Roland Kiyola Manual de utilizare

Categorie
Pianele digitale
Tip
Manual de utilizare
Manualul Utilizatorului
Cuprins
Caracteristicile Pianului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ce este Karimoku Furniture? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descrierea Panoului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Panoul Frontal 2
Panoul din Spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panoul Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Deschiderea/Închiderea capacului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deschiderea Capacului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Închiderea Capacului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caracteristici Avansate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Folosirea Metronomului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Redarea Metronomului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Specicarea un Tempo Numeric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilizarea Setării Comune Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schimbarea Numărului de Bătăi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Redarea Melodiilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Selectarea unei Melodii5
Selectarea Tuturor Melodiilor pentru Redare . . . . . . . . . . . 5
Reglarea Volumului Melodiei (Volum Melodie) . . . . . . . . . 5
Înregistrarea Interpretării dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pregătiri pentru Înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Înregistrarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Oprirea Înregistrării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Redarea Melodiei Înregistrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reglarea Reverberației (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reglarea Clarității (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Schimbarea Sensibilității Claviaturii (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . 6
Schimbarea Gamei Claviaturii (Transpunere) . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Potrivirea Tonalității Sunetului cu alte Instrumente (Acordaj
general - Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oprirea Automată a Alimentării după o Anumită Perioadă de
Timp (AUTO OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Salvarea setărilor (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Restaurarea setărilor din fabricație (Revenirea la setările din
fabricație) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Setări Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Iată Ce Puteți Face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Folosirea Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Înregistrarea unui Dispozitiv Mobil (Pairing) . . . . . . . . . . . 8
Conectarea unui dispozitiv mobil asociat . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajustarea Volumului Bluetooth audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Transferarea datelor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilizarea Pedalei pentru Întoarcerea Paginilor Partiturilor
dintr-o Aplicație . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conectarea unui dispozitiv mobil asociat . . . . . . . . . . . . . . 9
Întoarcerea Paginilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Schimbarea Clapelor Folosite pentru Răsfoirea
Partiturilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilizarea Funcției de Întoarcere a Paginilor și a Funcției de
Transmitere/Recepție MIDI Simultan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Probleme cu Funcția Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inițializarea Setărilor Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mesaje de Eroare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Alte Funcții . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Specicarea Modului de Redare a Melodiei
(SMF) (SMF Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asamblarea Pianului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specicații Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Drept de Proprietate Intelectuală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ce este Karimoku Furniture?
Karimoku Furniture este un brand de mobilier din lemn fondat în 1940, cu sediul în Japonia și care insistă
asupra producției domestice.
Cu principiul de „calitate înaltă”, compania se remarcă pentru crearea de produse care îmbunătățesc viața și
contribuie la societate.
Gestionarea atentă a materialelor, cea mai recentă tehnologie de echipamente și nisarea manuală a
lucrătorilor cu experiență se combină pentru a asigura cea mai înaltă calitate.
Respect pentru corpul uman: Alegerea materialelor reectă o preocupare pentru sănătate, iar designul
ergonomic vizează plăcere și funcționalitate.
Respect pentru viaă: Dezvoltarea produselor include luarea în considerare a schimbării stilului de viață și
schimbarea metodelor de utilizare în timp.
Respect pentru mediu: Gestionarea produselor forestiere și defrișărilor sunt utilizate pe scară largă pentru a
încuraja utilizarea înțeleaptă a resurselor limitate.
Cabinet din Lemn fabricat de Karimoku
5 Senzația de lemn natural care te face să vrei să îl atingi.
5 Instrumentul dvs. are un caracter unic ca niciun altul,
ecare având propria sa textură și alte semne naturale.
5 Un design luminos realizat de designerii de mobilă
Karimoku care se va coordona bine cu decorul dvs.
Bancă cu Design Ergonomic
5 Câteva tipuri de materiale de pernă sunt utilizate
pentru a controla prospețimea băncii, creând o
suprafață de ședere care rămâne confortabilă chiar și
după ore de interpretare.
5 Banca este rezultatul a douăzeci de ani de cercetare
ergonomică proprie.
Caracteristicile Pianului
„SuperNATURAL Piano Engine Modeling Sound” Produce un Sunet Viu de Pian
Acest generator de sunet folosește un computer pentru a sintetiza o virtualizare a mecanismului
de producere a sunetului unui pian acustic, construind sunetul de la zero într-un mod care să
reproducă sunetul bogat al unui pian cu interacțiunile sale complexe.
Acesta generează un sunet viu de pian, care nu poate  produs de generatoarele de sunet
convenționale de sampling (înregistrate) din trecut.
“Claviatura PHA-50” Oferă Senzația și Atingerea unui Pian Acustic
Structură hibridă din lemn și un cadru central din polimer.
Structura cadrului central rezistă la îndoire sau deformare, oferind o senzație stabilă la interpretare.
Materialul din lemn îmbunătățește rigiditatea și densitatea claviaturii și îmbunătățește, de
asemenea, senzația la interpretare.
Aceasta este o claviatură care nu necesită întreținere, care vă oferă senzația la interpretare și
atmosfera unui pian acustic, excelând în același timp în durabilitate.
Tehnologia Bluetooth (Suport Audio/Întoarcere-Pagini/MIDI Support)
Funcționalitatea audio Bluetooth permite redarea muzicii sau a sunetului video de pe smartphone
sau tabletă prin intermediul pianului în sine. Funcția de întoarcere pagini și conexiune MIDI
Bluetooth vă permite să controlați aplicații de partituri de muzică, cum ar  piaScore.
Folosind funcționalitatea audio Bluetooth sau o aplicație de control de la distanță, vă puteți bucura
de sunetul de la pian ca muzică de fundal.
Modele cu și fără Bluetooth
Prezența sau absența funcționalității Bluetooth este
indicată de numele unui buton de pe panoul de
control din stânga claviaturii.
La modelele echipate cu Bluetooth, al doilea buton
din față este etichetat butonul [ ].
La modelele care nu sunt echipate cu Bluetooth, cel
de-al doilea buton din față este etichetat butonul
[Metronome].
Cu funcționalitate
Bluetooth
Fără funcționalitate
Bluetooth
Manualul Utilizatorului
Înainte de folosi această unitate, citiți cu atenție ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ și
”NOTE IMPORTANTE” (broșura ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ”). După citire, păstrați
documentele inclusiv secțiunile care vor  disponibile pentru consultare imediată.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
1
2
Descrierea Panoului
Panoul Frontal
Butonul [Metronome] (Fără
funcționalitatea Bluetooth)
Pornire/oprire metronom
Apăsați butonul [Metronome].
Setări metronom
Puteți specica semnatura timpului și a
tempo-ului.
Butonul [Metronome] + clapă
[ ] Buton (Bluetooth) (cu
funcționalitate Bluetooth)
Înregistrarea unui
dispozitiv mobil (asociere audio)
Butonul [ ] + power ON
Pornire/oprire metronom
Butonul [ ] + apăsați cea mai îndepărtată
notă (C8)
Setări metronom
Puteți specica semnatura timpului și
a tempo-ului.
Butonul [ ] + clapă
pagina
8
Butonul [Speaker ON] (Function)
Pornire/oprire difuzor (numai atunci când sunt conectate căștile)
Apăsați butonul [Speaker ON] (Function)
Alte setări (Function)
Puteți regla rezonanța sunetului sau puteți regla
sensibilitatea claviaturii.
Butonul [Speaker ON] (Function) + clapă
pagina
6
Ghid Rapid de Operare
Butonul Ton
Selectarea tonului
Apăsați butonul [Ton] (alternează de ecare
dată când butonul este apăsat)
5 Roșu (Concert Grand Piano)
5 Verde (Ballad Piano)
5 Albastru (Bright Piano)
5 Roz (Upright Piano)
5 Albastru deschis (Harpsichord)
5 Gakben (Electric Piano)
Butonul [VOLUME]
Reglarea Volumului
Rotiți butonul [VOLUME].
Butonul [Play/Stop]
Interpretarea unei melodii
Apăsați butonul [Play/Stop]
Selectarea unei melodii
Țineți apăsat butonul [Play/Stop] și apăsați
o clapă
Ghid Rapid de Operare
Oprirea automată a alimentării după o anumită perioadă de timp
(Auto O)
Alimentarea acestei unităi se oprește automat după ce trece un interval
de timp predeterminat de când a fost folosită ultima oară pentru
redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele și controlerele sale
(Funcia Auto O). Dacă nu dorii ca alimentarea să e oprită automat,
dezactivai funcia Auto O (p. 7).
(Implicit: 30 min.)
* Setările care erau în curs de editare se vor pierde atunci când alimentarea este oprită.
Dacă există setări pe care doriți să le păstrați, ar trebui să le salvați în timp prealabil.
Fără funcționalitate
Bluetooth
Cu funcționalitate
Bluetooth
Ghid Rapid de Operare
pagina
4
Despre semnele naturale
Piesele din lemn ale acestui instrument sunt nisate într-un
mod care maximizează caracterul natural al lemnului și simțul
calității acestuia.
Din acest motiv, culoarea și lemnul (semnele naturale) ale
unității dvs. vor diferi de alte unități ale aceluiași model.
Acesta este un indiciu că este folosit lemn natural și nu
reprezintă o problemă cu calitatea.
Ghid Rapid de Operare
pagina
4
Buton [Power]
Pornirea/Oprirea Alimentării
Țineți apăsat butonul [Power] timp de o secundă sau mai mult timp
pentru a porni/opri alimentarea.
* Unitatea este echipată cu un circuit de protecție. Un interval scurt
(câteva secunde) după pornirea unității este necesar până când aceasta
se va opera normal.
* Nu scoateți niciodată cablul de alimentare în timp ce butonul [Power]
este aprins.
3
Port USB
Portul USB Computer
Dacă folosiți un cablu USB disponibil
în comerț pentru a conecta portul USB
COMPUTER al KF-10 la portul USB al
computerului, veți putea face următoarele:
5 Redarea datelor SMF prin KF-10 cu
ajutorul unui software compatibil
cu MIDI.
5 Transferul datelor între KF-10 și software-ul MIDI, care deschide
noi posibilități în privința compunerii și editării muzicii.
Portul USB Memory
Conectați aici o memorie ash USB.
5 Dacă este conectată o memorie ash USB, puteți să
o folosiți pentru redarea și înregistrarea melodiilor.
* Nu opriți niciodată alimentarea sau deconectați
drive-ul ash USB sau cablul de alimentare în timp
ce memoria ash USB clipește.
* Introduceți cu grijă unitățile ash USB până la
capăt—până când este bine poziționată.
Mufele Phones
Aici puteți conecta căștile.
Panoul inferior
Căști
* Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea
echipamentului, reglați întotdeauna la minim volumul și opriți
toate unitățile înainte de a face orice tip de conexiune.
Mufa DC In
Conectați aici adaptorul AC inclus.
Mufa Pedal
Conectați pedala inclusă.
Pedala damper (pedala dreaptă)
Folosiți această pedală pentru a susține
sunetul. Cât timp pedala este apăsată,
notele vor  susținute pentru o perioadă
de timp mai extinsă chiar dacă vă luați
degetele de pe claviatură.
Puteți regla, de asemenea, cantitatea de
rezonanță, modicând adâncimea la care
apăsați pedala.
Pedala sostenuto (pedala din centru)
Notele pe care le apăsați atunci când pedala este apăsată vor  susținute.
Pedala soft (pedala stângă)
Această pedală este folosită pentru a produce un sunet mai n. În timp ce se cântă
la pian pedala soft neacționată produce un sunet care nu este atât de puternic ca
sunetul cântat cu pedala apăsată. Blândețea sunetului poate varia subtil în funcție
de forța cu care pedala este apăsată.
Panoul din Spate
Cablul de alimentare
Priza CA
Plasați adaptorul AC astfel încât partea cu indicatorul
(vezi gura) să e deasupra și partea cu informația textuală să
e dedesubt. Indicatorul luminează atunci când introduceți
adaptorul AC la priza AC.
4
Folosirea metronomului
Folosirea metronomului
Doar modelele echipate cu Bluetooth
Țineți apăsat butonul [ ] și apăsați cea mai îndepărtată notă (C8).
inei apăsat
1
2
Modelele fără Bluetooth
Apăsați butonul [METRONOME].
* Dacă este redată o melodie, metronomul sună la tempoul și măsura acelei
melodii.
Specicarea un Tempo Numeric
Tempoul poate  specicat și cu ajutorul unei valori numerice (20–250)
Exemplu: Pentru a introduce 120 țineți apăsat butonul [ ] sau
[METRONOME] și apăsați clapele în următoarea ordine:
1
0
2
0
0
0
Enter.
inei apăsat
1
2
sau
0
2 4
6
7 9
1 3 5 8
Enter
C5 C6
Caracteristici avansate
Folosiți-vă ambele mâini atunci când deschideți sau închideți capacul.
Deschiderea capacului
1. Folosindu-vă de ambele mâini ridicați marginea capacului
și împingeți-l.
Marginea capacului
2. Împingeți capacul dinspre dvs. până când se oprește.
Închiderea capacului
1. Apucați cu ambele mâini și lăsați în jos marginea capacului.
NOTĂ:
5 La deschiderea/închiderea capacului de protecție aveți grijă să nu vă
prindeți degetele între partea mobilă și panou. În cazul când se aă copii
mici în preajmă, un adult trebuie să-i supravegheze și să le ofere îndrumare.
5 Dacă doriți să mutați pianul, capacul trebuie să e închis înainte pentru a
preveni accidentele.
Atunci când închideți sau deschideți capacul, aveți grijă să nu vă prindeți
degetele.
Este periculos să închideți capacul apăsând de sus deoarece riscați să vă prindeți
degetele între secțiunile capacului.
Deschiderea capacului prin împingere poate face ca unitatea să se răstoarne.
Trebuie să prindeți de marginea capacului atunci când îl deschideți sau închideți.
Deschiderea/Închiderea capacului
Citirea numelui notei (e.g., C4)
Indicația alfabetică pentru setarea numelui notei.
De exemplu, indicația "C4" înseamnă "al patrulea "Do"de la marginea din
stânga a claviaturii.
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
5
Caracteristici avansate
Utilizarea Setării Comune Tempo
Puteți selecta setări comune de tempo, cum ar  Allegro sau Largo.
sau
inei apăsat
1
2
Largo (46)
Adagio (58)
Lento (60)
Andante (72)
Andantino (80)
Moderato (92)
Allegretto (108)
Allegro (132)
Animato (152)
Vivace (164)
Presto (184)
Prestissomo (200)
C7
Schimbarea Numărului de Bătăi
Posibilități de setare: 0 (doar bătăi slabe), 2 (2 bătăi), 3 (3 bătăi),
4 (4 bătăi), 5 (5 bătăi) sau 6 (6 bătăi).
C3 C4
sau
inei apăsat
1
2
0
2
4
63 5
Redarea Melodiilor
Apăsați butonul [Start/Stop] pentru a reda sau a opri melodia.
* Niciun fel de date pentru melodiile interne care sunt redate nu vor  scoase
din portul USB COMPUTER, Bluetooth (MIDI).
Selectarea unei Melodii
Puteți selecta un număr de melodie și puteți reda o melodie internă.
inei apăsat
1
2
* Dacă este conectată o memorie ash USB, sunt redate melodiile de pe
memoria ash USB.
C3C2
C1
1 3 4 6 8 9 30252015 28231813 27211611
2 5 7 292614 2412 2210 1917
Salvați șierele la nivelul rădăcină al memoriei ash USB (nu creați
un folder).
Filșierele sunt așate în ordinea alfabetică.
Pot  redate până la 50 de melodii.
Format de redare
WAV (16-bit, 44.1 kHz)
SMF (format 0, 1)
Selectarea Tuturor Melodiilor pentru Redare
Puteți schimba modul în care sunt redate melodiile.
inei apăsat
1
2
Aleatoriu
Ordine
Oprit
C8C7
Setări Explicație
Oprit Redați doar melodia numărului melodiei selectate.
Ordine Redă toate melodiile în ordine.
Aleatoriu Redă toate melodiile în ordine aleatorie.
* Dacă este conectată o memorie ash USB, sunt redate melodii de pe
memoria ash USB.
Reglarea Volumului Melodiei (Volum Melodie)
Puteți regla volumul melodiei (SMF sau audio).
inei apăsat
1
2
C5
NORMAL
+
* Dacă modul de redare SMF este setat la "Internal", vor exista anumite părți
ale căror volum nu se modică atunci când reglați valoarea Song Volume.
Dacă modul de redare SMF este setat la "External", volumul tuturor pieselor
se va schimba.
6
Caracteristici avansate
Înregistrarea Interpretării Dvs.
Puteți reda interpretarea înregistrată pentru a auzi cum ați cântat.
Interpretarea înregistrată este salvată pe memoria ash USB.
NOTĂ:
Doar o singură melodie poate  înregistrată. A doua și
înregistrările ulterioare suprascriu piesa anterioară. Dacă doriți
să păstrați melodia pe care ați înregistrat-o, conectați memoria
ash USB la computer și salvați șierul înregistrat pe computer.
Fișier înregistrat
(Memorie ash USB):\ROLAND\SONG\AUDI0001.WAV
Pregătirile Înainte de a Înregistra
Înainte de a continua, conectați memoria ash USB la portul USB
Memory.
inei apăsat
1
2
C6
Butonul [Play/Stop] clipește, butonul [Tone] clipește roșu, iar
instrumentul este în starea de înregistrare în așteptare.
* În starea de înregistrare în așteptare, puteți apăsa butonul [Tone] pentru
a anula starea de înregistrare în așteptare.
Înregistrare
În starea de înregistrare în așteptare, apăsați butonul [Play/Stop].
Butonul [Play/Stop] se schimbă de la intermitent la aprins și
înregistrarea începe.
Formatul înregistrării
WAV (16-bit, 44.1 kHz)
Oprirea Înregistrării
Pentru a opri înregistrarea, apăsați butonul [Play/Stop].
Butonul [Play/Stop] se stinge, butonul [Tone] se aprinde în
culoarea corespunzătoare tonului selectat și înregistrarea se încheie.
Redarea Melodiei Înregistrate
După ce opriți înregistrarea, apăsați butonul [Play/Stop]; melodia
înregistrată se redă.
MEMO
Dacă memoria ash USB pe care este salvată melodia înregistrată
este conectată, melodia înregistrată este redată când apăsați pur
și simplu butonul [Play/Stop].
Redarea unei melodii de pe o memorie ash USB
Pentru a reda o melodie salvată în nivelul rădăcină (nivelul superior)
al memoriei ash USB, procedați așa cum este descris în „Selectarea
unei melodii” din manualul utilizatorului.
MEMO
Dacă doriți să redați o melodie salvată în nivelul rădăcină al
memoriei ash USB pur și simplu apăsând butonul [Play/Stop],
conectați memoria ash USB la computer și ștergeți șierul pe
care l-ați înregistrat.
Selectarea melodiei înregistrate
Dacă doriți să redați melodia înregistrată după ce ați redat o melodie
salvată în nivelul rădăcină al memoriei ash USB, va trebui să
efectuați următoarea operație.
inei apăsat
1
2
C6
Reglarea Reverberației (Ambience)
Puteți regla reverberația sunetului, creând impresia că interpretați
într-o sală de concert (O, 1–10).
1
inei apăsat
NORMAL
C5
2
+
Reglarea Clarității (Brilliance)
Mai jos vă arătăm cum să reglați claritatea sunetului (-10–0–+10).
NORMAL
C5
2
1
+
inei apăsat
Schimbarea Sensibilității Claviaturii
(Key Touch)
Aici poate  setată sensibilitatea claviaturii.
FIX
SUPER LIGHT
SUPER HEAVY
UȘOARĂ
GREA
MEDIU
C5 C6
2
1
inei apăsat
Setări Explicație
FIX
Volumul sunetului este uniform, indiferent de forța
cu care clapele sunt apăsate.
SUPER LIGHT O sensibilitate mai ușoară decât “LIGHT.
UȘOARĂ
Puteți cânta fortissimo () ind nevoie să apăsați
clapa mai ușoară decât în cazul setării “MEDIUM”.
MEDIUM (C#6) Claviatura are o sensibilitate standard.
GREA
Pentru a cânta fortissimo () trebuie să apăsați
clapele mai tare decât în cazul setării “MEDIUM”,
astfel încât sensibilitatea claviaturii devine mai
greoaie.
SUPER HEAVY O sensibilitate mai greoaie decât “HEAVY”.
7
Caracteristici avansate
Schimbarea Gamei Claviaturii (Transpose)
C4
inei apăsat
1
2
0
-2
+2
-4
+4
-6
-1
+1
-3
+3
-5
+5
Puteţi folosi funcţia Transpose
pentru a transpune claviatura
în pași de semiton.
De exemplu, dacă o melodie
este în gama E major, iar dvs. doriți să o cântați în C major, setați
Transpose pe o valoare de “+4”.
Potrivirea Tonalității Sunetului cu alte
Instrumente (Master Tuning)
În timp ce interpretați la pian împreună cu alte instrumente sau în
alte situații asemănătoare, tonalitatea standard a sunetului poate 
potrivită cu alte instrumente.
C7
inei apăsat
+0.1Hz
442Hz
-0.1Hz
440Hz
2
1
În general, tonalitatea standard se referă la tonul notei care este
redat atunci când apăsați clapa A din mijloc. Când cântați într-un
ansamblu cu alte instrumente, ajustați tonalitatea standard a tuturor
instrumentelor astfel încât acestea să se potrivească. Potrivirea
tonalității sunetului cu alte instrumente se numește “acordaj.
Acordajul poate  reglat în gama de 415.3 Hz–440.0 Hz
(implicit)–466.2 Hz (în pași de 0.1 Hz).
Oprirea Automată a Alimentării după
o Anumită Perioadă de Timp (Auto O)
Alimentarea acestei unităi se va opri automat după ce va trece
un interval de timp predeterminat de când a fost folosită ultima
oară pentru redarea muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele
și controlerele sale (Funcia Auto O - oprire automată).
Dacă nu dorii ca alimentarea să e oprită automat, decuplai
funcia Auto O.
(Implicit: 30 min.)
C8
inei apăsat
240 min.
OPRIT
10 min.
30 min.
2
1
* Setările sunt salvate automat.
Salvarea Setărilor (Memory Backup)
După oprirea alimentării, setările unității revin la valorile implicite.
Dacă doriți să păstrați setările și doriți ca unitatea să le rețină și după
ce alimentarea ei este oprită, trebuie să le salvați. Aceasta este funcția
“Memory Backup.
Setările care pot  salvate cu operațiunea
Memory Backup
Pagina
SMF Play Mode p. 11
Ambianță p. 6
Claritate p. 6
Sensibilitate Clape p. 6
Acordaj General p. 7
Toate Melodiile pentru Redare p. 5
1. Țineți apăsat butonul [Speaker ON] și apăsați butonul
[Play/Stop].
Butonul [Play/Stop] luminează intermitent. Celelalte butoane sunt
aprinse.
2. Apăsați butonul [Play/Stop].
Salvarea de rezervă se efectuează.
Dacă decideți să anulați, apăsați orice alt buton decât butonul
[Start/Stop].
Revenirea la Setările din Fabrică
(Factory Reset)
Setările pe care le-ați schimbat în modul Function pot  readuse
la setările din fabrică.
NOTĂ:
Când executați o revenire la setările din fabrică, toate setările
vor  inițializate.
1. În timp ce țineți apăsat butonul [Speaker ON], porniți unitatea.
Butonul [Speaker ON] clipește. Alte butoane sunt aprinse.
2. Apăsați butonul [Speaker ON].
În timp ce factory reset se execută, butonul [Speaker ON] clipește
și celelalte butoane sunt dezactivate.
Când este nalizat, toate butoanele clipesc.
Nu opriți niciodată alimentarea atât timp cât factory reset este în
desfășurare.
Dacă decideți să anulați, apăsați orice alt buton decât butonul
[Speaker ON].
3. Opriți alimentarea, iar apoi porniți-o din nou.
Dacă cântați C E G se va auzi E G B
8
Setări Bluetooth
Posbilități
Funcția Bluetoothcreează o conexiune wireless între un dispozitiv
mobil, cum ar  un smartphone sau o tabletă (denumită ulterior
„dispozitivul mobil”) și această unitate, permițându-vă să faceți
următoarele.
Bluetooth audio
Muzica redată de dispozitivul mobil poate  auzită prin difuzoarele
unității.
Răsfoirea partiturilor
O aplicație de mobil dedicată partiturilor muzicale, poate 
controlată prin această unitate.
Trimiterea și primirea mesajelor MIDI
Datele MIDI pot  schimbate între această unitate și dispozitivul
mobil.
Utilizarea Bluetooth Audio
Înregistrarea unui Dispozitiv Mobil (Asociere)
"Asocierea" este procedura prin care dispozitivul mobil pe care doriți
să îl utilizați este înregistrat pe această unitate (cele două dispozitive
se recunosc reciproc).
Faceți setări astfel încât datele muzicale salvate pe dispozitivul mobil
să poată  redate wireless prin intermediul acestei unități.
MEMO
5 Dacă dispozitivul mobil este deja asociat cu pianul, nu este necesar să
efectuați din nou asocierea. Dacă doriți să conectați această unitate
la un dispozitiv mobil care a fost deja asociat, consultați “Înregistrarea
unui Dispozitiv Mobil (Asociere)” (p. 8).
5 Asocierea este cerută din nou dacă efectuați Factory Reset p. 7).
5 Următorii pași sunt un posibil exemplu. Pentru detalii, vă rugăm să
consultați manualul de utilizare al dispozitivului mobil.
1. Așezați aproape de unitate dispozitivul mobil pe care doriți să
îl conectați.
MEMO
Dacă aveți mai multe unități de acest fel, porniți numai acea pe
care doriți să o asociați (închideți celelalte dispozitive).
2. În timp ce țineți apăsat butonul [ ] porniți alimentarea KF-10.
Butonul [ ] luminează intermitent. Celelalte butoane sunt aprinse.
3. Apăsați butonul [ ].
Această unitate așteaptă un răspuns de la dispozitivul mobil.
Dacă decideți să anulați, apăsați orice alt buton decât butonul [ ].
4. Activați funcția Bluetootha dispozitivului mobil.
MEMO
Explicația de față folosește un iPhone ca exemplu. Pentru detalii,
vă rugăm să consultați manualul de utilizare al dispozitivului
mobil.
5. Apăsați “KF-10 Audio așat pe ecranul dispozitivului
Bluetooth al dispozitivului mobil.
Unitatea va  asociată cu dispozitivul mobil. Când asocierea este
reușită, “KF-10 Audio” este adăugat la lista “Paired Devices” de pe
dispozitivul dvs. mobil.
MEMO
Dacă dispozitivul Mobil solicită introducerea unui “Pass Key”
(parolă), introduceți “0000” (patru de zero).
Conectarea unui Dispozitiv Mobil Deja Asociat
1. Activați funcția Bluetootha dispozitivului mobil.
MEMO
5 Dacă nu ați reușit să stabiliți o conexiune utilizând procedura de mai sus,
apăsați „KF-10 Audio" care este așat pe ecranul dispozitivului Bluetooth
al dispozitivului mobil.
5 Pentru a opri conexiunea, dezactivați temporar funcția Bluetooth a
dispozitivului mobil.
Ajustarea Volumului Bluetooth audio
În mod normal, veți regla volumul de pe dispozitivul mobil.
Dacă aceasta nu oferă ajustarea volumului dorită, puteți regla
volumul după cum urmează.
1. În timp ce țineți apăsat butonul [ ] apăsați nota F1 a
claviaturii pentru a reduce volumul sau apăsați nota G1 pentru
a crește volumul.
Repetați acest pas până când atingeți volumul dorit.
2. Pentru a reveni la volumul implicit, țineți apăsat butonul [ ]
și apăsați nota F#1 a claviaturii.
* Setările sunt salvate automat.
Transferul Datelor MIDI
Mai jos vă explicăm cum să transferați și recepționați date MIDI între
unitate și dispozitiv mobil.
1. Așezați aproape de unitate dispozitivul mobil pe care doriți
să îl conectați.
MEMO
Dacă aveți mai multe unități de acest fel, porniți numai acea
pe care doriți să o asociați (închideți celelalte dispozitive).
2. În timp ce țineți apăsat [ ] butonul, apăsați nota B0 a
claviaturii.
Funcția de MIDI a unității este activată.
MEMO
În unele cazuri, când comutați între funcții, conexiunea cu
dispozitivul mobil s-ar putea deveni indisponibilă. În acest caz,
urmați pașii de mai jos.
5 Pe ecranul Bluetooth al dispozitivului mobil, anulați înregistrarea
acestei unități.
5 Dezactivați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil, și apoi activați-o
din nou.
3. Cu aplicația dispozitivului mobil (de exemplu, GarageBand),
stabiliți conexiunea cu această unitate.
După realizarea conexiunii, butonul [ ] al unității luminează.
(Doar modelele echipate cu funcția Bluetooth.)
9
Setări Bluetooth
Utilizarea pedalei pentru răsfoirea
partiturilor
Mai jos vă explicăm cum puteți utiliza pedalale unității pentru
răsfoirea partiturilor așate pe ecranul unui dispozitiv mobil.
1. Așezați aproape de unitate dispozitivul mobil pe care doriți
să îl conectați.
2. În timp ce țineți apăsat [ ] butonul, apăsați nota C1 a
claviaturii.
Funcția de întoarcere a paginilor a acestei unități se activează.
3. Activați funcția Bluetootha dispozitivului mobil.
MEMO
Explicația de față folosește un iPhone ca exemplu. Pentru detalii,
vă rugăm să consultați manualul de utilizare al dispozitivului
mobil.
4. Pe dispozitivul mobil atingeți “KF-10”.
Unitatea va  asociată cu dispozitivul mobil. După conectare, numele
unității (“KF-10”) este adăugat la lista “Paired Devices al dispozitivului
mobil.
După realizarea conexiunii, butonul [ ] al unității luminează.
MEMO
5 Dacă utilizați un dispozitiv iOS (iPhone sau iPad), așajul dispozitivului va
indica “Bluetooth Pairing Request. Atingeți butonul [Pair].
5 Dacă dispozitivul mobil solicită introducerea unui “Pass Key”, introduceți
“0000” (patru de zero).
Dacă dispozitivul mobil nu mai așează tastatura
În unele cazuri, în funcție de aplicație folosită, s-ar putea întâmpla
ca tastatura să nu mai e așată (de exemplu: tastatura poate
deveni indisponibilă).
Dacă doriți ca tastatura dispozitivului mobil să e așată în timp
ce folosiți funcția de răsfoire, țineți apăsat butonul [Speaker On]
al unității și apăsați butonul [ ].
Pentru a ascunde tastatura dispozitivului mobil, țineți apăsat încă
o dată butonul [Speaker On] și apăsați butonul [ ].
Conectarea unui Dispozitiv Mobil Deja Asociat
1. Continuați cu pasii 1-3 și menționate în secțiunea “Utilizarea
pedalei pentru răsfoirea partiturilor (p. 9).
Unitatea va  conectată fără r cu dispozitivul mobil.
MEMO
5 Dacă ați urmat pașii de mai sus și tot nu se realizează conexiunea, atingeți
numele unității (“KF-10”) din ecranul Bluetooth al dispozivitului mobil.
5 Pentru a vă deconecta, dezactivați funcția Bluetooth a dispozitivului
mobil.
Întoarcerea Paginilor
Porniți aplicația pe care ați instalat-o pe dispozitivul mobil.
Apăsați pedala din mijloc pentru a trece la următoarea pagină, și
apăsați pedala din stânga pentru a trece la pagina anterioară.
Schimbarea Clapelor de Operare a Funcției de
Întoarcere a Paginilor
Clapele utilizate pentru întoarcerea paginilor pot diferi în funcție
de aplicația folosită. Puteți alege clapele cu care veți putea răsfoi
partiturile.
1. În timp ce țineți apăsat [ ] butonul, apăsați nota C#1, D1 sau
D#1 a claviaturii.
Clapă Setare Explicație
C#1
Mode1
Cursor sus/jos
Partiturile sunt întoarse cu ajutorul tastelor [
H
]
[
I
].
D1
Mode2
Pagina
Următoare/
Pagina Anterioară
Partiturile sunt întoarse cu ajutorul tastelor [Page
Up] [Page Down].
D#1
Mode3
Cursor stâng/
drept
Paginile sunt întoarse cu ajutorul clapelor [
K
] [
J
]
ale claviaturii.
Dacă este folosit un dispozitiv iOS care a fost
deja asociat
Următoarea operațiune este necesară de ecare dată când
se comută între funcțiile de răsfoire și MIDI, sau când este
efectuată restabilirea setărilor din fabrică.
1
Deconectați “KF-10.”
2
Dezactivați.
KF-10
KF-10
Pentru detalii, vă rugăm să consultați manualul de utilizare
al dispozitivului iOS.
iOS
10
Setări Bluetooth
Utilizarea Funcției de Întoarcere a Paginilor și a
Funcției de Transmitere/Recepție MIDI Simultan
De exemplu, aceasta vă permite să răsfoiți paginile partiturii așate
pe ecranul unui dispozitiv mobil în timp ce recepționați mesaje MIDI
și cântați la această unitate.
1. Așezați aproape de unitate dispozitivul mobil pe care doriți
să îl conectați.
2. În timp ce țineți apăsat [ ] butonul, apăsați nota E1 a
claviaturii.
Cum funcția de întoarcere a paginilor și funcția MIDI pot  folosite
simultan.
3. Activați funcția Bluetootha dispozitivului mobil.
MEMO
Explicația de față folosește un iPhone ca exemplu. Pentru detalii,
vă rugăm să consultați manualul de utilizare al dispozitivului
mobil.
4. Pe dispozitivul mobil atingeți “KF-10”.
Unitatea va  asociată cu dispozitivul mobil. După conectare, numele
unității (“KF-10”) este adăugat la lista “Paired Devices al dispozitivului
mobil.
După realizarea conexiunii, butonul [ ] al unității luminează.
MEMO
5 Dacă utilizați un dispozitiv iOS (iPhone sau iPad), așajul dispozitivului va
indica “Bluetooth Pairing Request. Atingeți butonul [Pair].
5 Dacă dispozitivul mobil solicită introducerea unui “Pass Key”, introduceți
“0000” (patru de zero).
5. Cu aplicația dispozitivului mobil (de exemplu, GarageBand),
stabiliți conexiunea cu această unitate.
Probleme cu Funcția Bluetooth
Problemă
Cauză/Soluție
Această unitate
nu apare pe lista
dispozitivelor
Bluetooth a
dispozitvului
mobil.
Dacă funcția Bluetooth este activată și funcția Bluetooth Turn/MIDI este
setată la “Page turn (Mode1, Mode2)”
Un dispozitiv numit “KF-10” apare.
Dacă funcția Bluetooth este activată și funcția Bluetooth Turn/MIDI este
setată la “MIDI”
Setarea poate  vericată la setările unei aplicații, precum GarageBand.
Nu se poate
conecta la
Bluetooth Audio
Dacă unitatea apare ca dispozitiv la setările Bluetooth ale dispozitivului
mobil
Ștergeți înregistrarea dispozitivului, inițializați setările Bluetooth și stabiliți
din nou împerecherea.
Dacă unitatea nu apare ca dispozitiv
Dezactivați și activați din nou funcția Bluetooth a dispozitivului mobil și
inițiați asocierea de la această unitate pentru a restabili asocierea.
Nu se poate
conecta la funcția
de întoarcere a
paginilor prin
Bluetooth
În unele cazuri, conexiunea cu dispozitivul mobil ar putea deveni indisponibilă
când se comută între funcțiile Bluetooth Turn/MIDI.
Dacă unitatea apare ca dispozitiv la setările Bluetooth ale dispozitivului mobil
Ștergeți dispozitivul înregistrat, apoi dezactivați funcția Bluetooth, apoi
activați-o din nou, iar apoi realizați din nou asocierea.
Nu se poate
conecta la funcția
Bluetooth MIDI
În unele cazuri, conexiunea cu dispozitivul mobil ar putea deveni indisponibilă
când se comută între funcțiile Bluetooth Turn/MIDI.
Dacă unitatea apare la setările unei aplicații, precum GarageBand
Ștergeți dispozitivul înregistrat, apoi dezactivați funcția Bluetooth, apoi
activați-o din nou, iar apoi realizați din nou asocierea.
Dacă unitatea nu apare la setările unei aplicații, precum GarageBand
Ștergeți unitatea din setările Bluetooth, dezactivați funcția Bluetooth a
dispozitivului mobil, apoi activați-o din nou, și restabiliți conexiunea.
Nu se poate
conecta prin MIDI
Bluetooth MIDI este compatibil doar cu dispozitivele iOS. De asemenea,
conexiunea trebuie realizată cu ajutorul setărilor aplicației GarageBand sau
a altor aplicații, nu și prin funcția Bluetootha dispozitivului mobil.
Nu se poate
stabili asocierea
cu funcția de
întoarcere a
paginilor și funcția
MIDI
Funcția Bluetooth a acestei unități realizează asocierea când este selectat
un dispozitiv mobil pentru prima dată. Nu este nevoie de inițierea acestei
operațiuni.
Nu se poate
conecta
dispozitivul mobil
asociat
Dacă conexiunea se întrerupe imediat după stabilirea acesteia, sau după ce
ați comutat între funcțiile de răsfoire și transmiterea/primirea datelor MIDI,
dezactivarea și activarea funcției Bluetooth poate restabili conexiunea.
Nu apare (devine
indisponibilă)
tastatura
dispozitivului
mobil
În unele cazuri, în funcție de aplicație folosită, s-ar putea întâmpla ca tastatura
să nu mai e așată (de exemplu: tastatura poate deveni indisponibilă).
Dacă doriți ca tastatura dispozitivului mobil să e așată în timp ce folosiți
funcția de răsfoire, țineți apăsat butonul [Speaker On] al unității și apăsați
butonul [ ].
Pentru a ascunde tastatura dispozitivului mobil, țineți apăsat încă o dată
butonul [Speaker On] și apăsați butonul [ ].
Pedala nu
funcționează sau
este efectul său
este blocat
Dacă funcția de răsfoire prin Bluetooth este activată, și unitatea este
conectată la un dispozitiv mobil, pedala din mijloc și pedala din stânga nu pot
 folosite ca pedale de susținere și soft.
Inițializarea Setărilor Bluetooth
Iată cum puteți inițializa datele pentru dispozitivele mobile asociate
anterior.
1. În timp ce țineți apăsat butonul [Play/Stop], porniți unitatea.
Butonul [Play/Stop] clipește. Celelalte butoane sunt aprinse.
2. Apăsați butonul [Play/Stop].
Setările Bluetooth sunt inițializate.
Dacă decideți să anulați, apăsați orice alt buton decât butonul [Start/
Stop].
11
Alte Funcii
Specicarea Modului de Redare a Melodiei
(SMF) (SMF Play Mode)
Când redați o melodie (SMF), selectați setarea corespunzătoare în
funcție de faptul dacă redați o melodie internă sau date externe.
C7
inei apăsat
2
1
Clapă Setare Explicație
C7 Memorie internă
Se selectează tonul cel mai potrivit pentru melodia
care este redată. Această setare este recomandată
atunci când redați o melodie internă sau o melodie
pe care ați înregistrat-o pe acest pian.
C#7 Extern
Tonul actual selectat este folosit atunci când
redați melodia. Această setare este recomandată
când redați date externe, cum ar  date muzicale
disponibile în comerț.
D7 Auto
Modul „intern” este selectat automat la redarea
unei melodii interne, iar modul „extern” este
selectat automat la redarea unei melodii de pe o
memorie ash USB.
Problemă
Cauză/Soluție
Chiar și atunci
când folosiți
căștile și sunetul
este dezactivat,
un sunet înăbușit
s-ar putea auzi
când interpretați la
claviatură
Această unitate folosește o claviatură cu o acțiune tip ciocan pentru a simula
senzația de interpretare la un pian acustic cât mai realist posibil. Din acest
motiv, veți auzi sunetul înăbușit al ciocănelului atunci când interpretați la
claviatură la fel cum s-ar auzi la un pian acustic. Deoarece această unitate vă
permite să reglați volumul, s-ar putea să observați sunetul ciocănelelor în
anumite situații, dar acest lucru nu indică o defecțiune. Dacă vă îngrijorează
vibrația transmisă la podele sau pereți, puteți reduce vibrația prin mutarea
pianului mai departe de perete sau prin amplasarea unui covoraș anti-
vibrație făcut special pentru piane.
Alimentarea se
oprește de una
singură
Din fabrică, alimentarea unității va  oprită în mod automat la 30 de minute
după ce nu s-a mai operat cu unitatea.
Dacă nu doriți ca alimentarea să e oprită automat, opriți funcția ”Auto O
(p. 7).
Alimentarea nu
pornește
Este adaptorul AC conectat corect (p. 3)?
Pedala nu
funcționează sau
este “blocată”
Este pedala conectată corect?
Introduceți ferm cablul în mufa PEDAL (p. 3)..
Niciun sunet/Nu se
aude niciun sunet
când este redată o
melodie
Este posibil ca volumul unității să e reglat la minim?
S-ar putea să e conectate căști?
Difuzoarele nu produc sunet dacă sunt conectate căști la mufa PHONES
(p. 3)..
Înălțimea
sunetului
claviaturii sau
a melodiei este
incorectă
Este posibil să  făcut setări de tanspunere (p. 7).
Setarea Master Tune este una adecvată (p. 7).
Notele unui pian sunt acordate folosind o metodă unică (acordaj stretch)
ceea ce face ca gamele înalte ale notelor să e mai ridicate în înălțime, și
gamele joase ale notelor să e mai scăzute în înălțime. Din acest motiv, s-ar
putea să percepeți înălțimea ca ind incorectă, dar acesta este modul în care
trebuie să sune un pian acustic.
Sunetul notelor
mai înalte se
schimbă de la o
anumită clapă.
La un pian acustic, notele în jur de o octavă și jumătate de la capătul
superior al claviaturii vor suna indiferent de pedala damper. Aceste note au o
tonalitate de caracter diferită.
Această unitate simulează cu diligență această caracteristică ale pianelor
acustice. La acest model de pian, nivelul neafectat de pedala damper se va
schimba conform cu setările de transpunere.
Se aude un sunet
ascuțit
Dacă auziți acest sunet în căști:
Sunetele de pian care au un caracter luminos și clar dispun de componente
substanțiale de frecvență înaltă care sună ca și cum s-ar  adăugat un
sunet metalic. Acest lucru se întâmplă deoarece sunt reproduse cu strictețe
caracteristicile unui pian adevărat; acest lucru nu reprezintă o defecțiune.
Acest sunet este mai supărător dacă este aplicat efectul Reverb, așadar poate
 minimizat prin reducerea acestui efect.
Dacă acest sunet nu este auzit în căști:
Este posibil că există un alt motiv (de exemplu, rezonanța acestui pian).
rugăm să contactați magazinul de la care ați cumpărat unitatea sau cel mai
apropiat centru de service Roland.
Problemă
Cauză/Soluție
Nu sună bine sau
se aude un bâzâit
Dacă setați volumul la maxim, sunetul poate  distorsionat. Acest lucru
depinde de modul în care interpretați. Dacă se întâmplă acest lucru, reglați
volumul mai încet.
Dacă acest sunet nu este auzit în căști:
Interpretarea la volum înalt poate cauza difuzoarele sau obiectele din
jurul pianului să răsune. Luminile uorescente sau ușile din sticlă, pot de
asemenea să răsune. Acest lucru se întâmplă mai des la notele joase redate la
volume ridicate. Pentru a minimiza rezonanța puteți lua următoarele măsuri:
5 Amplasați această unitate la de 30 cm (12 inch) de pereți sau alte
suprafețe.
5 Reglați volumul mai încet.
5 Stați mai departe de obiectele care răsună.
Dacă auziți acest sunet în căști:
Probabil există un alt motiv. Vă rugăm să contactați magazinul de la care ați
cumpărat unitateasau cel mai apropiat centru de service Roland.
Alimentarea se
oprește
În unele cazuri, redarea la un volum extrem de ridicat a datelor SMF sau WAV
de pe o memorie ash USB poate cauza operarea circuitului de protecție,
oprirea alimentării.
Dacă se întâmplă acest lucru, reglați volumul mai încet.
Mesaje de Eroare
Butoanele [Tone] și [ ] (sau [Metronome]) și butoanele [Play/Stop]
și [Speaker ON] se aprind alternativ.
Această eroare este indicată în următoarele situații.
5 Nu poate încărca date de pe memoria ash USB
5 Formatul datelor încărcate nu este acceptat
5 Ați încercat să încărcați un format audio care nu poate  redat
5 Capacitatea de stocare este insucientă
5 Au fost primite mai multe date MIDI decât au putut  procesate
5 A apărut o eroare de comunicare MIDI
5 Un curentul excesiv a fost absorbit de memoria ash USB
5 Salvarea de rezervă a eșuat
5 Resetarea la setările din fabrică a eșuat
5 Inițializarea setărilor Bluetooth a eșuat
5 Ați încercat să introduceți starea de înregistrare în așteptare fără a conecta
o memorie ash USB
Depanare
Aveți grijă când utilizați un dispozitiv mobil, cum ar  o tabletă sau
un smartphone cu acest pian
5 Dacă așezați un dispozitiv mobil pe acest pian, dispozitivul sau
pianul ar putea  zgâriate în funcție de cum sau de unde ați așezat
dispozitivul.
5 Dacă dispozitivul mobil contactează o piesă în mișcare atunci când
se odihnește muzica sau capacul claviaturii este deschis sau închis,
dispozitivul sau pianul pot  deteriorate.
12
Asamblarea Pianului
Asamblarea KF-10
* Pentru a vă asigura că asamblați corect unitatea, vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de a
începe asamblarea. Păstrați manualul la îndemână pentru referințe ulterioare.
* Această unitate trebuie ținută orizontal atunci când ridicați în timpul asamblării sau transportului.
* Aveți grijă să nu vă prindeți degetele sau să vă scăpați unitatea pe picioare în timpul asamblării sau
transportului.
* Trebuie să ți ajutat de cel puțin o persoană la asamblarea sau transportarea unității.
* Păstrați părțile mici cum ar  șuruburi și clame departe de copiii mici pentru a vă asigura că aceste
elemente nu sunt înghițite accidental.
* Șurubelnița necesară pentru asamblare nu este inclusă. Va trebui să aveți o șurubelniță Philips de
mărime adecvată pentru șuruburi.
* Trebuie să strângeți ecare șurub mai lejer înainte de a-l xa în poziția nală. Începeți prin strângerea șuruburilor până când acestea au intrat pe jumătate. Nu folosiți o șurubelniță
electrică atunci când strângeți șuruburiule în poziția nală. Făcând acest lucru, puteți zgâria unitatea.
* Fixați șuruburile ferm și amplasați unitatea într-o locație cu un nivel care să rămână stabil. Nu amplasați niciodată unitatea pe un covor mai moale. Făcând acest lucru, pedala poate
deveni instabilă cauzând deteriorare.
* Nu amplasați corpul pianului direct pe podea. Făcând acest lucru puteți deteriora mufele și suportul din partea inferioară a pianului și puteți deteriora partea inferioară a suportului
panoului.
* Porțiunile de lemn ale acestui instrument prezintă un nisaj tradițional care poate  deteriorat. Aveți grijă să nu lăsați să e lovit sau zgâriat.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Unitatea principală a pianului
Ansamblu picior lateral L
Ansamblu picior lateral L
Bord centru
Unitate pedală
Șuruburi (6 × 70 mm): 2 buc.
Șuruburi (5 × 20 mm): 6 buc.
Șuruburi cu cap hexagonal (6 x 40 mm): 14 buc.
Șuruburi (4 × 16 mm): 2 buc.
Diblu în cruce: 2 buc.
Cârlig căști: 1 buc.
Cheie hexagonală
Pâslă: 6 buc.
(Bancă) Ansamblu picior scaun: 2 buc.
(Bancă) Cadru
(Bancă) Scaun
Asamblarea KF-10
1. Scoateți cutia care conține accesoriile,
scoateți ambalajul de pe ambele părți, apoi
scoateți unitatea principală.
Unitate principală
a pianului
Ambalaj
Ambalaj
Cutia care conține
accesoriile
2. Deschideți ambalajul unității principale și
așezați cele două bucăți de ambalaj pe care
le-ați înlăturat la pasul 1 din fața unității
principale. Trageți placa din centru spre dvs.
înșivă prin decupajele ambalajului.
Ambalaj
Bord centru
3. Plasați unitatea principală în poziție
verticală între pad-urile ambalajului pe care
le-ați plasat la pasul 2 și întindeți covorul
de protecție în care a fost învelită unitatea
principală.
4. Deschideți cutia care conține accesoriile
și îndepărtați ansamblurile de picioare
laterale L și R.
Ansamblu
picior lateral L
Ansamblu picior
lateral L
5. Folosiți șuruburile (5 x 20) pentru a xa
provizoriu ansamblul picioarelor laterale
L în trei locuri. Atașați placa centrală pe
ansamblul piciorului lateral L și folosiți un
șurub (6 x 70) și un diblă încrucișat pentru
a le xa.
* Dacă trebuie să sprijiniți placa centrală,
folosiți ambalajul pedalei.
Șuruburi
5 x 20 mm
Șuruburi
6 x 70 mm
Diblu în cruce:
Observați
orientarea
slotului
Ansamblu
picior lateral L
Ambalaj pedală
Bord centru
Ridicați unitatea
principală în
timp ce atașați
ansamblul
piciorului lateral.
6. Folosiți șuruburile (5 x 20) pentru a xa
provizoriu ansamblul piciorului lateral R la
unitatea principală în trei locații și utilizați
un șurub (6 x 70) și un diblu transversal
pentru a xa placa centrală.
Șuruburi
5 x 20 mm
Ansamblu picior lateral L
7. Așezați unitatea principală în poziție
verticală și terminați de strângerea
șuruburilor pe care le-ați strâns provizoriu
la etapele 5 și 6; mai întâi strângeți
șuruburile ansamblurilor picioarelor
laterale și apoi șuruburile plăcii centrale
(opt locații).
* Asigurați-vă că nu există goluri între
ansamblurile picioarelor laterale și
unitatea principală.
* Aveți grijă ca ansamblul
picioarelor laterale să nu alunece
deasupra unității principale.
* După ce ați montat provizoriu unitatea,
asigurați-vă că terminați strângerea în
siguranță a șuruburilor.
8. Folosiți șuruburi (4 x 16) pentru a xa
cârligul căștilor.
Șuruburi
4 x 16 mm
9. Conectați adaptorul AC la mufa DC In
situată pe panoul din spate al pianului și
conectați cablul pedalei la mufa Pedalei.
Dacă este necesar, folosiți agrafa pentru a
xa cablul pedalei și cablul adaptorului AC
(trei locații).
Asamblarea Băncii
Dedicate
1. Din cutia care conține accesoriile, scoateți
ansamblurile picioarelor băncii (2 buc.) și
cadrul.
2. Folosiți diblurile pentru a conecta cadrul
la ansamblurile picioarelor scaunului și
folosiți opt șuruburi cu cap hexagonal
(6 x 40) pentru xarea lor provizorie.
Șuruburi cu cap hexagonal
6 x 40 mm
3. Folosiți șase șuruburi cu cap hexagonal
(6 x 40) pentru xarea scaunului pe
piesele pe care le-ați asamblat la pasul 2.
Șuruburi cu cap
hexagonal
6 x 40 mm
4. Ridicați banca în poziție verticală și
strângeți bine toate șuruburile.
Atunci când mutați unitatea
Dacă doriți să mutați unitatea, închideți capacul claviaturii și deconectați adaptorul AC și pedala. Trebuie să aveți
cel puțin o persoană care să vă ajute la mutarea unității. Ridicați unitatea orizontal și transportați-o având grijă să
nu vă prindeți degetele sau să vă scăpați unitatea pe picioare.
* 5 1 0 0 0 4 9 6 2 9 - 0 2 *
14
15
13
16
14
16
15
6
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
5
5
2
2
3
3
7
8
9
10
11
12
13
Despre semnele naturale
Piesele din lemn ale acestui instrument sunt nisate într-un mod care
maximizează caracterul natural al lemnului și simțul calității acestuia.
Din acest motiv, culoarea și lemnul (semnele naturale) ale unității dvs.
vor diferi de alte unități ale aceluiași model.
Acesta este un indiciu că lemnul natural este folosit și nu reprezintă
o problemă cu calitatea.
Vericați Părțile
Dacă bancul se clatină, xați
pad-urile de pâslă incluse pe
partea inferioară a picioarelor.
* Nu aplicați pad-urile din pâslă dacă
utilizați bancheta pe covor.
13
Asamblarea KF-10
* Pentru a vă asigura că asamblați corect unitatea, vă rugăm să citiți cu atenție manualul înainte de a
începe asamblarea. Păstrați manualul la îndemână pentru referințe ulterioare.
* Această unitate trebuie ținută orizontal atunci când ridicați în timpul asamblării sau transportului.
* Aveți grijă să nu vă prindeți degetele sau să vă scăpați unitatea pe picioare în timpul asamblării sau
transportului.
* Trebuie să ți ajutat de cel puțin o persoană la asamblarea sau transportarea unității.
* Păstrați părțile mici cum ar  șuruburi și clame departe de copiii mici pentru a vă asigura că aceste
elemente nu sunt înghițite accidental.
* Șurubelnița necesară pentru asamblare nu este inclusă. Va trebui să aveți o șurubelniță Philips de
mărime adecvată pentru șuruburi.
* Trebuie să strângeți ecare șurub mai lejer înainte de a-l xa în poziția nală. Începeți prin strângerea șuruburilor până când acestea au intrat pe jumătate. Nu folosiți o șurubelniță
electrică atunci când strângeți șuruburiule în poziția nală. Făcând acest lucru, puteți zgâria unitatea.
* Fixați șuruburile ferm și amplasați unitatea într-o locație cu un nivel care să rămână stabil. Nu amplasați niciodată unitatea pe un covor mai moale. Făcând acest lucru, pedala poate
deveni instabilă cauzând deteriorare.
* Nu amplasați corpul pianului direct pe podea. Făcând acest lucru puteți deteriora mufele și suportul din partea inferioară a pianului și puteți deteriora partea inferioară a suportului
panoului.
* Porțiunile de lemn ale acestui instrument prezintă un nisaj tradițional care poate  deteriorat. Aveți grijă să nu lăsați să e lovit sau zgâriat.
Copyright © 2015 ROLAND CORPORATION
Unitatea principală a pianului
Ansamblu picior lateral L
Ansamblu picior lateral L
Bord centru
Unitate pedală
Șuruburi (6 × 70 mm): 2 buc.
Șuruburi (5 × 20 mm): 6 buc.
Șuruburi cu cap hexagonal (6 x 40 mm): 14 buc.
Șuruburi (4 × 16 mm): 2 buc.
Diblu în cruce: 2 buc.
Cârlig căști: 1 buc.
Cheie hexagonală
Pâslă: 6 buc.
(Bancă) Ansamblu picior scaun: 2 buc.
(Bancă) Cadru
(Bancă) Scaun
Asamblarea KF-10
1. Scoateți cutia care conține accesoriile,
scoateți ambalajul de pe ambele părți, apoi
scoateți unitatea principală.
Unitate principală
a pianului
Ambalaj
Ambalaj
Cutia care conține
accesoriile
2. Deschideți ambalajul unității principale și
așezați cele două bucăți de ambalaj pe care
le-ați înlăturat la pasul 1 din fața unității
principale. Trageți placa din centru spre dvs.
înșivă prin decupajele ambalajului.
Ambalaj
Bord centru
3. Plasați unitatea principală în poziție
verticală între pad-urile ambalajului pe care
le-ați plasat la pasul 2 și întindeți covorul
de protecție în care a fost învelită unitatea
principală.
4. Deschideți cutia care conține accesoriile
și îndepărtați ansamblurile de picioare
laterale L și R.
Ansamblu
picior lateral L
Ansamblu picior
lateral L
5. Folosiți șuruburile (5 x 20) pentru a xa
provizoriu ansamblul picioarelor laterale
L în trei locuri. Atașați placa centrală pe
ansamblul piciorului lateral L și folosiți un
șurub (6 x 70) și un diblă încrucișat pentru
a le xa.
* Dacă trebuie să sprijiniți placa centrală,
folosiți ambalajul pedalei.
Șuruburi
5 x 20 mm
Șuruburi
6 x 70 mm
Diblu în cruce:
Observați
orientarea
slotului
Ansamblu
picior lateral L
Ambalaj pedală
Bord centru
Ridicați unitatea
principală în
timp ce atașați
ansamblul
piciorului lateral.
6. Folosiți șuruburile (5 x 20) pentru a xa
provizoriu ansamblul piciorului lateral R la
unitatea principală în trei locații și utilizați
un șurub (6 x 70) și un diblu transversal
pentru a xa placa centrală.
Șuruburi
5 x 20 mm
Ansamblu picior lateral L
7. Așezați unitatea principală în poziție
verticală și terminați de strângerea
șuruburilor pe care le-ați strâns provizoriu
la etapele 5 și 6; mai întâi strângeți
șuruburile ansamblurilor picioarelor
laterale și apoi șuruburile plăcii centrale
(opt locații).
* Asigurați-vă că nu există goluri între
ansamblurile picioarelor laterale și
unitatea principală.
* Aveți grijă ca ansamblul
picioarelor laterale să nu alunece
deasupra unității principale.
* După ce ați montat provizoriu unitatea,
asigurați-vă că terminați strângerea în
siguranță a șuruburilor.
8. Folosiți șuruburi (4 x 16) pentru a xa
cârligul căștilor.
Șuruburi
4 x 16 mm
9. Conectați adaptorul AC la mufa DC In
situată pe panoul din spate al pianului și
conectați cablul pedalei la mufa Pedalei.
Dacă este necesar, folosiți agrafa pentru a
xa cablul pedalei și cablul adaptorului AC
(trei locații).
Asamblarea Băncii
Dedicate
1. Din cutia care conține accesoriile, scoateți
ansamblurile picioarelor băncii (2 buc.) și
cadrul.
2. Folosiți diblurile pentru a conecta cadrul
la ansamblurile picioarelor scaunului și
folosiți opt șuruburi cu cap hexagonal
(6 x 40) pentru xarea lor provizorie.
Șuruburi cu cap hexagonal
6 x 40 mm
3. Folosiți șase șuruburi cu cap hexagonal
(6 x 40) pentru xarea scaunului pe
piesele pe care le-ați asamblat la pasul 2.
Șuruburi cu cap
hexagonal
6 x 40 mm
4. Ridicați banca în poziție verticală și
strângeți bine toate șuruburile.
Atunci când mutați unitatea
Dacă doriți să mutați unitatea, închideți capacul claviaturii și deconectați adaptorul AC și pedala. Trebuie să aveți
cel puțin o persoană care să vă ajute la mutarea unității. Ridicați unitatea orizontal și transportați-o având grijă să
nu vă prindeți degetele sau să vă scăpați unitatea pe picioare.
* 5 1 0 0 0 4 9 6 2 9 - 0 2 *
14
13
16
14
16
15
6
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
4
5
5
2
2
3
3
7
8
9
10
11
12
13
Despre semnele naturale
Piesele din lemn ale acestui instrument sunt nisate într-un mod care
maximizează caracterul natural al lemnului și simțul calității acestuia.
Din acest motiv, culoarea și lemnul (semnele naturale) ale unității dvs.
vor diferi de alte unități ale aceluiași model.
Acesta este un indiciu că lemnul natural este folosit și nu reprezintă
o problemă cu calitatea.
Vericați Părțile
Dacă bancul se clatină, xați
pad-urile de pâslă incluse pe
partea inferioară a picioarelor.
* Nu aplicați pad-urile din pâslă dacă
utilizați bancheta pe covor.
14
Specicaţii generale
Roland & karimoku KIYOLA MADE IN JAPAN Seria KF-10: Pian Digital
Claviatură
Claviatura PHA-50 Structura hibridă din lemn și plastic, cu
Escapement și Aspect Ebony/Ivory (88 clape)
Alimentare Adaptor AC
Consum de energie 11 W
Dimensiuni
Cu Capacul Închis:
1.396 (L) x 337 (A) x 782 (Î) mm
55 (L) x 13-5/16 (l) x 30-13/16 (î) inch
Cu Capacul Deschis:
1.396 (L) x 337 (A) x 910 (Î) mm
55 (L) x 13-5/16 (A) x 35-7/8 (Î) inch
Greutate (Inclusiv
stativul pianului)
KF-10-KW: 33,0 kg/72 lbs 13 oz
KF-10-KO: 33,2 kg/73 lbs 4 oz
Accesorii
Manual Utilizatorului, Broșură (“UTILIZAREA ÎN CONDIȚII
DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII”, Ghid de Operare, Broșura de
Asamblare a Stativului, Adaptor AC, Cablu Alimentare,
Cârlig Căști
Pedală dedicată, bancă xă dedicată
Accesorii
(vândute separat)
Memorie Flash USB (*)
* Folosiți memoria ash USB comercializată de Roland. Nu vă
putem garanta funcționarea dacă folosiți alte produse.
* Deoarece dorim să ne îmbunătăţim produsele, aceste specicații și/sau aspectul acestui produs poate  schimbat fără preaviz.
Drept de proprietate intelectuală
Este interzis prin lege să faceți o înregistrare audio, înregistrare
video, să copiați sau să revizuiți drepturile de autor de lucru a unei
părți terțe (lucrări muzicale, lucrări video, înregistrări, spectacole
live, sau alte lucrări), indiferent dacă e parțial sau în totalitate, și să
le distribuiți, vindeți, închiriați, interpretați, sau să le înregistrați fără
permisiunea deținătorului drepturilor de autor.
Nu folosiţi acest produs pentru scopuri ce încalcă drepturile de
autor ale terților. Nu ne asumăm responsabilitatea cu privire la orice
încălcare ale drepturilor de autor care pot reieși din folosirea acestui
produs.
Acest produs conține platformă de sofware integrată eParts a eSOL
Co.,Ltd. eParts este o marcă înregistrată a eSOL Co., Ltd. în Japonia.
Marca și logo-ul Bluetooth® sunt mărcile înregistrate ale Bluetooth
SIG, Inc, și orice utilizare a acestor mărci de către Roland este sub o
licență.
Acest produs folosește Source Code al μT-Kernel sub T-License 2.0
acordat de T-Engine Forum (www.tron.org).
Roland, SuperNATURAL, KIYOLA sunt ori mărci comerciale
înregistrate ori mărci comerciale ale Roland Corporation din Statele
Unite și/sau alte țări.
karimoku este marcă înregistrată sau marcă a KARIMOKU FURNITURE
INC.
Numele companiilor și numele produselor care apar în acest
document sunt mărci înregistrate sau mărci ale proprietarilor
respectivi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Roland Kiyola Manual de utilizare

Categorie
Pianele digitale
Tip
Manual de utilizare