Liebherr CBNes 4898 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare și de montare
Combină frigorifică cu BioFresh
20210408
7088202 - 00
CBNes
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu a aparatelor și dotărilor........... 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Baza de date EPREL................................................ 3
1.5 Cote de montaj......................................................... 3
1.6 Economisirea energiei.............................................. 4
1.7 Exemplu de compartimentare................................... 4
1.8 SmartDevice ............................................................ 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Elemente de deservire și de afișare.................... 5
3.1 Ecranul Stare............................................................ 5
3.2 Ecran Home............................................................. 6
3.3 Navigare................................................................... 6
3.4 Simboluri de afișare.................................................. 7
3.5 Opţiunile aparatului.................................................. 7
4 Punere în funcţiune............................................... 7
4.1 Transportarea aparatului........................................... 7
4.2 Montarea aparatului................................................. 8
4.3 Înlocuirea opritorului ușii........................................... 9
4.4 Racord de apă.......................................................... 17
4.5 Integrarea în mobilierul de bucătărie........................ 19
4.6 Evacuarea ambalajului la deșeuri............................. 19
4.7 Racordarea aparatului.............................................. 19
4.8 Pornirea aparatului................................................... 20
4.9 Cutie SmartDevice................................................... 20
4.10 Introducerea filtrului FreshAir ................................... 22
4.11 Activarea funcţiei de atenţionare Curăţare grilaj de
ventilare.................................................................... 22
5 Deservire................................................................ 22
5.1 Setări sistem............................................................. 22
5.2 Temporizator............................................................. 23
5.3 Programe.................................................................. 24
5.4 Opţiuni...................................................................... 25
5.5 Frigiderul.................................................................. 27
5.6 Compartimentul BioFresh......................................... 29
5.7 Congelatorul............................................................. 32
6 Întreţinere............................................................... 34
6.1 Schimbarea filtrului FreshAir..................................... 34
6.2 Dezgheţarea cu NoFrost........................................... 35
6.3 Curăţare grilaj de ventilare........................................ 35
6.4 Curăţarea aparatului................................................. 35
6.5 Curăţarea aparatului IceMaker................................. 36
6.6 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 36
7 Defecţiuni................................................................ 36
8 Mesaje..................................................................... 38
9 Scoaterea din funcţiune........................................ 39
9.1 Oprirea aparatului..................................................... 39
9.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 39
10 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 39
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
și modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
privește forma, dotarea și tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu a aparatelor și
dotărilor
Reprezentare exemplificativă a modelului aparatului
Fig. 1
(1) Elemente de comandă
și control
(15) VarioSpace
(2) Amortizor de închidere (16) IceMaker
(3) Suport pentru cutii (17) Fructe & legume mereu
proaspete, reglabil
(4) Suport pentru conserve (18) Compartiment BioFresh-
Plus
(5) Suport pentru sticle (19) Compartiment Fish &
Seafood
(6) Raft pentru sticle (20) Iluminare cu LED-uri a
compartimentului Biofresh
(7) Iluminare interioară cu
led
(21) Raft variabil pentru sticle
(8) Capac Fructe & legume
mereu proaspete
(22) Afișaj BioFresh-Plus
(9) Iluminarea cu LED-uri a
congelatorului
(23) Raft de depozitare
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
(10) Sertar de congelare (24) Raft, divizibil
(11) Picioare de sprijin (25) Ventilator, cu locaș pentru
filtrul FreshAir
(12) Mânere frontale de
transport, role poste-
rioare de transport
(26) Iluminare interioară cu
LED-uri, pivotantă
(13) Grilaj de ventilare (27) Mânere de transport
posterioare
(14) Marcă de fabricaţie
Indicaţie
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coșurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri și alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering și alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea ca
aparat încorporat.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea și răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale și produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
-
Exploatarea pe suporturi mobile cum ar fi
vapoare, transport pe șine sau avioane
-
Păstrarea animalelor vii
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etan-
șeitate. Aparatul corespunde atât reglementărilor de securi-
tate în vigoare, cât și directivelor 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE și 2010/30/UE.
Compartimentul BioFresh îndeplinește condiţiile impuse unui
compartiment frigorific, conform DIN EN 62552:2020.
1.4 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie și cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găsește pe plăcuţa de fabricaţie.
1.5 Cote de montaj
Fig. 2
Model a
[mm]
b
[mm]
c
[mm]
d
[mm]
e
[mm]
f
[mm]
g
[mm]
h [°]
CBNes
48..
600 2010
600
x
665
x
709
x
1223
x
640 90
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea crește cu
15 mm (vezi 4.2 Montarea aparatului) .
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model și dotări 3
1.6 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate și acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
Dezgheţarea produselor congelate în frigider.
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, folosiţi funcţia
Holiday .
-
Utilizaţi deconectarea ecranului prestabilită în starea de
livrare pentru a deconecta ecranul după 24 de ore,
(vezi 5.1.5 Reglarea luminozităţii ecranului) .
1.7 Exemplu de compartimentare
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Aparatul este pregătit pentru integrarea într-un
Smart Home și pentru prestaţiile de servicii extinse.
Cu ajutorul unei cutii SmartDevice se pot debloca
acestea și alte opţiuni. Activarea se realizează prin
portalul pentru clienţi MyLiebherr.
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de aparatură
casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condi-
ţiile necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
și de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau cunoștinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă și
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea și întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca și
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ștecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ștecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile și intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi și evacuaţi aparatul la
deșeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni și
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
-
Producătorul nu își asumă responsabilitatea
pentru pagubele cauzate de racordarea
defectuoasă a alimentării de la reţeaua de
apă curentă.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Nu amplasaţi în apropierea aparatului lumâ-
nări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără
deschisă, pentru a evita incendierea apara-
tului.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanș. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, ușile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
-
Pericol de răsturnare când ușa este deschisă,
dacă aparatul nu a fost încă încorporat în
mod corespunzător.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuși.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea și închiderea ușii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor și atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare și pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor și semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale ușoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii și sfaturi utile.
3 Elemente de deservire și de
afișare
3.1 Ecranul Stare
Fig. 4
(1) Ecran (5) Indicator de temperatură
congelator
(2) Indicator de tempera-
tură
(6) Ceas
(3) Indicator de tempera-
tură frigider
(7) Afișare dată, dacă este
selectat
Elemente de deservire și de afișare
* în funcţie de model și dotări 5
(4) Afișare temperatură
compartiment BioFresh-
Plus
Ecranul Stare este afișat în regimul de funcţionare normal dacă
nu se efectuează setări. Dacă este selectat, se afișează tempe-
raturile setate, ora curentă și data.
Prin apăsarea indicatorului de temperatură se ajunge la ecranul
Home și la posibilităţile de reglare.
Prin apăsare pe Ceas se poate activa un temporizator.
3.2 Ecran Home
Fig. 5
(1) Ecran (6) Tastă Liebherr
(2) Selectare program (7) Panoul Program
(3) Panoul Frigider (8) Meniu
(4) Panoul BioFresh-Plus (9) Edit
(5) Panoul Congelator
Ecranul Home oferă acces la posibilităţile de reglare și la selec-
tarea programului.
Prin atingerea ecranului se pot apela funcţii și modifica valori.
Selectare program
Fig. 6 Nume program
La Selectare program se afișează programul setat actual.
Se pot selecta 5 programe diferite. Fiecare program oferă setări
de temperatură și de funcţionare pentru diverse necesităţi.
Câmp Frigider
Fig. 7 Indicator de temperatură frigider
În câmpul Frigider se afișează temperatura frigiderului.
În cazul unei modificări de temperatură se afișează imediat
noua valoare nominală. Săgeţile indică modificarea tempera-
turii.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Deconectare și conectare frigider
La oprirea frigiderului va fi oprit și compartimentul BioFresh-
Plus.
Panoul BioFresh-Plus
Fig. 8 Afișare temperatură BioFresh-Plus
La panoul BioFresh-Plus este afișată temperatura BioFresh-
Plus.
În cazul unei modificări de temperatură va fi afișată imediat
noua valoare prescrisă.
Pot fi efectuate următoarele reglaje:
-
Reglaje de temperatură
-
Opriţi și reporniţi frigiderul, inclusiv compartimentul
BioFresh-Plus
Câmp Congelator
Fig. 9 Indicator de temperatură congelator
În câmpul Congelator se afișează temperatura congelatorului.
În cazul unei modificări de temperatură se afișează imediat
noua valoare nominală. Săgeţile indică modificarea tempera-
turii.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Opriţi și porniţi aparatul. Ecranul rămâne activ.
Câmp Temperatură
Panoul Temperatură cuprinde panourile Frigider, BioFresh-Plus
și Congelator.
Tastă Liebherr
Întreaga suprafaţă de sub ecran este o tastă. Prin apăsare pe
tastă ajungeţi la ecranul Stare.
Câmp Program
Fig. 10 Opţiuni specifice
programului
În câmpul Program sunt afișate opţiunile specifice programului.
Acestea oferă posibilităţi de reglare pentru frigider și conge-
lator.
În câmpul Program pot fi afișate maxim 6 opţiuni.
Meniu
De la Meniu se pot efectua setări de bază și setări indepen-
dente de program.
Edit
De la Edit se pot selecta sau deselecta opţiuni specifice
programului pentru afișajul pe ecranul Home.
3.3 Navigare
Operarea aparatului se realizează preponderent prin următoa-
rele simboluri:
Standby:
Pornirea și oprirea aparatului sau
zonei de temperatură.
Meniu:
Acces la opţiunile și setările indivi-
duale.
Edit:
Selectarea și deselectarea opţiunilor
specifice programului.
Tastă Liebherr:
Abandonarea selecţiei, duce la
ecranul Stare.
Elemente de deservire și de afișare
6 * în funcţie de model și dotări
Săgeată pentru navigare sus / jos:
Setarea datei și orei curente.
După afișarea ultimei posibilităţi de
setare se afișează din nou prima.
Săgeată pentru navigare stânga /
dreapta:
Selectarea selecţiei și navigare.
Dacă sunt disponibile alte setări,
acestea pot fi selectate cu săge-
ţile pentru navigare. După afișarea
ultimei sau primei posibilităţi de
setare, săgeţile pentru navigare sunt
reprezentate gri.
Înapoi:
Abandonarea selecţiei sau părăsirea
setării.
Afișajul comută la nivelul imediat
superior, respectiv la ecranul Home.
Home:
Abandonarea selecţiei sau părăsirea
setării.
Afișajul comută la ecranul Home.
Tastă de stare On/Off
: Opţiune activată, funcţie
activă.
: Opţiune dezactivată, funcţie
inactivă.
Cerc de selecţie
: Setare / selecţie activă.
: Setare / selecţie inactivă.
Mesaje:
Există mesaje de eroare și atenţionări
active.
Detaliile referitoare la mesaje pot fi
afișate din nou.
x Abandonare:
Abandonarea selectării.
După confirmarea unei funcţii sau opţiuni se emite un semnal
sonor, dacă semnalele sonore și de atenţionare sunt active.
Indicaţie
Dacă timp de 1 minut nu se efectuează nicio selectare,
afișajul comută la ecranul Home.
3.4 Simboluri de afișare
Simbolurile de afișare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Săgeţi ascendente:
Temperatura crește.
În cazul modificărilor de temperatură
ţi după încheierea opţiunilor, săgeţile
ascendente indică creșterea tempe-
raturii până la atingerea temperaturii
nominale.
Săgeţi descendente:
Temperatura scade.
În cazul modificărilor de temperatură
ţi după conectarea opţiunilor, săgeţile
descendente indică scăderea tempe-
raturii până la atingerea temperaturii
nominale.
Standby:
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
active
Opţiune activată:
Opţiunile afișate pe ecranul Home
sunt marcate cu
active
dacă acestea
sunt conectate.
1
of
... / Bară de navigare:
Bara de navigare indică poziţia
actuală în cadrul unei selecţii.
3.5 Opţiunile aparatului
Următoarele opţiuni pot fi activate sau setate, explicaţii și posi-
bilitatea de setare, (vezi 5 Deservire) :
Simbol Opţiune
Protecţie pentru copii
SuperCool
SuperFrost
IceMaker
SabbathMode
PartyTimer
BottleTimer
NightMode
Recomandări de depozitare
Sfaturi pentru economisirea ener-
giei
Setări ale afișajului
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
u
Transportaţi aparatul în stare ambalată.
u
Transportaţi aparatul în poziţie verticală.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 7
u
Nu transportaţi aparatul singuri.
4.2 Montarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate sau
cablul de alimentare cu energie electrică devin umede, se
poate cauza un scurtcircuit.
u
Aparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în apro-
pierea surselor de apă.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza scurtcircuitului!
În cazul în care cablul/ștecherul de reţea al aparatului sau
al altui aparat intră în contact cu partea din spate a apara-
tului, este posibilă deteriorarea cablului/ștecherului de reţea din
cauza vibraţiilor aparatului, putându-se provoca un scurtcircuit.
u
Instalaţi aparatul astfel încât acesta nu atingă niciun
ștecher sau cablu de reţea.
u
Nu conectaţi aparatul sau alte aparate la prizele aflate în
zona din spatele aparatului.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza agentului de răcire!
Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Agentul
frigorific scurs se poate aprinde.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu și deteriorare!
u
Nu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de
exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!
AVERTIZARE
Pericol de incendiu și deteriorare din cauza unor orificii de
ventilaţie blocate!
u
Orificiile de ventilaţie nu trebuie obturate în niciun fel. Aveţi
grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aerisire
corespunzătoare!
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!
u
Nu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/congelator.
Indicaţie
Dacă mai multe aparate sunt amplasate unul lângă celălalt,
lăsaţi o distanţă de 70 mm între aparate. Dacă această distanţă
nu este respectată, atunci se formează apă de condens între
pereţii laterali ai aparatelor.
Fig. 11
q
Dacă aparatul este deteriorat, adresaţi-vă imediat - înainte
de a-l conecta - furnizorului.
q
Podeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală și
netedă.
q
Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
q
Aparatul trebuie așezat întotdeauna cu partea din spate
direct la perete, iar în cazul utilizării distanţierelor de perete
atașate (a se vedea mai jos), direct pe aceste distanţiere.
q
Deplasarea aparatului este permisă numai atunci când
acesta este golit.
q
Baza aparatului trebuie aibă aceeași înălţime ca și
podeaua din jur.
q
Nu instalaţi aparatul fără ajutor.
q
Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât mai
mare trebuie să fie spaţiul în care stă aparatul. În spaţii prea
mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un amestec gaz-
aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent frigorific, spaţiul
de amplasare trebuie să fie de cel puţin 1 m
3
. Informaţii
privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe marca de fabricaţie
din interiorul aparatului.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe partea exterioară a
carcasei.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza soluţiei de întreţinere a
inoxului!
Ușile din oţel inoxidabil și pereţii laterali din inox sunt
tratate/trataţi cu un strat de acoperire a suprafeţei de înaltă
calitate.
Soluţiile de întreţinere a inoxului atacă suprafeţele.
u
Ștergeţi suprafeţele tratate ale ușilor și pereţilor laterali
precum și suprafeţele lăcuite ale ușilor și pereţilor late-
rali numai cu o lavetă moale, curată. În cazul unui grad
de murdărire ridicat, utilizaţi puţină apă sau un detergent
neutru. Opţional, poate fi utilizată și o lavetă cu microfibre.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative și
de pe fronturile sertarelor.
u
Îndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru transport.
Distanţierele se utilizează pentru a obţine consumul de energie
declarat, precum și pentru a evita apa de condens în cazul
unei umidităţi ambiante ridicate. Grosimea aparatului va crește
astfel cu cca. 15 mm. Aparatul este complet funcţional când nu
se utilizează distanţierele, însă are un consum de energie ușor
mai ridicat.
u
În cazul unui aparat cu distan-
ţiere de perete incluse, acestea
se montează pe partea din spate
a aparatului, în partea inferioară,
stânga și dreapta.
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model și dotări
u
Evacuaţi ambalajul la deșeuri. (vezi 4.6 Evacuarea ambala-
jului la deșeuri)
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare și deteriorare în caz de răsturnare și
cădere în afară a ușii aparatului!
Dacă piciorul de poziţionare suplimentar de la consola de lagăr
inferioară nu este așezat corect pe sol, ușa poate cădea în
afară sau aparatul se poate răsturna. Acest lucru poate duce la
prejudicii materiale și vătămări.
u
Extrageţi prin rotire piciorul de poziţionare suplimentar de la
consola de lagăr, până când acesta se așează pe sol.
u
Apoi rotiţi în continuare cu 90°.
u
Orientaţi aparatul într-o poziţie
stabilă și orizontală cu ajutorul
picioarelor de sprijin (A) și al
unui boloboc.
u
Apoi sprijiniţi ușa: Deșurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă
de 10 de la suportul lagărului (B), până când acesta se
așează pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
Indicaţie
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.4 Curăţarea aparatului) .
Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pe
partea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.
u
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie și o aeri-
sire corespunzătoare la locul de instalare!
4.3 Înlocuirea opritorului ușii
La nevoie, puteţi inversa deschiderea ușii:
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarea sculă:
q
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Șurubelniţă plată
q
Cheie fixă de 10
q
Poloboc
q
Cheie fixă atașată cu sculă T25
q
Dacă este necesar, mașină de înșurubat cu acumulator
q
Dacă este necesar, scară dublă
q
Dacă este necesar, o a doua persoană pentru operaţiunea
de montare
4.3.1 Demontarea amortizorului de închidere
superior
Fig. 12
u
Deschideţi ușa superioară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare!
Dacă garnitura ușii este deteriorată, este posibil ca ușa nu
se mai închidă corect, iar răcirea să nu fie suficientă.
u
Nu deterioraţi garnitura ușii cu șurubelniţa!
u
Detașaţi capacul exterior.
Fig. 12 (1)
u
Deblocaţi și desprindeţi capacul suportului de lagăr. Scoa-
teţi capacul suportului de lagăr.
Fig. 12 (2)
u
Deblocaţi masca cu șurubelniţa plată și pivotaţi-o în lateral.
Fig. 12 (3)
Fig. 13
PRECAUŢIE
Pericol de strivire prin articulaţia pliată!
u
Înclichetaţi siguranţa.
u
Fixaţi în poziţie siguranţa în deschizătură.
Fig. 13 (1)
u
Împingeţi afară bolţul cu șurubelniţa.
Fig. 13 (2)
u
Extrageţi în sus bolţul.
Fig. 13 (3)
u
Rotiţi articulaţia în direcţia ușii.
Fig. 13 (4)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 9
Fig. 14
u
Apăsaţi eclisa cu șurubelniţa plată.
Fig. 14 (1)
u
Trageţi capacul din elementul de blocare.
Fig. 14 (2)
Fig. 15
u
Desfaceţi aprox. 14 mm șurubul de la unitatea amortizorului
de închidere cu șurubelniţa T15.
Fig. 15 (1)
u
Introduceţi o șurubelniţă pe partea mânerului în spatele
unităţii amortizorului de închidere și rotiţi spre înainte.
Fig. 15 (2)
u
Extrageţi unitatea amortizorului de închidere.
Fig. 15 (3)
4.3.2 Demontarea amortizorului de închidere
inferior
Fig. 16
u
Deschideţi ușa inferioară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare!
Dacă garnitura ușii este deteriorată, este posibil ca ușa nu
se mai închidă corect, iar răcirea să nu fie suficientă.
u
Nu deterioraţi garnitura ușii cu șurubelniţa!
u
Deblocaţi masca cu șurubelniţa plată și pivotaţi-o în lateral.
Fig. 17
PRECAUŢIE
Pericol de strivire prin articulaţia pliată!
u
Înclichetaţi siguranţa.
u
Fixaţi în poziţie siguranţa în deschizătură.
Fig. 18
u
Desprindeţi capacul suportului de lagăr și deplasaţi-l de-a
lungul articulaţiei.
Fig. 18 (1)
u
Ridicaţi de jos bolţul cu degetul sau șurubelniţa.
Fig. 18 (2)
u
Aplicaţi șurubelniţa sub capul bolţului și extrageţi.
Fig. 18 (3)
Fig. 19
u
Rotiţi articulaţia în direcţia ușii.
Fig. 19 (1)
u
Înlăturaţi capacul suportului de lagăr.
Fig. 19 (2)
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model și dotări
Fig. 20
u
Desfaceţi aprox. 14 mm șurubul de la unitatea amortizorului
de închidere cu șurubelniţa T15.
Fig. 20 (1)
u
Aplicaţi șurubelniţa pe partea mânerului în spatele unităţii
amortizorului de închidere. Rotiţi unitatea spre înainte.
Fig. 20 (2)
u
Scoateţi unitatea.
Fig. 20 (3)
u
Puneţi deoparte unitatea amortizorului de închidere.
4.3.3 Desprinderea racordului de cablu
Fig. 21
u
Desfaceţi cu precauţie cablul deasupra suportului de lagăr
din ghidaj.
Fig. 21 (1)
u
Trageţi cu precauţie liţele cablului din canal.
Fig. 21 (2)
u
Apăsaţi în sus eclisa și extrageţi fișa cu precauţie.
Fig. 21 (3)
Fig. 22
u
Desprindeţi cu precauţie cablul gri din ghidaj în ușă.
Fig. 22 (1)
u
Apăsaţi în sus eclisa.
Fig. 22 (2)
u
Scoateţi cu precauţie fișa.
Fig. 22 (3)
Fig. 23
u
Apăsaţi eclisa.
Fig. 23 (1)
u
Extrageţi suportul de cabluri cu cablul fixat pe acesta.
Fig. 23 (2)
4.3.4 Demontarea ușii superioare
Indicaţie
u
Scoateţi alimentele din suporturile de pe ușă înainte de a
demonta ușa, pentru ca acestea să nu cadă.
Fig. 24
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea ușii!
u
Ţineţi ferm ușa.
u
Așezaţi ușa cu grijă.
u
Desprindeţi cu precauţie capacul de siguranţă.
Fig. 24 (1)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 11
u
Extrageţi puţin bolţul prin rotire cu șurubelniţa T15.
Fig. 24 (2)
u
Ţineţi ferm ușa și extrageţi bolţul cu degetele.
Fig. 24 (3)
u
Ridicaţi ușa și puneţi-o deoparte.
u
Ridicaţi cu precauţie dopul din cuzinetul ușii cu o șurubelniţă
plată și extrageţi-l.
Fig. 24 (4)
4.3.5 Demontarea ușii inferioare
Fig. 25
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea ușii!
u
Ţineţi ferm ușa.
u
Așezaţi ușa cu grijă.
u
Extrageţi în sus bolţul.
Fig. 25 (1)
u
Pivotaţi ușa în exterior, trageţi în sus și așezaţi-o în lateral.
Fig. 25 (2)
4.3.6 Mutarea pieselor de lagăr superioare
Fig. 26
u
Demontaţi ambele șuruburi cu șurubelniţa T25.
u
Ridicaţi și înlăturaţi suportul de lagăr și cablul.
Fig. 27
u
Extrageţi cuzinetul din ghidaj.
Fig. 27 (1)
u
Rabataţi suportul de cablu spre exterior.
Fig. 27 (2)
Fig. 28
u
Desfaceţi cablul din ghidaj.
Fig. 28 (3)
ATENŢIE
Strivirea cablului
u
La poziţionarea cablului fiţi atenţi la marcaj. În suportul de
cablu este poziţionat capătul scurt al cablului începând de la
marcaj.
Punere în funcţiune
12 * în funcţie de model și dotări
Fig. 29
u
Introduceţi cablul întors în oglindă.
w
Marcajul negru trebuie se afle pe marginea suportului de
cablu.
u
Rabataţi suportul de cablu spre interior.
Fig. 30
u
Introduceţi cuzinetul din cealaltă parte și fixaţi în poziţie.
Fig. 31
u
Desprindeţi capacul și scoateţi-l în lateral.
Fig. 31 (1)
u
Acroșaţi pe cealaltă parte din dreapta capacul rotit cu 180°.
Fig. 31 (2)
u
Fixaţi capacul în poziţie.
Fig. 31 (3)
u
Aplicaţi șurubul cu șurubelniţa T25.
Fig. 31 (4)
u
Aplicaţi suportul de lagăr superior.
Fig. 31 (5)
w
Pivoţii se află în orificiile pentru șuruburi prevăzute.
u
Înșurubaţi ferm șurubul.
Fig. 31 (4)
u
Introduceţi șurubul cu șurubelniţa T25 și înșurubaţi ferm.
Fig. 31 (6)
4.3.7 Mutarea pieselor lagărului mijlociu
Fig. 32
u
Extrageţi șaiba.
Fig. 32 (1)
u
Demontaţi șuruburile cu șurubelniţa T25.
Fig. 32 (2)
u
Desprindeţi cu precauţie capacul.
Fig. 32 (3)
u
Înșurubaţi ferm pe cealaltă parte suportul de lagăr cu folie
rotit cu 180°.
Fig. 32 (4)
u
Atașaţi pe cealaltă parte capacul rotit cu 180°.
Fig. 32 (5)
u
Montaţi șaiba din faţă.
Fig. 32 (6)
4.3.8 Mutarea pieselor lagărului inferior
Fig. 33
u
Extrageţi complet bolţul de lagăr în sus.
Fig. 33 (1)
u
Deșurubaţi șuruburile cu șurubelniţa T25 și detașaţi îmbi-
narea amortizorului de închidere.
Fig. 33 (2)
u
Deșurubaţi șuruburile cu șurubelniţa T25 și detașaţi suportul
de lagăr.
Fig. 33 (3)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 13
Fig. 34
u
Detașaţi capacul și montaţi-l pe partea opusă.
Fig. 34 (1)
u
Aplicaţi suportul de lagăr pe partea opusă și înșurubaţi-l cu
ajutorul unei șurubelniţe T25. Începeţi cu șurubul 2 de jos
din centru.
Fig. 34 (2)
u
Înșurubaţi ferm șurubul 3 și 4.
Fig. 34 (3, 4)
u
Rotiţi îmbinarea amortizorului de închidere cu 180°. Înșuru-
baţi pe partea opusă a suportului de lagăr cu șurubelniţa
T25.
Fig. 34 (5)
u
Introduceţi complet bolţul de lagăr. Aveţi grijă aici ca
respectiva camă de cuplare fie îndreptată către înapoi.
Fig. 34 (6)
4.3.9 Mutarea pieselor de lagăr ușă
Ușa sus
Fig. 35
u
Partea inferioară a ușii indică în sus: Rotiţi ușa.
u
Scoateţi bucșa de ghidaj: Apăsaţi eclisa cu șurubelniţa plată
și, concomitent, duceţi-o cu șurubelniţa plată sub bucșa de
ghidaj.
Fig. 35 (1, 2)
u
Împingeţi bucșa de ghidaj atașată în pachetul de livrare pe
altă parte a carcasei.
Fig. 35 (3)
u
Partea superioară a ușii indică în sus: Rotiţi ușa.
4.3.10 Mutarea mânerelor
Fig. 36
u
Extrageţi capacul.
Fig. 36 (1)
u
Demontaţi șuruburile cu șurubelniţa T15.
Fig. 36 (2)
u
Detașaţi mânerul.
Fig. 36 (3)
u
Ridicaţi cu precauţie dopul lateral cu o șurubelniţă plată și
extrageţi-l.
Fig. 36 (4)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă.
Fig. 36 (5)
Punere în funcţiune
14 * în funcţie de model și dotări
Fig. 37
u
Aplicaţi mânerul pe partea opusă.
Fig. 37 (1)
w
Orificiile pentru șuruburi trebuie să se suprapună exact.
u
Înșurubaţi ferm șuruburile cu șurubelniţa T15.
Fig. 37 (2)
u
Aplicaţi și împingeţi capacele laterale.
Fig. 37 (3)
w
Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
4.3.11 Montarea ușii inferioare
Fig. 38
u
Ridicaţi cu precauţie dopul cu o șurubelniţă plată și extra-
geţi-l.
Fig. 38 (1)
u
Așezaţi ușa de sus pe bolţul inferior de lagăr.
Fig. 38 (2)
u
Introduceţi bolţul central de lagăr prin mijlocul suportului de
lagăr în ușa inferioară. Aveţi grijă aici ca respectiva camă de
cuplare să fie îndreptată către înapoi.
Fig. 38 (3)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă a ușii.
Fig. 38 (4)
4.3.12 Montarea ușii superioare
Fig. 39
u
Așezarea ușii superioare pe bolţul central de lagăr
Fig. 39 (1)
u
Aliniaţi ușa sus spre deschizătură în suportul de lagăr.
Fig. 39 (2)
u
Introduceţi bolţul și înșurubaţi-l ferm cu șurubelniţa T15.
Fig. 39 (3)
u
Montarea capacului de siguranţă pentru siguranţa ușii: Intro-
duceţi capacul de siguranţă și controlaţi dacă este așezat pe
ușă. În caz contrar, introduceţi complet bolţul.
Fig. 39 (4)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 15
ATENŢIE
Strivirea cablului
u
Marcajul de pe cablu trebuie stea centrat în suport.
Eclisa trebuie să fie orientată cu deschizătura mai lungă
spre înainte.
u
Introduceţi suportul cu cablul fixat pe acesta în deschizătură.
Fig. 39 (5)
u
Apăsaţi suportul în jos până când eclisa se fixează în
poziţie.
Fig. 39 (6)
u
Introduceţi dopul.
Fig. 39 (7)
4.3.13 Montarea racordului de cablu
Fig. 40
u
Fixaţi fișa în poziţie prin suportul de lagăr superior și așezaţi
cu precauţie liţele cablului în canal.
Fig. 40 (1)
u
Pozaţi cu precauţie cablul gri în ghidaj deasupra suportului
superior de lagăr.
Fig. 40 (2)
Fig. 41
u
Introduceţi cablul gri în ghidaj, în ușa superioară.
Fig. 41 (1)
u
Fixaţi fișa în poziţie.
Fig. 41 (2)
u
Dacă este necesar, pozaţi lungimea de cablu rămasă în
ghidaj.
4.3.14 Alinierea ușilor
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin căderea ușii!
Dacă piesele de susţinere nu sunt fixate suficient de ferm, ușa
poate cădea. Aceasta poate provoca vătămări grave. În plus
este posibil ca ușa nu se închidă, astfel aparatul nu mai
răcește în mod corespunzător.
u
Înșurubaţi strâns suporturile de lagăr cu 4 Nm.
u
Controlaţi, respectiv strângeţi toate șuruburile.
u
Îndreptaţi ușa eventual prin intermediul celor două orificii
longitudinale din suportul de lagăr de jos și din suportul
central al lagărului în aliniere cu carcasa aparatului. În acest
sens, demontaţi șurubul central din suportul de lagăr de jos
cu scula T25 atașată. Desfaceţi puţin celelalte șuruburi cu
scula T25 sau cu o șurubelniţă T25 și aliniaţi prin intermediul
orificiilor longitudinale. Desfaceţi șuruburile cu scula T25 în
suportul central de lagăr și aliniaţi suportul central de lagăr
prin intermediul orificiilor longitudinale.
u
Sprijinire ușă: Deșurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă de
10 de la suportul lagărului jos, până când acesta se așează
pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
4.3.15 Montarea amortizorului de închidere
inferior
Fig. 42
u
Pe partea suportului de lagăr împingeţi înclinat unitatea
amortizorului de închidere până la opritor în degajare.
Fig. 42 (1)
u
Împingeţi unitatea amortizorului de închidere complet în
degajare.
Fig. 42 (2)
w
Unitatea este poziţionată corect dacă nervura unităţii amorti-
zorului de închidere este așezată în ghidaj.
u
Înșurubaţi ferm șurubul cu o șurubelniţă T15.
Fig. 42 (3)
u
Împingeţi capacul peste articulaţie.
Fig. 42 (4)
Fig. 43
Ușa este deschisă cu 90°
u
Rotiţi articulaţia în sistemul de suspendare.
Fig. 43 (1)
u
Introduceţi cu o șurubelniţă T15 bolţul în sistemul de
suspendare și articulaţie. Urmăriţi ca respectiva camă de
cuplare să fie așezată corect în canelură.
Fig. 43 (2)
Punere în funcţiune
16 * în funcţie de model și dotări
u
Împingeţi capacul suportului de lagăr de-a lungul articulaţiei
și montaţi-l deasupra sistemului de suspendare.
Fig. 43 (3)
u
Detașaţi siguranţa.
Fig. 43 (4)
u
Aplicaţi masca pe partea mânerului și rabataţi în interior.
Fig. 43 (5)
w
Masca este fixată în poziţie.
u
Închideţi ușa inferioară.
4.3.16 Montarea amortizorului de închidere
superior
Fig. 44
u
Pe partea suportului de lagăr împingeţi înclinat unitatea
amortizorului de închidere până la opritor în degajare.
Fig. 44 (1)
u
Împingeţi complet unitatea în interior.
w
Unitatea este poziţionată corect dacă nervura unităţii amorti-
zorului de închidere este așezată în ghidaj în carcasă.
u
Înșurubaţi ferm șurubul cu o șurubelniţă T15.
Fig. 44 (2)
Fig. 45
Ușa este deschisă cu 90°.
u
Rotiţi articulaţia în suportul de lagăr.
Fig. 45 (1)
u
Introduceţi bolţul în suportul de lagăr și articulaţie. Urmăriţi
ca respectiva camă de cuplare fie așezată corect în
canelură.
Fig. 45 (2)
u
Detașaţi siguranţa.
Fig. 45 (3)
u
Montaţi capacul.
Fig. 45 (4)
Fig. 46
u
Așezaţi capacul suportului de lagăr și fixaţi în poziţie, după
caz, despărţiţi cu precauţie prin apăsare.
Fig. 46 (1)
u
Aplicaţi masca.
Fig. 46 (2)
u
Rabataţi în interior masca și fixaţi-o în poziţie.
Fig. 46 (3)
u
Montaţi capacul exterior.
Fig. 46 (4)
u
Închideţi ușa superioară.
Fig. 46 (5)
4.4 Racord de apă
AVERTIZARE
Curent în combinaţie cu apă!
Șoc electric.
u
Înaintea racordării la conducta de apă: Separaţi aparatul de
la priză.
u
Înaintea racordării la conductele de alimentare cu apă: Închi-
deţi alimentarea cu apă.
u
Racordarea la reţeaua de apă potabilă trebuie executată în
mod exclusiv de către un instalator calificat de la compania
de gaze sau de apă.
AVERTIZARE
Pericol de otrăvire!
u
Calitatea apei racordate la aparat trebuie să corespundă
normelor pentru apa potabilă din ţara respectivă.
u
Racordaţi exclusiv la alimentarea cu apă potabilă.
u
Instalaţia IceMaker este destinată exclusiv pentru obţinerea
cuburilor de gheaţă în cantităţi normale pentru consumul
propriu și trebuie utilizată numai cu apă de calitate adecvată
acestui scop.
Fig. 47
a b c M
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 17
~ 1100 mm ~ 700 mm ~ 110 mm Supapa electromagnetică
- Presiunea apei trebuie aibă valori în intervalul 0,15 MPa
și 0,6 MPa (1,5 bari - 6 bari).
- Racordul de apă pentru aparat trebuie fie conectat la o
conductă de apă rece, care respectă presiunea de alimen-
tare și normele igienico-sanitare.
Utilizaţi furtunul din oţel inoxidabil livrat (lungime 1,5 m). Nu
refolosiţi furtunurile vechi. Un furtun de 3 m este disponibil
ca accesoriu. Acesta trebuie să fie montat de un specialist.
În piesa de conectare a furtunului se află o sită de captare
cu garnitură.
- Între furtun și racordul la reţeaua de alimentare cu apă
trebuie fie montat un robinet de închidere, pentru a se
putea întrerupe alimentarea cu apă în caz de necesitate.
- Robinetul de închidere trebuie se afle în afara zonei din
spate a aparatului și trebuie să fie ușor accesibil, astfel încât
aparatul poată fi împins înăuntru cât mai adânc posibil și
robinetul poată fi închis rapid, dacă este cazul. Respec-
taţi distanţele.
- Toate aparatele și echipamentele, care sunt utilizate pentru
alimentarea cu apă, trebuie corespundă normelor speci-
fice în vigoare în ţara respectivă.
- Nu deterioraţi sau îndoiţi conducta de apă la montare.
Fig. 48
Supapa electromagnetică se află jos, la partea din spate a
aparatului. Aceasta are un filet de racordare R3/4.
Pentru personalul de specialitate:
Racordarea furtunul din oţel inoxidabil: Partea din spate a
aparatului trebuie să fie accesibilă.
AVERTIZARE
Unealtă auxiliară
Fig. 48 (5)
ruptă !
Rănire prin tăiere.
u
Utilizaţi unealta auxiliară
Fig. 48 (5)
numai la temperatura
încăperii.
Racordaţi furtunul la aparat.
u
Îndepărtaţi capacul
Fig. 48 (2)
.
u
Montare simplificată: Așezaţi capătul drept al furtunului
Fig. 48 (7)
spre stânga pe podea.
u
Împingeţi piuliţa
Fig. 48 (4)
până la capăt peste capătul cotit
al furtunului
Fig. 48 (3)
și ţineţi-o ferm.
Fig. 49
ATENŢIE
Spire de filet deteriorate ale electrovalvei!
Electrovalva este neetanșă: Este posibilă scurgerea apei.
u
Aplicaţipiuliţa
Fig. 49 (1)
cu atenţie și înșurubaţi-o drept pe
filet cu două degete, până la obţinerea unei poziţii stabile.
u
Strângeţi piuliţa
Fig. 49 (1)
în sens orar cu unealta auxiliară
Fig. 48 (5)
, până când se atinge cuplul maxim și unealta
auxiliară
Fig. 48 (5)
se rotește în gol.
Racordarea furtunului la robinetul de închidere:
u
Înșurubaţi piuliţa
Fig. 48 (7)
pe robinetul de închidere
Fig. 48 (8)
.
u
Strângeţi piuliţa
Fig. 48 (7)
în sens orar cu unealta auxiliară
Fig. 48 (5)
, până când se atinge cuplul maxim și unealta
auxiliară
Fig. 48 (5)
se rotește în gol.
u
Deschideţi robinetul de închidere
Fig. 48 (8)
a alimentării cu
apă și verificaţi etanșeitatea întregului sistem de alimentare
cu apă.
u
Executaţi funcţia Flushing a aparatului IceMaker: Capitolul
Pornirea aparatului IceMaker .
u
Agăţaţi eclisa
Fig. 48 (6)
înunealta auxiliară
Fig. 48 (5)
și
fixaţi-o la furtunul din oţel inoxidabil pentru păstrare.
Punere în funcţiune
18 * în funcţie de model și dotări
4.5 Integrarea în mobilierul de bucă-
tărie
Fig. 50
A [mm] B [mm]
C [cm
2
]
D [mm] E [mm]
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea crește cu
15 mm (vezi 4.2 Montarea aparatului) .
Cotele sunt valabile pentru un unghi de deschidere de 90 °.
Cotele de distanţă variază în funcţie de unghiul de deschidere.
De la serviciul de asistenţă a clienţilor se poate procura un
set de limitare a unghiului de deschidere a ușii la 90°, pentru
aparatele cu sistem de amortizare la închidere.
Aparatul poate fi refăcut cu dulapuri de bucătărie. Pentru
a aduce aparatul
Fig. 50 (2)
la același nivel cu mobilierul
de bucătărie, se poate monta deasupra aparatului un dulap
suspendat
Fig. 50 (1)
.
Aparatul poate fi amplasat direct lângă dulapul de bucătărie
Fig. 50 (3)
. Pentru a putea deschide complet ușa, aparatul
trebuie fie proeminent cu cel puţin adâncimea
Fig. 50 (B)
faţă de suprafaţa frontală a dulapului de bucătărie. În funcţie de
adâncimea dulapurilor de bucătărie și utilizarea distanţierelor
de perete, aparatul poate ieși mai mult în afară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare prin supraîncălzire cauzată de ventilaţia
insuficientă!
În caz de ventilaţie insuficientă, se poate deteriora compre-
sorul.
u
Acordaţi atenţie unei ventilaţii suficiente.
u
Ţineţi cont de cerinţele de ventilaţie.
Cerinţe de ventilaţie:
-
Nervurile distanţiere de pe partea posterioară a aparatului
servesc la o ventilaţie suficientă. În poziţia finală acestea nu
trebuie să stea în adâncituri sau breșe.
-
În partea din spate a dulapului suspendat trebuie existe
o fantă de aerisire cu grosimea
Fig. 50 (D)
pe toată lăţimea
dulapului suspendat.
-
Sub tavanul încăperii trebuie fie respectată secţiunea de
ventilaţie
Fig. 50 (C)
.
-
Cu cât este mai mare suprafaţa de ventilaţie, cu atât econo-
misește aparatul mai multă energie.
Atunci când aparatul este montat cu balamalele lângă un
perete
Fig. 50 (4)
, trebuie fie păstrată distanţa
Fig. 50 (E)
între aparat și perete. Această valoare corespunde proemi-
nenţei mânerului cu ușa deschisă.
4.6 Evacuarea ambalajului la deșeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare și a
foliilor!
u
Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-
Carton ondulat/Carton
-
Piese din polistiren expandat
-
Folii și pungi din polietilenă
-
Benzi de legare din polipropilenă
-
Rame de lemn fixate cu cuie și geam de polietilenă*
u
Predaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.7 Racordarea aparatului
AVERTIZARE
Racordări necorespunzătoare!
Pericol de incendiu.
u
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
u
Nu utilizaţi bare de distribuţie.
ATENŢIE
Racordări necorespunzătoare!
Deteriorarea blocului electronic.
u
Nu utilizaţi un ondulor separat.
u
Nu utilizaţi fișe economice.
Indicaţie
Utilizaţi exclusiv conductorul de legătură la reţea din pachetul
de livrare.
u
Un conductor de legătură la reţea mai lung poate fi
comandat de la serviciul pentru clienţi.
Fig. 51
a b c d G
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fișa apara-
tului
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 19
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
- Tipul de curent și tensiunea la locul de instalare corespund
indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie (vezi 1 Vedere de
ansamblu asupra aparatului) .
- Priza este legată la pământ conform prescripţiilor și protejată
printr-o siguranţă electrică.
- Curentul de declanșare a siguranţei se situează între 10 și
16 A.
- Priza este ușor accesibilă.
- Priza se află în afara zonei părţii posterioare a aparatului în
zona dată
Fig. 51 (a, b, c)
.
u
Verificaţi racordarea electrică.
u
Cuplaţi fișa aparatului
Fig. 51 (G)
pe partea posterioară a
aparatului. Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
u
Racordaţi fișa de reţea la alimentarea cu tensiune.
w
Logo-ul Liebherr apare pe ecran.
w
Afișajul trece pe simbolul Standby.
4.8 Pornirea aparatului
Indicaţie
Modul demonstrativ este activat: Pe ecran apare
DemoMode
active!
.
u
Dezactivaţi modul demonstrativ (vezi 7 Defecţiuni) .
Indicaţie
Producătorul recomandă:
u
Depozitarea produselor de congelat la -18 °C sau la tempe-
raturi mai scăzute.
Racordaţi și conectaţi aparatul cu aprox. 2 ore înainte de prima
încărcare. (vezi 4.7 Racordarea aparatului)
4.8.1 Prima punere în funcţiune
Setările de bază ale sistemului sunt stabilite în 4 pași.
u
Apăsaţi simbolul Standby.
Pasul 1: Setarea limbii
u
Afișarea altor limbi: Dacă este necesar, apăsaţi săgeţile
pentru navigare.
u
Selectarea limbii: Apăsaţi cercul de selecţie din dreapta
limbii selectate.
u
Apăsaţi
Continue
.
Pasul 2: Setarea datei
u
Selectarea formatului datei: Apăsaţi cercul de selecţie din
dreapta formatului datei selectat.
u
Setarea zilei, lunii și anului: Apăsaţi de mai multe ori sau
apăsaţi lung săgeţile pentru navigare.
u
Afișarea datei pe ecranul Stare: Dacă este necesar, apăsaţi
tasta de stare On/Off.
u
Apăsaţi
Continue
.
Pasul 3: Setarea orei curente
u
Selectarea formatului timpului: Apăsaţi cercul de selecţie din
dreapta formatului timpului selectat.
u
Setarea orelor și minutelor: Apăsaţi de mai multe ori sau
apăsaţi lung săgeţile pentru navigare.
u
Apăsaţi
Continue
.
Pasul 4: Setarea unităţii de temperatură
u
Selectarea unităţii de temperatură: Apăsaţi cercul de
selecţie din dreapta unităţii de temperatură selectate.
u
Apăsaţi
Continue
.
w
Afișajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul este conectat și se reglează la temperatura afișată.
4.8.2 Repunerea în funcţiune
Dacă aparatul a fost separat de reţea, setarea limbii trebuie
efectuată din nou.
u
Afișarea altor limbi: Dacă este necesar, apăsaţi săgeţile
pentru navigare.
u
Selectarea limbii: Apăsaţi cercul de selecţie din dreapta
limbii selectate.
u
Apăsaţi
Continue
.
w
Afișajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul pornește cu ultimele setări din
Day-to-Day
programme
.
4.8.3 Pornirea aparatului
Simbolul Standby este afișat la panourile Frigider,
BioFresh-Plus și Congelator:
u
Apăsaţi panoul Congelator, BioFresh-Plus sau Frigider.
u
Afișarea altor valori de temperatură: Dacă este necesar,
apăsaţi săgeţile pentru navigare.
u
Apăsaţi valoarea de temperatură.
w
Aparatul este conectat și se reglează la temperatura afișată.
Ecranul este negru:
u
Apăsaţi ecranul.
w
Simbolul Standby apare pe ecran.
Simbolul Standby este afișat pe întregul ecran:
u
Apăsaţi simbolul Standby.
u
Afișajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul pornește cu ultimele setări din
Day-to-Day
programme
.
4.8.4 Pornirea frigiderului și a compartimen-
tului BioFresh-Plus
Simbolul Standby este afișat la panourile Frigider și BioFresh-
Plus.
u
Apăsaţi pe panoul Frigider sau pe panoul BioFresh-Plus.
u
Afișarea altor valori de temperatură: Dacă este necesar,
apăsaţi săgeţile pentru navigare.
u
Apăsaţi valoarea de temperatură.
4.9 Cutie SmartDevice
Cutie SmartDevice: Instrucţiuni privind punerea
în funcţiune www.smartdevice.liebherr.com/install
În cazul în care cutia SmartDevice (SDB) este introdusă
corect, apare meniul prezentat mai jos. Aparatul este livrat cu
funcţia WLAN activată.
Fig. 52
Pentru a accesa alte funcţii WiFi, deschideţi meniul SmartDe-
vice.
u
Apăsaţi logoul SmartDevice.
w
Se deschide meniul SmartDevice.
Punctul de meniu SmartDevice
Punere în funcţiune
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Liebherr CBNes 4898 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare