Electrolux EW7F348W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EW7F348W
RO Maşină de spălat rufe Manual de utilizare
CUPRINS
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA................................................................. 3
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ...................................................................... 5
3. DESCRIEREA PRODUSULUI............................................................................7
4. DATE TEHNICE................................................................................................. 7
5. INSTALAREA..................................................................................................... 8
6. PANOUL DE COMANDĂ..................................................................................11
7. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE..............................................................14
8. PROGRAME.....................................................................................................17
9. SETĂRI.............................................................................................................25
10. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE....................................................................25
11. UTILIZAREA ZILNICĂ.................................................................................... 26
12. INFORMAŢII ŞI SFATURI.............................................................................. 31
13. ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA........................................................................ 33
14. DEPANARE.................................................................................................... 38
15. VALORI DE CONSUM....................................................................................42
16. ACCESORIILE................................................................................................45
17. GHID RAPID...................................................................................................46
NE GÂNDIM LA DUMNEAVOASTRĂ
Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un aparat Electrolux. Ați ales un produs
care aduce cu el decenii de experiență profesională și de inovație. Ingenios și
stilat, a fost conceput special pentru dumneavoastră. Pentru ca atunci când îl
utilizaţi să aveţi întotdeauna aceleaşi rezultate extraordinare.
Bine ați venit la Electrolux.
Vizitați website-ul nostru la:
Aici găsiți sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service
și reparații:
www.electrolux.com/support
Înregistraţi-vă produsul pentru a beneficia de servicii mai bune:
www.registerelectrolux.com
Cumpăraţi accesorii, consumabile şi piese de schimb originale pentru aparatul
dvs.:
www.electrolux.com/shop
ASISTENȚĂ CLIENȚI ȘI SERVICE
Utilizați doar piese de schimb originale.
Atunci când contactați centrul de service autorizat, asigurați-vă că aveți
disponibile următoarele informații: Model, PNC, Număr de serie.
Informațiile pot fi găsite pe plăcuța cu datele tehnice.
Avertisment / Atenție-Informații privind siguranța
Informații generale și recomandări
Informații privind mediul înconjurător
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
www.electrolux.com2
1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA
Înainte de instalarea și de utilizarea aparatului, citiți cu
atenție instrucțiunile furnizate. Producătorul nu este
responsabil pentru nicio vătămare sau daună rezultată
din instalarea sau utilizarea incorectă. Păstrați
permanent instrucțiunile într-un loc sigur și accesibil
pentru o consultare ulterioară.
1.1 Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai
mare de 8 ani, de persoanele cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără
cunoștințe sau experiență doar sub supraveghere sau
după o scurtă instruire care să le ofere informațiile
necesare despre utilizarea sigură a aparatului și să le
permită să înțeleagă pericolele la care se expun.
Copiii cu vârsta între 3 și 8 ani și persoanele cu
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate
permanent.
Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsați să
se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheați
permanent.
Nu lăsați copiii să se joace cu aparatul.
Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor și aruncați-
le conform reglementărilor.
Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor.
Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat
atunci când ușa acestuia este deschisă.
Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranță pentru
copii, acesta trebuie activat.
Copiii nu vor realiza curățarea sau întreținerea
realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi
supravegheați.
1.2 Aspecte generale privind siguranța
Nu modificați specificațiile acestui aparat.
ROMÂNA 3
Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică
și la aplicații similare, cum ar fi:
în bucătăriile pentru personal din magazine, birouri
și alte medii de lucru;
de către clienții din hoteluri, moteluri, unități de
cazare cu mic dejun și alte medii de tip rezidențial;
zone comune din blocuri de apartamente sau în
spălătorii de haine.
Nu depășiți sarcina maximă de 8 kg (consultați
capitolul „Tabelul de programe”).
Presiunea de alimentare cu apă din punctul de racord
la rețeaua de apă trebuie să fie între 0,5 bar (0,05
MPa) și 8 bar (0,8 MPa).
Fanta de aerisire din bază nu trebuie să fie blocate de
mochetă, covor sau orice alt material folosit la
acoperirea pardoselii.
Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind
noile seturi de furtunuri furnizate sau alte noi seturi de
furtunuri furnizate de Centrul de service autorizat.
Furtunurile vechi nu trebuie reutilizate.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de producător, de Centrul de
service autorizat al acestuia sau de persoane cu o
calificare similară pentru a se evita electrocutarea.
Înainte de a efectua orice operație de întreținere,
dezactivați aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau
abur pentru curățarea aparatului.
Curățați aparatul cu o lavetă umedă. Utilizați numai
detergenți neutri. Nu folosiți produse abrazive, bureți
abrazivi, solvenți sau obiecte metalice.
Dacă un uscător cu tambur rotativ este pus peste
mașina de spălat rufe, asigurați-vă că folosiți setul
corect de suprapunere aprobat de ELECTROLUX
(aflați mai multe detalii în capitolul „Accesorii - Set de
suprapunere”).
www.electrolux.com4
2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
2.1 Instalarea
Instalarea trebuie să
respecte reglementările
naționale corespunzătoare.
Scoateți toate ambalajele și buloanele
de transport, inclusiv bucșa din
cauciuc cu distanțator din plastic.
Păstrați șuruburile de transport într-un
loc sigur. Dacă aparatul va fi mutat pe
viitor, acestea trebuie fixate din nou
pentru a bloca tamburul și pentru a-l
proteja de deteriorare.
Aveți întotdeauna grijă când mutați
aparatul deoarece acesta este greu.
Folosiți întotdeauna mănuși de
protecție și încălțăminte închisă.
Urmați instrucțiunile de instalare
furnizate împreună cu aparatul.
Dacă aparatul este deteriorat, nu îl
instalați sau utilizați.
Nu instalați sau utilizați aparatul în
locuri în care temperatura poate fi sub
0°C sau direct expus intemperiilor.
Suprafața podelei pe care aparatul va
fi instalat trebuie să fie plată, stabilă,
rezistentă la căldură și curată.
Asigurați circulația aerului între
aparat și podea.
Atunci când aparatul se află în poziția
sa permanentă, verificați dacă este
adus la nivel cu ajutorul unei nivele cu
bulă de aer. Dacă nu este, reglați
picioarele acestuia.
Nu instalați aparatul direct deasupra
scurgerii din pardoseală.
Nu pulverizați apă pe aparat și nu îl
expuneți la umiditate excesivă.
Nu instalați aparatul în locuri care nu
permit deschiderea completă a ușii
acestuia.
Nu așezați niciun recipient închis
pentru colectarea posibilelor scurgeri
de apă de sub aparat. Contactați
Centrul de service autorizat pentru a
afla ce accesorii pot fi utilizate.
2.2 Conexiunea electrică
AVERTISMENT!
Pericol de incendiu și
electrocutare.
Aparatul trebuie legat la o priză cu
împământare.
Utilizați întotdeauna o priză cu
protecție (împământare) contra
electrocutării, montată corect.
Asigurați-vă că parametrii de pe
plăcuța cu date tehnice sunt
compatibili cu valorile nominale ale
sursei de alimentare.
Nu folosiți prize multiple și cabluri
prelungitoare.
Procedați cu atenție pentru a nu
deteriora ștecherul și cablul de
alimentare electrică. Dacă este
necesară înlocuirea cablului de
alimentare, acesta trebuie înlocuit
numai de către Centrul de service
autorizat.
Introduceți ștecherul în priză numai
după încheierea procedurii de
instalare. Asigurați accesul la priză
după instalare.
Nu atingeți cablul de alimentare sau
ștecherul cu mâinile ude.
Nu trageți de cablul de alimentare
pentru a scoate din priză aparatul.
Trageți întotdeauna de ștecher.
2.3 Racordarea la apă
Nu deteriorați furtunurile de apă.
Înainte de conectarea la țevi noi, țevi
care nu au fost folosite mult timp, la
care s-au făcut lucrări de reparație
sau au fost montate noi dispozitive
(apometre, etc.), lăsați să curgă apa
până când aceasta devine curată și
limpede.
Asigurați-vă că nu sunt pierderi
vizibile de apă în timpul și după prima
utilizare a aparatului.
Nu folosiți un furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este prea scurt.
Adresați-vă Centrului de service
autorizat pentru înlocuirea furtunului
de alimentare.
Când despachetați aparatul, este
posibil să vedeți cum curge apă din
furtunul de evacuare. Aceasta se
datorează testării aparatului cu apă în
fabrică.
Puteți prelungi furtunul de evacuare
până la maximum 400 cm. Pentru a
obține un alt furtun de evacuare sau
ROMÂNA 5
un prelungitor adresați-vă Centrului
de service autorizat.
Asigurați accesul la robinet după
instalare.
2.4 Modul de utilizare
AVERTISMENT!
Pericol de rănire,
electrocutare, incendiu,
arsuri sau de deteriorare a
aparatului.
Respectați instrucțiunile de siguranță
de pe ambalajul detergentului.
Produsele inflamabile sau obiectele
umezite cu produse inflamabile nu
trebuie introduse în aparat, nici puse
adiacent sau deasupra acestuia.
Nu spălați țesăturile care sunt foarte
murdare cu ulei, grăsime sau alte
substanțe pline de grăsime. Se pot
deteriora piesele din cauciuc ale
mașinii de spălat rufe. Prespălați
manual astfel de țesături înainte de a
le încărca în mașina de spălat rufe.
Nu atingeți ușa de sticlă în timpul
funcționării unui program. Sticla poate
fi fierbinte.
Îndepărtați toate obiectele metalice
din rufe.
2.5 Iluminarea interioară
AVERTISMENT!
Pericol de rănire.
Referitor la becul (becurile) din acest
produs și becurile de schimb vândute
separat: Aceste becuri sunt
concepute pentru a suporta situațiile
fizice extreme din aparatele
electrocasnice, cum ar fi cele de
temperatură, vibrație, umiditate sau
au rolul de a semnaliza informații
privitoare la starea operațională a
aparatului. Acestea nu sunt destinate
utilizării în alte aplicații și nu sunt
adecvate pentru iluminarea camerelor
din locuință.
Pentru înlocuirea becului interior,
contactați Centrul de service
autorizat.
2.6 Service
Pentru a repara aparatul contactați
Centrul de service autorizat. Utilizați
numai piese de schimb originale.
Rețineți că reparațiile făcute în regie
proprie sau care nu sunt făcute de
profesioniști pot afecta siguranța și
pot anula garanția.
Următoarele piese de schimb vor fi
disponibile timp de 10 ani după ce
modelul nu mai este fabricat: motor și
periile motorului, transmisia dintre
motor și tambur, pompe, amortizoare
și arcuri, tamburul de spălare,
tridentul tamburului și angrenajele cu
bilă corespunzătoare, radiatoare și
elemente de încălzire, inclusiv pompe
de căldură, conduce și echipamentul
corespunzător, inclusiv furtunuri,
supape, filtre și opritoare de apă, plăci
cu circuite imprimate, afișaje
electronice, comutatoare de presiune,
termostate și senzori, software și
firmware, inclusiv software de
resetare, ușa, balamaua și garniturile
ușii, alte garnituri, sistemul de
închidere a ușii, accesorii de plastic,
cum ar fi dozatoarele de detergent.
Rețineți că unele piese de schimb
sunt disponibile doar la reparatorii
profesioniști și nu toate piesele de
schimb sunt relevante pentru toate
modelele.
2.7 Aruncarea la gunoi
AVERTISMENT!
Pericol de vătămare sau
sufocare.
Deconectați aparatul de la sursa de
alimentare electrică și cea de apă.
Tăiați cablul de alimentare electrică
chiar de lângă aparat și aruncați-l.
Scoateți încuietoarea ușii pentru a nu
permite copiilor sau animalelor de
companie să rămână blocați în
tambur.
Aruncați aparatul în conformitate cu
cerințele locale privind eliminarea
Deșeurilor de echipamente electrice și
electronice (WEEE).
www.electrolux.com6
3. DESCRIEREA PRODUSULUI
3.1 Prezentarea aparatului
9
5
7
4
10
8
11 12
6
1 2 3
1
Suprafață de lucru
2
Dozator pentru detergent
3
Panou de comandă
4
Mâner ușă
5
Plăcuță cu date tehnice
6
Filtru de la pompa de evacuare
7
Picioare pentru aducerea la nivel a
aparatului
8
Furtun de evacuare
9
Racord pentru furtunul de alimentare
10
Cablu de alimentare
11
Șuruburi pentru transport
12
Suport pentru furtun
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
Plăcuța cu date tehnice specifică numele
modelului (A) , numărul produsului (B),
tensiunea electrică nominală (C) și numărul de
serie (D).
4. DATE TEHNICE
Dimensiuni țime/ Înălțime/ Adâncime
totală
59.7 cm /84.7 cm /59.9 cm
Conexiunea electrică Tensiune
Putere totală
Siguranță fuzibilă
Frecvență
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
ROMÂNA 7
Nivel de protecție împotriva pătrunderii particulelor so‐
lide și a umidității asigurat de capacul de protecție, cu
excepția cazului în care echipamentul de joasă tensiu‐
ne nu este deloc protejat împotriva umidității
IPX4
Presiunea de alimentare
cu apă
Minim
Maxim
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Alimentarea cu apă
1)
Apă rece
Încărcătură maximă Bumbac 8 kg
Viteza centrifugare Viteză maximă de centrifu‐
gare
1351 rpm
1)
Racordați furtunul de alimentare cu apă la un robinet cu filet 3/4'' .
5. INSTALAREA
AVERTISMENT!
Consultați capitolele privind
siguranța.
5.1 Despachetarea
1. Îndepărtați folia exterioară. Dacă
este nevoie folosiți un cutter.
2. Scoateți capacul de carton și
materialele din polistiren folosite la
ambalare.
3. Deschideți ușa. Scoateți toate
articolele din tambur.
4. Puneți bucata de polistiren din față
pe podea sub aparat. Cu atenție,
puneți jos aparatul pe spate.
5. Îndepărtați protecția din polistiren din
partea inferioară. Ridicați la loc
aparatul în poziție verticală.
www.electrolux.com8
1
2
6. Scoateți cablul de alimentare
electrică și furtunul de evacuare din
suporturi.
Este posibil să vedeți
cum curge apă din
furtunul de evacuare.
Aceasta deoarece
mașina de spălat rufe a
fost testată în fabrică.
7. Scoateți cele trei șuruburi de
transport și scoateți distanțatorii de
plastic.
8. Puneți capacele din plastic, găsite în
punga cu manualul utilizatorului, în
găuri.
Recomandăm păstrarea
ambalajelor și a șuruburilor
de transport pentru
transportarea aparatului.
5.2 Informații privind instalarea
Amplasarea și aducerea la nivel
Reglați aparatul corect pentru a preveni
apariția vibrațiilor, zgomotului și a
mișcării aparatului în timpul funcționării
acestuia.
1. Instalați aparatul pe o podea plată,
tare. Aparatul trebuie să fie orizontal și
stabil. Asigurați-vă că aparatul nu atinge
peretele sau alte unități și că este
permisă circulația aerului pe sub aparat.
2. Pentru reglarea nivelului slăbiți sau
strângeți picioarele aparatului. Toate
picioarele trebuie să fie sprijinite ferm de
podea.
AVERTISMENT!
Nu puneți carton, lemn sau
materiale similare sub
picioarele aparatului pentru
a regla nivelul orizontal.
Furtunul de alimentare cu apă
ATENŢIE!
Asigurați-vă că furtunurile nu
sunt deteriorate și că nu
există pierderi pe la
racorduri. Nu folosiți un
furtun prelungitor dacă
furtunul de alimentare este
prea scurt. Adresați-vă
centrului de service pentru
un furtun de alimentare de
schimb.
1. Conectați furtunul de alimentare cu
apă la partea din spate a aparatului.
ROMÂNA 9
20º20º
45º45º
2. Orientați-l spre stânga sau dreapta în
funcție de poziția robinetului de apă. Nu
puneți furtunul de alimentare în poziție
verticală.
3. Dacă este necesar, slăbiți piulița
pentru a-l poziționa corect.
4. Racordați furtunul de alimentare la un
robinet de apă rece cu filet de 3/4”.
Evacuarea apei
Furtunul de evacuare trebuie să stea la o
înălțime minimă de 60 cm și maximă de
100 cm.
Puteți prelungi furtunul de
evacuare până la maximum
400 cm. Pentru a obține un
alt furtun de evacuare sau
un prelungitor adresați-vă
centrului de service
autorizat.
Este posibilă conectarea furtului de
evacuare în mai multe moduri:
1. Faceți o formă U cu furtunul de
evacuare și puneți în jurul său ghidajul
de plastic pentru furtun.
2. Pe marginea unui lavoar - Fixați
ghidajul de robinetul de apă sau de
perete.
Asigurați-vă că ghidajul de
plastic nu se poate mișca
atunci când aparatul
evacuează și capătul
furtunului de evacuare nu
este scufundat în apă. Se
poate produce o refulare cu
apă murdară în aparat.
3. Dacă capătul furtunului de evacuare
arată astfel (consultați imaginea) îl puteți
împinge direct în conducta fixă.
4. La o conductă fixă cu aerisire -
Introduceți furtunul de evacuare direct în
conducta de canalizare. Consultați
imaginea.
www.electrolux.com10
Capătul furtunului de
evacuare trebuie să fie
întotdeauna aerisit, adică
diametrul interior al țevii de
evacuare (min. 38 mm - min.
1,5") trebuie să fie mai mare
decât diametrul exterior al
furtunului de evacuare.
5. Fără ghidajul din plastic pentru furtun,
către un sifon de chiuvetă - Introduceți
furtunul de evacuare în sifon și fixați-l cu
un colier. Consultați imaginea.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
ø16
1
W011
2
Conectați furtunul de evacuare la sifonul
de scurgere și fixați-l cu un colier.
Furtunul de evacuare trebuie să facă o
buclă pentru a preveni intrarea
particulelor din chiuvetă în aparat.
6. Puneți furtunul direct în conducta de
canalizare din peretele camerei și
strângeți cu o clemă.
5.3 Conexiunea electrică
La finalul instalării puteți conecta
ștecherul la priză.
Plăcuța cu date tehnice și capitolului
„Date tehnice” indică tensiunea electrică
corespunzătoare. Asigurați-vă că
acestea sunt compatibile cu cele ale
sursei de alimentare electrică.
Verificați dacă instalația electrică din
locuință poate suporta puterea maximă
necesară, luând în considerare și
celelalte aparate utilizate.
Aparatul se va lega la o priză cu
împământare.
Cablul de alimentare trebuie să fie ușor
accesibil după instalarea aparatului.
Pentru lucrările electrice necesare la
instalarea aparatului, contactați Centrul
de service autorizat.
Fabricantul nu-și asumă nici o
responsabilitate pentru daunele sau
pentru leziunile provocate din cauza
nerespectării cerințelor de siguranță de
mai sus.
6. PANOUL DE COMANDĂ
6.1 Funcții speciale
Noua dvs. mașină de spălat rufe
îndeplinește toate cerințele moderne
pentru tratarea eficientă a rufelor cu un
consum redus de apă, energie și
detergent și asigură o îngrijire
corespunzătoare a țesăturilor.
Sistemul FreshScent, datorită noilor
programe cu abur Cașmir și
ROMÂNA 11
FreshScent oferă soluția perfectă
pentru împrospătarea chiar și a celor
mai delicate articole fără a le spăla.
Folosiți parfumul delicat dezvoltat
exclusiv de ELECTROLUX pentru a
adăuga o senzație plăcută de articol
„proaspăt spălat” la acțiunile de
îndepărtare a mirosurilor și a cutelor.
Aburul este o modalitate rapidă și
ușoară de a împrospăta hainele.
Programele delicate cu abur elimină
mirosurile și reduc șifonarea
țesăturilor uscate, care necesită astfel
doar o călcare ușoară.
Opțiunea Abur Plus termină fiecare
ciclu cu abur delicat care relaxează
fibrele și reduce șifonarea țesăturii.
Călcarea se va face mai ușor!
Datorită opțiunii Soft Plus, balsamul
de rufe este distribuit uniform pe rufe
și penetrează adânc fibrele țesăturii
favorizând o catifelare perfectă.
SensiCare System detectează
cantitatea de rufe stabilind durata
programului în 30 de secunde.
Programul de spălare este adaptat la
încărcătura de rufe și tipul țesăturii
fără a consuma mai mult timp,
energie și apă decât este necesar.
6.2 Descrierea panoului de comandă
Eco 40-60
1 2 3 4 5 6 7
8910111213
1
Disc selector pentru programe
2
Centrifugare buton tactil
3
Temperatură buton tactil
4
Afișaj
5
Pornire cu întârziere buton tactil
6
Time Manager buton tactil
7
Start /Pauză buton tactil
8
Abur Plus buton tactil și opțiune
Blocare acces copii permanentă
9
Soft Plus buton tactil
10
Clătire suplimentară buton tactil
11
Pete buton tactil
12
Prespălare buton tactil
13
Pornit / Oprit buton
www.electrolux.com12
6.3 Afișaj
Zona pentru Temperatură:
Indicator pentru temperatură.
Indicator apă rece.
Indicator pentru dispozitivul de siguranță pentru copii.
Indicator pentru ușă blocată.
Indicator pentru pornirea cu întârziere.
Indicatorul digital poate prezenta:
Durata programului (de ex. ).
Durata întârzierii (de ex. ).
Terminarea ciclului ( ).
Codul de avertizare (de ex.
).
Indicator pentru eroare ( ).
Indicator Time Manager.
Indicator fază cu abur.
Indicator fază antișifonare.
Indicator Tambur curat. Aceasta este o recomandare de a rea‐
liza curățarea tamburului.
Zona pentru centrifugare:
Indicator pentru viteza de centrifugare
Indicator pentru Fără centrifugare. Faza de centrifugare
este dezactivată.
Indicator Silențios.
Indicator Clătire oprită.
ROMÂNA 13
Indicator Adăugare rufe. Acesta se aprinde la începutul fazei
de spălare când încă mai este posibilă punerea în pauză a
aparatului pentru a adăuga mai multe rufe.
Indicator Încărcătură maximă (consultați paragraful „Detecta‐
rea încărcăturii SensiCare System”).
Acesta clipește când încărcătura de rufe depășește în‐
cărcătura maximă declarată pentru programul selectat.
7. DISCUL SELECTOR ȘI BUTOANELE
7.1 Introducere
Opțiunile/funcțiile nu sunt
disponibile pentru toate
programele de spălare.
Verificați compatibilitate
dintre opțiuni/funcții și
programele de spălare în
„Tabelul programelor”. O
opțiune/funcție o poate
exclude pe alta, în acest caz
aparatul nu vă permite să
setați opțiunile/funcțiile
incompatibile.
7.2 Pornit / Oprit
Apăsați acest buton timp de câteva
secunde pentru a activa sau dezactiva
aparatul. Se aud două melodii diferite în
timpul pornirii și opririi aparatului.
Deoarece funcția Repaus dezactivează
automat aparatul după câteva minute
pentru a reduce consumul de energie, s-
ar putea să fie nevoie să activați din nou
aparatul.
Pentru mai multe detalii, consultați
paragraful Repaus din capitolul Utilizarea
zilnică.
7.3 Temperatură
Atunci când selectați un program de
spălare, aparatul propune automat o
temperatură implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat până
când apare pe afișaj valoarea dorită
pentru temperatură.
Când afișajul prezintă indicatorii
,
aparatul nu încălzește apa.
7.4 Centrifugare
Atunci când setați un program, aparatul
selectează automat viteza maximă de
centrifugare permisă, cu excepția
programului Blugi. Cu această opțiune
puteți reduce viteza de centrifugare
implicită.
Atingeți acest buton în mod repetat
pentru:
Scăderea vitezei de centrifugare.
Pe afișaj vor apărea numai vitezele de
centrifugare disponibile pentru
programul respectiv.
Opțiuni suplimentare pentru
centrifugare Fără centrifugare
.
Setați această opțiune pentru a
dezactiva toate fazele de centrifugare.
Aparatul realizează doar faza de
evacuare de la programul de spălare
selectat. Setați această opțiune
pentru țesăturile foarte delicate. Faza
de clătire utilizează mai multă apă
pentru anumite programe de spălare
Activați opțiunea Clătire oprită .
Centrifugarea finală nu este realizată.
Apa de la ultima clătire nu este
evacuată, astfel încât rufele să nu se
șifoneze. Programul de spălare se
termină cu apă în tambur.
Indicatorul rămâne afișat. Ușa
rămâne blocată și tamburul se învârte
regulat pentru a reduce șifonarea.
Trebuie să evacuați apa pentru a
debloca ușa.
Dacă atingeți butonul Start /Pauză
, aparatul realizează faza de
centrifugare și evacuează apa.
www.electrolux.com14
Aparatul golește apa
automat după
aproximativ 18 ore.
Activați opțiunea Silențios .
Fazele intermediare și finale de
centrifugare sunt anulate și programul
se termină cu apă în tambur. Aceasta
ajută la reducerea șifonării.
Indicatorul rămâne afișat. Ușa
rămâne blocată. Tamburul se
învârtește regulat pentru a reduce
șifonarea. Trebuie să evacuați apa
pentru a debloca ușa.
Deoarece programul este foarte
silențios, acesta este adecvat pentru
a fi utilizat pe timpul nopții când sunt
disponibile tarife mai mici la
electricitate. La unele programe,
clătirile se fac cu mai multă apă.
Dacă atingeți butonul Start /Pauză
, aparatul realizează doar faza de
evacuare.
Aparatul golește apa
automat după
aproximativ 18 ore.
7.5 Prespălare
Cu această opțiune puteți adăuga o fază
de prespălare la un program de spălare.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Folosiți această funcție pentru a
introduce o fază de prespălare la
30°C înaintea celei de spălare.
Această opțiune este recomandată în
cazul rufelor cu grad ridicat de
murdărie, în special dacă conțin nisip,
praf, noroi și alte particule solide.
Opțiunile pot crește durata
programului.
7.6 Pete
Pentru adăugarea fazei pentru pete la un
program, atingeți acest buton.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
Utilizați această opțiune pentru articole
cu pete persistente.
Atunci când setați această opțiune,
puneți substanța de scos petele în
compartimentul .
Această opțiune crește
durata programului.
Această opțiune nu este
disponibilă cu o temperatură
mai mică de 40°C.
7.7 Permanent Clătire
suplimentară
Cu această opțiune puteți adăuga
câteva clătiri programului de spălare
selectat.
Folosiți această opțiune pentru
persoanele cu alergii la reziduurile de
detergent și cu pielea sensibilă.
Această opțiune crește
durata programului.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra butonului tactil și rămâne,
de asemenea, permanent aprins pe
durata următoarelor cicluri până la
dezactivarea acestei opțiuni.
7.8 Permanent Soft Plus
Setați această opțiune pentru a optimiza
distribuirea balsamului de rufe și pentru a
îmbunătăți catifelarea țesăturii.
Recomandată atunci când folosiți balsam
de rufe.
Această opțiune crește
durata programului.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra butonului tactil și rămâne,
de asemenea, permanent aprins pe
durata următoarelor cicluri până la
dezactivarea acestei opțiuni.
7.9 Abur Plus
Această opțiune adaugă faza cu abur
urmată de o scurtă fază anti-șifonare la
finalul programului de spălare.
Faza cu abur reduce șifonarea țesăturii
și ușurează călcarea acesteia.
Se aprinde indicatorul corespunzător
aflat deasupra tastei.
ROMÂNA 15
Indicatorul este constant în timpul
fazei cu abur.
Această opțiune poate
crește durata programului.
Atunci când programul se oprește,
afișajul indică
, indicatorul se
stinge și indicatorul rămâne aprins
constant. Tamburul realizează mișcări
delicate timp de aproximativ 30 de
minute pentru a păstra beneficiile
aburului. Dacă atingeți orice buton,
mișcările anti-șifonare se opresc și ușa
se deblochează.
O încărcătură mică de rufe
ajută la obținerea unor
rezultate mai bune.
7.10 Pornire cu întârziere
Cu această opțiune puteți întârzia
pornirea unui program la o oră mai
convenabilă.
Atingeți butonul în mod repetat pentru a
seta întârzierea dorită. Durata crește în
pași de 1 oră până la 20 de ore.
Afișajul prezintă indicatorul și durata
întârzierii selectate. După ce atingeți
butonul Start /Pauză
, aparatul începe
numărătoarea inversă și ușa este
blocată.
7.11 Time Manager
Cu această opțiune puteți reduce durata
programului în funcție de dimensiunea
încărcăturii și gradul de murdărie.
Când setați un program de spălare,
afișajul indică durata implicită și liniuțele
.
Atingeți butonul Time Manager pentru
a reduce durata programului în funcție
de ceea ce aveți nevoie. Afișajul indică
durata noului program și numărul de
liniuțe va scădea corespunzător:
adecvat pentru o încărcătură
completă de articole de îmbrăcăminte cu
nivel normal de murdărie.
un ciclu rapid pentru o încărcătură
completă de articole de îmbrăcăminte
ușor murdare.
un ciclu foarte rapid pentru o
încărcătură mai mică de articole ușor
murdare (se recomandă maxim jumătate
de încărcătură).
cel mai scurt ciclu de împrospătare
a unei încărcături mici de rufe.
Time Manager este disponibil doar cu
programele din tabel.
indicator
Eco 40-60
Bumbac Cotton
Sintetice Synthetics
1)
1)
Durata implicită pentru toate programele.
Time Manager cu programe cu abur
Atunci când setați un program cu abur,
acest program permite să alegeți trei
niveluri de abur și durata programului
este redusă corespunzător:
: maxim.
: mediu.
: minim.
La unele aparate durata
programului este redusă fără
a indica nicio liniuță.
www.electrolux.com16
7.12 Start /Pauză
Atingeți butonul Start /Pauză pentru
a porni, pune în pauză aparatul sau
pentru a întrerupe un program aflat în
desfășurare.
8. PROGRAME
8.1 Tabelul programelor
Program
Temperatură
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Programele de spălare
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Bumbac alb și bumbac colorat în culori re‐
zistente. Articole cu un nivel mediu de mur‐
dărie. Consumul de energie scade și durata
programului de spălare este extinsă, asigu‐
rând rezultate bune la spălare.
Bumbac
Cotton
40 °C
90 °C - Rece
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Bumbac alb și colorat. Articole cu murdărie
normală, ridicată și ușoară
Sintetice
Synthetics
40 °C
60 °C - Rece
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Articole sintetice sau articole cu țesături
mixte. Articole cu un nivel mediu de murdărie.
Delicat
Delicate
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
2 kg Țesături delicate cum ar fi acrilice, viscoză
și țesături mixte care necesită o spălare
mai delicată. Articole cu murdărie normală și
ușoară.
ROMÂNA 17
Program
Temperatură
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Programe cu abur cu Sistem FreshScent
Programele cu abur pot fi utile pentru reducerea cutelor și eliminarea mirosurilor
3)
din articolele care trebuie doar împrospătate, evitând spălarea. Fibrele țesăturii sunt
relaxate și, după aceea, călcatul se face fără efort. După terminarea programului,
scoateți imediat rufele din tambur
4)
Programul care utilizează abur nu efectuează ni‐
ciun ciclu de igienizare. Nu setați un program cu abur cu următoarele tipuri de artico‐
le:
Articole care nu sunt adecvate uscării automate.
Articole cu eticheta „.Doar curățare chimică”.
ELECTROLUX parfum. Dacă folosiți acest parfum special și delicat, rufele vor miro‐
si ca atunci când sunt proaspăt spălate: turnați un recipient cu doză unică în compar‐
timentul și porniți un program cu abur. Reduceți dozajul parfumului atunci când
tratați încărcături mai mici. De la butonul Time Manager puteți reduce durata progra‐
mului atunci când tratați articolele cu eticheta spălare la temperatură redusă.
NU REALIZAȚI URMĂTOARELE:
Uscați la mașină articolele tratate cu parfum. Efectele acestuia se vor evapora.
Folosiți parfumul în scopuri diferite de cele prezentate în acest document.
Folosiți parfumul pe articole noi. Articolele noi pot conține compuși reziduali cu
care parfumul nu este compatibil.
Recipientele cu doze de parfum sunt disponibile la magazinul online
ELECTROLUX sau la un dealer autorizat.
Cașmir
-
1 kg Lână și cașmir. Program scurt pentru îm‐
prospătarea fără spălare a maxim 1 kg de arti‐
cole din lână și cașmir care se pot spăla la
mașină și manual. La tratarea încărcăturilor
mai mici, durata programului poate fi redusă
mai mult cu ajutorul opțiunii Time Manager.
AVERTISMENT!
Nu folosiți acest program cu arti‐
colele din lână cu eticheta exclu‐
siv curățare chimică.
www.electrolux.com18
Program
Temperatură
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
FreshScent
-
1 kg Bumbac, Sintetice, Delicate. Program scurt
și delicat cu abur pentru împrospătarea a ce‐
lor mai delicate articole, inclusiv articolele
foarte delicate cu paiete, dantelă. La tratarea
încărcăturilor mai mici, durata programului
poate fi redusă mai mult cu ajutorul opțiunii
Time Manager.
AVERTISMENT!
Nu folosiți acest program la lână
și la articolele cu eticheta exclusiv
curățare chimică.
Programe speciale
Centrifugare/
Evacuare
Spin / Drain
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Toate țesăturile, cu excepția articolelor din
lână și a celor din țesături delicate. Pentru
a centrifuga rufele și pentru a evacua apa din
tambur.
Clătire
Rinse
1400 rpm
(1400- 400
rpm)
8 kg Toate țesăturile, cu excepția articolelor din
lână și a celor din țesături foarte delicate.
Program pentru clătirea și centrifugarea rufe‐
lor. Viteza implicită de centrifugare este cea
folosită la programele pentru articole din bum‐
bac. Reduce viteza de centrifugare în funcție
de tipul de rufe. Dacă este necesar, setați
opțiunea Clătire suplimentară pentru a adău‐
ga clătiri. La viteze reduse de centrifugare,
aparatul execută clătiri delicate și o centrifu‐
gare scurtă.
Programe de spălare suplimentare
Cuvertură
Duvet
40 °C
60 °C - Rece
800 rpm
(800- 400
rpm)
3 kg O singură pătură sintetică, haine cu căp‐
tușeală, pilote, jachete din puf și articole si‐
milare.
Rapid 14 min.
Rapid 14 min.
30 °C
800 rpm
(800- 400
rpm)
1.5 kg Articole din țesături sintetice și mixte. Arti‐
cole murdărite ușor și articole care trebuie
reîmprospătate.
ROMÂNA 19
Program
Temperatură
implicită
Interval pen‐
tru tempera‐
tură
Viteză de
centrifu‐
gare de
referință
Valori
pentru vi‐
teza de
centrifu‐
gare
Încăr‐
cătură
maxi‐
Descriere program
(Tipul de încărcătură și nivelul de murdă‐
rie)
Articole sporti‐
ve
Sport
30 °C
40 °C - Rece
1200 rpm
(1200- 400
rpm)
3 kg Articole sintetice. Un ciclu pentru hainele de‐
dicate activităților sportive în aer liber cu nivel
normal de murdărie.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EW7F348W Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare