Philips L4/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manualul
proprietarului
Înregistrați-vă produsul și solicitați asistență pe site-ul:
www.philips.com/support
Căști L4
1 Instrucțiuni importante de
siguranță 2
Protecție auditivă 2
Informații generale 2
2 Căștile
dumneavoastră
Bluetooth 4
Ce se află în ambalaj 4
Alte dispozitive 4
Prezentarea căștilor cu Bluetooth 5
3 Începeți 6
Încărcarea bateriei 6
Descărcarea aplicației 6
Asocierea căștilor cu dispozitivul
Bluetooth pentru prima dată 7
Asocierea căștilor cu un alt
dispozitiv Bluetooth 7
4 Utilizarea căștilor 8
Conectarea căștilor la
dispozitivul Bluetooth 8
Conexiune prin cablu 8
Google Fast Pair 8
Conectare în mai multe puncte 9
Pornire/Oprire 9
Gestionați-vă apelurile și muzica 9
Control ANC/vigilență 10
Funcția de asistență vocală
pentru smartphone
(de exemplu, Aplicația Google, Siri)
10
Starea altor indicatori ai căștilor 10
Detectarea purtării 11
5 Date tehnice 12
6 Aviz 13
Declarație de conformitate 13
Depozitarea vechiului
produs și a bateriei 13
Scoateți bateria integrată 13
Conformitatea cu EMF 13
Informații referitoare la mediu 14
Aviz de conformitate 14
7 Mărci comerciale 16
8 Întrebări frecvente 17
Cuprins
RO2
1 Instrucțiuni
importante de
siguranță
Protecție auditivă
Pericol!
Pentru a evita vătămările auditive, limitați
perioada de timp în care utilizați căștile la volum
ridicat și setați volumul la un nivel sigur. Cu
cât volumul este mai mare, cu atât timpul de
ascultare în siguranță este mai scurt.
Asigurați-vă că respectați următoarele
indicații atunci când utilizați căștile.
Ascultați la un volum confortabil pe
perioade de timp rezonabile.
Asigurați-vă că nu setați volumul la un
nivel tot mai mare, pe măsură ce auzul
dumneavoastră se adaptează.
Nu măriți volumul atât de mult, încât
să nu puteți auzi ce se întâmplă în
jurul dumneavoastră.
Trebuie să ți precaut sau să
întrerupeți temporar utilizarea în
situații potențial periculoase.
Presiunea sonoră excesivă din urechi și
căști poate cauza pierderea auzului.
Utilizarea căștilor pe ambele urechi
nu este recomandată atunci când
conduceți și poate  ilegală în unele
regiuni.
Pentru siguranța dumneavoastră,
evitați distragerea atenției prin
muzică sau prin apeluri telefonice în
timp ce vă aați în trac sau în alte
medii potențial periculoase.
Informații generale
Pentru a evita deteriorarea sau
funcționarea defectuoasă:
Atenție!
Nu expuneți căștile la căldură excesivă.
Nu scăpați căștile pe jos.
Căștile nu trebuie să e expuse la medii umede
(picurare sau stropire). (Consultați clasicarea IP
a produsului în cauză)
Căștile nu trebuie să e scufundate în apă.
Nu puneți la încărcat căștile atunci când
conectorul sau priza este umedă.
Nu utilizați agenți de curățare care conțin
alcool, amoniac, benzen sau substanțe abrazive.
Utilizați o lavetă curată și umedă pentru a
curăța căștile - în special canalele de sunet și
oriciile microfonului - periodic și pentru a evita
acumularea de substanțe, cum ar  transpirația
sau ceara de urechi.
Dacă în canalele de sunet, în oriciile de aer
sau în oriciile microfonului rămân picături
de transpirație sau apă, nivelul sunetului va
scădea temporar sau va  redus complet. Acest
fenomen nu este o defecțiune. Utilizați o lavetă
moale și umedă pentru a usca bine căștile.
Alternativ, îndepărtați vârfurile elementelor
intraauriculare, rotiți canalele de sunet în jos și
loviți ușor căștile de aproximativ cinci ori pe o
lavetă uscată sau un material similar pentru a
îndepărta apa colectată în interior.
Căștile trebuie să e complet uscate înainte
de încărcare și utilizare. Evitați utilizarea
tampoanelor de unică folosință cu alcool sau
alte substanțe pentru curățare.
Bateria integrată nu trebuie expusă la căldură
excesivă, cum ar : la soare, la acără deschisă
sau la alte asemenea surse de căldură.
Pericol de explozie dacă bateria este înlocuită
incorect. Înlocuiți-o doar cu același tip sau cu
echivalentul.
Pentru a obține gradul de protecție IP specic,
capacul fantei de încărcare trebuie să e închis.
Aruncarea unei baterii în foc sau într-un cuptor
încins sau zdrobirea sau tăierea mecanică a
acesteia poate duce la explozie.
Expunerea bateriei la un mediu cu temperatură
extrem de ridicată poate duce la explozie sau la
scurgerea de lichide sau de gaze inamabile.
O baterie supusă unei presiuni a aerului extrem
de scăzute poate duce la explozie sau la
scurgerea de lichide sau de gaze inamabile.
Înlocuirea bateriei cu un alt tip duce la riscul
de deteriorare severă a acesteia și a căștilor (de
exemplu, în cazul unor tipuri de baterii cu litiu).
3RO
Dacă nu utilizați căștile pentru o perioadă mai
lungă, acumulatorul va începe să se descarce.
Pentru a evita acest lucru, încărcați complet
bateria cel puțin o dată la trei luni.
Pentru a evita riscul de incendiu, echipamentul
trebuie alimentat numai de o sursă de
alimentare externă a cărei ieșire trebuie să
respecte PS1 (cu o capacitate de ieșire mai mică
de 15W).
Temperaturi și umiditate de funcționare
și depozitare
Depozitați într-un loc în care
temperatura este între -20°C și 50°C,
iar umiditatea relativă este de până la
90%.
A se utiliza într-un loc în care
temperatura este cuprinsă între 0°C și
45°C, iar umiditatea relativă este de
până la 90%.
Durata de viață a bateriei poate 
mai scurtă în condiții de temperaturi
ridicate sau scăzute.
RO4
2 Căștile
dumneavoastră
Bluetooth
Felicitări pentru achiziționare și bine ați
venit la Philips! Pentru a benecia pe
deplin de asistența oferită de Philips,
înregistrați-vă produsul pe site-ul
www.philips.com/support. Cu aceste căști
Philips supraauriculare, puteți:
Să vă bucurați de convorbiri
telefonice, fără r, de tip mâini libere
Să vă simțiți bine și să controlați
muzica, fără r
Să comutați între apeluri și muzică
Ce se află în ambalaj
Căști supraauriculare Philips cu Bluetooth
Philips Fidelio L4
Cablu de încărcare USB-C
(doar pentru încărcare)
Cablu audio
Casetă de depozitare
Ghid de pornire rapidă
Garanţie
Pliant cu informații despre siguranță
Alte dispozitive
Un telefon sau dispozitiv mobil (de
exemplu, notebook, tabletă, adaptoare
Bluetooth, playere MP3 etc.) care are
Bluetooth și este compatibil cu căștile
intraauriculare.
5RO
Prezentarea căștilor cu
Bluetooth
4
5
1
2
3
7
6
LR
a Mufă audio
b Indicator LED
c Panou de comenzi tactile
d Buton Asistent vocal
e Buton ANC/Mod vigilență
f Mufă pentru încărcător USB tip C.
g (Buton pornire/oprire)
RO6
3 Începeți
Încărcarea bateriei
Notă
Înainte de a utiliza căștile, încărcați bateria timp
de două ore pentru o capacitate a bateriei și o
durată de viață optime.
Utilizați doar cablul de încărcare USB-C original
pentru a evita orice defecțiune.
Închideți apelul înainte de încărcare.
Conectați cablul USB de încărcare inclus
la:
Mufa de încărcare USB de tip C de pe
căști;
Încărcător/Portul USB al unui
computer.
» Lumina LED devine albă în timpul
încărcării și se oprește după
încărcarea completă a căștilor.
Recomandare
În mod normal, o încărcare completă durează
2 ore.
Descărcarea aplicației
Scanați codul QR/Apăsați butonul
„Descărcare” sau căutați „Philips
Headphones” în Apple App Store sau
Google Play pentru a descărca aplicația.
Începeți
philips.to/headapp
Aplicația Philips Headphones vă oferă
controlul asupra muzicii pe care o
ascultați.
Puteți personaliza sunetul astfel încât să
se potrivească întotdeauna cel mai bine
nevoilor dvs. atunci când ascultați muzică
sau vorbiți la telefon.
7RO
Asocierea căștilor cu
dispozitivul Bluetooth
pentru prima dată
1 Căștile trebuie să e complet încărcate
și oprite.
2 Apăsați și țineți apăsat timp de
aproximativ 2 secunde pentru a porni
căștile; acestea vor  în modul de
asociere și pregătite pentru conectare.
» LED-urile albastru și alb luminează
intermitent alternativ.
» Căștile rămân în modul de asociere
timp de 5 minute.
3 Asigurați-vă că dispozitivul Bluetooth
este pornit și că funcția Bluetooth a
acestuia este activată.
4 Asociați căștile cu dispozitivul
Bluetooth. Pentru informații detaliate,
consultați manualul de utilizare al
dispozitivului Bluetooth.
Următorul exemplu vă arată cum să
asociați căștile cu telefonul mobil.
» Activați Bluetooth pe telefonul
mobil, selectați Philips Fidelio L4.
Philips Fidelio L4
Asocierea căștilor cu un
alt dispozitiv Bluetooth
Dacă doriți să asociați un alt dispozitiv
Bluetooth cu căștile, opriți căștile, apoi
apăsați și țineți apăsat timp de
5 secunde până când LED-urile albastru
și alb luminează intermitent alternativ.
Căștile dvs. sunt acum în modul de
asociere și puteți descoperi al doilea
dispozitiv prin asociere normală.
L
05""
Notă
Căștile pot stoca 4 dispozitive în memorie. Dacă
încercați să asociați mai mult de 4 dispozitive,
dispozitivul care a fost asociat cu cel mai mult
timp în urmă va  înlocuit cu dispozitivul nou.
RO8
4 Utilizarea
căștilor
Conectarea căștilor la
dispozitivul Bluetooth
1 Porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth.
2 Apăsați și țineți apăsat butonul de
pornire/oprire pentru a porni căștile.
» LED-ul albastru se va aprinde timp
de 2s.
» Căștile sunt reconectate automat
la ultimul telefon mobil/dispozitiv
Bluetooth conectat.
Recomandare
Dacă porniți telefonul mobil/dispozitivul
Bluetooth sau activați funcția Bluetooth după
pornirea căștilor, trebuie să reconectați manual
căștile și telefonul mobil/dispozitivul Bluetooth.
Notă
În cazul în care căștile nu se conectează la
ultimul dispozitiv Bluetooth conectat în raza
de acoperire în decurs de 3 minute, vor trece
automat la modul de asociere, apoi se vor opri
automat dacă încă nu s-au conectat la niciun
dispozitiv Bluetooth 5 minute mai târziu.
Conexiune prin cablu
De asemenea, puteți utiliza căștile cu
cablul audio furnizat. Conectați cablul
audio furnizat la căști și la dispozitivul
audio extern.
Recomandare
Tastele funcționale vor  dezactivate când se
utilizează modul line-in.
Google Fast Pair
Căștile sunt compatibile cu Google Fast
Pair:
Intrați în modul de asociere al căștilor.
Funcția Bluetooth a smartphone-ului
Android ar trebui să e, de asemenea,
pornită.
Căștile vor  detectate automat de
smartphone-ul Android.
Philips Fidelio L4
Atingeți pentru a asocia.
Dispozitivul va  conectat cu
Conectare
9RO
Conectare în mai multe
puncte
Asociere
Asocierea căștilor la două dispozitive,
de exemplu, telefon mobil și
notebook.
Comutare între dispozitive
Puteți asculta muzică de pe un
singur dispozitiv la un moment dat.
Alt dispozitiv va  pentru apeluri
telefonice.
Întrerupeți sunetul de la un dispozitiv
pentru a începe redarea audio de pe
celălalt dispozitiv.
Notă
Când se redă sunet de pe Dispozitivul 1,
primirea unui apel pe Dispozitivul 2 va întrerupe
automat redarea de pe Dispozitivul 1. Apelul va
 direcționat automat către căști.
Încheierea apelului va relua automat redarea de
pe Dispozitivul 1.
Pornire/Oprire
Pornit/oprit
Funcție Buton Funcționare
Porniți căștile Apăsați și țineți apăsat
timp de 2 secunde
Opriți căștile Apăsați și țineți apăsat
timp de 2 secunde
» Lumina LED este
pornită și se stinge
treptat
Gestionați-vă apelurile și
muzica
Controlul sistemului muzical
Funcție Buton Funcționare
Redare sau pauză
redare muzică
Panou de
comenzi
tactile
Atingeți de
două ori
Reglarea
volumului
Panou de
comenzi
tactile
Glisați în sus/
în jos
Următoarea
melodie
Panou de
comenzi
tactile
Glisați înainte
Melodia
anterioară
Panou de
comenzi
tactile
Glisați înapoi
RO10
Controlul apelurilor
Funcție Buton Funcționare
Preluarea/
închiderea unui
apel
Panou de
comenzi
tactile
Atingeți de
două ori
Respingeți apelul Panou de
comenzi
tactile
Atingeți o
secundă
Răspundeți la un
apel nou în timpul
unui apel
Panou de
comenzi
tactile
Atingeți de
două ori
Respingerea
apelului nou în
timpul unui apel
Panou de
comenzi
tactile
Atingeți o
secundă
Comutarea
apelului când
răspundeți la
două apeluri
Panou de
comenzi
tactile
Atingeți de
două ori
Control ANC/vigilență
Funcție Buton Funcționare
ANC PORNIT/
ANC OPRIT/
Mod vigilență
Buton ANC/
Mod vigilență
Apăsați o dată
Conștientizare
rapidă
Palma peste
cupa dreaptă
Asistent Google
Funcție Buton Funcționare
Activare
Asistent Google
Buton Asistent
vocal
Apăsați și țineți
apăsat lung/
vorbiți
Notificare de
redare
Buton Asistent
vocal
Apăsați o dată
Anulare
Asistență
Google sau
notificare
Buton Asistent
vocal
Apăsați de
două ori
Notă
Smartphone-urile trebuie să instaleze aplicația
Google Assistant.
Funcția de asistență
vocală pentru
smartphone (de exemplu,
Aplicația Google, Siri)
Funcție Buton Funcționare
Activați funcția
de asistență
vocală pe
smartphone
Panou senzor
tactil
Apăsați o dată
Notă
Vă rugăm să consultați instrucțiunile de utilizare
ale smartphone-ului.
Starea altor indicatori ai
căștilor
Starea căștilor Indicator
Căștile sunt conectate la
un dispozitiv Bluetooth,
sunt în modul standby
sau ascultați muzică
LED-ul roșu luminează
intermitent lent
Căștile sunt pregătite
pentru asociere
Lumina LED clipește
albastru și alb alternativ
Căștile sunt pornite, dar
nu sunt conectate la un
dispozitiv Bluetooth
LED-ul alb luminează
intermitent lent. Dacă
nu se poate realiza nicio
conexiune, căștile se vor
opri după 5 minute
Nivel scăzut al bateriei LED-ul alb clipește încet
până la descărcarea
completă a bateriei
Bateria este complet
încărcată
LED-ul alb este stins
11RO
Detectarea purtării
Redarea muzicii va  întreruptă atunci
când dați jos căștile.
Apoi, redarea muzicii va  reluată
atunci când puneți căștile.
Notă
Dacă nu purtați căștile mai mult de 5 minute,
acestea se vor opri.
RO12
5 Date tehnice
Durată muzică: 50 de ore (ANC oprit);
40 de ore (ANC pornit)
Timp de încărcare: 2 ore
Baterie reîncărcabilă cu polimer de
litiu (800 mAh)
Versiunea Bluetooth: 5.3
Proluri Bluetooth compatibile:
HFP (Prol Hands-Free)
A2DP (Prol de distribuție audio
avansată)
AVRCP (Prol de control la distanță
audio-video)
Diametru cască acoperită cu grafen:
40 mm
Microfon pentru apel: 2 microfoane AI
Rază de funcționare: Până la 10 metri
Port USB de tip C pentru încărcare
Codecuri compatibile:
AAC, LDAC, SBC, LC3
ANC (anulare activă a zgomotului):
Tehnologia ANC: Hybrid, ANC Pro+
ANC adaptiv
Mod vigilență
Google Fast Pair
Întrerupere automată (senzor IR)
Asistență în aplicația Philips
Headphones
Sunt posibile actualizările de rmware
Oprire automată
Controlul volumului
Tip de comenzi Tactile
Notă
Specicațiile se pot modica fără noticare
prealabilă.
13RO
6 Aviz
Declarație de
conformitate
Prin prezenta, MMD Hong Kong Holding
Limited declară că produsul este în
conformitate cu cerințele esențiale și alte
prevederi relevante ale Directivei RED
2014/53/EU și ale UK Radio Equipment
Regulations SI 2017 No 1206. Declarația
de conformitate se găsește pe site-ul
www.philips.com/support.
Depozitarea vechiului
produs și a bateriei
Produsul dumneavoastră este proiectat
și fabricat cu materiale și componente
de înaltă calitate care pot  reciclate și
reutilizate.
Acest simbol de pe un produs înseamnă
că produsul este reglementat de Directiva
europeană 2012/19/EU.
Acest simbol semnică faptul că
produsul conține o baterie reîncărcabilă
încorporată care intră sub incidența
Directivei europene 2013/56/EU și
care nu poate  eliminată, împreună
cu deșeurile menajere obișnuite. Vă
sfătuim cu tărie să duceți produsul la
un punct de colectare ocial sau la un
centru de service Philips pentru ca un
profesionist să îndepărteze bateria
reîncărcabilă. Informați-vă cu privire
la sistemul local de colectare selectivă
a produselor electrice și electronice și
a bateriilor reîncărcabile. Respectați
normele locale și nu aruncați niciodată
produsul și bateriile reîncărcabile
împreună cu gunoiul menajer obișnuit.
Eliminarea corectă a produselor vechi și a
bateriilor reîncărcabile ajută la prevenirea
consecințelor negative pentru mediu și
sănătatea umană.
Scoateți bateria integrată
Dacă în țara dvs. nu există un sistem
de colectare/reciclare a produselor
electronice, puteți proteja mediul prin
eliminarea și reciclarea bateriei înainte de
aruncarea căștilor.
Conformitatea cu EMF
Acest produs respectă toate standardele
și reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
RO14
Informații referitoare la
mediu
Toate ambalajele inutile au fost omise.
Am încercat să facem ca ambalajul să e
ușor de separat în trei materiale: carton
(cutie), polistiren expandat (amortizor) și
polietilenă (pungi, folie de protecție din
spumă).
Sistemul dumneavoastră este format din
materiale care pot  reciclate și reutilizate
dacă sunt dezasamblate de o companie
specializată. Vă rugăm să respectați
reglementările locale privind eliminarea
materialelor de ambalare, a bateriilor
uzate și a echipamentelor vechi.
Aviz de conformitate
Dispozitivul este în conformitate cu
normele FCC, partea 15. Funcționarea
este supusă următoarelor două condiții:
1. Acest dispozitiv nu trebuie să
provoace interferențe dăunătoare și
2. Acest dispozitiv trebuie să accepte
orice interferență primită, inclusiv
interferențele care pot cauza o
funcționare nedorită.
Normele FCC
Acest echipament a fost testat și s-a
constatat că respectă limitele pentru
un dispozitiv digital de clasă B, în
conformitate cu partea 15 din normele
FCC. Aceste limite sunt concepute pentru
a asigura o protecție rezonabilă împotriva
interferențelor dăunătoare într-o
instalație rezidențială. Acest echipament
generează, utilizează și poate radia
energie de radiofrecvență și, dacă nu
este instalat și utilizat în conformitate
cu manualul de instrucțiuni, poate
provoca interferențe dăunătoare pentru
comunicațiile radio.
Cu toate acestea, nu există nicio garanție
că nu vor apărea interferențe într-o
anumită instalație. În cazul în care acest
echipament provoacă interferențe
dăunătoare la recepția radio sau
televiziune, care pot  determinate prin
oprirea și pornirea echipamentului,
utilizatorul este încurajat să încerce să
remedieze interferența printr-una sau
mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientați sau mutați antena de
recepție.
Creșteți distanța dintre echipament și
receptor.
Conectați echipamentul la o priză de
pe un circuit diferit de cel la care este
conectat receptorul.
Consultați distribuitorul sau un
tehnician radio/TV experimentat
pentru ajutor.
Declarație FCC privind expunerea la
radiații:
Acest echipament este în conformitate
cu limitele de expunere la radiații FCC,
stabilite pentru un mediu necontrolat.
Acest emițător nu trebuie să e amplasat
în același loc sau utilizat împreună cu
nicio altă antenă sau emițător.
Atenție: Utilizatorul este avertizat că
schimbările sau modicările care nu au
fost aprobate în mod explicit de partea
responsabilă pentru conformitate pot
anula permisiunea utilizatorului de a
folosi echipamentul.
15RO
Canada:
Acest dispozitiv conține un emițător
(emițătoare)/receptor (receptoare)
scutit(e) de licență, care este (sunt)
conform(e) RSS de scutire de licență
al(e) Innovation, Science and Economic
Development Canada. Funcționarea este
supusă următoarelor două condiții: (1)
Acest dispozitiv nu trebuie să provoace
interferențe dăunătoare. (2) Acest
dispozitiv trebuie să accepte orice
interferențe, inclusiv interferență care
ar putea cauza funcționarea nedorită a
dispozitivului.
CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
Declarație IC privind expunerea la
radiații:
Acest echipament respectă limitele de
expunere la radiații, din Canada, stabilite
pentru mediile necontrolate.
Acest emițător nu trebuie să e amplasat
în același loc sau utilizat împreună cu
nicio altă antenă sau emițător.
RO16
7 Mărci
comerciale
Bluetooth
Marca verbală și logo-urile Bluetooth®
sunt mărci înregistrate, deținute de
Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare
a acestor mărci de către MMD Hong
Kong Holding Limited se face în baza
licenței. Alte mărci comerciale și denumiri
comerciale aparțin proprietarilor
respectivi.
Siri
Siri este o marcă comercială a Apple Inc.,
înregistrată în SUA și în alte țări.
Google
Google și Google Play sunt mărci
comerciale ale Google LLC.
17RO
8 Întrebări
frecvente
Căștile mele Bluetooth nu pornesc.
Nivelul bateriei este scăzut. Încărcați
căștile.
Nu-mi pot asocia căștile Bluetooth cu
dispozitivul Bluetooth.
Funcția Bluetooth este dezactivată.
Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul
Bluetooth și porniți dispozitivul Bluetooth
înainte de a porni căștile.
Cum să resetați la setările din fabrică.
Apăsați/Țineți apăsat atât butonul de
pornire/oprire, cât și ANC timp de 3s cu
cablul USB scos.
Pot auzi, dar nu pot controla muzica de
pe dispozitivul Bluetooth (de exemplu,
redare/pauză/derulare înainte/înapoi).
Asigurați-vă că sursa audio Bluetooth
acceptă AVRCP (consultați secțiunea
Date tehnice”, de la pagina 12).
Nivelul volumului căștilor este prea
scăzut.
Unele dispozitive Bluetooth nu pot
asocia nivelul volumului cu căștile prin
sincronizarea volumului. În acest caz,
trebuie să reglați volumul independent
pe dispozitivul Bluetooth pentru a atinge
un nivel de volum adecvat.
Căștile dvs. nu se pot încărca cu alt
cablu USB.
Produsul nu acceptă cablu de încărcare
USB tip C - USB tip C.
Utilizați întotdeauna cablul de încărcare
USB furnizat (USB tip A - USB tip C).
Dispozitivul Bluetooth nu poate găsi
căștile.
Căștile pot  conectate la un dispozitiv
asociat anterior. Opriți dispozitivul
conectat sau mutați-l în afara razei de
acțiune.
Este posibil ca asocierea să  fost
resetată sau căștile să  fost asociate
anterior unui alt dispozitiv. Asociați
din nou căștile cu dispozitivul
Bluetooth, așa cum este descris în
manualul de utilizare. (consultați
Asocierea căștilor cu dispozitivul
Bluetooth pentru prima dată” la
pagina 7).
Căștile mele Bluetooth sunt conectate
la un telefon mobil cu sistem stereo
Bluetooth, dar muzica este redată doar
în difuzorul telefonului mobil.
Consultați manualul de utilizare al
telefonului dvs. mobil. Selectați pentru a
asculta muzică la căști.
Calitatea audio este slabă și se poate
auzi un zgomot asemănător
pocniturilor.
Dispozitivul Bluetooth este în afara
razei de acțiune. Reduceți distanța
dintre căști și dispozitivul Bluetooth
sau eliminați obstacolele dintre ele.
Încărcați-vă căștile.
Curățați căștile periodic.
Utilizați o lavetă curată și umedă
pentru a curăța căștile - în special
canalele de sunet și oriciile
microfonului - periodic și pentru a
evita acumularea de substanțe, cum
ar  transpirația sau ceara de urechi.
RO18
Dacă în canalele de sunet, în oriciile
de aer sau în oriciile microfonului
rămân picături de transpirație sau
apă, nivelul sunetului va scădea
temporar sau va  redus complet.
Acest fenomen nu este o defecțiune.
Utilizați o lavetă moale și umedă
pentru a usca bine căștile. Alternativ,
îndepărtați vârfurile elementelor
intraauriculare, rotiți canalele de
sunet în jos și loviți ușor căștile de
aproximativ cinci ori pe o lavetă
uscată sau un material similar pentru
a îndepărta apa colectată în interior.
Căștile trebuie să e complet uscate
înainte de încărcare și utilizare. Evitați
utilizarea tampoanelor de unică
folosință cu alcool sau alte substanțe
pentru curățare.
Încărcați căștile periodic.
Dacă nu utilizați căștile pentru o perioadă
mai lungă, acumulatorul va începe să
se descarce. Pentru a evita acest lucru,
încărcați complet bateria cel puțin o dată
la trei luni.
2023 © MMD Hong Kong Holding Limited. Toate drepturile
rezervate.
Specicațiile se pot modica fără noticare prealabilă.
Philips și Philips Shield Emblem sunt mărci comerciale înregistrate
ale Koninklijke Philips N.V. și sunt utilizate în baza licenței. Acest
produs a fost fabricat și este vândut sub responsabilitatea MMD
Hong Kong Holding Limited sau a unuia dintre lialele sale,
iar MMD Hong Kong Holding Limited este garantul acestui
produs. Toate celelalte nume de companii și produse pot  mărci
comerciale ale companiilor respective cu care sunt asociate.
UM_Philips Fidelio L4_RO_V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips L4/00 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare