Liebherr SBSes 8483 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare și de montare
Frigider
20210325
7088181 - 00
(S)K(ef/es)
Conţinut
1 Vedere de ansamblu asupra aparatului............... 2
1.1 Vedere de ansamblu a aparatelor și dotărilor........... 2
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului............................. 3
1.3 Conformitate............................................................. 3
1.4 Baza de date EPREL................................................ 3
1.5 Cote de montaj......................................................... 3
1.6 Economisirea energiei.............................................. 3
1.7 Exemplu de compartimentare................................... 4
1.8 SmartDevice ............................................................ 4
2 Instrucţiuni generale de siguranţă....................... 4
3 Elemente de deservire și de afișare.................... 5
3.1 Ecran Home............................................................. 5
3.2 Structura de operare................................................. 5
3.3 Navigare................................................................... 6
3.4 Simboluri de afişare.................................................. 6
3.5 Opţiunile aparatului.................................................. 6
4 Punere în funcţiune............................................... 6
4.1 Transportarea aparatului........................................... 6
4.2 Montarea aparatului................................................. 7
4.3 Înlocuirea opritorului uşii........................................... 8
4.4 Integrarea în mobilierul de bucătărie........................ 12
4.5 Evacuarea ambalajului la deşeuri............................. 13
4.6 Racordarea aparatului.............................................. 13
4.7 Pornirea aparatului................................................... 13
4.8 Cutie SmartDevice................................................... 14
4.9 Introducerea filtrului FreshAir ................................... 14
4.10 Activare temporizator Curăţare grilaj de ventilare..... 15
5 Deservire................................................................ 15
5.1 Modificarea unităţii de temperatură.......................... 15
5.2 Protecţie pentru copii................................................ 15
5.3 SabbathMode........................................................... 15
5.4 Răcirea alimentelor.................................................. 16
5.5 Reglarea temperaturii............................................... 16
5.6 SuperCool................................................................ 16
5.7 Ventilatorul................................................................ 16
5.8 Funcţia Holiday......................................................... 17
5.9 Rafturile.................................................................... 17
5.10 Utilizarea rafturilor divizibile...................................... 17
5.11 VarioSafe.................................................................. 17
5.12 Suport montat pe uşă............................................... 18
5.13 Utilizarea suportului pentru sticle.............................. 18
5.14 Cutie pentru unt........................................................ 18
5.15 Recipient pentru ouă................................................ 19
5.16 Casetă BioCool........................................................ 19
6 Întreţinere............................................................... 19
6.1 Schimbarea filtrului FreshAir..................................... 19
6.2 Dezgheţarea............................................................. 20
6.3 Curăţare grilaj de ventilare........................................ 20
6.4 Curăţarea aparatului................................................. 20
6.5 Serviciul de asistenţă a clienţilor.............................. 21
7 Defecţiuni................................................................ 21
8 Mesaje..................................................................... 22
9 Scoaterea din funcţiune........................................ 23
9.1 Oprirea aparatului..................................................... 23
9.2 Scoaterea din funcţiune............................................ 23
10 Evacuarea aparatului la deșeuri........................... 23
Producătorul lucrează permanent la dezvoltarea tuturor tipurilor
şi modelelor. Din acest motiv, rugăm înţelegeţi trebuie
să ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce
priveşte forma, dotarea şi tehnica.
Pentru a familiariza cu toate avantajele oferite de noul
dumneavoastră aparat, rugăm citiţi cu atenţie indicaţiile
din prezentul manual de utilizare.
Manualul este valabil pentru mai multe modele, prin urmare
sunt posibile unele abateri. Paragrafele care sunt valabile
numai pentru anumite aparate sunt marcate cu o steluţă (*).
Instrucţiunile de manevrare sunt marcate cu , iar rezul-
tatele acţiunii cu .
1 Vedere de ansamblu asupra
aparatului
1.1 Vedere de ansamblu a aparatelor și
dotărilor
Reprezentare exemplificativă a modelului aparatului
Fig. 1
(1) Amortizor de închidere (11) Picioare de sprijin
(2) Elemente de comandă
și control
(12) Mânere frontale de trans-
port, role posterioare de
transport
(3) Iluminare interioară cu
led
(13) Marcă de fabricaţie
(4) Suport pentru cutii (14) Zona cea mai rece
(5) Suport pentru conserve (15) Raft de depozitare
(6) Suport pentru sticle (16) Raft pentru sticle
(7) Raft pentru sticle (17) VarioSafe
(8) Placă de reglare a
umidităţii
(18) Raft, divizibil
(9) BioCool-Box, reglabil (19) Ventilator, cu locaş pentru
filtrul FreshAir
(10) Grilaj de ventilare (20) Mânere de transport
posterioare
Vedere de ansamblu asupra aparatului
2 * în funcţie de model și dotări
Indicaţie
u
În starea de livrare compartimentele, sertarele sau coşurile
sunt amplasate pentru o eficienţă energetică optimă.
1.2 Domeniul de utilizare a aparatului
Utilizarea conformă cu destinaţia
Aparatul este destinat exclusiv răcirii alimen-
telor în domeniul casnic sau asemănător celui
casnic. Acesta include, de exemplu, utilizarea
-
în bucătării personale, pensiuni cu mic dejun
inclus,
-
de către oaspeţi în casele de oaspeţi, hote-
luri, moteluri şi alte spaţii de cazare,
-
în serviciile de catering şi alte servicii similare
în comerţul cu ridicata.
Aparatul nu este adecvat pentru îngheţarea
alimentelor.
Aparatul nu este prevăzut pentru utilizarea ca
aparat încorporat.
Orice alt tip de utilizare este interzis.
Modalităţile de utilizare eronate previzibile
Următoarele modalităţi de utilizare sunt explicit
interzise:
-
Depozitarea şi răcirea medicamentelor, a
plasmei sanguine, a preparatelor de laborator
sau a altor materiale şi produse asemănă-
toare care intră sub incidenţa directivei pentru
produse medicale 2007/47/CE
-
Exploatarea în domenii cu pericol de explozie
-
Exploatarea pe suporturi mobile cum ar fi
vapoare, transport pe şine sau avioane
-
Păstrarea animalelor vii
Utilizarea abuzivă a aparatului poate cauza
deteriorarea produselor depozitate sau alte-
rarea acestora.
Clasele de climă
Aparatul este proiectat, în funcţie de clasa
de climă, pentru utilizarea între anumite limite
de temperatură a mediului înconjurător. Clasa
de climă corespunzătoare aparatului dumnea-
voastră este indicată pe marca de fabricaţie.
Indicaţie
u
Pentru a asigura o funcţionare optimă,
respectaţi temperaturile ambiante indicate.
Clasa de climă pentru temperaturi ale mediului înconjurător
de
SN 10 °C până la 32 °C
N 16 °C până la 32 °C
ST 16 °C până la 38 °C
T 16 °C până la 43 °C
1.3 Conformitate
Circuitul agentului de răcire este verificat cu privire la etan-
şeitate. Aparatul corespunde atât reglementărilor de securi-
tate în vigoare, cât şi directivelor 2014/35/UE, 2014/30/UE,
2009/125/CE, 2011/65/UE şi 2010/30/UE.
1.4 Baza de date EPREL
Începând cu 1. martie 2021 informaţiile referitoare la identi-
ficarea consumului de energie şi cerinţele ecoproiectării se
găsesc în baza de date a produsului (EPREL). Sub următorul
link https://eprel.ec.europa. eu/ ajungeţi la baza de date a
produsului. Aici se solicită introducerea identificării modelului.
Identificarea modelului se găseşte pe plăcuţa de fabricaţie.
1.5 Cote de montaj
Fig. 2
Model a
(mm
)
b
(mm)
c
(mm
)
d
(mm
)
e
(mm
)
f
(mm
)
g
(mm
)
h (°)
(S)K(ef/
es)
43.. /
600 1850
600
x
665
x
709
x
122
3
x
640 90
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea creşte cu
15 mm (vezi 4.2 Montarea aparatului) .
1.6 Economisirea energiei
-
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare. Nu acoperiţi orificiile, respectiv grila-
jele de ventilaţie.
-
Menţineţi întotdeauna liberă fanta de ventilaţie.
Vedere de ansamblu asupra aparatului
* în funcţie de model și dotări 3
-
Nu amplasaţi aparatul în spatii expuse direct la radiaţia
solară, lângă maşina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
-
Consumul de energie depinde de condiţiile de amplasare,
de ex. de temperatura mediului ambiant (vezi 1.2 Domeniul
de utilizare a aparatului) . La o mai ridicată a mediului,
consumul de energie se poate mări.
-
Deschideţi aparatul cât mai puţin timp posibil.
-
Cu cât temperatura reglată este mai scăzută, cu atât mai
mare va fi consumul de energie.
-
Sortaţi alimentele: home.liebherr.com/food.
-
Păstraţi toate alimentele bine ambalate şi acoperite. Se evită
formarea de chiciură.
-
Scoateţi alimentele numai pentru perioada strict necesară,
pentru a evita încălzirea excesivă a acestora.
-
Introducerea alimentelor calde: lăsaţi-le mai întâi se
răcească până la temperatura camerei.
-
În cazul unor perioade de concediu mai lungi, folosiţi funcţia
Holiday (vezi 5.8 Funcţia Holiday) .
1.7 Exemplu de compartimentare
Fig. 3
1.8 SmartDevice
Aparatul este pregătit pentru integrarea într-un
Smart Home și pentru prestaţiile de servicii extinse.
Cu ajutorul unei cutii SmartDevice se pot debloca
acestea şi alte opţiuni. Activarea se realizează prin
portalul pentru clienţi MyLiebherr.
Indicaţie
Cutia SmartDevice este disponibilă în magazinul de aparatură
casnică Liebherr (home.liebherr.com).
Informaţii suplimentare referitoare la disponibilitate, condi-
ţiile necesare și opţiunile individuale găsiţi pe internet la
www.smartdevice.liebherr.com.
2 Instrucţiuni generale de sigu-
ranţă
Pericole pentru utilizator:
-
Acest aparat poate fi utilizat de copiii, precum
şi de persoane cu deficienţe fizice, senzo-
riale sau mentale, sau care nu dispun de
experienţă sau
cunoştinţe, dacă sunt supra-
vegheate sau au fost instruite cu privire la
utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi
înţeleg pericolele rezultate. Copiii nu trebuie
se joace cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea
de către utilizator nu trebuie executate de
către copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta
între 3-8 ani au permisiunea de a încărca şi
descărca aparatul. Copiii cu vârsta de sub 3
ani trebuie ţinuţi la distanţă de aparat, dacă
acesta nu este supravegheat în permanenţă.
-
Atunci când deconectaţi aparatul de la
reţeaua electrică, apucaţi întotdeauna de
ştecher. Nu trageţi de cablu.
-
În caz de defecţiune, scoateţi ştecherul din
priză sau deconectaţi siguranţa.
-
Nu deterioraţi cablul de conectare la reţeaua
electrică. Nu folosiţi aparatul cu un cablu de
conectare la reţea defect.
-
Reparaţiile şi intervenţiile asupra aparatului
trebuie executate numai de către serviciul
de asistenţă a clienţilor sau alt personal de
specialitate cu calificare corespunzătoare.
-
Montaţi, conectaţi şi evacuaţi aparatul la
deşeuri numai în conformitate cu indicaţiile
din manual.
-
Păstraţi cu grijă prezentele instrucţiuni şi
transmiteţi-le următorului posesor, dacă este
cazul.
Pericol de incendiu:
-
Agentul frigorific utilizat (specificaţii pe marca
de fabricaţie) este ecologic, dar inflamabil.
Agentul frigorific scurs se poate aprinde.
Nu deterioraţi conductele circuitului de
răcire.
Nu umblaţi cu surse de foc în interiorul
aparatului.
Nu utilizaţi aparate electrice în interiorul
aparatului (de exemplu aparate de curăţare
cu aburi, aparate de încălzire, aparate de
preparare a îngheţatei etc.).
Dacă există scurgeri de agent de răcire:
Îndepărtaţi orice flacără sau sursă de foc
din apropierea locului de scurgere. Aerisiţi
bine încăperea. Anunţaţi serviciul de asis-
tenţă a clienţilor.
-
Nu depozitaţi în aparat substanţe explozive
sau doze de spray cu substanţe inflamabile,
ca de exemplu butan, propan, pentan etc.
Dozele de spray respective pot fi recunoscute
după conţinutul sau simbolul flăcării imprimat
pe acestea. Eventualele gaze degajate se pot
aprinde din cauza componentelor electrice.
-
Nu amplasaţi în apropierea aparatului lumâ-
nări aprinse, lămpi sau alte obiecte cu flacără
Instrucţiuni generale de siguranţă
4 * în funcţie de model și dotări
deschisă, pentru a evita incendierea apara-
tului.
-
Depozitaţi băuturile alcoolice sau alte reci-
piente care conţin alcool numai dacă sunt
astupate etanş. Eventualul alcool degajat se
poate aprinde din cauza componentelor elec-
trice.
Pericol de cădere și răsturnare:
-
Nu utilizaţi soclurile, sertarele, uşile etc. pe
post de treaptă sau ca punct de sprijin. Acest
lucru este valabil în special pentru copii.
-
Pericol de răsturnare când uşa este deschisă,
dacă aparatul nu a fost încă încorporat în
mod corespunzător.
Pericol de toxiinfecţie alimentară:
-
Nu consumaţi alimentele depozitate peste
termen.
Pericol de degerare, senzaţii de amorţeală
și dureri:
-
Evitaţi contactul de prelungit al pielii cu supra-
feţe reci sau cu produse refrigerate/congelate
sau luaţi măsuri de protecţie, de exemplu folo-
siţi mănuşi.
Pericol de rănire și de deteriorare:
-
Aburul fierbinte poate produce vătămări. Nu
utilizaţi pentru dezgheţare aparate electrice
de încălzire sau curăţare cu abur, flacără
deschisă sau spray-uri dejivrante.
-
Nu îndepărtaţi gheaţa cu obiecte ascuţite.
Pericol de strivire:
-
La deschiderea şi închiderea uşii, nu introdu-
ceţi mâna în balama. Degetele pot fi prinse.
Simboluri pe aparat:
Simbolul se poate afla pe compresor. Acesta
se referă la uleiul din compresor şi atrage
atenţia asupra pericolului următor: În caz
de ingerare şi pătrundere în căile respira-
torii poate provoca decesul. Această indi-
caţie are semnificaţie numai pentru reciclare.
În regimul de funcţionare normal nu există
niciun pericol.
Simbolul se află la compresor şi semnalează
pericolul de substanţe inflamabile. Nu înde-
părtaţi eticheta autocolantă.
Acesta sau o etichetă autocolantă similară se
poate găsi pe partea din spate a aparatului.
El se referă la panouri din spumă din ușă
și/sau carcasă. Această indicaţie are semnifi-
caţie numai pentru reciclare. Nu îndepărtaţi
eticheta autocolantă.
Respectaţi instrucţiunile specifice din capi-
tolele corespunzătoare:
PERICOL marchează o situaţie de pericol
imediat, care va cauza vătămări
corporale grave sau mortale dacă nu
este evitată.
AVERTIZAR
E
marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale grave sau mortale dacă nu este
evitată.
PRECAUŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza vătămări corpo-
rale uşoare sau medii dacă nu este
evitată.
ATENŢIE marchează o situaţie periculoasă,
care ar putea cauza pagube mate-
riale dacă nu este evitată.
Indicaţie marchează indicaţii şi sfaturi utile.
3 Elemente de deservire și de
afișare
3.1 Ecran Home
Fig. 4
(1) Câmp Frigider (3) Ecran
(2) Câmp Meniu
Ecranul Home este afişajul de pornire pentru utilizator. De
acolo se efectuează toate setările.
Prin apăsare pe ecran se pot apela funcţii şi modifica valori.
3.2 Structura de operare
Câmp Frigider
Fig. 5
(1) Simbol Frigider (2) Indicator de temperatură
frigider
În câmpul Frigider se afişează temperatura setată a frigiderului.
Se pot efectua următoarele setări:
-
Setări de temperatură
-
Opriţi aparatul, ecranul rămâne funcţional.
Câmp Meniu
Elemente de deservire
și de afișare
* în funcţie de model și dotări 5
Fig. 6
(1) Meniu principal (2) Opţiune activată
Câmpul Meniu oferă acces la opţiunile şi setările aparatului.
Suplimentar sunt reprezentate opţiunile activate.
3.3 Navigare
Accesul la diferitele opţiuni îl obţineţi prin apăsare pe Meniu.
După confirmarea unei opţiuni sau setări se emite un semnal
sonor. Afişajul comută la ecranul Home.
Operarea aparatului se realizează prin următoarele simboluri:
Standby:
Conectare aparat sau zonă de
temperatură.
Meniu:
Apelare opţiuni.
Minus / Plus:
Modificare setare (de ex. Reglare
temperatură).
Săgeată pentru navigare stânga /
dreapta:
Selectare opţiuni şi navigare în
meniu.
Cu săgeţile pentru navigare se poate
derula prin opţiunile individuale.
După ultima opţiune se afişează din
nou prima.
Înapoi:
Abandonare selectare.
Afişajul comută la nivelul imediat
superior, respectiv la ecranul Home.
OK:
Confirmare selectare.
După confirmare, afişajul comută la
ecranul Home.
ON / OFF, START / STOP
Activare / dezactivare opţiune.
După activarea sau dezactivarea unei
opţiuni, afişajul comută la ecranul
Home.
RESET:
Resetare temporizator.
Acces pentru serviciul pentru
clienţi
Indicaţie
Dacă timp de 1 minut nu se efectuează nicio selectare,
afişajul comută la ecranul Home.
3.4 Simboluri de
afișare
Simbolurile de afişare oferă informaţii despre starea actuală a
aparatului.
Săgeţi ascendente:
Temperatura creşte.
Săgeţi descendente:
Temperatura scade.
Standby:
Aparatul sau zona de temperatură
este deconectată.
Mesaje:
Există mesaje de eroare şi atenţio-
nări active.
3.5 Opţiunile aparatului
Următoarele opţiuni pot fi activate sau setate, explicaţii şi posi-
bilitatea de setare, (vezi 5 Deservire) :
Simbol Opţiune
SuperCool
x
Ventilator
x
SabbathMode
Protecţie pentru copii
x
Funcţie Holiday
Unitate de temperatură
x
Dacă opţiunea este activată, se afişează simbolul aferent în
câmpul Meniu.
Dacă sunt activate mai mult de 6 opţiuni, în câmpul Meniu
sunt reprezentate numai 4 opţiuni. Celelalte opţiuni sunt afişate
prin apăsarea săgeţii inferioare pentru navigare. Prin apăsarea
repetată pe săgeata pentru navigare reveniţi înapoi la afişajul
de pornire.
Simbolul se dezactivează dacă opţiunea se încheie sau se
dezactivează.
4 Punere în funcţiune
4.1 Transportarea aparatului
u
Transportaţi aparatul în stare ambalată.
u
Transportaţi aparatul în poziţie verticală.
u
Nu transportaţi aparatul singuri.
Punere în funcţiune
6 * în funcţie de model și dotări
4.2 Montarea aparatului
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza umezelii!
Atunci când componentele conducătoare de electricitate sau
cablul de alimentare cu energie electrică devin umede, se
poate cauza un scurtcircuit.
u
Aparatul este conceput pentru utilizarea în spaţii închise.
Nu utilizaţi aparatul în aer liber, în zone umede sau în apro-
pierea surselor de apă.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza scurtcircuitului!
În cazul în care cablul/ştecherul de reţea al aparatului sau
al altui aparat intră în contact cu partea din spate a apara-
tului, este posibilă deteriorarea cablului/ştecherului de reţea din
cauza vibraţiilor aparatului, putându-se provoca un scurtcircuit.
u
Instalaţi aparatul astfel încât acesta nu atingă niciun
ştecher sau cablu de reţea.
u
Nu conectaţi aparatul sau alte aparate la prizele aflate în
zona din spatele aparatului.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu din cauza agentului de răcire!
Agentul frigorific utilizat este ecologic, dar inflamabil. Agentul
frigorific scurs se poate aprinde.
u
Nu deterioraţi conductele circuitului de răcire.
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare!
u
Nu amplasaţi pe combină aparate care emit căldură, de
exemplu cuptoare cu microunde, prăjitoare de pâine etc.!
AVERTIZARE
Pericol de incendiu şi deteriorare din cauza unor orificii de
ventilaţie blocate!
u
Orificiile de ventilaţie nu trebuie obturate în niciun fel. Aveţi
grijă să fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aerisire
corespunzătoare!
Dacă aparatul dumneavoastră nu este un aparat Side-by-Side
(SBS):*
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza apei de condens!*
u
Nu instalaţi aparatul direct lângă un alt frigider/congelator.
Indicaţie
Dacă mai multe aparate sunt amplasate unul lângă celălalt,
lăsaţi o distanţă de 70 mm între aparate. Dacă această distanţă
nu este respectată, atunci se formează apă de condens între
pereţii laterali ai aparatelor.*
Fig. 7
*
q
Dacă aparatul este deteriorat, adresaţi-vă imediat - înainte
de a-l conecta - furnizorului.
q
Podeaua de la locul de amplasare trebuie să fie orizontală și
netedă.
q
Nu amplasaţi aparatul în spaţii expuse direct la radiaţia
solară, lângă mașina de gătit, instalaţia de încălzire sau alte
asemenea.
q
Aparatul trebuie așezat întotdeauna cu partea din spate
direct la perete, iar în cazul utilizării distanţierelor de perete
atașate (a se vedea mai jos), direct pe aceste distanţiere.
q
Deplasarea aparatului este permisă numai atunci când
acesta este golit.
q
Baza aparatului trebuie aibă aceeași înălţime ca și
podeaua din jur.
q
Nu instalaţi aparatul fără ajutor.
q
Cu cât este mai mult agent frigorific în aparat, cu atât mai
mare trebuie să fie spaţiul în care stă aparatul. În spaţii prea
mici, în cazul unei scurgeri, poate apărea un amestec gaz-
aer inflamabil. Pentru fiecare 8 g de agent frigorific, spaţiul
de amplasare trebuie să fie de cel puţin 1 m
3
. Informaţii
privind agentul frigorific utilizat găsiţi pe marca de fabricaţie
din interiorul aparatului.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe partea exterioară a
carcasei.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza soluţiei de întreţinere a
inoxului!
Ușile din oţel inoxidabil şi pereţii laterali din inox sunt
tratate/trataţi cu un strat de acoperire a suprafeţei de înaltă
calitate.
Soluţiile de întreţinere a inoxului atacă suprafeţele.
u
Ştergeţi suprafeţele tratate ale ușilor și pereţilor laterali
precum şi suprafeţele lăcuite ale ușilor și pereţilor late-
rali numai cu o lavetă moale, curată. În cazul unui grad
de murdărire ridicat, utilizaţi puţină apă sau un detergent
neutru. Opţional, poate fi utilizată şi o lavetă cu microfibre.
u
Îndepărtaţi foliile protectoare de pe profilurile decorative.
u
Îndepărtaţi toate elementele de asigurare pentru transport.
Distanţierele se utilizează pentru a obţine consumul de energie
declarat, precum şi pentru a evita apa de condens în cazul
unei umidităţi ambiante ridicate. Grosimea aparatului va creşte
astfel cu cca. 15 mm. Aparatul este complet funcţional când nu
se utilizează distanţierele, însă are un consum de energie uşor
mai ridicat.
u
În cazul unui aparat cu distan-
ţiere de perete incluse, acestea
se montează pe partea din spate
a aparatului, în partea inferioară,
stânga şi dreapta.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 7
u
Evacuaţi ambalajul la deşeuri. (vezi 4.5 Evacuarea ambala-
jului la deşeuri)
PRECAUŢIE
Pericol de accidentare şi deteriorare în caz de răsturnare şi
cădere în afară a uşii aparatului!
Dacă piciorul de poziţionare suplimentar de la consola de lagăr
inferioară nu este aşezat corect pe sol, uşa poate cădea în
afară sau aparatul se poate răsturna. Acest lucru poate duce la
prejudicii materiale şi vătămări.
u
Extrageţi prin rotire piciorul de poziţionare suplimentar de la
consola de lagăr, până când acesta se aşează pe sol.
u
Apoi rotiţi în continuare cu 90°.
u
Orientaţi aparatul într-o poziţie
stabilă şi orizontală cu ajutorul
picioarelor de sprijin (A) şi al
unui boloboc.
u
Apoi sprijiniţi uşa: Deşurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă
de 10 de la suportul lagărului (B), până când acesta se
aşează pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
Dacă se instalează un aparat Side-by-Side (S...) împreună
cu un al doilea aparat (ca o combinaţie SBS):*
u
Procedaţi în conformitate cu instrucţiunile de montaj pentru
combina frigorifică Side-by-Side. (Punga cu accesorii ale
combinei frigorifice SBS, respectiv ale aparatului cu conge-
lator)*
Indicaţie
u
Curăţaţi aparatul (vezi 6.4 Curăţarea aparatului) .
