Aeg-Electrolux 47035VD-WN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

47035VD-MN
HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
RO ARAGAZ MANUAL DE UTILIZARE 31
TARTALOMJEGYZÉK
4 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
7 TERMÉKLEÍRÁS
8 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
9 FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
10 FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
12 FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
13 SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT
14 SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK
15 SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
17 SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
25 SÜTŐ - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
29 MIT TEGYEK, HA...
30 ÜZEMBE HELYEZÉS
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és
elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelős hivatallal.
HONLAPUNKON AZ ALÁBBI INFORMÁCIÓK ÁLLNAK RENDELKEZÉSÉRE:
- Termékek
- Kiadványok
- Felhasználói kézikönyvek
- Hibaelhárítás
- Szerviz információk
www.aeg.com
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
Figyelem - Fontos biztonsági információk.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan
teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív
technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek
ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a
legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett
egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az
edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát.
Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a következő adatok. Az információ az adattáblán
található.
Típus
Termékszám
Sorozatszám
MAGYAR
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Üzembe helyezés és használat előtt olvassa el
figyelmesen a kezelési útmutatót:
saját biztonsága és vagyontárgyai biztonsága,
a környezet védelme, valamint
a készülék helyes használata érdekében.
A kezelési útmutatót tartsa mindig a készülék
közelében, annak áthelyezése vagy eladása
esetén is.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat okozta károkért a gyártó nem vállal felelőssé‐
get.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL
ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek csak felügyelettel, vagy
a készülék biztonságos használatára vonatko‐
zó megfelelő tájékoztatás esetén használhat
ják. A készülék nem játék.
A csomagolóanyagokat tartsa távol a gyer
mekektől. Fulladás vagy fizikai sérülés veszé‐
lye áll fenn.
Sütés közben, vagy amikor a sütő ajtaja nyitva
van, ne engedje a gyermekeket és az állato‐
kat a sütő közelébe. Sérülés vagy maradan
egészségkárosodás veszélye áll fel.
Ha a készülék rendelkezik gyerekzár vagy
funkciózár funkcióval, kapcsolja be azt. Ezzel
megakadályozhatja, hogy a gyermekek vagy
állatok véletlenül működésbe hozzák a készü‐
léket.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓK
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit. Sérülést okozhat, és kárt tehet a ké‐
szülékben.
Működés közben tilos a készüléket felügyelet
nélkül hagyni.
Használat után kapcsolja ki a készüléket.
ÜZEMBE HELYEZÉS
A berendezés szakszerű beállításának feltéte‐
leit a címkén (vagy adattáblán) tüntettük fel.
A készülék beüzemelését és csatlakoztatását
kizárólag szakképzett szerelő végezheti. For‐
duljon szakszervizhez! Ezzel megelőzhetők a
szerkezeti károk és a fizikai sérülések.
Győződjön meg arról, hogy a készülék nem
sérült-e meg szállítás közben. Ne csatlakoz‐
tasson sérült készüléket. Szükség esetén ke‐
resse fel a vásárlás helyét.
Az első használat előtt távolítson el minden
csomagolóanyagot, matricát és fóliát a készü‐
lékről. Ne távolítsa el az adattáblát. Ez ér‐
vénytelenítheti a jótállást.
Kövesse teljes mértékben az ország hatályos
törvényeit, rendeleteit, irányelveit és szabvá‐
nyait (biztonsági szabályok, újrahasznosítási
szabályok, elektromos- és/vagy gázbiztonsági
előírások stb.), ahol a készüléket használja!
A készülék mozgatásakor legyen óvatos. A
készülék nehéz. Mindig használjon munkavé‐
delmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Az elhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a készülék
ne legyen csatlakoztatva az elektromos háló‐
zatra (ha alkalmazható).
Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐
szüléktől és egységtől.
Ne helyezze a készüléket lábazatra.
ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
A készülék beüzemelését és csatlakoztatását
kizárólag szakképzett villanyszerelő végezhe‐
ti. Forduljon szakszervizhez! Ezzel megelőz‐
hetők a szerkezeti károk és a fizikai sérülések.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő villa‐
mossági adatok megfelelnek-e háztartása
elektromos hálózati paramétereinek.
Az üzemi feszültségre vonatkozó információk
az adattáblán találhatók.
Megfelelő leválasztó eszközöket kell alkal‐
mazni: hálózati túlterhelésvédő megszakítók,
biztosítékok (a tokból eltávolított csavaros tí‐
pusú biztosíték), földzárlatkioldók és védőre‐
lék.
Az elektromos berendezést egy leválasztó
eszközzel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a berende‐
zést az elektromos hálózatról. A leválasztó
eszköznek legalább 3 mm-es érinkezőtávol‐
sággal kell rendelkeznie.
4
www.aeg.com
Az érintésvédelmi részeket úgy kell rögzíteni,
hogy szerszám nélkül ne lehessen hatástala‐
nítani azokat.
Mindig megfelelően felszerelt, érintésbiztos
aljzatot használjon.
Amikor elektromos készülékeket csatlakoztat
a hálózati konnektorba, ne hagyja, hogy a ve‐
zetékek hozzáérjenek, vagy közel kerüljenek
a sütő forró ajtajához.
Ne használjon elosztót, csatlakozót és hos‐
szabbítót. Ezek használata tűzveszélyes.
Ügyeljen rá, hogy ne tegyen kárt a készülék
hátulján található hálózati dugaszban (ha van
ilyen) és kábelben, illetve ne nyomja össze
azokat.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati csatlakozó az
üzembe helyezést követően is hozzáférhető
legyen.
A készüléket ne a hálózati kábelnél fogva vá‐
lassza le. Mindig a dugaszt húzza (ha rendel‐
kezésre áll).
Ne cserélje, vagy módosítsa a hálózati kábelt.
Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal.
HASZNÁLAT
A készüléket kizárólag háztartási főzési célok‐
ra szabad használni. Ne használja a készülé‐
ket kereskedelmi és ipari célra. Ezzel mege‐
lőzheti a személyi sérüléseket vagy anyagi ká‐
rokat.
Működés közben mindig tartsa figyelemmel a
készüléket.
Ha működés közben kinyitja a készülék ajta‐
ját, mindig lépjen hátra a készüléktől. Forró
gőz távozhat a készülékből. Égésveszély!
Ne működtesse a készüléket, ha az vízzel
érintkezik. Ne működtesse a készüléket ned‐
ves kézzel.
Ne használja a készüléket munka- vagy táro‐
lófelületként.
Használat közben a készülék főzőfelülete fel‐
forrósodik. Égésveszély! Ne tegyen fém esz‐
közöket, pl. evőeszközt vagy fedőt a főzőfel‐
ületre, mert felforrósodhatnak.
Használat közben a készülék belseje felforró‐
sodik. Égésveszély! Amikor a tartozékokat
vagy edényeket behelyezi, illetve eltávolítja,
viseljen védőkesztyűt.
Használat közben a készülék és az elérhető
részek nagyon felforrósodhatnak. Ügyeljen ar‐
ra, nehogy hozzáérjen a fűtőelemekhez. Gyer‐
mekek kizárólag folyamatos felügyelet mellett
tartózkodhatnak a készülék közelében.
Óvatosan nyissa ki az ajtót. Az alkoholtartal‐
mú hozzávalók alkoholos levegőelegyet hoz‐
hatnak létre. Tűzveszély áll fenn.
Amikor kinyitja az ajtót, ne legyen a közelben
nyílt láng vagy szikra.
Ne tegyen a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony vagy gyúlékony anyagot tartalmazó
termékeket és/vagy olvadékony eszközöket
(pl. műanyag vagy alumínium). Robbanás
vagy tűz keletkezhet.
Minden használat után kapcsolja ki a főzőzó‐
nákat.
Ne használja a főzőzónát főzőedény nélkül
vagy üres főzőedénnyel
Ne hagyja, hogy a főzőedényből elforrjon a fo‐
lyadék. A főzőedény és a tűzhely felülete
megsérülhet.
Ha egy tárgy vagy a főzőedény ráesik a tűz‐
hely felületére, a felület megsérülhet.
Ne tegye a forró főzőedényt a kezelőpanel
közelébe, mert a forró felület károsíthatja a
készüléket.
A tartozékok behelyezésekor vagy eltávolítá‐
sakor óvatosan járjon el, mert a készülék zo‐
máncbevonata megsérülhet.
Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből
készült, illetve sérült aljú edények megkarcol‐
hatják a főzőfelületet, ha végighúzza azokat
rajta.
A zománc elszíneződése nincs hatással a ké‐
szülék teljesítményére.
A zománc elszíneződésének vagy károsodá‐
sának megakadályozása érdekében:
ne tegyen semmit közvetlenül a készülék
felületére, és ne takarja le azt alufóliával;
ne öntsön forró vizet közvetlenül a készü‐
lékbe;
a főzés befejezése után ne tárolja a nedves
edényeket vagy az ételt a készülékben.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra.
Ne tegyen gyúlékony anyagot a sütő alatti re‐
keszbe. Csak hőálló tartozékokat (ha vannak)
tároljon benne.
Ne takarja le a sütő gőzkivezető nyílásait. Ez‐
ek a felső felület hátsó részén találhatók (ha
vannak).
Ne tegyen semmi olyasmit a főzőlapra, ami
megolvadhat.
Ha a felületen repedést észlel, azonnal húzza
ki a hálózati vezetéket. Áramütés veszélye áll
fenn.
A főzőedény alá ne tegyen hővezető anyagot
(pl. vékony fémhálót vagy fémbevonatú hőve‐
MAGYAR
5
zetőt). A nagy mértékű hővisszaverődés káro‐
síthatja a főzőfelületet.
Áramkimaradás esetén ne használja a készü‐
léket.
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy
a készülék lehűlt. Égési sérülés veszélye áll
fenn! Fennáll a veszély, hogy az üveglapok el‐
törnek.
Mindig tartsa tisztán a készüléket. A rárakó‐
dott zsír vagy egyéb ételmaradék tüzet okoz‐
hat.
Rendszeres tisztítással megakadályozhatja,
hogy a felület anyaga tönkremenjen.
Személyes biztonsága és vagyontárgyai biz‐
tonsága érdekében a készüléket csak mosó‐
szeres vízzel tisztítsa. Ne használjon gyúlé‐
kony, vagy rozsdásodást okozó anyagokat.
Ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy
nagynyomású tisztítóberendezéssel, éles tár‐
gyakkal, súrolószerekkel, dörzsszivaccsal
vagy fémkaparóval.
Ha sütőtisztító aeroszolt használ, kövesse a
gyártó utasításait. Ne permetezzen semmit a
fűtőelemekre és a hőfokszabályozó érzékelő‐
jére (ha alkalmazható).
Ne tisztítsa az üvegajtót súrolószerekkel vagy
fémkaparóval. A belső üveglap hőálló felülete
megrepedhet vagy eltörhet.
Ha az ajtó üveglapjai megsérülnek, az üveg
meggyengül, és eltörhet. Ennek elkerüléséhez
cserélje ki az üveglapokat. Lépjen kapcsolat‐
ba a szervizközponttal.
Legyen óvatos, amikor a készülék ajtaját le‐
szereli. Az ajtó nehéz!
Az ebben a készülékben működő izzók kizáró‐
lag háztartási eszközökhöz kifejlesztett fény‐
források! Nem szabad helyiségek teljes vagy
részleges megvilágítására használni!
Ha a lámpa cseréje szükségessé válik, az
eredetivel azonos teljesítményű és műszaki
paraméterekkel rendelkező, háztartási készü‐
lékekhez tervezett izzót használjon.
A sütővilágítás izzójának cseréje előtt húzza ki
a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Áramü‐
tés veszélye áll fenn! Várja meg, amíg a be‐
rendezés lehűl. Égésveszély!
SZAKSZERVIZ
A készüléken javítási, vagy egyéb munkákat
kizárólag erre felhatalmazott szakember vé‐
gezhet. Forduljon szakszervizhez!
Kizárólag eredeti cserealkatrészeket használ‐
jon.
A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
A fizikai sérülések vagy károk megelőzése ér‐
dekében:
Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati alj‐
zatból.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel
megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat
szoruljon a készülékbe. Fulladásveszély áll‐
hat fenn.
6
www.aeg.com
TERMÉKLEÍRÁS
ÁLTALÁNOS ÁTTEKINTÉS
11
10
1
2
3
4
1 2 3 1654
7
8
9
1
A főzőlap kezelőszervei
2
Hőmérséklet-visszajelző
3
Sütőhőmérséklet szabályozógomb
4
Elektronikus programválasztó gomb
5
Hőmérséklet-szabályozó gomb
6
Főzőlap szabályozójának visszajelzője
7
Fűtőelem
8
Sütőlámpa
9
Ventilátor és fűtőelem
10
Adattábla
11
Polcszintek
FŐZŐFELÜLET ELRENDEZÉSE
140 mm
140 mm
120/180 mm
140 mm
250 mm
1 2 3
456
1
Főzőzóna 1200 W
2
Gőzkivezetés
3
Főzőzóna 1100 / 900 W
4
Főzőzóna 1200 W
5
Maradékhő visszajelző
6
Főzőzóna 1700 / 700 W
SÜTŐ TARTOZÉKAI
Sütőpolc
Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez
Lapos sütőtepsi
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély hússütő tepsi
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsír‐
felfogó edényként.
Tárolórekesz
A sütőtér alatt található a tárolórekesz.
VIGYÁZAT
A tárolórekesz a készülék működésekor
felforrósodhat.
MAGYAR
7
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
FIGYELEM
A sütő ajtajának kinyitásához mindig kö‐
zépen fogja meg a sütőajtó fogantyúját.
A LEGELSŐ TISZTÍTÁS
Távolítson el minden alkatrészt a készülékből.
Az első használat előtt tisztítsa ki a készülé‐
ket.
FIGYELEM
Ne használjon súrolószert a tisztítás‐
hoz! Ez kárt okozhat a készülékben. Ol‐
vassa el az "Ápolás és tisztítás" című
fejezetet.
AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA
A sütő működtetése előtt be kell állíta‐
nia az órát.
Amikor a készüléket az elektromos hálózatra
csatlakoztatja, illetve áramszünetet követően a
pontos idő szimbóluma villogni kezd.
A + vagy - gombot nyomja meg a pontos idő be‐
állítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás
megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutat‐
ja.
Az idő beállításakor tilos az Időtartam
vagy Befejezés funkciót ugya‐
narra az időre beállítani.
ELŐMELEGÍTÉS
1.
Állítsa be az üzemmódot és a maximum
hőmérsékletet.
2.
Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb.
1 órán át.
3.
Állítsa be az üzemmódot és a maximum
hőmérsékletet.
4.
Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb.
10 percen át.
5.
Állítsa be az üzemmódot és a maximum
hőmérsékletet.
6.
Hagyja étel nélkül működni a készüléket kb.
10 percen át.
Ez a funkció égetéssel távolítja el a maradványo‐
kat a készülékből. A tartozékok az átlagosnál
jobban felforrósodhatnak. Amikor a készüléket
legelső alkalommal fűti fel, a készülék furcsa
szagot és füstöt áraszthat. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon a megfelelő légáramlásról.
8
www.aeg.com
FŐZŐLAP - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
MARADÉKHŐ-JELZŐFÉNY
A maradékhő jelzőfénye felgyullad, amikor egy
főzőzóna forró.
VIGYÁZAT
Maradékhő miatti égési sérülések ve‐
szélye!
HŐFOKBEÁLLÍTÁSOK
Szabá‐
lyozó‐
gomb
Funkció
0 Kikapcsolt állás
Kétkörös zóna kapcsolója
1-9 Hőfokbeállítások
(1 = legalacsonyabb hőbeállítás;
9 = legmagasabb hőbeállítás)
1.
Forgassa el a gombot a kívánt hőfokozatra.
A tűzhely szabályozójának visszajelzője vi‐
lágítani kezd.
2.
A főzési folyamat befejezéséhez forgassa el
a szabályozógombot a „0” fokozatba.
A maradékhőt használja az energiafo‐
gyasztás csökkentésére. A sütési folya‐
mat befejezése előtt körülbelül 5-10
perccel kapcsolja ki a főzőzónát.
A DUPLA FŐZŐZÓNA
HASZNÁLATA
FIGYELEM
Az ovális vagy a dupla főzőzóna aktivá‐
lásához forgassa a zónához tartozó
szabályozó gombot az óramutató járá‐
sával megegyező irányba. Ne forgassa
túl a stop pozíción.
1.
Forgassa el a gombot az óramutató járásá‐
val megegyező irányba, "9"-es állásba.
2.
Addig fordítsa lassan gombot a szimbó‐
lum felé, amíg kattanást nem hall.
Ekkor a főzőzóna mindkét része bekapcsol.
3.
A szükséges hőmérséklet beállításához
lásd a "Hőbeállítások" részt.
MAGYAR
9
FŐZŐLAP - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
SÜTŐEDÉNYEK
Az edény alja legyen minél vasta
gabb és laposabb.
A zománcozott acél-, illetve az alumí
nium- vagy rézaljú edények az üveg‐
kerámia felület elszíneződését vált‐
hatják ki.
ENERGIATAKARÉKOSSÁG
Lehetőség szerint mindig tegyen fe‐
dőt az edényekre.
Az edényt már elindítás előtt tegye rá
a főzőzónára.
A főzőzónákat a főzési ciklus befeje‐
ződése előtt zárja el, hogy a mara‐
dékhőt is fel tudja használni.
Az edényaljak és a főzőzónák mére‐
tének mindig meg kell egyezniük.
PÉLDÁK KÜLÖNBÖZŐ FŐZÉSI
ALKALMAZÁSOKRA
A táblázatban szereplő adatok csak útmutatásul
szolgálnak.
Hő‐
beállí‐
tás
Használja az alábbiakhoz: Idő Tanácsok
0 Ki állás
1 Főtt ételek melegen tartása szükség
szerint
Lefedés
1-2 Hollandi mártás, olvasztás: vaj, csoko‐
ládé, zselatin
5-25
perc
Időnként keverje meg
1-2 Sűrítésre: könnyű omlett, sült tojás 10-40
perc
Fedővel lefedve készítse
2-3 Rizs és tejalapú ételek párolása, kész‐
ételek felmelegítése
25-50
perc
A folyadék mennyisége legalább
kétszerese legyen a rizsének, a
tejet kevergesse főzés közben
3-4 Zöldségek, hal gőzölése, hús párolása 20-45
perc
Adjon hozzá néhány evőkanálnyi
folyadékot
4-5 Burgonya gőzölése 20-60
perc
Használjon max. 1/4 l vizet 750 g
burgonyához
4-5 Nagyobb mennyiségű étel, párolt hús
és leves készítése
60-150
perc
Legfeljebb 3 l folyadék plusz a
hozzávalók
6-7 Kímélő sütés: bécsi szelet, borjúhús,
cordon blue, borda, húspogácsa, kol‐
bász, máj, rántás, tojás, palacsinta,
fánk
szükség
szerint
Félidőben fordítsa meg
7-8 Erős sütés, burgonyatallér, bélszín,
marhaszeletek
5-15
perc
Félidőben fordítsa meg
10
www.aeg.com
Hő‐
beállí‐
tás
Használja az alábbiakhoz: Idő Tanácsok
9 Nagymennyiségű víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpenyős sül
tek), burgonya bő olajban sütése
MAGYAR
11
FŐZŐLAP - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
Minden használat után tisztítsa meg a készülé‐
ket.
Mindig olyan edényeket használjon, amelyeknek
tiszta az alja.
Az üvegkerámián megjelenő karcolások
vagy sötét foltok nem befolyásolják a
készülék működését.
A szennyeződés eltávolítása:
1.
Azonnal távolítsa el:a megolvadt műa‐
nyagot vagy folpackot, illetve a cukros
ételmaradványt. Ha ezt nem teszi meg, a
szennyeződés károsíthatja a készüléket.
Használjon üvegfelületekhez tervezett
speciális kaparóeszközt. Állítsa éles
szögben az üvegkerámia felületre a ka‐
parót, majd csúsztassa végig a pengét a
felületen.
Akkor távolítsa el, ha a készülék már
megfelelően lehűlt:vízkő foltokat, vízma‐
radványokat, zsírfoltokat, fémes elszíne‐
ződéseket. Használjon üvegkerámiához
vagy rozsdamentes acélhoz való tisztító‐
szert.
2.
Tisztítsa meg a készüléket enyhén mosó‐
szeres nedves ruhával.
3.
Végül törölje szárazra a készüléket tiszta ru‐
hával.
12
www.aeg.com
SÜTŐ - NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
A KÉSZÜLÉK BE- ÉS
KIKAPCSOLÁSA
1.
A sütőfunkció szabályozó gombját forgassa
a kívánt funkcióra.
2.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom‐
bot a kívánt hőmérsékletre.
Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, a
hőmérséklet-visszajelző világít.
3.
A sütő kikapcsolásához fordítsa sütőfunkció
szabályozó gombját és a hőmérséklet-sza‐
bályozó gombot Ki pozícióra.
BIZTONSÁGI FELSZERELÉS
A veszélyes túlforrósodás megakadályozása cél‐
jából (a készülék nem megfelelő használata vagy
a részegységek meghibásodása miatt) a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely
megszakítja az áramellátást. A sütő a hőmérsék‐
let csökkenése után automatikusan újra bekap‐
csol.
SÜTŐFUNKCIÓK
Sütőfunkció Alkalmazás
Világítás A sütőtér megvilágítására szolgál.
Felső-/Alsó Sütés Egy szinten történő tészta- és hússütés számára.
Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez, és étel tar‐
tósításához.
Légbefúvásos sütés Sütés egyszerre maximum két sütőszinten.
Légkeveréses sütés Sütés egyszerre maximum három sütőszinten. Étel
szárításához.
Lapos grill Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és pirítás.
Turbogrill Nagyobb húsdarabok vagy szárnyas sütése egy szin‐
ten. Csőben sütés és pirítás.
Pizza funkció Étel sütése egyetlen sütőszinten intenzívebb pirítással
és ropogós alappal.
Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztásához.
MAGYAR
13
SÜTŐ – ÓRAFUNKCIÓK
ELEKTRONIKUS PROGRAMKAPCSOLÓ
1 2 3
456
1
Funkciók jelzői
2
Időkijelző
3
Funkciók jelzői
4
+ gomb
5
Kiválasztó gomb
6
- gomb
Óra funkc Alkalmazás
Pontos idő Az időt mutatja. A pontos idő beállítása, módosítása vagy ellenőr‐
zése.
Visszaszámlálásos
időzítő
Visszaszámlálási idő beállítása.
A megadott időtartam lejárta után hangjelzés hallható.
Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére.
Az időtartam Annak beállítása, hogy a sütő milyen hosszú ideig működjön.
Vége Valamelyik sütőfunkció kikapcsolási időpontjának beállítása.
Az Időtartam és a Befejezés
funkciók egyszerre is használhatók, ha
a sütőnek később automatikusan be,
majd ki kell kapcsolnia. Ebben az eset‐
ben először állítsa be az Időtartamot
, majd a Befejezést .
AZ ÓRA FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
1.
Annyiszor nyomja meg a Kiválasztó gom
bot, amíg a kívánt funkció villogni nem kezd.
2.
A Percszámláló , az Időtartam vagy
a Befejezés
funkciókhoz tartozó időpon‐
tok beállítását a + vagy - gombbal végezze.
Ekkor világítani kezd a megfelelő jelzőfény.
A beállított időtartam lejártakor a megfelelő
funkció jelzőfénye villogni kezd, és 2 percen
keresztül hangjelzés hallható.
Az Időtartam és a Befejezés
funkciók használatakor a sütő automati‐
kusan kikapcsol.
3.
A hangjelzés leállításához nyomja meg bár‐
melyik gombot.
AZ ÓRAFUNKCIÓK TÖRLÉSE
1.
Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó gom‐
bot, amíg a szükséges funkció kijelzője vil‐
logni nem kezd.
2.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a " - " gom‐
bot.
Néhány másodperc múlva az órafunkció ki‐
alszik.
14
www.aeg.com
SÜTŐ – TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT
Olvassa el a "Biztonsági információk"
című szakaszt.
SÜTŐTARTOZÉKOK BEHELYEZÉSE
Helyezze be úgy a csúsztatható tartozékokat,
hogy a duplaoldalú széleik a sütő hátulja felé, il‐
letve lefelé mutassanak. Tolja be a csúsztatható
tartozékokat a sütő egyik szintjének vezetősínjei
közé.
A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együttes be‐
helyezése
Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő tepsire.
Tolja be a mély hússütő tepsit a sütő egyik szint‐
jének vezetősínjei közé.
TELESZKÓPOS SÜTŐSÍN
Ezeket eltávolíthatja, és más polcszintekre sze‐
relheti fel, a 4.polcszint kivételével.
1
2
A teleszkópos sütősínek eltávolítása
1.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a teleszkó‐
pos polctartó elülső végén található zárat.
2.
Húzza el a sütősín elülső végét a polctartó‐
ról.
3.
Forgassa el kb. 90 fokkal a teleszkópos
polctartót.
4.
Távolítsa el a sütősín végét a polctartóról.
5.
A második teleszkópos polctartó eltávolítá‐
sához hajtsa végre ugyanezeket a lépése‐
ket.
MAGYAR
15
1 cm
A teleszkópos sütősínek behelyezése
1.
Forgassa el kb. 90 fokkal a teleszkópos
polctartót.
2.
Csúsztassa a teleszkópos sütősín hátsó vé
gén található reteszt egy polctartó sínre. A
teleszkópos sütősínek a 4-es kivételével
bármelyik polcszinten elhelyezhetők. Ellen‐
őrizze, hogy a sínt a sütő megfelelő oldalára
helyezte-e.
3.
Fordítsa a megfelelő pozícióba a sütősínt. A
teleszkópos polctartó egyik végén lévő ütkö‐
ző felfelé nézzen.
4.
Nyomja be végig a sütősínt a sütő hátsó fa‐
láig.
5.
Nyomja a teleszkópos polctartó elülső végét
polctartó sínre. Amennyiben az elülső vé‐
gen található zár megfelelően reteszel, kat
tanás hallható.
6.
A második teleszkópos polctartó behelyezé‐
séhez hajtsa végre ugyanezeket a lépése‐
ket. Gondoskodjon arról, hogy a két telesz‐
kópos polctartó azonos szinten legyen.
FIGYELEM
A teleszkópos polctartókat tilos moso‐
gatógépben tisztítani! A teleszkópos
polctartókat tilos kenni (zsírozni)!
TELESZKÓPOS POLCTARTÓK - A
SÜTŐTARTOZÉKOK
BEHELYEZÉSE
Helyezze rá a lapos tepsit vagy a mély hússütő
tepsit a teleszkópos polctartóra.
A sütőpolc és a mély hússütő tepsi együttes be‐
helyezése
Helyezze a sütőpolcot a mély hússütő tepsire.
Helyezze rá a sütőpolcot és a mély hússütő tep
sit a teleszkópos polctartóra.
FIGYELEM
Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőriz‐
ze, hogy a polctartókat ütközésig a he‐
lyükre tolta-e.
16
www.aeg.com
SÜTŐ - HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
FIGYELEM
A nagy nedvességtartalmú sütemények
esetében mély tepsit használjon a sü‐
téshez. A gyümölcslevek maradandó
foltokat okozhatnak a zománcon.
A sütőben négy polcszint található. A polc‐
szintek számozása a sütő aljától felfele törté‐
nik.
Süthet különböző ételeket egyszerre, két szin‐
ten. Tegye a polcokat az 1. és a 3. szintre.
Nedvesség csapódhat le a készülék belsejé‐
ben vagy az üvegajtókon. Ez normális jelen‐
ség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, ami‐
kor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése érdekében a sü‐
tés előtt legalább 10 percig üzemeltesse a ké‐
szüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék minden
használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a
készülék aljára, és alkatrészeit ne takarja le
sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és a sütő zománcát is ká‐
rosíthatja.
SÜTEMÉNYEK SÜTÉSE
Melegítse elő a sütőt kb. 10 percig a sütés
előtt.
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési
idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két tepsit használ, legyen egy
üres szint közöttük.
HÚSOK ÉS HALAK SÜTÉSE
Ne süssön 1 kg-nél kevesebb húst. Ennél ke‐
vesebb mennyiség esetén a hús kiszárad.
Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon
zsírfogó tálcát, hogy megóvja a sütőt a zsírfol‐
toktól, amelyek esetleg rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a szeletelés
előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki.
A hús sütése közben a túlzott füstképződés
megelőzése érdekében öntsön egy kis vizet a
zsírfogó tálcába. A füstkondenzáció megelő‐
zése érdekében mindig pótolja az elpárolgott
vizet.
SÜTÉSI IDŐTARTAMOK
A sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla
gától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben.
Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet-
beállítás, sütési idő stb.) sütőedényeihez, recept‐
jeihez és mennyiségeihez, miközben használja a
készüléket.
FELSŐ/ALSÓ SÜTÉS
Étel Súly (g)
Tálca típu‐
sa
Polcszint
Előmelegí
tés időtar‐
tama (perc)
Hőmérsék‐
let (°C)
Főzés/sü‐
tés időtar‐
tama (perc)
Péksüte‐
mények
250 zománco‐
zott
3 - 150 25-30
Lepény 1000 zománco‐
zott
2 10 160-170 30-35
Kelt almás
sütemény
2000 zománco‐
zott
3 - 170-190 40-50
Almás pite 1200+1200 2 kerek,
alumínium‐
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 20 cm)
1 15 180-200 50-60
Aprósüte‐
mények
500 zománco‐
zott
2 10 160-180 25-30
MAGYAR
17
Étel Súly (g)
Tálca típu‐
sa
Polcszint
Előmelegí
tés időtar‐
tama (perc)
Hőmérsék‐
let (°C)
Főzés/sü‐
tés időtar‐
tama (perc)
Piskóta
(zsiradék
nélkül)
350 1 kerek
alumínium
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 26 cm)
1 10 160-170 25-30
Tepsis sü‐
temény
1500 zománco‐
zott
2 - 160-170
45-55
1)
Csirke
egészben
1350 Sütőpolc a
2. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
2 - 200-220 60-70
Fél csirke 1300 Sütőpolc a
3. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
3 - 190-210 30-35
Sertésbor‐
da
600 Sütőpolc a
3. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
3 - 190-210 30-35
Gyümölcs‐
kosár
800 zománco‐
zott
2 20 230-250 10-15
Kelt tészta
töltelékkel
1200 zománco‐
zott
2 10-15 170-180 25-35
Pizza 1000 zománco‐
zott
2 10-15 200-220 30-40
Sajttorta 2600 zománco‐
zott
2 - 170-190 60-70
Svájci al‐
más lepény
1900 zománco‐
zott
1 10-15 200-220 30-40
Karácsonyi
püspökke
nyér
2400 zománco‐
zott
2 10-15 170-180
55-65
2)
Quiche
Lorraine
1000 1 kerek tál‐
ca (átmérő:
26 cm)
1 10-15 220-230 40-50
Parasztke‐
nyér
750+750 2 kerek,
alumínium‐
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 20 cm)
1
18
3)
180-200 60-70
18
www.aeg.com
Étel Súly (g)
Tálca típu‐
sa
Polcszint
Előmelegí
tés időtar‐
tama (perc)
Hőmérsék‐
let (°C)
Főzés/sü‐
tés időtar‐
tama (perc)
Töltött ka‐
lács
600+600 2 kerek,
alumínium‐
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 25 cm)
2/2 10 160-170 40-50
Üres ka
lács
600+600 2 kerek,
alumínium‐
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 20 cm)
2/2 - 160-170 30-40
Zsemlék 800 zománco‐
zott
2 10-15 200-210 10-15
Kekszte‐
kercs
500 zománco‐
zott
1 10 150-170 15-20
Habcsók 400 zománco‐
zott
2 - 100-120 40-50
Morzsasü‐
temény
1500 zománco‐
zott
3 10-15 180-190 25-35
Piskóta‐
tészta
600 zománco‐
zott
3 10 160-170 25-35
Vajas süte
mény
600 zománco‐
zott
2 10 180-200 20-25
1)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 7 percig.
2)
Miután kikapcsolta a sütőt, hagyja benn a süteményt további 10 percig.
3)
Előmelegítéshez állítsa a hőmérsékletet 250 °C-ra.
LÉGBEFÚVÁSOS SÜTÉS
Étel Súly (g)
Tálca típu‐
sa
Polcszint
Előmelegí
tés időtar‐
tama (perc)
Hőmérsék‐
let (°C)
Főzés/sü‐
tés időtar‐
tama (perc)
Péksüte‐
mények
250 zománco‐
zott
3 10 140-150 20-30
Péksüte‐
mények
250 + 250 zománco‐
zott
1/3 10 140-150 25-30
Péksüte‐
mények
250 + 250
+ 250
zománco‐
zott
1/2/3 10 150-160 30-40
Lepény 500 zománco‐
zott
2 10 150-160 30-35
Lepény 500 + 500 zománco‐
zott
1/3 10 150-160 35-45
Lepény 500 + 500
+ 500
zománco‐
zott
1/2/4
1)
10 155-165 40-50
MAGYAR
19
Étel Súly (g)
Tálca típu‐
sa
Polcszint
Előmelegí
tés időtar‐
tama (perc)
Hőmérsék‐
let (°C)
Főzés/sü‐
tés időtar‐
tama (perc)
Kelt almás
sütemény
2000 zománco‐
zott
3 - 170-180 40-50
Almás pite 1200 +
1200
2 kerek,
alumínium‐
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 20 cm)
2/2 - 165-175 50-60
Aprósüte‐
mények
500 zománco‐
zott
2 10 150-160 20-30
Aprósüte‐
mények
500 + 500 zománco‐
zott
1/3 10 150-160 30-40
Aprósüte‐
mények
500 + 500
+ 500
zománco‐
zott
1/2/4
1)
10 150-160 35-45
Piskóta
(zsiradék
nélkül)
350 1 kerek
alumínium
bevonatú
tálca (átm‐
érő: 26 cm)
1 10 150-160 20-30
Tepsis sü‐
temény
1200 zománco‐
zott
2 - 150-160
30-35
2)
Csirke
egészben
1300 Sütőpolc a
2. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
2 - 170-180 40-50
Sertéssült 800 Sütőpolc a
2. szintre,
hússütő
tepsi az 1.
szintre
2 - 170-180 45-50
Kelt tészta
töltelékkel
1200 zománco‐
zott
2 20-30 150-160 20-30
Pizza 1000 +
1000
zománco‐
zott
1/3 - 180-200 30-40
Pizza 1000 zománco‐
zott
2 - 190-200 25-35
Sajttorta 2600 zománco‐
zott
1 - 160-170 40-50
Svájci al‐
más lepény
1900 zománco‐
zott
2 10-15 180-200 30-40
Karácsonyi
püspökke
nyér
2400 zománco‐
zott
2 10 150-160
35-40
2)
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Aeg-Electrolux 47035VD-WN Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru