-
val de 120
sec., nu se
apasă pe tas-
te, dispozitivul
se închide au-
tomat.
În cazul în care simbolul „info” apare însoţit de
un număr, respectaţi instrucţiunile din capitolul
„Coduri pentru mesaje”. Exemplu:
Setare unitate
0.000 m
0‘00‘‘ 1/16
0 1/16 in
Comutaţi între ur-
mătoarele unităţi:
1 sec.
STANLEY TLM65
4
RO
Funcţii de măsurare
Măsurarea unei singure distanţe
1
Orientaţi fascicolul de laser
activ asupra ţintei.
2
8.532 m
3
i
Suprafeţele ţintă: În cazul în care se măsoară
spre lichide incolore sticlă, spumă de polistiren
extrudat sau suprafeţe semipermeabile sau
dacă se vizează suprafeţe foarte lucioase, pot
surveni erori de măsurare. În cazul suprafeţelor
de culoare închisă, timpul de măsurare creşte.
Măsurătoare continuă
2 sec
1
8.532 m
Orientaţi fascicolul de laser
activ asupra ţintei.
2
Ultima valoare măsurată
este afişată.
Opreşte măsurarea
permanentă.
3
Aria
1
x
1
2
Orientaţi fascico-
lul laser asupra
primului punct-
ţintă.
3
4
Orientaţi fascicolul
laser asupra celui
de al doilea punct-
ţintă.
24.352 m
2
5
i
Rezultatul este afişat pe rân-
dul de sumar împreună cu
măsurătorile precedente.
STANLEY TLM65
Funcţii de măsurare
5
RO
Volum
2
x
1
2
Orientaţi fascico-
lul laser asupra
primului punct-
ţintă.
3
4
Orientaţi fascico-
lul laser asupra
celui de al doilea
punct-ţintă.
5
Orientaţi fascico-
lul laser asupra
celui de-al treilea
punct-ţintă.
6
78.694 m
3
7
i
Rezultatul este afişat pe rândul
de sumar împreună cu măsură-
torile precedente.
STANLEY TLM65
6
RO
Date tehnice
* Incertitudinea tipică a măsurătorii, de ± 3 mm, este
valabilă pentru măsurători pe suprafeţe ţintă albe,
difuzante, reflectorizante, până la 5 m, la lumină slabă
şi temperaturi moderate. Pentru distanţe mai mari de
5 m, incertitudinea măsurării ar putea creşte şi mai
mult cu 0,1 mm/m. În condiţii nefavorabile (cum ar fi
lumina puternică a soarelui, suprafeţele ţintă cu capa-
citate de reflectare scăzută sau temperaturi mari sau
mici), incertitudinea măsurării ar putea creşte cu ± 4
mm pentru distanţe sub 5 m şi în plus cu circa 0,15
mm/m, pentru distanţe mai mari de 5 m.
Coduri pentru mesaje
Dacă mesajul Error nu dispare la închi-
derea şi deschiderea repetată a instru-
mentului, contactaţi distribuitorul.
Dacă mesajul InFo apare cu un număr,
apăsaţi tasta Clear (Ştergere) şi respectaţi
următoarele instrucţiuni:
Îngrijire
Ştergeţi instrumentul cu o cârpă umedă
şi moale.
Nu introduceţi instrumentul în apă.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de cură-
ţare agresivi.
Eliminare
AVERTISMENT
Bateriile consumate nu trebuie aruncate
împreună cu deşeurile menajere. Aveţi
grijă de mediul înconjurător şi duceţi-le la
punctele de colectare, în conformitate cu
reglementările naţionale şi locale.
Produsul nu trebuie aruncat împreună cu
deşeurile menajere.
Aruncaţi produsul în mod cores-
punzător, în conformitate cu regle-
mentările naţionale în vigoare în
ţara dvs.
Respectaţi reglementările specifice de la
nivel naţional şi local.
Informaţii privind prelucrarea specifică a
produsului şi managementul deşeurilor pot
fi descărcate de pe pagina noastră princi-
pală.
Garanţie
Aparatul Stanley TLM are o garanţie de doi
ani.
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
distribuitorul.
Poate fi supus modificării (desene,
descrieri şi date tehnice).
Generale
Limite 21 cm - 20 m
8’’ - 65’
Precizie măsurare* ± 3 mm
± 1/8’’
Cea mai mică unitate
afişată
1 mm
1/16 in
Clasa laser 2
Tip laser 635 nm, < 1 mW
Oprirea automată a alimen-
tării
după 120 s
Măsurătoare continuă da
Arie / Volum da
Dimensiuni (H x L x l) 110 x 44 x 21 mm
4,33 x 1,73 x 0,83 ţoli
Durata de viaţă a bateriei (2
x AAA)
până la 3000 de
măsurători
Greutatea
(fără baterii)
71 g / 2,5 oz
Domeniu de temperaturi:
- Depozitare
-Funcţionare
-25 până la 70°C
-13 până la 158°F
0 până la 40°C
32 până la 104°F
Nr. Cauza Rezolvare
252 Temperatura este
prea ridicată
Lăsaţi instrumentul
să se răcească.
253 Temperatura este
prea scăzută.
Încălziţi instrumentul.
255 Semnalul recepţionat
este prea slab, timpul
de măsurare este prea
lung.
Schimbaţi suprafaţa-
ţintă (de ex., hârtie
albă).
256 Semnalul recepţionat
este prea puternic
Schimbaţi suprafaţa-
ţintă (de ex., hârtie
albă).
257 Lumina de fundal este
prea puternică
Întunecaţi zona-ţintă.
258 Măsurătoarea depă-
şeşte domeniul de
măsurare
Corectaţi limitele.
260 Fasciculul laser se
întrerupe
Repetaţi măsură-
toarea.
STANLEY TLM65
7
RO
Instrucţiuni de securitate
Persoana responsabilă de acest instru-
ment trebuie să se asigure că toţi utiliza-
torii înţeleg şi respectă prezentele instruc-
ţiuni.
Simboluri folosite
Simbolurile folosite au următoarele semni-
ficaţii:
AVERTIZARE
Indică o situaţie potenţial periculoasă sau
o utilizare neintenţionată care, dacă nu
este evitată, poate provoca decesul sau
vătămarea gravă a persoanelor.
ATENŢIE
Indică o situaţie potenţial periculoasă sau
o utilizare neintenţionată care, dacă nu
este evitată, poate provoca vătămări
minore sau moderate şi/sau însemnate
pagube materiale, financiare şi de mediu.
Paragrafe importante care trebuie
respectate în practică, întrucât permit
utilizarea produsului într-o manieră
corectă din punct de vedere tehnic şi într-
un mod eficient.
Utilizări permise
Măsurarea distanţelor
Utilizări interzise
Utilizarea produsului fără un instructaj
prealabil.
Utilizarea în afara limitelor indicate
Dezactivarea sistemului de securitate şi
desprinderea etichetelor explicative şi
de siguranţă
Deschiderea echipamentului folosind
diverse scule (şurubelniţe etc.).
Modificarea sau transformarea produ-
sului
Folosirea de accesorii de la alţi producă-
tori fără a dispune de aprobare explicită.
Orbirea intenţionată a terţilor chiar şi în
întuneric.
Protejarea necorespunzătoare a ampla-
samentului pe care se face măsurarea
(de ex., pe drumuri, şantiere de
construcţii etc.).
Comportamentul intenţionat sau ires-
ponsabil pe schele, la utilizarea scărilor,
la efectuarea de măsurători în apropi-
erea utilajelor în funcţiune, sau lângă
componente ale utilajelor sau instalaţi-
ilor neprotejate.
Îndreptarea direct spre soare.
Riscuri în timpul utilizării
AVERTIZARE
Dacă instrumentul prezintă defecte sau a
fost scăpat pe jos, dacă a fost utilizat neco-
respunzător sau a fost modificat, verificaţi
dacă rezultatele măsurătorilor sunt
corecte. Efectuaţi periodic măsurători de
verificare,
în special după ce produsul a fost utilizat în
condiţii anormale şi înainte, în timpul şi
după efectuarea unor măsurători impor-
tante
ATENŢIE
Nu încercaţi să reparaţi singur instru-
mentul. În cazul deteriorării instrumentului,
contactaţi un distribuitor local.
AVERTIZARE
Schimbările sau modificările care nu sunt
aprobate în mod explicit pot conduce la
pierderea dreptului utilizatorului de a
exploata acest echipament.
Limite de utilizare
Consultaţi secţiunea „Date tehnice”.
Instrumental este conceput pentru
utilizare în zone locuite permanent de
oameni, nu utilizaţi produsul în zone cu
potenţial exploziv sau medii agresive. Nu
folosiţi produsul în zone cu risc de explozie
sau în medii agresive.
i
i
STANLEY TLM65
Instrucţiuni de securitate
8
RO
Domenii de responsabilitate
Responsabilitatea producătorului
echipamentului original:
Stanley Tools
701 E. Joppa Road
Towson, Maryland 21286
www.STANLEYLASERS.com
www.STANLEYTOOLS.com
www.STANLEYTOOLS.eu
Compania sus-menţionată este responsa-
bilă de furnizarea produsului, inclusiv a
manualului de utilizare şi a accesoriilor
originale, în stare de totală siguranţă.
Compania sus-menţionată nu îşi asumă
responsabilitatea privind accesoriile
produse de terţi.
Obligaţiile persoanei responsabile de
instrument:
Să înţeleagă instrucţiunile de siguranţă
referitoare la produs, precum şi instrucţi-
unile din manualul utilizatorului.
Să cunoască reglementările locale
privind prevenirea accidentelor.
Să prevină accesul personalului neauto-
rizat la produs.
Compatibilitate electromagnetică
(EMC)
AVERTIZARE
Instrumentul respectă cele mai stricte
cerinţe ale standardelor şi reglementărilor
relevante.
Totuşi, nu poate fi exclusă complet posibi-
litatea ca produsul să provoace interfe-
renţe cu alte echipamente.
Clasificare laser
Aparatul produce un fascicul laser vizibil
emis prin partea frontală a instrumentului:
Aparatul este un produs laser din Clasa
2, în conformitate cu:
IEC60825-1 : 2007 „Siguranţa produ-
selor laser în ceea ce priveşte radiaţiile”
Produse laser din Clasa 2:
Nu priviţi în fascicul şi nu îndreptaţi fasci-
culul spre alte persoane fără a fi necesar.
În mod normal, ochii se protejează prin
răspunsuri de respingere, inclusiv reflexul
clipirii.
AVERTIZARE
Privitul direct în fasciculului laser cu instru-
mente optice (de ex., binoclu, telescop)
poate fi periculos.
ATENŢIE
Privitul direct în fasciculul laser poate fi
periculos pentru ochi.
STANLEY TLM65
Instrucţiuni de securitate
9
RO
Etichetare
Ataşaţi eticheta laser (a) cu limba ţării
dumneavoastră.
Radiaţie laser
Nu priviţi direct în fascicol
Clasa laser 2
acc. IEC 60825-1:2007
Putere radiantă maximă: <1 mW
Lungimea de undă emisă: 620-690 nm
Divergenţa fascicolului: 0,16 x 0,6 mrad
Durata impulsului: 0,2 x 10
-9
s - 0,8 x 10
-9
s
a
1/297