Atunci când aparatul este montat într-o zonă foarte umedă, pe
partea exterioară a aparatului se poate forma apă de condens.
u
Aveţi grijă fie asigurate întotdeauna o ventilaţie şi o aeri-
sire corespunzătoare la locul de instalare!
4.3 Înlocuirea opritorului ușii
La nevoie, puteţi inversa deschiderea uşii:
Asiguraţi-vă că aveţi la dispoziţie următoarea sculă:
q
Torx® 25 (T25)
q
Torx® 15 (T15)
q
Şurubelniţă plată
q
Cheie fixă de 10
q
Poloboc
q
Cheie fixă ataşată cu sculă T25
q
Dacă este necesar, maşină de înşurubat cu acumulator
q
Dacă este necesar, scară dublă
q
Dacă este necesar, o a doua persoană pentru operaţiunea
de montare
ATENŢIE
Pericol de deteriorare a aparatelor Side-by-Side din cauza apei
de condens!*
Anumite aparate pot fi instalate sub formă de combinaţii Side-
by-Side (două aparate alăturate).
Dacă aparatul dumneavoastră este un aparat Side-by-Side
(SBS):
u
Instalaţi combinaţia SBS corespunzător fişei anexate.
Dacă ordinea aparatelor este prestabilită:
u
Nu schimbaţi opritorul uşii.
4.3.1 Detașaţi amortizorului de închidere
Fig. 8
u
Deschideţi uşa.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare!
Dacă garnitura uşii este deteriorată, este posibil ca uşa nu
se mai închidă corect, iar răcirea să nu fie suficientă.
u
Nu deterioraţi garnitura uşii cu şurubelniţa!
u
Detaşaţi capacul exterior.
Fig. 8 (1)
u
Deblocaţi şi desprindeţi capacul suportului de lagăr. Scoa-
teţi capacul suportului de lagăr.
Fig. 8 (2)
u
Deblocaţi masca cu şurubelniţa plată şi pivotaţi-o în lateral.
Fig. 8 (3)
Fig. 9
PRECAUŢIE
Pericol de strivire prin articulaţia pliată!
u
Înclichetaţi siguranţa.
Punere în funcţiune
8 * în funcţie de model și dotări
u
Fixaţi în poziţie siguranţa în deschizătură.
Fig. 9 (1)
u
Împingeţi afară bolţul cu şurubelniţa.
Fig. 9 (2)
u
Extrageţi în sus bolţul.
Fig. 9 (3)
u
Rotiţi articulaţia în direcţia uşii.
Fig. 9 (4)
Fig. 10
u
Apăsaţi eclisa cu şurubelniţa plată.
Fig. 10 (1)
u
Trageţi capacul din elementul de blocare.
Fig. 10 (2)
Fig. 11
u
Desfaceţi aprox. 14 mm şurubul de la unitatea amortizorului
de închidere cu şurubelniţa T15.
Fig. 11 (1)
u
Introduceţi o şurubelniţă pe partea mânerului în spatele
unităţii amortizorului de închidere şi rotiţi spre înainte.
Fig. 11 (2)
u
Extrageţi unitatea amortizorului de închidere.
Fig. 11 (3)
4.3.2 Demontarea ușii
Indicaţie
u
Scoateţi alimentele din suporturile de pe uşă înainte de a
demonta uşa, pentru ca acestea să nu cadă.
Fig. 12
PRECAUŢIE
Pericol de vătămare prin răsturnarea uşii!
u
Ţineţi ferm uşa.
u
Aşezaţi uşa cu grijă.
u
Desprindeţi cu precauţie capacul de siguranţă.
Fig. 12 (1)
u
Extrageţi puţin bolţul prin rotire cu şurubelniţa T15.
Fig. 12 (2)
u
Ţineţi ferm uşa şi extrageţi bolţul cu degetele.
Fig. 12 (3)
u
Extrageţi cuzinetul din ghidaj. Introduceţi din partea opusă şi
fixaţi în poziţie.
Fig. 12 (4)
u
Ridicaţi uşa şi puneţi-o deoparte.
u
Ridicaţi cu precauţie dopul din cuzinetul uşii cu o şurubelniţă
plată şi extrageţi-l.
Fig. 12 (5)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 9
4.3.3 Mutarea pieselor de lagăr superioare
Fig. 13
u
Demontaţi ambele şuruburi cu şurubelniţa T25.
u
Ridicaţi şi înlăturaţi suportul de lagăr.
Fig. 14
u
Desprindeţi capacul şi scoateţi-l în lateral.
Fig. 14 (1)
u
Acroşaţi pe cealaltă parte din dreapta capacul rotit cu 180°.
Fig. 14 (2)
u
Fixaţi capacul în poziţie.
Fig. 14 (3)
u
Aplicaţi şurubul cu şurubelniţa T25.
Fig. 14 (4)
u
Aplicaţi suportul de lagăr superior.
Fig. 14 (5)
w
Pivoţii se află în orificiile pentru şuruburi prevăzute.
u
Înşurubaţi ferm şurubul.
Fig. 14 (4)
u
Introduceţi şurubul cu şurubelniţa T25 şi înşurubaţi ferm.
Fig. 14 (6)
4.3.4 Mutarea pieselor lagărului inferior
Fig. 15
u
Extrageţi complet bolţul de lagăr în sus.
Fig. 15 (1)
u
Deşurubaţi şuruburile cu şurubelniţa T25 şi detaşaţi suportul
de lagăr.
Fig. 15 (2)
Fig. 16
u
Detaşaţi capacul şi montaţi-l pe partea opusă.
Fig. 16 (1)
u
Aplicaţi suportul de lagăr pe partea opusă şi înşurubaţi-l cu
ajutorul unei şurubelniţe T25. Începeţi cu şurubul 2 de jos
din centru.
Fig. 16 (2)
u
Înşurubaţi ferm şurubul 3 şi 4.
Fig. 16 (3, 4)
u
Introduceţi complet bolţul de lagăr. Aveţi grijă aici ca
respectiva camă de cuplare fie îndreptată către înapoi.
Fig. 16 (5)
Punere în funcţiune
10 * în funcţie de model și dotări
4.3.5 Mutarea mânerelor
Fig. 17
u
Extrageţi capacul.
Fig. 17 (1)
u
Demontaţi şuruburile cu şurubelniţa T15.
Fig. 17 (2)
u
Detaşaţi mânerul.
Fig. 17 (3)
u
Ridicaţi cu precauţie dopul lateral cu o şurubelniţă plată şi
extrageţi-l.
Fig. 17 (4)
u
Introduceţi dopul pe partea opusă.
Fig. 17 (5)
Fig. 18
u
Aplicaţi mânerul pe partea opusă.
Fig. 18 (1)
w
Orificiile pentru şuruburi trebuie să se suprapună exact.
u
Înşurubaţi ferm şuruburile cu şurubelniţa T15.
Fig. 18 (2)
u
Aplicaţi şi împingeţi capacele laterale.
Fig. 18 (3)
w
Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
4.3.6 Montarea ușii
Fig. 19
u
Aşezaţi uşa pe bolţul inferior de lagăr.
u
Aliniaţi uşa sus spre deschizătură în suportul de lagăr.
Fig. 19 (1)
u
Introduceţi bolţul şi înşurubaţi-l ferm cu şurubelniţa T15.
Fig. 19 (2)
u
Montarea capacului de siguranţă pentru siguranţa uşii: Intro-
duceţi capacul de siguranţă şi controlaţi dacă este aşezat pe
uşă. În caz contrar, introduceţi complet bolţul.
Fig. 19 (3)
u
Introduceţi dopul.
Fig. 19 (4)
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 11
4.3.7 Alinierea ușii
AVERTIZARE
Pericol de accidentare prin căderea uşii!
Dacă piesele de susţinere nu sunt fixate suficient de ferm, uşa
poate cădea. Aceasta poate provoca vătămări grave. În plus
este posibil ca uşa nu se închidă, astfel aparatul nu mai
răceşte în mod corespunzător.
u
Înşurubaţi strâns suporturile de lagăr cu 4 Nm.
u
Controlaţi, respectiv strângeţi toate şuruburile.
u
Aliniaţi eventual uşa cu carcasa aparatului prin intermediul
celor două găuri alungite din suportul de lagăr inferior. În
acest sens, demontaţi şurubul central din suportul de lagăr
de jos cu scula T25 ataşată. Desfaceţi puţin celelalte şuru-
buri cu scula T25 sau cu o şurubelniţă T25 şi aliniaţi prin
intermediul orificiilor longitudinale.
u
Sprijinire uşă: Deşurubaţi piciorul de sprijin cu cheia fixă de
10 de la suportul lagărului jos, până când acesta se aşează
pe sol, apoi efectuaţi încă o rotire cu 90°.
4.3.8 Montarea amortizorului de închidere
Fig. 20
u
Pe partea suportului de lagăr împingeţi înclinat unitatea
amortizorului de închidere până la opritor în degajare.
Fig. 20 (1)
u
Împingeţi complet unitatea în interior.
w
Unitatea este poziţionată corect dacă nervura unităţii amorti-
zorului de închidere este aşezată în ghidaj în carcasă.
u
Înşurubaţi ferm şurubul cu o şurubelniţă T15.
Fig. 20 (2)
Fig. 21
Uşa este deschisă cu 90°.
u
Rotiţi articulaţia în suportul de lagăr.
Fig. 21 (1)
u
Introduceţi bolţul în suportul de lagăr şi articulaţie. Urmăriţi
ca respectiva camă de cuplare fie aşezată corect în
canelură.
Fig. 21 (2)
u
Detaşaţi siguranţa.
Fig. 21 (3)
u
Montaţi capacul.
Fig. 21 (4)
Fig. 22
u
Aşezaţi capacul suportului de lagăr şi fixaţi în poziţie, după
caz, despărţiţi cu precauţie prin apăsare.
Fig. 22 (1)
u
Aplicaţi masca.
Fig. 22 (2)
u
Rabataţi în interior masca şi fixaţi-o în poziţie.
Fig. 22 (3)
u
Montaţi capacul exterior.
Fig. 22 (4)
u
Închideţi uşa superioară.
Fig. 22 (5)
4.4 Integrarea în mobilierul de bucă-
tărie
Fig. 23
Punere în funcţiune
12 * în funcţie de model și dotări
A [mm] B [mm]
C [cm
2
]
D [mm] E [mm]
665
x
65 min. 300 min. 50 min. 46
x
La utilizarea distanţierelor de perete, dimensiunea creşte cu
15 mm (vezi 4.2 Montarea aparatului) .
Cotele sunt valabile pentru un unghi de deschidere de 90 °.
Cotele de distanţă variază în funcţie de unghiul de deschidere.
De la serviciul de asistenţă a clienţilor se poate procura un
set de limitare a unghiului de deschidere a uşii la 90°, pentru
aparatele cu sistem de amortizare la închidere.
Aparatul poate fi refăcut cu dulapuri de bucătărie. Pentru
a aduce aparatul
Fig. 23 (2)
la acelaşi nivel cu mobilierul
de bucătărie, se poate monta deasupra aparatului un dulap
suspendat
Fig. 23 (1)
.
Aparatul poate fi amplasat direct lângă dulapul de bucătărie
Fig. 23 (3)
. Pentru a putea deschide complet uşa, aparatul
trebuie fie proeminent cu cel puţin adâncimea
Fig. 23 (B)
faţă de suprafaţa frontală a dulapului de bucătărie. În funcţie de
adâncimea dulapurilor de bucătărie și utilizarea distanţierelor
de perete, aparatul poate ieși mai mult în afară.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare prin supraîncălzire cauzată de ventilaţia
insuficientă!
În caz de ventilaţie insuficientă, se poate deteriora compre-
sorul.
u
Acordaţi atenţie unei ventilaţii suficiente.
u
Ţineţi cont de cerinţele de ventilaţie.
Cerinţe de ventilaţie:
-
Nervurile distanţiere de pe partea posterioară a aparatului
servesc la o ventilaţie suficientă. În poziţia finală acestea nu
trebuie să stea în adâncituri sau breşe.
-
În partea din spate a dulapului suspendat trebuie existe
o fantă de aerisire cu grosimea
Fig. 23 (D)
pe toată lăţimea
dulapului suspendat.
-
Sub tavanul încăperii trebuie fie respectată secţiunea de
ventilaţie
Fig. 23 (C)
.
-
Cu cât este mai mare suprafaţa de ventilaţie, cu atât econo-
miseşte aparatul mai multă energie.
Atunci când aparatul este montat cu balamalele lângă un
perete
Fig. 23 (4)
, trebuie fie păstrată distanţa
Fig. 23 (E)
între aparat şi perete. Această valoare corespunde proemi-
nenţei mânerului cu uşa deschisă.
4.5 Evacuarea ambalajului la deșeuri
AVERTIZARE
Pericol de asfixiere din cauza materialului de ambalare şi a
foliilor!
u
Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalare.
Ambalajul este fabricat din materiale reciclabile:
-
Carton ondulat/Carton
-
Piese din polistiren expandat
-
Folii şi pungi din polietilenă
-
Benzi de legare din polipropilenă
-
Rame de lemn fixate cu cuie şi geam de polietilenă*
u
Predaţi materialul de ambalare la un centru de colectare
oficial.
4.6 Racordarea aparatului
AVERTIZARE
Racordări necorespunzătoare!
Pericol de incendiu.
u
Nu utilizaţi cabluri prelungitoare.
u
Nu utilizaţi bare de distribuţie.
ATENŢIE
Racordări necorespunzătoare!
Deteriorarea blocului electronic.
u
Nu utilizaţi un ondulor separat.
u
Nu utilizaţi fişe economice.
Indicaţie
Utilizaţi exclusiv conductorul de legătură la reţea din pachetul
de livrare.
u
Un conductor de legătură la reţea mai lung poate fi
comandat de la serviciul pentru clienţi.
Fig. 24
a b c d G
~ 1800 mm ~ 1400 mm ~ 2100 mm ~ 200 mm Fişa apara-
tului
Asiguraţi-vă că sunt îndeplinite următoarele condiţii necesare:
- Tipul de curent şi tensiunea la locul de instalare corespund
indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie (vezi 1 Vedere de
ansamblu asupra aparatului) .
- Priza este legată la pământ conform prescripţiilor şi protejată
printr-o siguranţă electrică.
- Curentul de declanşare a siguranţei se situează între 10 şi
16 A.
- Priza este uşor accesibilă.
- Priza se află în afara zonei părţii posterioare a aparatului în
zona dată
Fig. 24 (a, b, c)
.
u
Verificaţi racordarea electrică.
u
Cuplaţi fişa aparatului
Fig. 24 (G)
pe partea posterioară a
aparatului. Acordaţi atenţie fixării corecte în poziţie.
u
Racordaţi fişa de reţea la alimentarea cu tensiune.
w
Logo-ul Liebherr apare pe ecran.
w
Afişajul trece pe simbolul Standby.
4.7 Pornirea aparatului
Indicaţie
Dacă este activat modul demonstrativ, apare pe ecranul Home
DEMO.
u
Dezactivaţi modul demonstrativ (vezi 7 Defecţiuni) .
Racordaţi şi conectaţi aparatul cu aprox. 2 ore înainte de prima
încărcare.
4.7.1 Pornirea aparatului
Dacă este afișat simbolul Standby pe întregul ecran:
u
Apăsaţi pe simbolul Standby.
Punere în funcţiune
* în funcţie de model și dotări 13
w
Aparatul este pornit. Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul se reglează la temperatura afişată. Acest lucru este
reprezentat prin săgeţi descendente.
Dacă este afișat simbolul Standby în câmpul Frigider:
u
Apăsaţi pe simbolul Standby.
w
Aparatul este pornit.
w
Aparatul se reglează la temperatura afişată. Acest lucru este
reprezentat prin săgeţi descendente.
Dacă ecranul este negru:
u
Apăsaţi pe ecran.
w
Simbolul Standby apare pe întregul ecran.
u
Apăsaţi pe simbolul Standby.
w
Aparatul este pornit. Afişajul comută la ecranul Home.
w
Aparatul se reglează la temperatura afişată. Acest lucru este
reprezentat prin săgeţi descendente.
4.8 Cutie SmartDevice
Cutie SmartDevice: Instrucţiuni privind punerea
în funcţiune www.smartdevice.liebherr.com/install
În cazul în care cutia SmartDevice (SDB) este introdusă
corect, apare meniul prezentat mai jos. Aparatul este livrat cu
funcţia WLAN activată.
Pentru a accesa alte funcţii
WiFi, deschideţi meniul
WIFI.
Fig. 25
u
Apăsaţi pe logoul WIFI.
w
Se deschide meniul WIFI.
Pornirea/oprirea WIFI
Fig. 26
u
Cu butonul din dreapta jos din meniu activaţi sau dezactivaţi
WIFI
w
Buton în poziţia OFF = WIFI este dezactivat.
w
Buton în poziţia ON = WIFI este activat.
WIFI INFO
Accesaţi starea cutiei
SmartDevice.
Fig. 27
u
Apăsaţi butonul OK.
w
Se deschide ecranul WIFI INFO.
w
Pot fi afișate următoarele
stări:
Fig. 28
w
SSID: ***WPS*** = cutia SmartDevice se află timp de 3
minute în modul WPS. Se poate realiza o conectare auto-
mată prin router la cutia SmartDevice.
w
SSID: LHSDB_xxxxxxxxx = cutia SmartDevice se află timp
de 30 minute în modul de conectare manuală. Cutia
SmartDevice transmite informaţii privind propria reţea, cu
care se poate realiza o conexiune pentru transferul datelor
WLAN.
w
SSID: gol = cutia SmartDevice se află în modul Sleep.
rugăm executaţi o resetare WIFI și conectaţi cutia
dumneavoastră SmartDevice la reţeaua de acasă
w
SSID: TP-LINK_2D43A2 sau Fritz!Box7069 = cutia Smart-
Device este conectată la reţeaua de acasă.
WIFI RESET
Resetaţi cutia SmartDevice
la setările de bază.
Fig. 29
u
Confirmaţi cu OK.
w
Cutia SmartDevice va fi resetată la setările de bază.
Afișarea stării pentru WiFi pe ecranul iniţial Home
Stare: WiFi on & connected
Fig. 30
u
Afișajul WiFi este alb.
w
WiFi este pornit.
w
Există o conexiune reușită între reţeaua de acasă și serverul
Liebherr.
Stare: WiFi on & connecting
u
Afișajul WiFi prezintă un
cadran de ceas.
Fig. 31
w
WiFi este pornit.
w
Nu există nicio conexiune la reţeaua de acasă și/sau
serverul Liebherr.
Stare: WiFi on & disconnected
u
Afișajul WiFi prezintă un
simbol de avertizare.
Fig. 32
w
WiFi este pornit.
w
Cutia SmartDevice fie nu este conectată la o reţea, fie cutia
SmartDevice este conectată la o reţea, însă reţeaua nu
poate fi găsită, de exemplu din cauza dezactivării acesteia
pe timpul nopţii.
4.9 Introducerea filtrului FreshAir
Filtrul FreshAir ataşat poate fi utilizat pentru o calitate optimă a
aerului.
Locaşul se află în partea superioară a aparatului,
(vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului)
Punere în funcţiune
14 * în funcţie de model și dotări
u
Înlăturaţi capacul.
Fig. 33
u
Introduceţi filtrul FreshAir în capac şi rotiţi-l în sens orar.
u
Urmăriţi ca filtrul să se fixeze în poziţie.
u
Montaţi la loc capacul.
Activare temporizator
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează filtrul FreshAir.
u
Apăsaţi pe simbolul filtrului FreshAir.
u
Apăsaţi ON.
w
Temporizatorul este activat. După scurgerea intervalului
apare un mesaj prin care se solicită schimbarea filtrului
FreshAir.
4.10 Activare temporizator Curăţare
grilaj de ventilare
În vederea unei ventilări suficiente, grilajul de ventilare trebuie
curăţat cel puţin odată pe an. Temporizatorul poate fi activat în
vederea atenţionării.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi pe simbolul Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi ON.
w
Temporizatorul este activat. După scurgerea intervalului
apare un mesaj prin care se solicită curăţarea grilajului de
ventilare.
5 Deservire
5.1 Modificarea unităţii de temperatură
Afişajul temperaturii se poate modifica de la °C la °F.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se afişează °C.
u
Apăsaţi °F.
w
Temperatura este afişată în °F.
Comutarea de la °F la °C se realizează corespunzător.
5.2 Protecţie pentru copii
Cu ajutorul protecţiei pentru copii puteţi asigura
de faptul aparatul nu va fi oprit accidental de
copii în timp ce se joacă.
5.2.1 Activare Protecţie pentru copii
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Protecţie pentru copii.
u
Apăsaţi ON.
w
Protecţia pentru copii este activată.
5.2.2 Dezactivare Protecţie pentru copii
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Protecţie pentru copii.
u
Apăsaţi OFF.
w
Protecţia pentru copii este dezactivată.
5.3 SabbathMode
Această funcţie îndeplineşte cerinţele religioase de sabat,
respectiv la sărbătorile evreieşti. Dacă este activat
SabbathMode, unele funcţii ale sistemului electronic de
comandă sunt deconectate. După setarea SabbathMode nu
mai trebuie acordaţi atenţie lămpilor de control, cifrelor,
simbolurilor, afişajelor, mesajelor de alarmă şi ventilatoarelor.
Ciclul de dezgheţare se activează numai la timpul prestabilit
fără luarea în considerare a folosirii frigiderului. După o cădere
a reţelei, aparatul comută automat înapoi în SabbathMode.
O listă a aparatelor certificate Star-K găsiţi la www.star-k.org/
appliances .
AVERTIZARE
Pericol de toxiinfecţie alimentară!
Dacă apare o cădere de reţea în timp ce este activat
SabbathMode, acest mesaj nu este memorat. După reme-
dierea defecţiunii reţelei, aparatul continuă să funcţioneze în
SabbathMode. După încheierea acestuia, nu se emite niciun
mesaj referitor la căderea de reţea la indicatorul de tempera-
tură.
Dacă a apărut o cădere a reţelei pe parcursul SabbathMode:
u
Verificaţi calitatea alimentelor. Nu consumaţi alimentele
dezgheţate!
-
Toate funcţiile sunt blocate până la deconectarea
SabbathMode.
-
Dacă sunt activate funcţii precum SuperFrost, SuperCool,
ventilaţie etc. acestea rămân active la activarea funcţiei
SabbathMode.
-
Nu se emit semnale acustice şi nu se afişează averti-
zări/setări la indicatorul de temperatură (de ex. alarmă
temperatură, alarmă uşă)
-
Iluminarea interioară este dezactivată.
5.3.1 Conectare SabbathMode
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează SabbathMode.
u
Apăsaţi ON.
w
SabbathMode este conectat. Pe ecran este afişat
numai simbolul SabbathMode.
SabbathMode se deconectează automat după 120 de ore,
dacă nu se deconectează în prealabil manual. Afişajul comută
la ecranul Home.
5.3.2 Deconectare SabbathMode
u
Apăsaţi pe ecran.
u
Apăsaţi OFF.
w
SabbathMode este deconectat.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 15
5.4 Răcirea alimentelor
Cel mai rece este în zona aflată chiar deasupra sertarelor
pentru legume şi la peretele din spate. În zona superioară ante-
rioară şi în zona uşii este cel mai cald.
Indicaţie
Consumul de energie creşte şi puterea de răcire scade atunci
când ventilaţia nu este suficientă.
u
Menţineţi întotdeauna libere fantele ventilatorului.
u
Alimentele perisabile, precum produsele preparate, produ-
sele din carne şi mezelurile se depozitează în cea mai rece
zonă. În zona superioară şi pe uşă, sortaţi untul şi conser-
vele. (vezi 1 Vedere de ansamblu asupra aparatului)
u
Folosiţi pentru ambalare recipiente refolosibile din material
plastic, metal, aluminiu, sticlă precum şi folii de conservare.
u
Depozitaţi întotdeauna carnea crudă sau peştele în reci-
piente curate, închise pe cea mai de jos poliţă a zonei de
răcire, astfel încât nu fie atinse alte alimente sau nu
poată picura pe acestea.
u
Păstraţi întotdeauna alimentele care preiau sau degajă uşor
mirosurile, precum şi lichidele, în recipiente sau vase închise
sau acoperite.
u
Folosiţi suprafaţa anterioară a podelei frigiderului numai
pentru depozitarea de scurtă durată a produselor, de
exemplu la mutarea sau sortarea produselor. Nu lăsaţi însă
produsele acolo, deoarece acestea pot fi împinse în spate
sau răsturnate atunci când închideţi uşa.
u
Nu depozitaţi alimentele prea aproape unele de altele,
pentru ca aerul să poată circula în mod corespunzător.
5.5 Reglarea temperaturii
Temperatura depinde de următorii factori:
-
frecvenţa deschiderii uşii
-
durata deschiderii uşii
-
temperatura ambientală la locul instalării
-
tipul, temperatura şi cantitatea alimentelor
Temperatura poate fi reglată de la 9 °C până la 1 °C.
Valori recomandate pentru reglarea temperaturii: 5 °C
u
Apăsaţi pe câmpul Frigider.
w
Se afişează ecranul următor:
Fig. 34
Creşterea temperaturii:
u
Apăsaţi Plus.
Reducerea temperaturii:
u
Apăsaţi Minus.
La selectarea temperaturii celei mai scăzute se dezactivează
simbolul Minus.
După selectarea temperaturii celei mai ridicate, printr-o nouă
apăsare se dezactivează simbolul Plus. Pe afişaj apare
simbolul Standby.
u
Confirmaţi temperatura dorită cu OK.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
Este afişată temperatura selectată.
w
Săgeţile ascendente, respectiv descendente indică modifi-
carea temperaturii. După atingerea temperaturii nominale,
săgeţile se dezactivează.
5.6 SuperCool
Cu SuperCool activaţi puterea maximă de
răcire a frigiderului. Puteţi obţine astfel tempe-
raturi de răcire mai scăzute. Folosiţi funcţia
SuperCool pentru a răci rapid cantităţi mari de
alimente.
Atunci când funcţia SuperCool este activă, ventilatorul* poate
funcţiona. Aparatul funcţionează cu puterea maximă de răcire,
din acest motiv fiind posibil ca zgomotele agregatului de răcire
să devină temporar mai puternice.
Funcţia SuperCool consumă ceva mai multă energie.
5.6.1 Conectare SuperCool
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează SuperCool.
u
Apăsaţi pe simbolul SuperCool.
w
Se afişează ecranul următor:
Fig. 35
Timpul de funcţionare poate fi reglat în patru trepte.
Reglarea timpului de funcţionare:
u
Apăsaţi Plus sau Minus.
La selectarea treptei celei mai scăzute se dezactivează
simbolul Minus.
La selectarea treptei celei mai ridicate se dezactivează
simbolul Plus.
u
Confirmaţi timpul de funcţionare dorit cu START.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
w
SuperCool este activat.
w
În câmpul Frigider este afişat timpul de funcţionare
rămas şi simbolul SuperCool.
w
Temperatura micşorată este reprezentată prin săgeţi
descendente.
w
După scurgerea timpului de funcţionare rămas,
aparatul continuă funcţioneze în regim normal.
Temperatura se reglează din nou la valoarea prestabi-
lită. Săgeţile ascendente reprezintă creşterea tempe-
raturii.
5.6.2 Oprirea prematură a SuperCool
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se afişează
SuperCool şi timpul de funcţionare rămas.
u
Apăsaţi pe timpul de funcţionare rămas.
u
Apăsaţi STOP.
w
SuperCool este deconectat.
w
Temperatura se reglează din nou la valoarea prestabilită.
Săgeţile ascendente reprezintă creşterea temperaturii.
5.7 Ventilatorul
Cu ventilatorul puteţi răciţi rapid cantităţi
mari de alimente proaspete sau obţineţi
o distribuire relativ uniformă a temperaturii la
nivelul tuturor rafturilor.
Recircularea aerului de răcire se recomandă:
-
la temperaturi mari ale încăperii (mai mari de 33 °C )
-
în cazul unei umidităţi ridicate a aerului
Deservire
16 * în funcţie de model și dotări
Funcţia de recirculare a aerului de răcire consumă ceva mai
multă energie. Pentru a economisi energie, ventilatorul se
opreşte automat atunci când se deschide uşa.
5.7.1 Pornirea ventilatorului
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Ventilator.
u
Apăsaţi ON.
w
Ventilatorul este pornit.
5.7.2 Oprirea ventilatorului
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Ventilator.
u
Apăsaţi OFF.
w
Ventilatorul este oprit.
Când compresorul funcţionează, ventilatorul funcţionează chiar
dacă a fost deconectat. Acesta se opreşte automat la câteva
minute după oprirea funcţionării compresorului.
5.8 Funcţia Holiday
Modul de funcţionare în regim de
vacanţă economiseşte energie şi împie-
dică formarea mirosului, atunci când uşa
frigiderului rămâne închisă mai mult timp.
5.8.1 Activarea funcţiei Holiday
u
Scoateţi toate alimentele, pentru a evita alterarea acestora.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează funcţia Holiday.
u
Apăsaţi ON.
w
Funcţia Holiday este activată.
w
În câmpul Frigider este afişat simbolul Funcţie
Holiday.
5.8.2 Dezactivarea funcţiei Holiday
u
Apăsaţi în câmpul Frigider pe simbolul Funcţie
Holiday.
w
Funcţia Holiday este dezactivată.
w
Temperatura se reglează din nou la valoarea
prestabilită. Săgeţile descendente indică scăderea
temperaturii.
5.9 Rafturile
5.9.1 Mutarea sau scoaterea rafturilor de
depozitare
Rafturile de depozitare sunt asigurate cu opritoare împotriva
extragerii accidentale.
Fig. 36
u
Ridicaţi raftul de depozitare şi trageţi-l puţin în faţă.
u
Repoziţionaţi raftul de depozitare pe înălţime. Mutaţi în acest
sens decupajele de-a lungul suprafeţelor de aşezare.
u
Pentru extragerea completă, aşezaţi suprafaţa de depozitare
înclinat şi trageţi-o în faţă.
u
Împingeţi înăuntru raftul de depozitare cu marginea opritoare
din spate orientată în sus.
w
Alimentele nu vor îngheţa pe peretele din spate.
w
Produsele alimentare sunt asigurate împotriva căderii.
La depozitarea şi scoaterea alimentelor de pe cea mai de sus
suprafaţă de aşezare, acordaţi atenţie sistemului de iluminare
rabatat în exterior.
Nu depozitaţi produse pe placa de reglare a umidităţii de la
raftul de jos.
5.9.2 Demontarea rafturilor
u
Rafturile pot fi demon-
tate în vederea curăţării.
5.10 Utilizarea rafturilor divizibile
Fig. 37
Deplasarea pe înălţime:
u
Extrageţi pe rând plăcile de sticlă către înainte.
u
Trageţi piesa de sprijin din sistemul de fixare şi înclichetaţi-o
la înălţimea dorită.
Utilizarea celor două rafturi:
u
Ridicaţi placa superioară de sticlă, trageţi în faţă placa infe-
rioară de sticlă.
w
Placa de sticlă (1) cu opritoarele de extragere trebuie să
stea în faţă, astfel încât opritoarele (3) să indice în jos.
5.11 VarioSafe
VarioSafe oferă spaţiu pentru alimente şi ambalaje mici, tuburi
şi borcane.
5.11.1 Utilizarea VarioSafe
Fig. 38
u
Sertarul de la VarioSafe poate fi scos şi introdus la două
înălţimi diferite.
u
VarioSafe poate fi totodată
deplasat pe înălţime ca întreg.
Deservire
* în funcţie de model și dotări 17
u
Pentru extragerea completă,
aşezaţi-le înclinat şi trageţi în
faţă.
5.11.2 Dezasamblarea VarioSafe
Fig. 39
u
VarioSafe poate fi dezasamblat în vederea curăţării.
5.12 Suport montat pe ușă
5.12.1 Mutarea suportului montat pe ușă
Fig. 40
Suporturile pentru cutii pot fi
extrase şi aşezate pe masă ca
un tot unitar.
Se pot utiliza atât numai una cât şi ambele cutii. Atunci când
este necesară depozitarea unor sticle deosebit de înalte, intro-
duceţi numai o cutie deasupra suportului pentru sticle.
u
Mutarea cutiilor: Scoateţi în
sus şi reintroduceţi într-un
loc aleatoriu.
Indicaţie
Alimentele cu înălţime prea mare din zona superioară a uşii pot
cauza atingeri ale sistemului de iluminare.
La închiderea uşii, aveţi în vedere,
u
să fie închis capacul suportului pentru cutii sau
u
la depozitarea alimentelor în cel mai de sus suport al uşii,
până la plafonul aparatului să se respecte o distanţă de
30 mm.
5.12.2 Demontarea suportului de pe ușă
Fig. 41
Fig. 42
u
Suporturile de pe uşă pot fi demontate în vederea curăţării.
5.13 Utilizarea suportului pentru sticle
u
Pentru a evita răsturnarea
sticlelor, deplasaţi suportul
pentru sticle.
5.14 Cutie pentru unt
Deschiderea / închiderea cutiei pentru unt
Deservire
18 * în funcţie de model și dotări
Fig. 43
Dezasamblarea cutiei pentru unt
Fig. 44
u
Cutia pentru unt poate fi dezasamblată în vederea curăţării.
5.15 Recipient pentru ouă
Recipientul pentru ouă este extractibil şi inversabil. Cele două
piese ale recipientului pentru ouă pot fi utilizate pentru a marca
diferenţe precum data cumpărării.
u
Folosiţi partea superioară pentru depozitarea ouălor de
găină.
u
Folosiţi partea inferioară pentru depozitarea ouălor de
prepeliţă.
5.16 Casetă BioCool
Reglarea umidităţii
u
Umiditate redusă a
aerului: Împingeţi regula-
torul spre stânga.
u
Umiditate ridi-
cată a aerului: Împingeţi
regulatorul spre dreapta.
Scoaterea casetei BioCool
Fig. 45
u
Extrageţi sertarul, ridicaţi-l în partea din spate şi scoateţi-l
către înainte.
u
Introduceţi şinele.
Fig. 46
u
La introducere, aşezaţi sertarul glisant pe şine şi introduceţi
până când intră în poziţie cu un zgomot sesizabil auditiv.
u
Caseta BioCool poate fi scoasă în vederea curăţării.
6 Întreţinere
6.1 Schimbarea filtrului FreshAir
Filtrul FreshAir asigură o calitate optimă a aerului. Intervalul de
schimbare este de 12 luni. Dacă temporizatorul este activat,
apare pe afişaj un mesaj care solicită schimbarea. Filtrul Fres-
hAir poate fi comandat la reprezentantul comercial.
Pe ecran apare Schimbare filtru FreshAir.
u
Apăsaţi pe simbolul Schimbare filtru FreshAir.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
Până la efectuarea şi confirmarea schimbării filtrului, mesajul
poate fi afişat din nou prin apăsarea câmpului Meniu
(vezi 8 Mesaje) .
Fig. 47
u
Înlăturaţi capacul.
Întreţinere
* în funcţie de model și dotări 19
Fig. 48
u
Extrageţi filtrul FreshAir.
u
Introduceţi filtrul nou în ordine inversă.
u
Urmăriţi ca filtrul să se fixeze în poziţie.
u
Montaţi la loc capacul.
Confirmarea schimbării filtrului
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează filtrul FreshAir.
u
Apăsaţi pe simbolul filtrului FreshAir.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Schimbare filtru FreshAir.
u
Apăsaţi RESET.
w
Temporizatorul a fost resetat. Intervalul de schimbare
începe de la zero.
Dezactivare temporizator
Dacă nu se introduce un filtru FreshAir nou, temporizatorul
poate fi dezactivat.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează filtrul FreshAir.
u
Apăsaţi pe simbolul filtrului FreshAir.
u
Apăsaţi OFF.
w
Temporizatorul este dezactivat.
6.2 Dezgheţarea
6.2.1 Dezgheţarea frigiderului
Frigiderul este dezgheţat automat. Apa de dezgheţ se evaporă.
Picăturile de apă, inclusiv un strat subţire de condens sau de
gheaţă de pe peretele din spate se formează în timpul funcţio-
nării şi prezenţa lor este perfect normală.
u
Curăţaţi la intervale regulate orificiul de scurgere, pentru ca
apa de dezgheţ să se poată scurge. (vezi 6.4 Curăţarea
aparatului)
6.3 Curăţare grilaj de ventilare
Grilajul de ventilare asigură o funcţionare impecabilă a apara-
tului printr-o ventilare şi aerisire optimă.
u
Aspiraţi regulat grilajul de ventilare cu un aspirator.
u
Înlăturaţi murdărirea persistentă cu o lavetă umedă.
Dacă temporizatorul este activat, apare pe afişaj un
mesaj care solicită curăţarea. Pe ecran apare Cură-
ţare grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi pe simbolul Curăţare grilaj de ventilare.
w
Afişajul comută la ecranul Home.
Până la efectuarea şi confirmarea curăţării, mesajul poate fi
afişat din nou prin apăsarea câmpului Meniu (vezi 8 Mesaje) .
Confirmarea curăţării grilajului de ventilare
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi pe simbolul Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Curăţare grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi RESET.
w
Temporizatorul a fost resetat. Intervalul de curăţare
începe de la zero.
Dezactivare temporizator
Dacă se doreşte deconectarea funcţiei de atenţionare, tempori-
zatorul poate fi dezactivat.
u
Apăsaţi Meniu.
u
Apăsaţi săgeţile pentru navigare până când se
afişează Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi pe simbolul Grilaj de ventilare.
u
Apăsaţi OFF.
w
Temporizatorul este dezactivat.
6.4 Curăţarea aparatului
Curăţaţi regulat aparatul.
AVERTIZARE
Pericol de accidentare şi deteriorare a aparatului din cauza
aburului fierbinte!
Aburul fierbinte poate cauza arsuri şi poate deteriora suprafe-
ţele.
u
Nu utilizaţi aparate de curăţare cu aburi!
ATENŢIE
Curăţarea incorectă dăunează aparatului!
u
Nu utilizaţi detergenţi în stare concentrată.
u
Nu folosiţi bureţi aspri sau abrazivi şi nici bureţi de sârmă.
u
Nu utilizaţi detergenţi agresivi, abrazivi, care conţin nisip,
clor sau acizi.
u
Nu utilizaţi solvenţi chimici.
u
Nu deterioraţi sau îndepărtaţi marca de fabricaţie din inte-
riorul aparatului. Aceasta este importantă pentru serviciul de
asistenţă a clienţilor.
u
Nu rupeţi, îndoiţi sau deterioraţi cablurile sau alte compo-
nente.
u
Nu lăsaţi apa folosită la curăţare pătrundă în jgheabul
de scurgere, în grilajul de ventilaţie şi în componentele elec-
trice.
u
Utilizaţi lavete de curăţare moi şi un detergent universal cu
pH neutru.
u
Pentru curăţarea spaţiului interior folosiţi numai soluţii de
curăţare şi detergenţi alimentari.
u
Goliţi aparatul.
u
Deconectaţi ștecherul de la priză.
u
Curăţaţi manual suprafeţele interioare și exterioare din
material plastic cu apă călduţă şi puţin detergent.
ATENŢIE
Pericol de deteriorare din cauza soluţiei de întreţinere a
inoxului!
Ușile din oţel inoxidabil şi pereţii laterali din inox sunt
tratate/trataţi cu un strat de acoperire a suprafeţei de înaltă
calitate.
Soluţiile de întreţinere a inoxului atacă suprafeţele.
u
Ştergeţi suprafeţele tratate ale ușilor și pereţilor laterali
precum şi suprafeţele lăcuite ale ușilor și pereţilor late-
rali numai cu o lavetă moale, curată. În cazul unui grad
de murdărire ridicat, utilizaţi puţină apă sau un detergent
neutru. Opţional, poate fi utilizată şi o lavetă cu microfibre.
u
Curăţarea gurii de scurgere: Înde-
părtaţi depunerile cu ajutorul unui
obiect subţire, de exemplu cu un
beţigaş cu vată.
Întreţinere
20 * în funcţie de model și dotări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Liebherr SBSes 8483 Premium Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare