GROHE F-DIGITAL 36 289 Installation Instructions Manual

Tip
Installation Instructions Manual

Acest manual este potrivit și pentru

.... 41
.... 86
.... 54
....29
D
......1
S
GR
GB
DK
CZ
F
N
P
E
PL
TR
NL
UAE
SK
......5
......9
....13
....21
....25
....33
.... 45
.... 49
....62
....66
....70
SLO
....74
.... 82
BG
EST
LV
LT
.... 90
.... 94
..106
..102
CN
UA
I
....17
FIN
....37
H
.... 58
HR
....78
RO
.... 98
RUS
..110
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
www.grohe.com
GROHE F-DIGITAL
99.736.131/ÄM 228115/03.15
36 292
36 289
36 295
III
1
min.
min.
6V
350
450
max. 5m
max.
5m
2
min.
min.
6V
350
450
max.
5m
max.
5m
6
max. 1x
*65 815
max.
5m
III IV
20
*65 790
*36 078
*36 394
B
21
23
24
3mm
1.
2.
3.
C
25
34mm
*19 332
27
8mm
11
26
D
28
1.
2.
3.
14
16b
40
Ø5
19
22
*19 001
38 °C
*19 001
1
D
Sicherheitsinformationen
Gefahr durch beschädigte Spannungsversorgungskabel ver-
meiden. Bei Beschädigung muss das Spannungsversorgungs-
kabel vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder einer
gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
Das optionale Netzteil ist ausschließlich zum Gebrauch in
geschlossenen Räumen geeignet.
Bei der Reinigung Steckverbinder nicht direkt oder indirekt mit Wasser
abspritzen.
Die Spannungsversorgung muss separat schaltbar sein.
Nur Originalersatz- und Zubehörteile verwenden. Die Benutzung von
anderen Teilen führt zum Erlöschen der Gewährleistung sowie der CE-
Kennzeichnung und kann zu Verletzungen führen.
Anwendungsbereich
Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung über Druck-
speicher konstruiert und bringen so eingesetzt die beste Temperatur-
genauigkeit. Bei ausreichender Leistung (ab 18 kW bzw. 250 kcal/min)
sind auch Elektro- bzw. Gasdurchlauferhitzer geeignet.
In Verbindung mit drucklosen Speichern (offene Warmwasserbereiter)
können Thermostate nicht verwendet werden.
Alle Thermostate werden im Werk bei einem beidseitigen Fließdruck
von 0,3 MPa justiert.
Betriebsbedingungen
Der Abstand zwischen digitalem Controller/Umsteller der Funktionseinheit
und der Sender-/Empfängereinheit darf max. 5 Meter betragen. Der beste
Funkempfang wird bei einer Aufputzmontage der Sender-/Empfängerein-
heit erreicht..
Störquellen
Die Sender-/Empfängereinheit arbeitet im ISM-Frequenzband (2,4 GHz).
Die Installation in der Nähe von Geräten mit gleicher Kanalbelegung
(z.B. WLAN-Geräte, HF Komponenten, etc. [Herstellerdokumentation
beachten!]) ist zu vermeiden.
Hindernisse/Barrieren
Bei Betrieb unter ungünstigen Umgebungsbedingungen, in Gebäuden/
Räumen mit Stahlbetonwänden, Stahl und Eisenrahmen oder in der Nähe
von Hindernissen (z.B. Möbelstücke) aus Metall, kann der Funkempfang
gestört und unterbrochen werden.
Technische Daten
Fließdruck
- Mindestfließdruck ohne nachgeschaltete Widerstände: 0,1 MPa
- Mindestfließdruck mit nachgeschalteten Widerständen: 0,2 MPa
- Empfohlen 0,2 - 0,5 MPa
Betriebsdruck max. 1,0 MPa
Prüfdruck 1,6 MPa
Zur Einhaltung der Geräuschwerte nach DIN 4109 ist bei Ruhedrücken
über 0,5 MPa ein Druckminderer einzubauen.
Höhere Druckdifferenzen zwischen Kalt- und Warmwasseranschluss sind
zu vermeiden!
Durchfluss bei 0,3 MPa Fließdruck
(bei gleichzeitiger Nutzung aller Abgänge): ca. 50 l/min
Mindestdurchfluss: 5 l/min
Temperatur Warmwassereingang: min. 50 °C - max. 70 °C
- Empfohlen (Energieeinsparung): 60 °C
- Thermische Desinfektion möglich
Warmwassertemperatur am Versorgungsanschluss min. 2 °C höher als
Mischwassertemperatur.
Umgebungstemperatur: max. 40 °C
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 9 VA
Funkfrequenz: 2,4332 GHz (Kanal 5-6)
Sendeleistung: < 1 mW
Batterien digitaler Controller/Umsteller:
3x 3 V-Lithium Batterien (Typ CR 2450)
Automatische Sicherheitsabschaltung (Werkseinstellung): 20 Min.
Sicherheitssperre (Werkseinstellung): 38 °C
Maximale Temperatur: 46 °C
Schutzart: - Funktionseinheit IP 40
- Digitaler Controller/Umsteller IP X5
- Sender-/Empfängereinheit IP X5
Wasseranschluss: kalt - COLD/warm - HOT
Elektrische Prüfdaten
Software-Klasse: B
Verschmutzungsgrad: 2
Bemessungs-Stoßspannung: 2500 V
Temperatur der Kugeldruckprüfung: 100 °C
Die Prüfung zur elektromagnetischen Verträglichkeit (Störaussendungs-
prüfung) wurde mit der Bemessungsspannung und dem Bemessungs-
strom durchgeführt.
Zulassung und Konformität
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgenden Adresse
angefordert werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-Fachin-
stallateur vorgenommen werden! Dabei sind die Vorschriften
nach IEC 60364-7-701 (entspricht VDE 0100 Teil 701) sowie
alle nationalen und örtlichen Vorschriften zu beachten!
Rohinstallation
Die Funktionseinheit muss für Wartungsarbeiten zugänglich sein.
Erforderliche Maße Revisionsschacht, siehe Klappseite II, Abb. [1]
bis [3].
Um die Wartung zu vereinfachen, empfiehlt GROHE den Einbau von
Vorabsperrungen und lösbaren Verbindungen im Revisionsschacht.
Die Steckverbinder und die Sender-/Empfängereinheit müssen
zugänglich sein.
Die Funktionseinheit darf nicht mit dem Deckel nach unten eingebaut
werden.
Für die Verbindung von der Funktionseinheit zum Netzteil und zur
Sender-/Empfängereinheit muss ein Leerrohr verwendet werden.
Einbauwand vorfertigen, Maßzeichnung auf Klappseite I und Abb. [1]
bis [3] auf Klappseite II beachten.
- Löcher für die Funktionseinheit und Schlitze für die Rohrleitungen sowie
die Leerrohre gemäß DIN 1053 erstellen.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen
(DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Funktionseinheit montieren, siehe Klappseite II, Abb. [4] bis [7].
- Mischwasserabgang zu den Zapfstellen legen, Abgang 1 muss
zwingend belegt werden, siehe Abb. [5].
Eine Lötverbindung darf nicht vorgenommen werden!
- Zur Abdichtung eines freibleibenden Abgangs kann der beiliegende
Stopfen (A) verwendet werden.
Funktionseinheit spülen, siehe Klappseite II, Abb. [8] und Klappseite III,
Abb. [9] und [10].
Kalt- und Warmwasserzufuhr absperren. Montage in umgekehrter
Reihenfolge.
Fertiginstallation
Batterien in digitalen Controller/Umsteller einsetzen, siehe
Klappseite III, Abb. [11] bis [15]. Dichtungen fetten! Polung der Batterien
beachten!
Der digitale Controller/Umsteller ist werkseitig an der Funktionseinheit
angemeldet.
Digitalen Controller/Umsteller befestigen, siehe Abb. [16a] oder [16b]
bis [19].
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit
prüfen.
Spannungsversorgung über Netzteil herstellen (nicht im Lieferumfang
enthalten), siehe Klappseite IV, Abb. [20].
Anschließend blinkt die Kontrollleuchte (B) der Sender-/Empfängereinheit
nacheinander blau, grün und rot.
Die Tasten des digitalen Controllers/Umstellers sind jetzt für 3 Minuten
außer Funktion!
Art der Barriere Stör- bzw.
Abschirmungspotenzial
Holz, Kunststoff Niedrig
Wasser, Ziegel, Marmor Mittel
Putz, Beton, Glas, Massivholz Hoch
Metall Sehr hoch
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
entsprechenden EU-Richtlinien.
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Technische Änderungen vorbehalten!
2
Die Funktionseinheit muss an die lokalen Bedingungen angepasst wer-
den, siehe Funktionsmenü digitaler Controller, F2 - Einstellmodus.
Einstellungen bei Spannungsausfall/Batteriewechsel
Die vom Benutzer gespeicherten Einstellungen bleiben auch nach einem
Batteriewechsel oder einem Spannungsausfall der Funktionseinheit
erhalten.
Bedienung des digitalen Controllers, siehe Klappseite IV, Abb. [21].
Über den digitalen Controller/Umsteller können unterschiedliche Funktionen (F1 bis F6) eingestellt oder aktiviert werden.
Starten des Funktionsmenüs nur wenn kein Wasser fließt.
Funktion F1 - Automatisches Befüllen, siehe Klappseite IV, Abb. [21].
Taste Beschreibung Visualisierung
Start/Stopp-Taste
Startet und stoppt den Wasserfluss mit der gespeicherten Temperatur und Menge. Temperatur wird über den Leuchtring dargestellt
[von blau über orange (Sicherheitssperre) bis rot].
Pause-Taste
Unterbricht den Wasserfluss. Durch erneutes Drücken der Taste innerhalb von
30 Sekunden, wird der Betrieb mit den zuletzt gewählten Einstellungen fortgesetzt.
Die Temperatur ist begrenzt auf den Wert der Sicherheitssperre.
Temperatur-Tasten
Starten den Wasserfluss und stellen die Wassertemperatur niedriger oder höher.
Anzeige bei Erreichen der minimalen Temperatur (-).
Anzeige bei Erreichen der Sicherheitssperre (+).
Anzeige nach Überschreiten der Sicherheitssperre (+).
Temperatur wird über den Leuchtring dargestellt.
Leuchtring blinkt 3x blau.
Leuchtring blinkt 3x orange.
Leuchtring wechselt von orange nach rot.
38 °C
Überschreiten der Sicherheitssperre
Bei Erreichen der Sicherheitssperre (Werkseinstellung 38 °C) Tasten - / + gleichzeitig
Drücken und Halten. Anschließend Taste + mehrmals drücken.
Leuchtring blinkt bei Erreichen/Freigabe der
Sicherheitssperre 3x orange.
Mengenregelung
Drehung im Uhrzeigersinn startet die Funktionseinheit mit dem geringsten Durchfluss
und stellt den Durchfluss höher bis Maximum.
Drehung gegen den Uhrzeigersinn reduziert den Durchfluss bis zum Minimum.
Speicherfunktion
Bei laufendem Wasser werden durch Drücken und Halten der Taste die aktuellen
Einstellungen gespeichert.
Temperaturen über 40 °C werden nicht gespeichert.
Wasserfluss wird kurz unterbrochen und der Leuchtring
blinkt 3x grün.
3
Aufwärmmodus
Wenn kein Wasser fließt und der Pausemodus nicht aktiv ist, wird durch Drücken und
Halten der Taste der Wasserfluss für den Aufwärmmodus gestartet. Wird die
voreingestellte Temperatur erreicht, stoppt der Wasserfluss (automatischer Abbruch
nach 2 Minuten oder durch Drücken einer Taste).
Leuchtring blinkt zu Beginn und am Ende der
Aufwärmphase je 3x blau.
Reinigungsservicemodus
Wenn kein Wasser fließt, wird durch gleichzeitiges Drücken und Halten der beiden
Tasten der Reinigungsservicemodus aktiviert.
Im Reinigungsservicemodus sind alle Zapfstellen gesperrt und für 2 Minuten ohne
Funktion.
Abbrechen des Reinigungsservicemodus innerhalb der 2 Minuten durch
gleichzeitiges Drücken und Halten der beiden Tasten.
Leuchtring blinkt 3x violett.
Leuchtring blinkt bei Betätigung 1x violett.
Leuchtring blinkt 3x violett.
Taste Beschreibung Visualisierung
Starten des Funktionsmenüs
- Auswahl der Funktion durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten - / + .
Funktion F1 starten - Automatisches Befüllen
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
Wechsel der Zapfstelle durch Drehen des Rings (nicht für 36 292)
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
- Stoppen des Wasserflusses/Zeitmessers durch Drehen des Rings gegen den
Uhrzeigersinn.
- Fortsetzen des Wasserflusses/Zeitmessers durch Drehen des Rings im
Uhrzeigersinn.
- Erneutes Stoppen des Wasserflusses/Zeitmessers durch Drehen des Rings gegen
den Uhrzeigersinn.
- Nach 30 Minuten (max. Laufzeit) stoppt der Wasserfluss automatisch.
- Gleichzeitiges Drücken der Tasten - / +
speichert die Füllmenge/Dauer und das
Menü wird verlassen. Abbruch nach 3 Minuten ohne Betätigung (nur wenn kein
Wasser fließt).
Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start/Stopp.
Leuchtring blinkt 1x rot.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Die Zapfstelle wechselt.
Leuchtring blinkt 1x grün und der Zeitmesser startet.
Wasserfluss/Zeitmesser stoppt.
Wasserfluss/Zeitmesser wird fortgesetzt.
Wasserfluss/Zeitmesser stoppt.
Wasserfluss stoppt.
Leuchtring blinkt 3x grün.
Leuchtring blinkt 1x violett.
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Technische Änderungen vorbehalten!
3
Funktion F2 - Einstellmodus (Anpassen an die lokalen Gegebenheiten), siehe Klappseite IV, Abb. [21] und [22].
Funktion F3 - Zusätzliche (max. 3) digitale Controller/Umsteller (nicht für 36 292) an-/abmelden , siehe Klappseite IV, Abb. [21].
Funktion F4 - Rücksetzen auf Werkseinstellungen, siehe Klappseite IV, Abb. [21].
Funktion F5 - Dauerlauf aktivieren, siehe Klappseite IV, Abb. [21].
Taste Beschreibung Visualisierung
Starten des Funktionsmenüs
- Auswahl der Funktion durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten - / + .
- Funktion F2 durch Drehen des Rings auswählen
F2 starten - Einstellmodus
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
Wechsel der Zapfstelle durch Drehen des Rings (nicht für 36 292)
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
- Ring drehen und minimalen Durchfluss festlegen.
=> Einstellung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + bestätigen.
- Ring drehen und maximalen Durchfluss festlegen.
=> Einstellung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + bestätigen.
- Ring drehen
, Wassertemperatur messen und 38 °C einstellen.
=> Einstellung 38 °C durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + bestätigen.
Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start/Stopp oder
nach 3 Minuten ohne Betätigung.
Leuchtring blinkt 1x rot.
Leuchtring blinkt 2x rot.
Leuchtring blinkt 1x grün und der Wasserfluss startet.
Die Zapfstelle wechselt.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Leuchtring blinkt 3x grün.
Leuchtring blinkt 1x violett.
Taste Beschreibung Visualisierung
Starten des Funktionsmenüs
- Auswahl der Funktion durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten - / + .
- Funktion F3 durch Drehen des Rings auswählen
F3 starten - Zusätzliche digitale Controller/Umsteller anmelden
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
- Tasten 1 + 3 des zusätzlichen digitalen Controllers/Umstellers gleichzeitig Drücken
um diesen anzumelden
- Gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + am angemeldeten digitalen Controller
speichert die Auswahl und das Menü wird verlassen.
F3 starten - Zusätzliche digitale Controller/Umsteller abmelden
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
- Gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + am angemeldeten digitalen Controller, um
alle zusätzlichen digitalen Controller/Umsteller abzumelden.
Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start/Stopp oder
nach 3 Minuten ohne Betätigung.
Leuchtring blinkt 1x rot.
Leuchtring blinkt 3x rot.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Leuchtring blinkt 3x grün.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Leuchtring blinkt 3x grün.
Leuchtring blinkt 1x violett.
Taste Beschreibung Visualisierung
Starten des Funktionsmenüs
- Auswahl der Funktion durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten - / + .
- Funktion F4 durch Drehen des Rings auswählen
F4 starten - Rücksetzen auf Werkseinstellungen
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
-Taste + des digitalen Controllers drücken.
-Taste - des digitalen Controllers drücken.
-Taste Start/Stop des digitalen Controllers drücken.
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
Falscheingabe => Menüabbruch.
Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start/Stopp oder
nach 3 Minuten ohne Betätigung.
Leuchtring blinkt 1x rot.
Leuchtring blinkt 4x rot.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Segment im Leuchtring blinkt 1x blau.
Segment im Leuchtring blinkt 1x blau.
Segment im Leuchtring blinkt 1x blau.
Leuchtring blinkt 3x grün.
Leuchtring blinkt 3x violett.
Leuchtring blinkt 1x violett.
Taste Beschreibung Visualisierung
Starten des Funktionsmenüs
- Auswahl der Funktion durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten - / + .
- Funktion F5 durch Drehen des Rings auswählen
F5 starten - Dauerlauf aktivieren
=> Bestätigung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + .
-Taste Start/Stop drücken.
-Taste - des digitalen Controllers drücken.
-Taste + des digitalen Controllers drücken.
=> Gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + startet den Dauerlauf.
Falscheingabe => Menüabbruch.
Achtung Verbrühungsgefahr! Alle Zapfstellen werden geöffnet, nicht im
Nassbereich aufhalten! Die Sicherheitssperre von 38 °C ist ausgeschaltet!
Beenden der Funktion nach 15 Minuten (im Anschluss läuft für eine Minute
Kaltwasser) oder vorzeitig durch Betätigung des digitalen Controllers/Umstellers oder
der Sender-/Empfängereinheit (kein Kaltwasserlauf).
Leuchtring blinkt 1x rot.
Leuchtring blinkt 5x rot.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Segment im Leuchtring blinkt 1x blau.
Segment im Leuchtring blinkt 1x blau.
Segment im Leuchtring blinkt 1x blau.
Leuchtring blinkt 3x türkis.
Leuchtring blinkt 3x violett.
Leuchtring blinkt 3x türkis.
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Technische Änderungen vorbehalten!
4
Funktion F6 - Zapfstellen den Tasten des digitalen Umstellers zuordnen (nicht für 36 292), siehe Klappseite IV, Abb. [21].
Wartung
Alle Teile prüfen, reinigen, evtl. austauschen.
Vorabsperrungen schließen. Alle belegten Zapfstellen mit
digitalem Controller/Umsteller öffnen.
Spannungsversorgung unterbrechen!
I. Batterien des digitalen Controllers/Umstellers wechseln, siehe
Klappseite IV, Abb. [23] und Klappseite III, Abb. [11] bis [15].
Polung der Batterien beachten!
II. Stellmotor und Thermostat-Kompaktkartusche, siehe Klappseite IV,
Abb. [24] bis [26].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Einbaulage der Thermostat-Kompaktkartusche beachten, siehe Detail
Abb. [25].
1.Steckverbinder Stellmotor verbinden, siehe Abb. [24].
2.Spannungsversorgung herstellen. Der Stellmotor kalibriert sich und die
Tasten des digitalen Controllers/Umstellers sind für 3 Minuten außer
Funktion. Abschließend müssen die Nocken (D) übereinander stehen,
siehe Abb. [26].
Falls die Nocken nicht übereinander stehen, Spannungsversorgung
erneut unterbrechen und wieder herstellen.
3.Vorabsperrungen öffnen und Wasserfluss am digitalen Controller
starten.
4.Reguliermutter (C) drehen, bis das auslaufende Wasser 38 °C erreicht
hat, siehe Abb. [22] und [24].
5.Stellmotor auf Thermostat-Kompaktkartusche aufsetzen.
III. Rückflussverhinderer, siehe Klappseite IV, Abb. [27].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
IV. Magnetventil, siehe Klappseite IV, Abb. [28].
Montage in umgekehrter Reihenfolge.
Service
Bei Problemen während der Installation Spannungsversorgung
unterbrechen und an einen Fachinstallateur wenden oder per E-Mail die
Service Hotline des Hauses GROHE unter TechnicalSupport-
HQ@grohe.com kontaktieren.
Ersatzteile
siehe Klappseite I (* = Sonderzubehör).
Entsorgungshinweise
Taste Beschreibung Visualisierung
Starten des Funktionsmenüs
- Auswahl der Funktion durch gleichzeitiges Drücken und Halten der Tasten - / + .
- Funktion F6 durch Drehen des Rings auswählen
F6 starten - Zapfstellen den Tasten des digitalen Umstellers zuordnen
=> Auswahl durch gleichzeitiges Drücken der Tasten- / + bestätigen.
- Eine Taste 1, 2 oder 3 der digitalen Umstellung drücken.
- Zapfstelle durch Drehen des Rings am digitalen Controller wechseln. Die Tasten
sind werkseitig den Zapfstellen 1 - 2 - 3 zugeordnet.
Durch Weiterdrehen kann die Zapfstelle geschlossen werden. Es können maximal
zwei Zapfstellen als geschlossen gespeichert werden.
- Nächste Taste des digitalen Umstellers Drücken.
=> Gleichzeitiges Drücken der Tasten - / + speichert die Auswahl und das Menü wird
verlassen.
Abbruch des Funktionsmenüs durch Drücken und Halten der Taste Start/Stopp oder
nach 3 Minuten ohne Betätigung.
Leuchtring blinkt 1x rot.
Leuchtring blinkt 6x rot.
Leuchtring blinkt 1x grün.
Der Wasserfluss startet und das Segment der
ausgewählten Taste blinkt 1x blau.
Der Wasserfluss wechselt zur ausgewählten
Zapfstelle.
Der Wasserfluss startet und das Segment der
ausgewählten Taste blinkt 1x blau.
Leuchtring blinkt 3x grün.
Leuchtring blinkt 1x violett.
Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht in den
Hausmüll, sondern müssen gemäß der landesspezifischen
Vorschriften getrennt entsorgt werden.
Batterien gemäß den landesspezifischen Vorschriften
entsorgen!
Störung Ursache Abhilfe
Wasser fließt nicht Wasserzufuhr unterbrochen
Steckverbinder ohne Kontakt oder keine
Netzspannung
Magnetventil defekt
- Absperrventile, Vorabsperrungen öffnen
- Steckverbinder zusammenstecken und Spannungsversorgung
herstellen
- Magnetventil austauschen, siehe Kapitel Wartung
Wassermenge zu gering Funktionseinheit nicht auf lokale Verhältnisse
angepasst
- Funktionseinheit an lokale Gegebenheiten anpassen, siehe
Funktion F2 - Einstellmodus
Wasser zu kalt/warm Funktionseinheit nicht auf lokale Verhältnisse
angepasst
- Funktionseinheit an lokale Gegebenheiten anpassen, siehe
Funktion F2 - Einstellmodus
Keine Funktion Digitaler Controller/Umsteller nicht bereit oder
nicht registriert
- Digitalen Controller/Umsteller anmelden, siehe Funktion F3 - An-/
Abmeldung
Digitaler Controller/Umsteller außer Reichweite
•Funkstörung
Hindernis in der Funkstrecke
- Sender-/Empfängereinheit prüfen oder Position verändern
- Potentielle Störquelle ausschalten und erneut Funktion prüfen
=> Wenn positiv Störquelle (z. B. WLAN Router) umkonfigurieren
- Srung beseitigen, siehe Kapitel Betriebsbedingungen
1x: Batterien Digitaler Controller/Umsteller fast
entladen
3x: Temperatur zu hoch
5x: Kalibrierung Stellmotor nicht abgeschlossen
- Installation prüfen oder Batterien austauschen, siehe Kapitel
Wartung
- Warten, bis der Temperaturfühler abgekühlt ist
- Funktionseinheit kalibrieren, siehe Funktion F2 - Einstellmodus
- 3 Minuten warten, Spannungsversorgung unterbrechen und wieder
herstellen.
Software Fehlfunktion - Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur
oder die GROHE-Service Hotline wenden
Hard- oder Software Fehlfunktion - Spannungsversorgung unterbrechen und an einen Fachinstallateur
wenden oder das Produkt an GROHE zurücksenden
Segment blinkt 1x weiß
Segment blinkt grün
Segment blinkt 1x gelb
Segment blinkt 1x rot
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben!
Technische Änderungen vorbehalten!
5
GB
Safety notes
Prevent danger resulting from damaged voltage supply cables.
If damaged, the voltage supply cable must be replaced by the
manufacturer or his customer service department or an equally
qualified person.
Installation is only possible in frost-free rooms.
The optional voltage supply unit is only suitable for indoor use.
The plug-in connectors must not be directly or indirectly sprayed with
water when cleaning.
The voltage supply must be separately switchable.
•Use only genuine replacement parts and accessories. The use of
other parts will result in voiding of the warranty and the CE identification,
and could lead to injuries.
Application
Thermostatic mixers are designed for hot water supplies from pressurised
storage heaters and offer the highest temperature accuracy when used in
this way. With sufficient power output (from 18 kW or 250 kcal/min),
electric or gas instantaneous heaters are also suitable.
Thermostats cannot be used in connection with unpressurised storage
heaters.
All thermostats are adjusted in the factory at a flow pressure of 0.3 MPa
on both sides.
Operating conditions
The maximum permissible distance between the digital controller/diverter
of the functional unit and the transceiver is 5 m. The best wireless
reception is achieved when the transceiver is surface-mounted.
Sources of interferences
The transceiver operates in the ISM-frequency range (2.4GHz). The
installation in the vicinity of equipment with the same channel occupancy
(eg wireless devices, RF components, etc. [observe the manufacturer´s
documentation!]) should be avoided.
Obstructions/barriers
For operation under adverse environments, in buildings / rooms with
reinforced concrete walls, steel and iron frame, or near of obstructions
(eg furniture) of metal, the radio reception can be disturbed and
interrupted.
Technical data
Flow pressure
- Minimum flow pressure without downstream resistances: 0.1 MPa
- Minimum flow pressure with downstream resistances: 0.2 MPa
- Recommended 0.2 – 0.5 MPa
Operating pressure max. 1.0 MPa
Test pressure 1.6 MPa
If static pressure exceeds 0.5 MPa a pressure-reducing valve must be
fitted.
Avoid major pressure differences between hot and cold water supply.
Flow rate at 0.3 MPa flow pressure
(with simultaneous use of all outlets): approx. 50 l/min
Minimum flow rate: 5 l/min
Hot water supply temperature: min. 50 °C - max. 70 °C
- Recommended (energy saving): 60 °C
- Thermal disinfection possible
Hot water temperature at supply connection min. 2 °C higher than mixed
water temperature.
Ambient temperature: max. 40 °C
Voltage supply: 230 V AC, 50/60 Hz
Power consumption: 9 VA
Radio frequency: 2.4332 GHz (channel 5-6)
Transmitter power: < 1 mW
Digital controller battery: 3x 3 V lithium batteries (type CR 2450)
Automatic safety shut-off (factory setting): 20 min
Safety stop (factory setting): 38 °C
Maximal temperature: 46 °C
Type of protection: - Functional unit IP 40
- Digital controller/diverter IP X5
- Transceiver IP X5
Water connection: COLD/HOT
Electrical test data
Software class: B
Contamination class: 2
Rated surge voltage: 2500 V
Temperature for ball impact test: 100 °C
The test for electromagnetic compatibility (interference emission test) was
performed at the rated voltage and rated current.
Approval and conformity
The conformity declarations can be obtained from the following address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Electrical installation
Electrical installation work must only be performed by a
qualified electrician. This work must be carried out in
accordance with the regulations to IEC 60364-7-701
(corresponding to VDE 0100 Part 701) as well as all national
and local regulations.
Rough installation
The functional unit must be accessible for maintenance work,
Required dimensions inspection chamber, see fold-out page II, Fig. [1]
to [3].
To simplify the maintenance, GROHE recommends the installation of
isolating valves and detachable connections in the inspection chamber.
The plug-in connectors and the transceiver must be accessible.
The functional unit must not be installed with the lid facing downwards.
A vacant tube must be used to connect the functional unit to the voltage
supply unit and to the transceiver.
Prepare the wall for the installation, refer to the dimensional drawing on
fold-out page I and Figs. [1] to [3] on fold-out page II.
- Prepare holes for the functional unit as well as slots for the pipes and
empty conduit.
Flush pipes thoroughly before and after installation (observe EN 806).
Install functional unit, see fold-out page II, Figs. [4] to [7].
- Route the mixed water outlet to the points of discharge, outlet 1 must
be engaged mandatory, see Fig. [5].
Do not solder the connections.
- For sealing a unused outlet the supplied plug (A) can be used.
Flush the functional unit, see fold-out page II, Fig. [8] and fold-out
page III, Figs. [9] and [10].
Close the cold and hot water supply. Assemble in reverse order.
Final installation
Insert batteries into digital controller/diverter, see fold-out page III,
Figs. [11] to [15]. Grease seals. Insert batteries with correct polarity.
The digital controller/diverter is registered with the functional unit in the
factory.
Secure digital controller/diverter, see Fig. [16a] or [16b] to [19].
Open the hot and cold water supply and check that the connections
are watertight.
Establish voltage supply via voltage supply unit (not included in the
scope of delivery), see fold-out page IV, Fig. [20].
The indicator lamp (B) of the transceiver then flashes one after another
blue, green and red.
The buttons of the digital controller/diverter are now inoperative for 3
minutes.
Kind of obstructions Interference or shielding
potential
Wood, synthetic material Low
Water, brick, marble Medium
Plaster, concrete, glass, solid wood High
Metal Very high
This product conforms to the requirements of the relevant EU
directives.
Please pass these instructions on to the fitting user!
The right to make technical modifications is reserved!
6
The functional unit must be adapted to the local conditions, see section
Function menu of the digital controller, F2 - Setting mode.
Settings in the event of a power failure/when changing batteries
No settings saved by the user will be lost when changing the batteries or
in the event of an interruption of the voltage supply to the functional unit.
Operation of the digital controller, see fold-out page IV, Fig. [21].
Different functions (F1 to F6) can be set or activated via the digital controller/diverter.
Start of the function menu only when no water is flowing.
Function F1 - Automatic filling, see f
old-out page IV, Fig. [21].
Button Description Visualization
Start/Stop button
Starts and stops the water flow at the saved water temperature and flow rate.
The temperature is represented by the illuminated ring.
[from blue to orange (safety stop) to red].
Pause button
Interrupts the water flow. Pressing the button again within 30 seconds, the operation
continues with the last selected settings.
The temperatures is limited to the value of the safety stop.
Temperature buttons
Starts the water flow and decreses or increases the water temperature.
Display when minimum temperature is reached (-).
Display when safety stop is reached (+).
Display after overriding the safety stop (+).
The temperature is represented by the illuminated ring
Illuminated ring flashes blue 3x.
Illuminated ring flashes orange 3x.
Illuminated ring changes from orange to red.
38 °C
Overriding the safety stop
When the safety stop is reached (factory setting 38 °C), press and hold button - / +
simultaneously. Then press button + several times.
Illuminated ring flashes 3x orange when the safety stop
is reached/unlocked.
Volume control
Turning clockwise starts the functional unit and increases the flow rate until maximum.
Turning anti-clockwise reduces the flow rate until minimum.
Memory function
When the water is running the current settings can be saved by pressing and holding
the button.
Temperatures above 40 °C are not saved.
Water flow is interrupted briefly and illuminated ring
flashes green 3x.
3
Warm-up mode
If no water is flowing and the pause mode is not active, pressing and holding the
button activates water flow for warm-up mode. When the preset temperature is
reached, the water flow is stopped (automatic abort after 2 minutes or by pressing a
button).
Illuminated ring flashes blue 3x at the start and end of
the warm-up phase.
Cleaning service mode
If no water is flowing, pressing and holding both buttons simultaneously activates
cleaning service mode.
In the cleaning service mode all outlets closed and without function for 2 minutes .
Abort the cleaning service mode within two minutes by simultaneously pressing and
holding both buttons.
Illuminated ring flashes violet 3x.
Illuminated ring flashes violet 1x when actuated.
Illuminated ring flashes violet 3x.
Button Description Visualization
Start the function menu
- Select the function by simultaneously pressing the - / + buttons.
Start function F1 - Automatic filling
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
Changing the point of discharge by turning the ring (not for 36 292)
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Stop the water flow/timer by turning the ring anti-clockwise.
- Continue the water flow/timer by turning the ring clockwise.
- Again stop the water flow/timer by turning the ring anti-clockwise.
- After 30 minutes (max. running time) the water flow stops automatically.
- Pressing the - / +
buttons saves the quantity/duration and exits the menu. Abort after
3 minutes without triggering (only when no water is flowing).
Abort the function menu by pressing and holding Start/Stopp.
Illuminated ring flashes red 1x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Point of dischare changes
Illuminated ring flashes green 1x and timer started.
Water flow/timer stops.
Water flow/timer continues.
Water flow/timer stops.
Water flow stops.
Illuminated ring flashes green 3x.
Illuminated ring flashes violet 1x.
Please pass these instructions on to the fitting user!
The right to make technical modifications is reserved!
7
Function F2 - Setting mode (adaption to the local conditions), see fold-out page IV, Figs. [21] and [22].
Function F3 - Register/de-register additional (max. 3) digital controller/diverter (not for 36 292), see fold-out page IV, Fig. [21].
Function F4 - Factory reset, see fold-out page IV, Fig. [21].
Function F5 - Activate continuous operation, see fold-out page IV, Fig. [21].
Button Description Visualization
Start the function menu
- Select the function by simultaneously pressing the - / + buttons.
- F2 Function select by turning the ring
Start F2 - Setting mode
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
Changing the point of discharge by turning the ring (not for 36 292)
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Turn ring and set minmum flow rate.
=> Confirm the setting by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Turn ring and set maximum flow rate.
=> Confirm the setting by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Turn ring, measure water outlet temperature and set at 38 °C.
=> Confirm the setting 38 °C by simultaneously pressing the - / + buttons.
Abort the function menu by pressing and holding Start/Stopp button or after
3 minutes without triggering.
Illuminated ring flashes 1x red.
Illuminated ring flashes 2x red.
Illuminated ring flashes green 1x and water flow starts.
Point of discharge changes.
Illuminated ring flashes green 1x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Illuminated ring flashes green 3x.
Illuminated ring flashes violet 1x.
Button Description Visualization
Start the function menu
- Select the function by simultaneously pressing the - / + buttons.
- F3 Function select by turning the ring
Start F3 - Register additional digital controller/diverter
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Press the buttons 1 + 3 of the additional digital controller/diverter simultaneously in
order to register it.
- Pressing the - / + buttons simultaneously on the pending digital controller saves the
selection and exits the menu.
Start F3 - De-register additional digital controller/diverter
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Pressing the - / + buttons simultaneously on the factory digital controller to de-
register all additional controllers/diverters.
Abort the function menu by pressing and holding Start/Stopp button or after
3 minutes without triggering.
Illuminated ring flashes red 1x.
Illuminated ring flashes red 3x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Illuminated ring flashes green 3x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Illuminated ring flashes green 3x.
Illuminated ring flashes violet 1x.
Button Description Visualization
Start the function menu
- Select the function by simultaneously pressing the - / + buttons.
- F4 Function select by turning the ring
Start F4 - Factory reset
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
-Press + button of digital controller.
-Press - button of digital controller.
-Press Start/Stop button of digital controller.
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
False entry => abort menu.
Abort the function menu by pressing and holding Start/Stopp button or after
3 minutes without triggering.
Illuminated ring flashes red 1x.
Illuminated ring flashes red 4x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Segment of illuminated ring flashes blue 1x.
Segment of illuminated ring flashes blue 1x.
Segment of illuminated ring flashes blue 1x.
Illuminated ring flashes green 3x.
Illuminated ring flashes violet 3x.
Illuminated ring flashes violet 1x.
Button Description Visualization
Start the function menu
- Select the function by simultaneously pressing the - / + buttons.
- F5 Function select by turning the ring
Start F5 - Activate continuous operation
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
-Press Start/Stop button of digital controller.
-Press - button of digital controller.
-Press + button of digital controller.
=> Pressing the - / + buttons simultaneously starts the continuous operation.
False entry => abort menu.
Caution: Risk of scalding. All points of discharge opened, do not stay in the
wet area. The 38 °C setted safety stop is deactivated.
Abort of the function after 15 minutes (after that cold water runs for a minute) or
prematurely by operating the digital controller/diverter as well as a the transceiver (no
cold water running).
Illuminated ring flashes red 1x.
Illuminated ring flashes red 5x.
Illuminated ring flashes green 1x.
Segment of illuminated ring flashes blue 1x.
Segment of illuminated ring flashes blue 1x.
Segment of illuminated ring flashes blue 1x.
Illuminated ring flashes cyan 3x.
Illuminated ring flashes violet 3x.
Illuminated ring flashes cyan 3x.
Please pass these instructions on to the fitting user!
The right to make technical modifications is reserved!
8
Function F6 - Assign points of discharge to the buttons of the digital diverter (not for 36 292), see fold-out page IV, Fig. [21].
Maintenance
Inspect and clean all components and replace if necessary.
Close isolating valves. Open all occupied outlets with digital
controller/diverter. Disconnect voltage supply.
I. Change digital controller/diverter batteries, see fold-out page IV,
Fig. [23] and fold-out page III, Figs. [11] to [15].
Insert batteries with correct polarity.
II. Servo motor and thermostatic compact cartridge, see fold-out
page IV, Figs. [24] to [26].
Assemble in reverse order.
Observe the correct installation position of the thermostatic compact
cartridge, see detail Fig. [25].
1.Connect plug connector servo motor, see Fig. [24].
2.Establish voltage supply. The servo motor calibrates and the buttons of
the digital controller/diverter are now inoperative for 3 minutes. Finally
the cams must be positioned one above the other, see Fig. [26].
If cams are not positioned one above the other, disconnect voltage
supply and than reconnect again.
3.Open isolating valves and start water flow at the digital controller.
4.Turn the adjusting nut (C) until the water temperature reaches 38 °C,
see Figs. [22] and [24].
5.Put servo motor to thermostatic compact cartridge.
III. Non-return valve, see fold-out page IV, Fig. [27].
Assemble in reverse order.
IV. Solenoid valve, see fold-out page IV, Fig. [28].
Assemble in reverse order.
Service
In the event of problems with installation, please switch off the voltage
supply and consult a specialist installer or the GROHE Service Hotline via
Replacement parts
See fold-out page I (* = special accessories).
Disposal instructions
Button Description Visualization
Start the function menu
- Select the function by simultaneously pressing the - / + buttons.
- F6 Function select by turning the ring.
Start F6 - Assign points of discharge to the buttons of the digital diverter.
=> Confirm by simultaneously pressing the - / + buttons.
- Press one of the digital diverter buttons 1, 2 or 3.
- Change point of discharge by turning the digital controler ring. The buttons are
factory assigned to the points of discharge 1 - 2 - 3.
By further turning the point of discharge may be closed. A maximum of two point of
discharge could be stored as closed.
- Press the next digital diverter button.
=> Pressing the - / + buttons simultaneously saves the selection and exits the menu.
Abort the function menu by pressing and holding Start/Stopp button or after
3 minutes without triggering.
Illuminated ring flashes red 1x.
Illuminated ring flashes red 6x..
Illuminated ring flashes green 1x.
Water flow starts and the segment of the selected
button flashes blue 1x.
Water flow changes to the selected point of discharge.
Water flow starts and the segment of the selected
button flashes blue 1x.
Illuminated ring flashes green 3x.
Illuminated ring flashes violet 1x.
This category of device does not belong in the domestic waste,
but must be disposed of separately in accordance with the
relevant local national regulations.
Dispose of batteries in accordance with national regulations.
Fault Cause Remedy
Water does not flow Water supply interrupted
Plug-in connector without contact or no voltage
supply
Solenoid valve defective
- Open shut-off valves, isolating valves
- Attach plug-in connectors and connect voltage supply
- Replace solenoid valve, see section Maintenance
Flow rate too low Functional unit not adapted to local conditions - Adapt functional unit to local conditions, see Function F2 - Setting
mode
Water too cold/hot Functional unit not adapted to local conditions - Adapt functional unit to local conditions, see Function F2 - Setting
mode
No function Digital controller not ready or registered - Register digital controller/diverter, see Function F3 - Register/de-
register
Digital controller/diverter out of range
Radio interference
Obstacle in transmission path
- Check transceiver or change position
- Deactivate potential source of interference and check function again
=> If positive reconfigure the interference source (eg wireless router)
- Rectify the fault see section Operating conditions
1x: Batteries digital controller/diverter almost
empty
3x: Temperature too high
5x: Calibration servo motor not completed
- Check installation or replace unit battery, see section Maintenance
- Wait until feeler gauge is cooling down
- Calibrate functional unit, see section F2 - Setting mode
- Wait 3 minutes, switch off the voltage supply and reconnect
Software malfunction - Switch off the voltage supply and consult a specialist installer
or the GROHE Service Hotline
Hard- or software malfunction - Switch off the voltage supply and consult a specialist installer
or return the product to GROHE
Segment flashes 1x white
Segment flashes green
Segment flashes 1x yellow
Segment flashes 1x red
Please pass these instructions on to the fitting user!
The right to make technical modifications is reserved!
9
F
Consignes de sécurité
Éviter les dangers entraînés par une tension d’alimentation
endommagée. En cas d'endommagement du câble
d’alimentation, le faire remplacer par le fabricant, son service
après-vente ou une personne disposant des mêmes qualifications
afin d'éviter tout risque de blessure.
Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du gel.
Le boîtier d'alimentation électrique en option n'est approprié que pour
l'usage dans des pièces fermées.
La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux éclaboussures
d'eau directes ou indirectes.
L’alimentation électrique doit disposer d’un interrupteur séparé.
N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine.
L’utilisation d’autres pièces entraîne automatiquement l’annulation de la
garantie et du label CE, ainsi qu’un risque de blessures.
Domaine d'application
Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de l'eau
chaude par le biais de réservoirs sous pression et permettent d'obtenir
une température de l'eau extrêmement précise. Si la puissance est
suffisante (à partir de 18 kW ou 250 kcal/min), les chauffe-eau instantanés
électriques ou au gaz conviennent également.
Les thermostats ne sont pas compatibles avec les réservoirs à
écoulement libre (chauffe-eau à écoulement libre).
Tous les thermostats sont réglés en usine sur une pression dynamique de
0,3 MPa pour l’eau chaude et l’eau froide.
Conditions de service
La distance séparant le contrôleur numérique/l’inverseur de l’unité de
commande et l’émetteur-récepteur ne doit pas dépasser 5 mètres. Un
montage en saillie de l'unité d'émetteur-récepteur permet d'obtenir une
réception radio optimale.
Sources de perturbations
L'émetteur-récepteur
fonctionne sur la bande de fréquence ISM
(2,4 GHz). L'installation à proximité d'appareils utilisant le même type de
canal (par ex. dispositifs Wi-Fi, composants HF, etc. [voir documentation
du fabricant !]) doit être évitée.
Obstacles/barrières
En cas d'utilisation dans des conditions difficiles, dans des bâtiments/
pièces avec des murs en béton armé, en acier et à cadre métallique, ou à
proximité d'obstacles (par ex. meubles) en métal, la réception de la radio
peut être perturbée et interrompue.
Caractéristiques techniques
Pression dynamique
- Pression dynamique minimale sans résistances en aval : 0,1 MPa
- Pression d’alimentation minimale avec résistances en aval : 0,2 MPa
- Recommandée 0,2 – 0,5 MPa
Pression de service 1,0 MPa maxi.
Pression d’épreuve 1,6 MPa
Afin de respecter la norme en matière de bruits, il convient d'installer un
réducteur de pression d'eau lorsque la pression statique est supérieure
à 0,5 MPa.
Éviter les écarts de pression importants entre les raccordements d’eau
chaude et d’eau froide !
Débit à une pression dynamique de 0,3 MPa
(en cas d’utilisation simultanée de toutes les sorties) : env. 50 l/min
Débit minimal : 5 l/min
Température de l’eau chaude : min. 50 °C - max. 70 °C
- Recommandée (économie d’énergie) : 60 °C
- Désinfection thermique possible
Température de l'eau chaude au raccord d'alimentation au moins 2 °C
de plus que la température de l'eau mitigée.
Température ambiante : max. 40 °C
Alimentation électrique : 230 V CA, 50/60 Hz
Puissance : 9 VA
Fréquence radio : 2,4332 GHz (canal 5-6)
Puissance d'émission : < 1 mW
Piles du contrôleur numérique / inverseur :
3 piles lithium de 3 V (type CR 2450)
Arrêt automatique (réglage par défaut) : 20 min.
Butée de sécurité (réglage par défaut) : 38 °C
Température maximale : 46 °C
Type de protection : - unité de commande IP40
- contrôleur numérique / inverseur IP X5
- émetteur / récepteur IP X5
Raccordement d'eau : froid - COLD / chaud - HOT
Données d’essai électriques
Classe de logiciel : B
Degré de salissure : 2
Tension nominale de choc : 2500 V
Température de l’essai de dureté à la bille : 100 °C
Le contrôle de la compatibilité électromagnétique (contrôle des émissions
de parasites) a été effectué avec la tension nominale et le courant
nominal.
Homologation et conformité
Vous pouvez nous contacter à l’adresse suivante pour obtenir ces
déclarations de conformité :
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être réalisé par un
électricien ! Ce faisant, les prescriptions des normes
CEI 60364-7-701 (VDE 0100 partie 701) et toutes les
réglementations nationales et locales doivent être
respectées !
Installation provisoire
L’unité de commande doit être accessible pour les travaux de
maintenance. Cotes nécessaires de la trappe de visite, voir volet II,
fig. [1] á [3].
GROHE recommande la pose de robinets de barrage en amont et de
joints amovibles pour faciliter la maintenance.
La fiche de raccordement et l'émetteur/récepteur doivent être
accessibles.
Le couvercle de l’unité de commande ne doit pas être orienté vers le
bas.
Une gaine doit être utilisée pour le raccordement de l’unité de
commande au boîtier d'alimentation électrique et à l'émetteur/récepteur.
Préparer le mur d’encastrement, tenir compte de la cote du schéma sur le
volet I et sur les fig. [1] à [3] du volet II.
- Préparer des réservations pour l’unité de commande et des saignées
pour les canalisations et les gaines.
Bien rincer les canalisations avant et après l’installation (respecter la
norme EN 806) !
Monter l’unité de commande, voir volet II, fig. [4] à [7].
- Poser la sortie d'eau mitigée au niveau des points de puisage, la sortie
1 doit obligatoirement être utilisée, voir fig. [5].
Il n'est pas permis d'effectuer une soudure par brasage !
- Pour étanchéifier une sortie non obstruée, utiliser le bouchon fourni (A).
Rincer l'unité de commande, voir volet II, fig. [8] et volet III, fig. [9]
et [10].
Couper l’arrivée d'eau froide et d'eau chaude. Le montage s’effectue dans
l’ordre inverse de la dépose.
Finalisation de l’installation
Placer les piles dans le contrôleur numérique / inverseur, voir
volet III, fig. [11] à [15]. Graisser les joints ! Respecter la polarité des
piles !
Le contrôleur numérique/inverseur est enregistré en usine au niveau de
l'unité de commande.
Fixer le contrôleur numérique / inverseur, voir fig. [16a] ou [16b] à [19].
Ouvrir l’arrivée d’eau froide et d’eau chaude et vérifier l’étanchéité
des raccordements.
Branchement de l’alimentation électrique via l'adaptateur secteur
(non fourni), voir volet IV, fig. [20].
Le témoin (B) de l'émetteur/récepteur clignote ensuite en bleu, vert et
rouge.
Les touches du contrôleur numérique/inverseur sont maintenant hors
service pendant 3 minutes !
L'unité de commande doit être adaptée aux conditions locales, voir menu
fonctions du contrôleur numérique, F2 - Mode réglage.
Réglages en cas de coupure de courant / remplacement des piles
Les paramètres mémorisés par l’utilisateur sont conservés même après
remplacement des piles ou une coupure de courant de l'unité de
commande.
Type de barrières Potentiel de perturbation et
de protection
Bois, plastique Faible
Eau, brique, marbre Moyen
Plâtre, béton, verre blindé, bois massif Élevé
Métal Très élevé
Ce produit est conforme aux réglementations européennes.
Transmettre cette notice à l'utilisateur de la robinetterie!
Sous réserve de modifications techniques.
10
Utilisation du contrôleur numérique, voir volet IV, fig. [21].
Via le contrôleur numérique / inverseur, différentes fonctions (F1 à F6) peuvent être réglées ou activées.
Activation du menu fonctions seulement lorsque l'eau ne coule pas.
Fonction F1 - Remplissage automatique, voir volet IV, fig. [21].
Touche Description Visualisation
Touche Marche / Arrêt
Démarre et coupe l'écoulement d'eau à la température et au débit mémorisés. La température est affichée via l'anneau lumineux.
[bleu, orange (butée de sécurité) à rouge].
Touche pause
Interrompt l’écoulement d’eau. Appuyer à nouveau sur la touche dans les
30 secondes qui suivent pour poursuivre le fonctionnement avec les réglages
sélectionnés en dernier. La température est limitée à la valeur de butée de sécurité.
Touches de température
Permettent de démarrer l'écoulement d'eau et d’augmenter ou de diminuer la
température de l’eau.
Affichage une fois la température minimale atteinte (-).
Affichage une fois la butée de sécurité atteinte (+).
Affichage après dépassement de la butée de sécurité (+).
La température est affichée via l'anneau lumineux.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en bleu.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en orange.
L'anneau lumineux passe de orange à rouge.
38 °C
Dépassement de la butée de sécurité
Lorsque la butée de sécurité est atteinte (réglage par défaut à 38 °C), appuyer
simultanément sur les touches - / + et maintenir appuyées. Appuyer ensuite
plusieurs fois sur la touche +.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en orange lorsque la
butée de sécurité est atteinte/validée.
Réglage du débit
Une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre démarre l'unité de commande
au débit le plus faible et augmente ce dernier jusqu'au maximum.
Une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre diminue le débit
jusqu'au minimum.
Fonction de mémorisation
Lorsque l'eau coule, appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour mémoriser
les réglages actuels.
Les températures supérieures à 40 °C ne sont pas mémorisées.
L'écoulement d'eau est brièvement interrompu et
l'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
3
Mode de mise à température
Quand l'eau ne coule pas et que le mode pause est inactif, appuyer sur la touche et
la maintenir enfoncée pour démarrer le mode de mise à température. Lorsque la
température préréglée est atteinte, l'écoulement d'eau s'arrête (arrêt automatique
au bout de 2 minutes ou en appuyant sur une touche).
L'anneau lumineux clignote 3 fois en bleu au début et à la
fin de la phase de mise à température.
Mode d'entretien nettoyage
Quand l'eau ne coule pas, appuyer simultanément sur les deux touches et les
maintenir enfoncées pour activer le mode d'entretien nettoyage.
En mode d'entretien nettoyage, tous les points de puisage sont bloqués et ne
fonctionnent pas pendant 2 minutes.
Pour interrompre le mode entretien nettoyage dans l'intervalle des 2 minutes,
appuyer simultanément sur les deux touches et les maintenir enfoncées.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en violet.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en violet en cas
d'actionnement
L'anneau lumineux clignote 3 fois en violet.
Touche Description Visualisation
Activation du menu fonctions
- Pour sélectionner une fonction, appuyer simultanément sur les touches - / + et
maintenir enfoncées.
Activer la fonction F1 - Remplissage automatique
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
Changement du point de puisage par rotation de l'anneau (pas pour 36 292)
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Arrêt du débit/mesureur du temps par rotation de l'anneau dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
- Redémarrage du débit/mesureur du temps par rotation de l'anneau dans le sens
des aiguilles d'une montre.
- Nouvel arrêt du débit/mesureur du temps par rotation de l'anneau dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
- Après 30 minutes (durée maximale), l'écoulement d'eau s'arrête
automatiquement.
- Appuyer simultanément sur les touches - / + pour mémoriser le volume/durée et
vous quittez le menu. Annulation au bout de 3 minutes sans activation
(seulement lorsque l'eau ne coule pas).
Annulation du menu Fonctions en appuyant sur la touche Start/Stop et en
maintenant appuyée.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
Le point de puisage change.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert et le mesureur
de temps est activé.
L’écoulement d'eau/mesureur du temps s'arrête.
L'écoulement d'eau/mesureur de temps redémarre.
L’écoulement d'eau/mesureur du temps s'arrête.
L’écoulement d'eau s'arrête.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en violet.
Transmettre cette notice à l'utilisateur de la robinetterie!
Sous réserve de modifications techniques.
11
Fonction F2 - Mode réglage (adaptation aux conditions locales), voir volet IV, fig. [21] et [22].
Fonction F3 - Enregistrer / désenregistrer (max. 3) un contrôleur numérique / inverseur (pas pour 36 292) , voir volet IV, fig. [21].
Fonction F4 - Réinitialisation aux réglages par défaut, voir volet IV, fig. [21].
Fonction F5 - Activer le fonctionnement continu, voir volet IV, fig. [21].
Touche Description Visualisation
Activation du menu fonctions
- Sélection de la fonction en appuyant simultanément sur les touches - / + et en les
maintenant appuyées.
- Sélectionner la fonction F2 en tournant l'anneau
Activer F2 - Mode réglage
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
Changement du point de puisage par rotation de l'anneau (pas pour 36 292)
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Tourner l'anneau et régler le débit minimal.
=> Confirmer le réglage en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Tourner l'anneau et régler le débit maximal.
=> Confirmer le réglage en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Tourner l'anneau
, mesurer la température de l'eau et régler 38 °C.
=> Valider 38 °C en appuyant simultanément sur les touches - / +.
Annulation du menu fonctions en appuyant sur la touche Start/Stop et en la
maintenant appuyée, ou au bout de 3 minutes sans activation.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 2 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert et l'écoulement
d'eau démarre.
Le point de puisage change.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en violet.
Touche Description Visualisation
Activation du menu fonctions
- Pour sélectionner une fonction, appuyer simultanément sur les touches - / + et
maintenir enfoncées.
- Sélectionner la fonction F3 en tournant l'anneau
Activer F3 - Enregistrer un contrôleur numérique/inverseur supplémentaire
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Appuyer simultanément sur les touches 1 + 3 du contrôleur numérique/
inverseurs supplémentaire pour l'enregistrer.
- Appuyer simultanément sur les touches - / + du contrôleur numérique enregistré
pour mémoriser la sélection et quitter le menu.
Activer F3 - Annuler l'enregistrement d'un contrôleur numérique / inverseur
supplémentaire
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Appuyer simultanément sur les touches - / + du contrôleur numérique enregistré
pour annuler l'enregistrement de tous les contrôleurs numériques / inverseurs
supplémentaires.
Annulation du menu fonctions en appuyant sur la touche Start/Stop et en la
maintenant appuyée, ou au bout de 3 minutes sans activation.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en violet.
Touche Description Visualisation
Activation du menu fonctions
- Pour sélectionner une fonction, appuyer simultanément sur les touches - / + et
maintenir enfoncées.
- Sélectionner la fonction F4 en tournant l'anneau
Activer F4 - Réinitialiser aux réglages d'usine
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Appuyer sur la touche + du contrôleur numérique.
Appuyer sur la touche - du contrôleur numérique.
Appuyer sur la touche Start/Stop du contrôleur numérique.
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
Mauvaise saisie => Annulation du menu.
Annulation du menu fonctions en appuyant sur la touche Start/Stop et en la
maintenant appuyée, ou au bout de 3 minutes sans activation.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 4 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
Un segment de l'anneau lumineux clignote 1 fois en bleu.
Un segment de l'anneau lumineux clignote 1 fois en bleu.
Un segment de l'anneau lumineux clignote 1 fois en bleu.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en violet.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en violet.
Touche Description Visualisation
Activation du menu fonctions
- Pour sélectionner une fonction, appuyer simultanément sur les touches - / + et
maintenir enfoncées.
- Sélectionner la fonction F5 en tournant l'anneau
Activer F5 - Activation du fonctionnement continu
=> Confirmation en appuyant simultanément sur les touches - / +.
- Appuyer sur la touche Start/Stop.
- Appuyer sur la touche - du contrôleur numérique.
- Appuyer sur la touche + du contrôleur numérique.
=> Appuyer simultanément sur les touches - / + démarre le fonctionnement
continu.
Mauvaise saisie => Annulation du menu.
Attention : risque d’ébouillantement ! Tous les points de puisage sont
ouverts, ne pas travailler dans un milieu humide ! La butée de sécurité de
38 °C est désactivée !
Fermeture de la fonction au bout de 15 minutes (de l'eau froide coule ensuite
pendant une minute) ou plus tôt en activant le contrôleur numérique/inverseur ou
l'émetteur/récepteur (pas d'écoulement d'eau froide).
L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 5 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
Un segment de l'anneau lumineux clignote 1 fois en bleu.
Un segment de l'anneau lumineux clignote 1 fois en bleu.
Un segment de l'anneau lumineux clignote 1 fois en bleu.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en turquoise.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en violet.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en turquoise.
Transmettre cette notice à l'utilisateur de la robinetterie!
Sous réserve de modifications techniques.
12
Fonction F6 - Affecter les points de puisage aux touches de l'inverseur numérique (pas pour 36 292), voir volet IV, fig. [21].
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.
Fermer les robinets d'arrêt. Ouvrir tous les points de puisage
utilisés avec le contrôleur numérique / inverseur.
Couper l'alimentation électrique !
I. Changer les piles du contrôleur numérique/inverseur, voir volet IV,
fig. [23] et volet III, fig. [11] à [15].
Respecter la polarité des piles !
II. Servomoteur et cartouche compacte de thermostat, voir volet IV,
fig. [24] à [26].
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Respecter la position de montage de la cartouche compacte de
thermostat, voir détail fig. [25].
1.Brancher la fiche de raccordement du servomoteur, voir fig. [24].
2.Branchement de l'alimentation électrique. Le servomoteur se calibre et
les touches du contrôleur numérique/inverseur sont maintenant hors
service pendant 3 minutes ! Ensuite, les cames (D) doivent être
disposées les unes au-dessus des autres, voir fig. [26].
Si les cames ne sont pas disposées les unes au-dessus des autres,
débrancher à nouveau l'alimentation électrique puis rebrancher.
3.Ouvrir le robinet d'arrêt et démarrer l'écoulement d'eau sur le contrôleur
numérique.
4.Tourner l'écrou de régulation (C) jusqu'à ce que l'eau mitigée ait
atteint 38 °C, voir fig. [22] et [24].
5.Installer le servomoteur sur la cartouche compacte de thermostat.
III. Clapet anti-retour, voir volet IV, fig. [27].
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
IV. Électrovanne, voir volet IV, fig. [28].
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la dépose.
Service
En cas de problèmes lors de l'installation, couper l'alimentation électrique
et s’adresser à un installateur spécialisé ou contacter l’Assistance
technique GROHE par e-mail à l’adresse TechnicalSupport-
HQ@grohe.com.
Pièces de rechange
Voir volet I (* = accessoires spéciaux).
Consignes d'élimination
Touche Description Visualisation
Activation du menu fonctions
- Pour sélectionner une fonction, appuyer simultanément sur les touches - / + et
maintenir enfoncées.
- Sélectionner la fonction F6 en tournant l'anneau
Activer F6 - Affecter les points de puisage aux touches de l'inverseur numérique
=> Valider la sélection en appuyant simultanément sur les touches- / +.
- Appuyer sur l'une des touches 1, 2 ou 3 de l'inverseur numérique.
- Changement du point de puisage par rotation de l'anneau sur le contrôleur
numérique. Les touches sont affectées par défaut aux points de puisage 1 - 2 - 3.
En continuant de tourner, le point de puisage peut être fermé. Deux points de
puisage maximum peuvent être enregistrés comme fermés.
- Appuyer sur la touche suivante de l'inverseur numérique.
=> Appuyersimultanémentsur les touches - / + pour mémoriser la sélection et quitter
le menu.
Annulation du menu fonctions en appuyant sur la touche Start/Stop et en la
maintenant appuyée, ou au bout de 3 minutes sans activation.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 6 fois en rouge.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en vert.
L'eau s'écoule et le segment de la touche sélectionnée
clignote 1 fois en bleu.
L'écoulement d'eau passe sur le point de puisage
sélectionné.
L'eau s'écoule et le segment de la touche sélectionnée
clignote 1 fois en bleu.
L'anneau lumineux clignote 3 fois en vert.
L'anneau lumineux clignote 1 fois en violet.
Les appareils portant ce repère ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers. Ils doivent être mis au rebut séparément
conformément aux directives locales.
Jeter les piles conformément à la réglementation
correspondante de votre pays !
Pannes Cause Remèdes
Pas d’écoulement
d’eau
Alimentation en eau interrompue
Fiche de raccordement sans contact ou pas
d'alimentation réseau
Électrovanne défectueuse
- Ouvrir les robinets d'arrêt, les robinets de barrage.
- Raccorder les fiches de raccordement et brancher l'alimentation électrique
- Remplacer l'électrovanne, voir le chapitre Maintenance
Débit d’eau trop
faible
Unité de commande pas adaptée aux conditions
locales
- Adapter l'unité de commande aux conditions locales, voir Fonction F2 -
Mode réglage
Eau trop froide/
trop chaude
Unité de commande pas adaptée aux conditions
locales
- Adapter l'unité de commande aux conditions locales, voir Fonction F2 -
Mode réglage
Hors fonction Contrôleur numérique / inverseur indisponible ou
non enregistré
- Enregistrer le contrôleur numérique / l'inverseur, voir Fonction F3 -
Enregistrement / Désenregistrement
Contrôleur numérique / inverseur hors du champ
de détection
Perturbation de la transmission des ondes
Obstacle sur le parcours des ondes
- Vérifier l'émetteur/récepteur ou modifier la position
- Désactiver la source de perturbation potentielle et revérifier le
fonctionnement
=> Si positif, reconfigurer la source de perturbations (par ex. routeur WiFi)
- Résoudre les pannes, voir chapitre Conditions de service
1 fois : Piles du contrôleur numérique /
inverseur presque déchargées
3 fois : Température de l'eau trop élevée
5 fois : Calibrage du servomoteur non effectué
- Contrôler l'installation ou remplacer les piles, voir le chapitre Maintenance
- Attendre que le capteur de température ait refroidi
- Étalonner l’unité de commande, voir Fonction F2 - Mode réglage
- Patienter 3 minutes, couper l'alimentation électrique puis rebrancher.
Dysfonctionnement logiciel - Couper l'alimentation électrique et faire appel à un installateur spécialisé ou
à l'Assistance technique GROHE
Dysfonctionnement logiciel ou matériel - Couper l'alimentation électrique et faire appel à un installateur spécialisé ou
renvoyer le produit à GROHE
Le segment clignote
1 fois en blanc
Le segment clignote
en vert
Le segment clignote
1 fois en jaune
Le segment clignote
1 fois en rouge
Transmettre cette notice à l'utilisateur de la robinetterie!
Sous réserve de modifications techniques.
13
E
Información de seguridad
Evitar peligros derivados del uso de cables de alimentación de
tensión dañados. En caso de daños debe hacerse que el
fabricante o su servicio de postventa o una persona cualificada
correspondientemente sustituya el cable de alimentación de
tensión.
La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de heladas.
La fuente de alimentación opcional solamente es adecuada para ser
utilizada dentro de recintos cerrados.
No mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente durante la
limpieza.
La alimentación de tensión debe ser conectable por separado.
•Utilizar solamente repuestos y accesorios originales. La utilización
de otros componentes conlleva la nulidad de la garantía y del marcado
CE y puede causar lesiones personales.
Campo de aplicación
Estas baterías termostáticas están fabricadas para el suministro del agua
caliente a través de un acumulador de presión con el fin de proporcionar
la mayor exactitud posible de la temperatura deseada. Si la potencia es
suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min) son también adecuados
los calentadores instantáneos eléctricos o a gas.
No es posible utilizar termostatos junto con acumuladores sin presión
(calentadores de agua sin presión).
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de trabajo
de 0,3 MPa en ambas acometidas.
Condiciones de funcionamiento
La distancia entre el inversor/controlador digital de la unidad de
funcionamiento y la unidad de emisor/receptor debe ser de como máximo
5 metros.La mejor recepción por radio se consigue con el montaje sobre
revoque de la unidad emisora/receptora.
Fuentes de interferencias
La unidad de emisor/receptor funciona en una banda de frecuencia ISM
(2,4 GHz). Se debe evitar realizar la instalación cerca de equipos con la
misma banda de frecuencia por ejemplo: equipos con LAN inalámbrica,
componentes HF, etc. (observar la documentación del fabricante).
Obstáculos/barreras
Durante el funcionamiento en condiciones ambientales desfavorables, en
edificios/salas con paredes de hormigón armado, marcos de hierro y
acero, o cerca de obstáculos (p. ej. muebles) de metal, la recepción de la
radio puede verse afectada o interrumpida.
Datos técnicos
Presión de trabajo
- Presión mínima de trabajo sin resistencias postacopladas: 0,1 MPa
- Presión mínima de trabajo con resistencias postacopladas: 0,2 MPa
- Recomendada 0,2-0,5 MPa
Presión de utilización máx.: 1,0 MPa
Presión de verificación: 1,6 MPa
Si la presión en reposo es superior a 0,5 MPa, se recomienda instalar un
reductor de presión para alcanzar los valores de emisión de ruidos.
Deben evitarse diferencias de presión importantes entre las acometidas
del agua fría y del agua caliente.
Caudal para una presión de trabajo de 0,3 MPa
(si se utilizan simultáneamente todas las salidas): aprox. 50 l/min
Caudal mínimo: 5 l/min
Temperatura de la entrada del agua caliente: mín. 50 °C-máx. 70 °C
– Recomendada (ahorro de energía): 60 °C
- Desinfección térmica posible
Temperatura del agua caliente en la acometida mín. 2 °C por encima de
la temperatura del agua mezclada.
Temperatura ambiental: máx. 40 °C
Alimentación de tensión: 230 V CA, 50/60 Hz
Consumo de potencia: 9 VA
Radiofrecuencia: 2,4332 GHz (canal 5-6)
Potencia de emisión: <1 mW
Baterías del controlador/inversor digital:
3 baterías de litio de 3 V (tipo CR 2450)
Desconexión de seguridad automática (ajuste de fábrica): 20 min
Cierre de seguridad (ajuste de fábrica): 38 °C
Temperatura máxima: 46 °C
Tipo de protección: - unidad de funcionamiento IP 40
- inversor/controlador digital: IP X5
- unidad de emisor/receptor IP X5
Acometida del agua: fría - COLD/caliente - HOT
Datos de comprobación eléctrica
Clase de software: B
Clase de contaminación: 2
Sobretensión transitoria nominal: 2500 V
Temperatura del ensayo de dureza: 100 °C
La comprobación de la compatibilidad electromagnética (comprobación
de emisión de interferencias) se ha llevado a cabo con la tensión nominal
y la corriente nominal.
Autorización y conformidad
Las declaraciones de conformidad pueden ser solicitadas en la siguiente
dirección:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Instalación eléctrica
La instalación eléctrica solo deberá realizarla un instalador
electricista. Se deberán seguir las normas de IEC 60364-7-
701 (equiv. VDE 0100 parte 701), así como todas las normas
locales y nacionales.
Instalación inicial
Para realizar los trabajos de mantenimiento se debe poder acceder
a la unidad de funcionamiento. Cota necesaria del registro, véase la
página desplegable II, fig. [1] a [3].
GROHE recomienda la instalación de bloqueos de seguridad y de
conexiones extraíbles con el fin de facilitar el mantenimiento.
•Se debe poder acceder a la conexión de enchufe y la unidad de emisor/
receptor.
La unidad de funcionamiento no debe montarse con la tapa hacia
abajo.
Para la conexión entre la unidad de funcionamiento y la fuente de
alimentación y la unidad de emisor/receptor debe utilizarse un tubo
hueco.
Preparar la pared de instalación, respetar el croquis de la página
desplegable I y la fig. [1] a [3] de la página desplegable II.
- Realizar los orificios para la unidad de funcionamiento y las rozas para
las tuberías y las conducciones.
Lavar a fondo el sistema de tuberías antes y después de la
instalación (observar EN 806).
Montar la unidad de funcionamiento,véase la página desplegable II,
fig. [4] a [7].
- Colocar la salida de agua mezclada a la grifería; la salida 1 debe
quedar conectada, véase la fig. [5].
¡No debe utilizarse unión mediante soldadura!
- Para sellar una salida libre, se puede utilizar el tapón adjunto (A).
Lavado de la unidad de funcionamiento, véase la página
desplegable II, fig. [8] y la página desplegable III, fig. [9] y [10].
Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente. El montaje se
efectúa en el orden inverso.
Instalación de acabado
Introducir las baterías en el inversor/controlador digital, véase la
página desplegable III, figs. [11] a [15]. ¡Engrasar la junta! ¡Tener en
cuenta la polaridad de las baterías!
El inversor/controlador digital viene registrado en la unidad de
funcionamiento de fábrica.
Montar el controlador/inversor digital, véase la fig. [16a] o [16b] a [19].
Abrir las llaves de paso del agua fría y del agua caliente y comprobar
la estanqueidad de las conexiones.
Establecer la alimentación de tensión a través de la fuente de
alimentación enchufable (no incluida en el suministro), véase la página
desplegable IV, fig. [20].
A continuación parpadea la lámpara de control (B) de la unidad de emisor/
receptor de color azul, verde y rojo.
¡Las teclas del inversor/controlador digital quedan fuera de servicio
durante 3 minutos!
Tipo de barrera Potencial de interferencia
o pantalla
Madera, plástico Bajo
Agua, ladrillo, mármol Medio
Yeso, hormigón, cristal, madera maciza Alto
Metal Muy alto
Este producto cumple los requisitos de las Directivas de la
UE correspondientes.
¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!
¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas!
14
La unidad de funcionamiento debe adaptarse a las condiciones locales,
véase el Menú de función del controlador digital,
F2 - Modo de ajuste.
Ajustes en caso de corte de la alimentación de tensión/cambio de
baterías
Los ajustes memorizados por el usuario se mantienen también tras
cambiar la batería o un fallo de alimentación de la unidad de
funcionamiento.
Manejo del controlador digital, véase la página desplegable IV, fig. [21].
Mediante el inversor/controlador digital se pueden configurar o activar diferentes funciones (de F1 a F6).
Inicio del menú de función solo cuando no corre el agua.
Función F1: llenado automático, véase la página desplegable IV, fig. [21].
Tecla Descripción Visualización
Tecla inicio/parada
Inicia y detiene el flujo de agua con la temperatura y el caudal memorizados. La temperatura se visualiza en el anillo luminoso [de azul
pasando por naranja (cierre de seguridad) hasta rojo].
Tecla de pausa
Interrumpe el flujo de agua. Si se vuelve a pulsar esta tecla en menos de
30 segundos, se reanudará el funcionamiento con los últimos ajustes
seleccionados. La temperatura está limitada al valor del cierre de seguridad.
Teclas de temperatura
Iniciar el flujo de agua y ajustar la temperatura del agua en un valor más alto o más
bajo.
Visualización al alcanzar la temperatura mínima (-).
Visualización al alcanzar el cierre de seguridad (-).
Visualización a sobrepasar el cierre de seguridad (+).
La temperatura se visualiza en el anillo luminoso.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en azul.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en naranja.
El anillo luminoso cambia de naranja a rojo.
38 °C
Sobrepasar el cierre de seguridad
Al sobrepasar el cierre de seguridad (ajustado de fábrica en 38 °C), mantenga
pulsadas las teclas - / + simultáneamente. Finalmente, pulse la tecla + varias veces.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en naranja al
alcanzar o liberar el cierre de seguridad.
Regulación de la cantidad
Girando en el sentido de las agujas del reloj se inicia la unidad de funcionamiento y
se aumenta el caudal al máximo.
Girando en el sentido contrario a las agujas del reloj se reduce el caudal al mínimo.
Función de memoria
Con el agua corriendo, si se mantiene pulsada esta tecla se memoriza la
configuración actual.
Las temperaturas superiores a 40 °C no se memorizan.
Se interrumpe brevemente el flujo de agua y el anillo
luminoso parpadea 3 veces en verde.
3
Modo de calentamiento
Cuando no fluye el agua y el modo de pausa no está activo, si se mantiene pulsada
esta tecla se inicia el modo de calentamiento. Al alcanzar la temperatura
preajustada se detiene la salida de agua (cancelación automática tras 2 minutos o
pulsando una tecla).
El anillo luminoso parpadea 3 veces en azul al principio y
al final de la fase de calentamiento
Modo de limpieza
Cuando no fluye el agua, si se mantienen pulsadas las dos teclas se activa el modo
de limpieza.
En el modo de limpieza, todas las tomas de agua están cerradas y no funcionan
durante 2 minutos.
Se puede interrumpir el modo de limpieza antes de finalizar los 2 minutos
manteniendo pulsadas las dos teclas simultáneamente.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en violeta.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta cuando se
accionan.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en violeta.
Tecla Descripción Visualización
Inicio del menú de función
- Se selecciona la función manteniendo pulsadas las teclas - / + simultáneamente.
Inicio de la función F1: llenado automático
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
Cambio de toma de agua girando el anillo (no para 36 292)
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Pare el flujo de agua/contador de tiempo girando el anillo en el sentido contrario a
las agujas del reloj.
- Prosiga el flujo de agua/contador de tiempo girando el anillo en el sentido de las
agujas del reloj.
- Vuelva a parar el flujo de agua/contador de tiempo girando el anillo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
- Después de 30 minutos (tiempo de ejecución máx.) se detiene el flujo de agua
automáticamente.
- Pulsando simultáneamente las teclas - / + se memoriza la cantidad de llenado y la
duración y se abandona el menú. Se cancela tras 3 minutos sin accionamiento
(solo cuando no corre el agua).
Se puede cancelar el menú de función manteniendo pulsada la tecla inicio/
parada.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
La toma de agua se cambia.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde y se inicia el
temporizador.
Se detiene el flujo de agua/el temporizador.
Se reanuda el flujo de agua/el temporizador.
Se detiene el flujo de agua/el temporizador.
Se detiene el flujo de agua.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta.
¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!
¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas!
15
Función F2: modo de ajuste (ajustar a las condiciones locales), véase la página desplegable IV, fig. [21] y [22].
Función F3: llenado automático,(máx. 3) registro/anulación del registro de inversores/controladores digitales (no para 36 292), véase la página
desplegable IV, fig. [21].
Función F4: restablecimiento de los ajustes de fábrica,véase la página desplegable IV, fig. [21].
Función F5: activación del servicio continuo, véase la página desplegable IV, fig. [21].
Tecla Descripción Visualización
Inicio del menú de función
- Se selecciona la función manteniendo pulsadas las teclas - / + simultáneamente.
- Se selecciona la Función F2 girando el anillo.
Iniciar F2: modo de ajuste
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
Cambio de toma de agua girando el anillo (no para 36 292)
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Gire el anillo para ajustar el caudal mínimo.
=> Confirme el valor pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Gire el anillo para ajustar el caudal máximo.
=> Confirme el valor pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Gire el anillo
, mida la temperatura del agua y ajústela a 38 °C.
=> Confirme el valor de 38 °C pulsando simultáneamente las teclas - / +.
Se puede cancelar el menú de función manteniendo pulsada la tecla inicio/parada
o tras 3 minutos sin accionamiento.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo.
El anillo luminoso parpadea 2 veces en rojo.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde y se inicia el
flujo de agua.
La toma de agua se cambia.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta.
Tecla Descripción Visualización
Inicio del menú de función
- Se selecciona la función manteniendo pulsadas las teclas - / + simultáneamente.
- Se selecciona la Función F3 girando el anillo.
Iniciar F3: registrar inversores/controladores digitales adicionales
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Pulsar simultáneamente las teclas 1 + 3 del controlador digital/inversores
adicional para registrarlo.
- Pulsando simultáneamente las teclas - / + del controlador digital registrado se
memoriza la selección y se abandona el menú.
Iniciar F3: anular el registro de inversores/controladores digitales adicionales
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Pulse simultáneamente las teclas - / + del controlador digital registrado para
anular el registro de todos los inversores/controladores digitales adicionales.
Se puede cancelar el menú de función manteniendo pulsada la tecla inicio/
parada o tras 3 minutos sin accionamiento.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en rojo.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta.
Tecla Descripción Visualización
Inicio del menú de función
- Se selecciona la función manteniendo pulsadas las teclas - / + simultáneamente.
- Se selecciona la Función F4 girando el anillo.
Iniciar F4: restablecimiento de los ajustes de fábrica
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Pulse la tecla + del controlador digital.
- Pulse la tecla - del controlador digital.
- Pulse las teclas inicio/parada del controlador digital.
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
Combinación incorrecta => se cancela el menú.
Se puede cancelar el menú de función manteniendo pulsada la tecla inicio/
parada o tras 3 minutos sin accionamiento.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo.
El anillo luminoso parpadea 4 veces en rojo.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El segmento del anillo luminoso parpadea 1 vez en azul.
El segmento del anillo luminoso parpadea 1 vez en azul.
El segmento del anillo luminoso parpadea 1 vez en azul.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en violeta.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta.
Tecla Descripción Visualización
Inicio del menú de función
- Se selecciona la función manteniendo pulsadas las teclas - / + simultáneamente.
- Se selecciona la Función F5 girando el anillo.
Inicio de F5: activación del servicio continuo
=> Confirme pulsando simultáneamente las teclas - / +.
- Pulse las teclas inicio/parada.
- Pulse la tecla - del controlador digital.
- Pulse la tecla + del controlador digital.
=> Al pulsar simultáneamente las teclas - / + se inicia el servicio continuo.
Combinación incorrecta => se cancela el menú.
¡Atención, peligro de escaldaduras! Todas las tomas de agua se abren,
¡no permanecer en la zona húmeda! ¡El cierre de seguridad de 38 °C
está desactivado!
La función finaliza tras 15 minutos (durante un minuto fluye agua fría) o puede
finalizarse antes de tiempo accionando el controlador/inversor digital o la unidad
transmisora/receptora (sin corriente de agua fría).
El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo.
El anillo luminoso parpadea 5 veces en rojo.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
El segmento del anillo luminoso parpadea 1 vez en azul.
El segmento del anillo luminoso parpadea 1 vez en azul.
El segmento del anillo luminoso parpadea 1 vez en azul.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en turquesa.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en violeta.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en turquesa.
¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!
¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas!
16
Función F6: asignación de tomas de agua a las teclas del inversor digital (no para 36 292), véase la página desplegable IV, fig. [21].
Mantenimiento
Comprobar, limpiar y, en caso necesario, sustituir todas las piezas.
Cerrar los bloqueos de seguridad. Abrir todas las tomas de
agua ocupadas con el controlador/inversor digital.
¡Interrumpir la alimentación de tensión!
I. Cambiar las baterías del controlador/inversor digital, véase la
página desplegable IV, fig. [23] y la página desplegable III, fig. [11] a [15].
¡Tener en cuenta la polaridad de las baterías!
II. Servomotor y termoelemento del termostato,véase la página
desplegable IV, fig. [24] a [26].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Tener en cuenta la posición de montaje del termoelemento del
termostato, véase el detalle en la fig. [25].
1.Conectar el conector de enchufe del servomotor, véase la fig. [24].
2.Establecer el suministro de tensión. El servomotor se calibra y las teclas
del inversor/controlador digital quedan fuera de servicio durante
3 minutos. Finalmente, las levas (D) deben quedar una sobre la otra,
véase la fig. [26].
Si las levas no quedan una sobre la otra, volver a interrumpir la
alimentación de tensión y volver a colocarlas.
3.Abrir los bloqueos de seguridad e iniciar el caudal en el controlador
digital.
4.Girar la tuerca de regulación (C) hasta que el agua que sale haya
alcanzado los 38 °C, véase la fig. [22] y [24].
5.Coloque el servomotor en el termoelemento del termostato.
III. Válvula antirretorno, véase la página desplegable IV, fig. [27].
El montaje se efectúa en el orden inverso.
IV. Electroválvula, véase la página desplegable IV, fig. [28]..
El montaje se efectúa en el orden inverso.
Servicio
Si hubiera problemas durante la instalación, interrumpir la alimentación de
tensión y consultar a un instalador especializado o enviar un correo
electrónico a la dirección TechnicalSupport[email protected] para
ponerse en contacto con la línea de atención de servicio técnico GROHE.
Piezas de recambio
Véase la página desplegable I (* = accesorios especiales).
Notas sobre el reciclado
Tecla Descripción Visualización
Inicio del menú de función
- Se selecciona la función manteniendo pulsadas las teclas - / + simultáneamente.
- Se selecciona la Función F6 girando el anillo.
Función F6: asignación de tomas de agua a las teclas del inversor digital
=> Confirmar la selección pulsando simultáneamente las teclas - / +.
-Pulse la tecla 1, 2 o 3 del inversor digital.
- Cambiar la toma de agua girando el anillo del controlador digital. De fábrica se
asignan las teclas a las tomas de agua 1 - 2 - 3.
Si se sigue girando, la toma de agua se puede cerrar. Solo dos tomas de agua se
pueden guardar como cerradas.
- Pulse la tecla siguiente del inversor digital.
=> Pulsando simultáneamente las teclas - / + se memoriza la selección y se
abandona el menú.
Se puede cancelar el menú de función manteniendo pulsada la tecla inicio/
parada o tras 3 minutos sin accionamiento.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en rojo.
El anillo luminoso parpadea 6 veces en rojo.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en verde.
Se inicia el flujo de agua y el segmento de la tecla
seleccionada parpadea 1 vez en azul.
El flujo de agua se cambia a la toma de agua
seleccionada.
Se inicia el flujo de agua y el segmento de la tecla
seleccionada parpadea 1 vez en azul.
El anillo luminoso parpadea 3 veces en verde.
El anillo luminoso parpadea 1 vez en violeta.
Los equipos con este marcado no deben desecharse con la
basura doméstica, sino que deben eliminarse por separado de
acuerdo con las normas de cada país.
Las baterías deben eliminarse de acuerdo a las normativas
nacionales pertinentes.
Fallo Causa Remedio
El agua no sale Alimentación de agua interrumpida
Conector sin contacto o ausencia de tensión de red
Electroválvula defectuosa
- Abrir llaves de cierre, bloqueos de seguridad
- Enchufar el conector y establecer el suministro de tensión
- Sustituir la electroválvula, véase el capítulo Mantenimiento
Caudal de agua
insuficiente
Unidad de funcionamiento no adaptada a las
condiciones locales
- Ajuste la unidad de funcionamiento a las condiciones locales, véase
Función F2: Modo de ajuste
Agua demasiado fría/
caliente
Unidad de funcionamiento no adaptada a las
condiciones locales
- Ajuste la unidad de funcionamiento a las condiciones locales, véase
Función F2: Modo de ajuste
No funciona El controlador/inversor digital no está preparado o
no está registrado
- Registrar el controlador/inversor digital, véase Función F3: anular el
registro de controladores digitales adicionales
El inversor/controlador digital está fuera de alcance
Fallo
Obstáculo en el trayecto radioeléctrico
- Verificar la unidad de emisor/receptor o cambiarla de posición
- Desactivar las posibles fuente de interferencias y volver a verificar la
función
=> Si existe una fuente de interferencias (p. ej. un enrutador de LAN
inalámbrica), cambiar su configuración
- Eliminar las interferencias, véase el capítulo Condiciones de
funcionamiento
1 vez: Baterías del controlador/inversor digital casi
descargadas
3 veces: temperatura demasiado elevada
5 veces: calibración del servomotor no finalizada
- Verificar la instalación o sustituir las baterías, véase el capítulo
Mantenimiento
- Esperar a que el sensor de temperatura se haya enfriado
- Calibrar la unidad de funcionamiento, véase Función F2: Modo de
ajuste
- Esperar 3 minutos, interrumpir la alimentación de tensión y volver a
establecerla.
Mal funcionamiento del software - Interrumpir la alimentación de tensión y dirigirse a un instalador
especializado o al servicio técnico GROHE
Mal funcionamiento del software o del hardware - Interrumpir la alimentación de tensión y dirigirse a un instalador
especializado o volver a enviar el producto a GROHE
El segmento parpadea
1 vez en blanco
El segmento parpadea
en verde
El segmento parpadea
1 vez en amarillo
El segmento parpadea
1 vez en rojo
¡Por favor, entregar estas instrucciones al usuario del equipo!
¡Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas!
17
I
Informazioni sulla sicurezza
Evitare rischi dovuti alla presenza di cavi di alimentazione di
tensione danneggiati. In caso di danneggiamento, il cavo di
alimentazione di tensione dovrà essere sostituito dal fabbricante o
dal relativo servizio assistenza tecnica oppure da persona di pari
qualifica.
L’installazione deve essere eseguita solo in ambienti antigelo.
L'alimentatore optional è adatto per l’uso esclusivo in vani chiusi.
Durante la pulizia, non bagnare direttamente o indirettamente con
acqua i connettori a innesto.
È necessario un interruttore separato per commutare l’alimentazione di
tensione.
Impiegare solo pezzi di ricambio e accessori originali. L'utilizzo di
altre parti comporta il decadimento della garanzia e del marchio CE e
può provocare lesioni.
Gamma di applicazioni
I miscelatori termostatici sono concepiti per l'alimentazione d’acqua calda
mediante accumulatori a pressione, garantendo la massima precisione di
temperatura. Se di potenza sufficiente (a partire da 18 KW ovvero
250 kcal/min), sono adatti anche gli scaldabagni istantanei elettrici o a
gas.
I moduli termostatici non sono adatti per accumulatori in assenza di
pressione (accumulatori di acqua calda a vaso aperto).
Tutti i moduli termostatici sono tarati in fabbrica a una pressione idraulica
di 0,3 MPa ad entrambi i lati.
Condizioni di utilizzo
La distanza tra il controller/deviatore digitale dell'unità funzionale e l'unità
ricetrasmittente deve essere di max 5 metri. La migliore radioricezione si
ottiene se l’unità ricetrasmittente viene montata a parete e non incassata.
Sorgenti d'interferenza
L'unità ricetrasmittente funziona nella banda di frequenza ISM (2,4 GHz).
Evitare l’installazione in prossimità di apparecchi che occupano gli stessi
canali (es. dispositivi LAN wireless, componenti HF, ecc. [seguire la
documentazione del fabbricante!]).
Ostacoli/barriere
In caso di utilizzo in condizioni ambientali sfavorevoli, in edifici/ambienti
con pareti in cemento armato, intelaiature in acciaio o ferro, o in
prossimità di ostacoli (es. mobili) in metallo, la ricezione radio potrebbe
essere disturbata e interrotta.
Dati tecnici
Pressione idraulica
- Pressione minima di portata senza resistenze a valle: 0,1 MPa
- Pressione minima di portata con resistenze a valle: 0,2 MPa
- Consigliata 0,2 – 0,5 MPa
Pressione di esercizio max 1,0 MPa
Pressione di prova 1,6 MPa
Per rispettare l’indice di rumorosità, a pressioni statiche superiori a
0,5 MPa è necessario installare un riduttore di pressione.
Evitare grandi differenze di pressione fra i raccordi d'acqua fredda e
d'acqua calda.
Portata a pressione idraulica di 0,3MPa
(utilizzando contemporaneamente tutte le uscite): ca. 50 l/min
Portata minima: 5 l/min
Temperatura entrata acqua calda: min. 50 °C - max 70 °C
- Consigliata (risparmio energetico): 60 °C
- Disinfezione termica consentita
Temperatura dell'acqua calda al raccordo di alimentazione: min. 2 °C
più alta di quella miscelata.
Temperatura ambiente: max 40 °C
Alimentazione di tensione: 230 V AC, 50/60 Hz
Potenza assorbita: 9 VA
Radiofrequenza: 2,4332 GHz (canale 5-6)
Potenza di trasmissione: < 1 mW
Batterie dei controller/deviatori digitali:
n. 3 batterie al litio 3 V (Tipo CR 2450)
Disinserimento di sicurezza automatico (impostazione di fabbrica):
20 min.
Blocco di sicurezza (impostazione di fabbrica): 38 °C
Temperatura massima: 46 °C
Tipo di protezione: - Unità funzionale IP 40
- Controller/deviatore digitale IP X5
- Unità ricetrasmittente IP X5
Raccordo acqua: fredda - COLD/calda - HOT
Dati elettrici di prova
Categoria software: B
Grado di inquinamento: 2
Tensione impulsiva di misura: 2500 V
Temperatura di prova di durezza Brinell: 100 °C
La prova di compatibilità elettromagnetica (prova di resistenza alle
interferenze) è stata eseguita sia con la tensione sia con la corrente di
misurazione.
Omologazione e conformità
Per richiedere gli attestati di conformità rivolgersi al seguente indirizzo:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Collegamento elettrico
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da un
elettricista specializzato. In questo caso è necessario
rispettare le disposizioni della norma IEC 60364-7-701
(corrispondenti a VDE 0100 parte 701) e tutte le disposizioni
nazionali e locali.
Installazione non finita
Per consentire le attività di manutenzione, l'unità funzionale deve
essere accessibile. Quote necessarie per il vano di ispezione: vedere il
risvolto di copertina II, fig. [1] a [3].
Per facilitare la manutenzione, GROHE raccomanda di montare valvole
d'intercettazione a monte e giunti staccabili nel vano d'ispezione.
È necessario poter accedere ai connettori a innesto e all'unità
ricetrasmittente.
Non montare l'unità funzionale con il coperchio rivolto in basso.
Per collegare l'unità funzionale all'alimentatore e all'unità
ricetrasmittente, è necessario utilizzare un tubo per cavo elettrico.
Preparare l’incasso a muro secondo lo schema con le quote di
installazione sul risvolto di copertina I e le figg. da [1] a [3] sul risvolto di
copertina II.
- Praticare dei fori per l'unità funzionale e delle fessure per le tubazioni e i
tubi per cavi elettrici.
Prima e dopo l'installazione, effettuare uno sciacquo a fondo del
circuito di tubature (osservare la normativa EN 806).
Montaggio dell'unità funzionale: vedere risvolto di copertina II,
figg. da [4] a [7].
- Posare l'uscita acqua miscelata verso i punti di erogazione: l'uscita 1
deve assolutamente essere occupata, vedere fig. [5].
Non eseguire giunti brasati.
- Per rendere stagna un'uscita non utilizzata, è possibile adoperare il
tappo (A) di corredo.
Sciacquo dell'unità funzionale: vedere risvolto di copertina II, fig. [8] e
risvolto di copertina III, figg. [9] e [10].
Chiudere l’entrata dell’acqua calda e fredda. Eseguire il montaggio in
ordine inverso.
Installazione definitiva
Inserimento delle batterie nel controller/deviatore digitale: vedere
risvolto di copertina III, figg. da [11] a [15]. Ingrassare le guarnizioni. Fare
attenzione alla polarità delle batterie.
Il controller/deviatore digitale è abilitato in fabbrica per l'unità funzionale.
Fissaggio del controller/deviatore digitale: vedere le figg. da [16a]
o [16b] a [19].
Apertura dell'entrata dell'acqua calda e fredda, verifica della tenuta
dei raccordi.
Inserimento della tensione mediante l'alimentatore a spina (non
inclusi nel volume di fornitura), vedere risvolto di copertina IV, fig. [20].
La spia di controllo (B) dell'unità ricetrasmittente lampeggerà in
successione con luce blu, verde e rossa.
I pulsanti del controller/deviatore digitale ora non funzioneranno per
3 minuti.
Tipo di barriera Potenziale di interfe-
renza o schermatura
Legno, plastica Basso
Acqua, mattoni, marmo Medio
Intonaco, calcestruzzo, vetro, legno massiccio Elevato
Metallo Molto elevato
Questo prodotto è conforme ai requisiti previsti dalle normative
UE in materia.
Consegnare le presenti istruzione all‘utente
Con riserva di cambiamenti tecnici!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

GROHE F-DIGITAL 36 289 Installation Instructions Manual

Tip
Installation Instructions Manual
Acest manual este potrivit și pentru

în alte limbi