Roland GO:PIANO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Manual de Utilizare
Cuprins
Ghid de Operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Selectarea a Tonurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Reglarea Volumului General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Efectuarea Diverselor Setări (Setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Redarea Melodiilor Interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Schimbarea Intervalului Tonalității Claviaturii în Pași de
Octavă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Folosirea metronomului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Înregistrarea Interpretării dvs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Editarea unei Valori / Întoarcerea la Ecranul Anterior /
Resetarea Sunetului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Conectarea echipamentului4
Instalarea Bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Atașarea Suportului pentru Partituri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pornirea și Oprirea Alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Funcții Convenabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Încărcarea unei Melodii (SONG LOAD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ștergerea unei Melodii (SONG DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Salvarea de Rezervă sau Restaurarea Melodiilor și Setărilor 5
Salvarea de Rezervă (BACKUP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Setări Diverse Funcții (Setting) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operații de Bază în Setări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Reglarea Reverberației (NIVEL REVERB) . . . . . . . . . . . . 6
Transpunere Tonalității (TRANSPOSE) . . . . . . . . . . . . . . 6
Potrivirea tonalității sunetului cu alte instrumente
(MASTER TUNE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Selectarea Modului în care Tonul de Pian este Redat
pentru Melodii Interne (MELODIE PIAN) . . . . . . . . . . . . 7
Schimbarea Măsurii de Timp (RITMURI) . . . . . . . . . . . . 7
Specicarea Sensibilității (Răspuns la Atingere)
Claviaturii (KEY TOUCH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emiterea unui Sunet de Operație când Apăsați un
Buton (TOUCH SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dezactivarea difuzoarelor atunci când sunt
conectate căștile (SP PHONES SW) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Oprirea Automată a Alimentării după o Anumită
Perioadă de Timp (AUTO OFF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustarea Clarității Ecranului (LCD CONTRAST) . . . . . 7
Restaurare (RESTORE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Revenirea la Setările din Fabrică (FACTORY RST) . . . . . . . . . 6
Folosirea Funcției Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Posibilități . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Folosirea Bluetooth Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Înregistrarea unui Dispozitiv Mobil (Pairing) . . . . . . . . 8
Conectarea unui dispozitiv mobil asociat . . . . . . . . . . 8
Transferarea datelor MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dezactivarea Funcției Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII . . . . . . 11
NOTE IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Amplasarea Acestei Unități pe un Stativ . . . . . . . . . . . . 12
Specicații Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Înainte de a folosi acest aparat, citiți cu atenție secțiunile intitulate ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ” și ”NOTE IMPORTANTE” (pliantul
”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ și Manualul de utilizare (p. 11)). După citire păstrați aceste documente la îndemână pentru a le consulta în
viitor.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Caracteristici principale
5 Acest instrument dispune de o claviatură asemănătoare ldeșului cu clape tip
cutie pentru pianistul dedicat. Interpretările dvs. la pian pot folosi întreaga gamă
de expresii de la pianissimo delicat la fortissimo dinamic. Există o adiție completă
de tonuri de înaltă calitate care includ pian electric, orgi și voci.
5 Funcția Bluetooth vă permite să interacționați cu smartphone-ul sau cu tableta.
Muzica sau sunetul dintr-un videoclip muzical de pe smartphone sau de pe
tabletă pot  redate prin intermediul acestui instrument în timp ce interpretați
acompaniați de muzică. De asemenea, puteți utiliza claviatura acestui instrument
pentru a controla o aplicație muzicală care acceptă Bluetooth MIDI cum ar  Piano
Partner 2.
5 Designul portabil all-in-one este compact și ușor, cu funcționare alimentată
de baterii, difuzoare încorporate de înaltă calitate și o formă elegantă, fără
proeminențe.
2
Schimbarea Intervalului Tonalității Claviaturii în Pași de Octavă
Puteți schimba intervalul tonalității curent selectat în pași de o octavă.
Schimbarea intervalului
tonalității claviaturii
-3-0-3
Folosiți butoanele [
] [
] (“
” “ este aprins.
MEMO
Când efectuați setări (p. 6), aceste butoane funcționează și ca butoane
cursor [ ] [ ] pentru a selecta parametrii.
Ghid de Operare
Selectarea unui Ton
Efectuarea Diverselor Setări (Setări)
Puteți face diverse setări detaliate pentru acest instrument.
1.
Apăsați butonul [ ] (“ este aprins).
2. Folosiți butoanele cursor [ ] [ ] pentru a selecta un element.
3. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a edita valoarea setării.
În funcție de elementul selectat, continuați cu operația
apăsând un buton, cum ar  [
s
].
4.
Apăsați butonul [ ] când ați terminat setările (“ este stins).
Această unitate vă permite să interpretați cu o gamă largă de
tonuri.
Tonurile sunt organizate în patru grupe, și sunt asignate
butoanelor de ton corespunzătoare.
1.
Apăsați un buton de ton precum [ ], și apoi folosiți butoanele [–] [+].
Dacă este selectat un ton diferit de un ton de tobe: este
aprins
Dacă un ton de tobe este selectat:
este aprins
Referință
Pentru detalii despre tonuri, consultați “Lista Tonurilor de la sfârșitul
acestui manual.
Grupe de tonuri
Buton Explicație
Butonul [
]
Tonuri pian
Butonul [
]
Tonuri Pian Electric
Butonul [
]
Tonuri orgă
Butonul [
]
Voce, tobe și alte tonuri
page 6
Redarea Melodiilor Interne
1. Apăsați butonul [ ].
2. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a selecta o melodie.
3. Apăsați butonul [
s
] pentru a reda (“
J
este aprins).
4. Apăsați butonul [
s
] pentru a opri (“
J
este stins).
5. Apăsați butonul [ ] pentru a reveni la ecranul Play.
Play/Stop Apăsați butonul [
s
].
MEMO
5 Când selectați o melodie, puteți apăsa îndelung butonul [-] sau
[+] pentru a comuta rapid între melodii.
5 Pentru a schimba tempo-ul unei melodii interne, schimbați
tempo-ul metronomului.
Referință
5 Pentru detalii privind melodiile interne, consultați “Lista
Melodiilor de la sfârșitul acestui manual.
5 Puteți alege modul în care sună tonul de pian pentru melodiile
interne (p. 7).
Activarea Metronomului
Iată cum puteți să redați metronomul.
Redare metronom
Apăsați butonul [
] (“ este
aprins).
Schimbarea tempoului
5-300
În timp ce țineți apăsat butonul [
] astfel încât "TEMPO" să e indicat,
utilizați butoanele [-] [+].
Reglarea Volumului General
Puteți ajusta volumul difuzoarelor dacă
utilizați difuzoarele încorporate sau
volumul căștilor dacă sunt conectate
căștile.
Reglarea volumului 0-20
3
Ghid de Operare
Editarea unei Valori / Întoarcerea la Ecranul Anterior / Resetarea
Sunetului
Editarea unei valori Folosiți butoanele [–] [+].
Revine la ecranul
precedent
Într-un ecran de editare, apăsați butonul
[
].
Resetați setările
sunetului
Într-un ecran de redare, apăsați butonul
[ ].
MEMO
Se selectează un sunet de pian
(numărul 01) și se reglează setările de
sunet.
Acest lucru este convenabil dacă
setările de sunet au fost modicate
neintenționat.
Înregistrarea Interpretării
Iată cum puteți înregistra și reda interpretarea dvs.
* Nu este posibil să supraînregistrați.
1. Selectați sunetul pe care doriți să îl înregistrați.
2. Apăsați butonul [
t
] (“
t
clipește).
3. Apăsați o clapă a începe înregistrarea ("
t
" este aprins).
4. Apăsați butonul [
s
] pentru a opri (“
t
este stins).
Apare un mesaj de conrmare.
5.
Pentru salvare, apăsați butonul [
s
].
Dacă decideți să anulați, apăsați butonul [ ].
MEMO
5 Puteți crea o copie de rezervă a melodiei înregistrate pe computer
(p. 5).
5 Când redați sau înregistrați,
ecranul așează măsura
curentă și starea redării/
înregistrării progresului în
cadrul unei măsuri.
Play/Stop
Apăsați butonul [
s
].
Înregistrare în așteptare
În timp ce melodia este oprită,
apăsați butonul [
t
].
Înregistrare
Din înregistrare în aștepare, apăsați
butonul [
s
].
Încărcați o melodie
diferită
Încărcarea unei melodii salvate
(Load) (p. 5).
Dacă doriți să înregistrați acompaniați de metronom
Porniți metronomul în prealabil și specicați măsura și tempo-
ul (p. 2).
La pasul 2 ("
t
" clipește) când apăsați butonul [
s
], veți auzi
două măsuri de intrare și apoi începe înregistrarea.
Măsura curentă
001
Poziție redare/
înregistrare
O măsură
Ecran
Acesta indică numele grupului de sunet, numele sunetului și
funcțiile activate în prezent.
Ecran la pornire (ecranul Play)
[PIAN]
GO Grand
01
Status conectivitate
Bluetooth
Număr ton
Măsura curentă (doar în
timpul redării/înregistrării)
Poziție redare/
înregistrare
Nume grupă ton
Nume ton
Este selectat un
ton non-tobe
4
Ghid de Operare
Atașarea Suportului pentru Partituri
Atașați suportul de partituri inclus cu instrumentul, așa cum se
arată în ilustrație.
Pornirea și Oprirea Alimentării
1 2
1.
Apăsați butonul [
L
] (power) pentru a porni alimentarea.
2. Folosiţi butoanele [ ] [ ] pentru a regla volumul.
3. Pentru a porni și a opri alimentarea, țineți apăsat întrerupătorul
[
L
](power) pentru cel puțin o secundă.
Despre funcția Auto O
Alimentarea acestei unități se oprește automat după ce trece un interval
de timp predeterminat de când a fost folosită ultima oară pentru redarea
muzicii sau de când s-a lucrat la butoanele și controlerele sale (Funcția
Auto O).
Dacă nu doriți ca alimentarea să e oprită automat, decuplați funcția
Auto O (p. 7).
NO
După oprirea automată porniți din nou alimentarea.
Conectarea Echipamentului
Port USB COMPUTER
Puteți conecta acest instrument la
computer și puteți copia datele și setările
acestui instrument la calculator (p. 5).
Folosiți un cablu USB disponibil în comerț
pentru a realiza această conexiune.
* Nu utilizați un cablu micro USB care
este conceput doar pentru încărcarea
dispozitivului. Cablurile concepute
pentru încărcarea unității nu pot 
folosite pentru transferarea datelor.
Mufa CĂȘTI/IEȘIRE
Puteți conecta căștile
(vândute separat) sau un difuzor
amplicat aici.
Dacă este activat,
este aprins.
Mufa DC IN
Conectați aici
adaptorul AC inclus.
Mufa AUX IN
Puteți conecta un
player audio (cum ar
 un smartphone) sau
alt dispozitiv de redare
audio aici.
Mufa PEDAL
Puteți conecta o pedală
comutator (vândut separat: Seria
DP) și să o folosiți ca pedală hold.
Dacă este activat,
este
aprins.
* Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea echipamentului, reglați întotdeauna la minim volumul și opriți toate unitățile înainte de a face orice tip de
conexiune.
Instalarea Bateriilor
Dacă sunt instalate șase baterii nichel-metal sau alcaline disponibile în comerț, puteți interpreta fără
conectarea unui adaptor AC.
1. Scoateți capacul de baterii.
2. Instalați bateriile, asigurându-vă că acestea sunt orientate corect.
3. Închideți capacul de baterii.
* Dacă manevrați bateriile inadecvat, riscați explozie și scurgere de uid. Asigurați-vă că ați citit cu grijă informațiile
legate de baterii care sunt listate în secțiunile ”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ și ”NOTE IMPORTANTE” (pliantul
”UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ” și manualul utilizare (p. 11)).
* Atunci când bateriiile sunt descărcate, așajul indică "Battery Low! Atunci când se întâmplă acest lucru, trebuie să instalați baterii noi.
5
Funcții Convenabile
Încărcarea unei Melodii
(SONG LOAD)
Iată cum să încărcați o melodie care este salvată în memoria
internă.
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze SONG LOAD.
ÎNCĂRCARE MELODIE
ApĂsaĂi [PLAY]
2. Apăsați butonul [
s
].
3. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a selecta melodia pe care doriți
să o încărcați.
ÎNCĂRCARE MELODIE
SONG01.MID
4. Apăsați butonul [
s
].
Melodia este încărcată.
Ștergerea unei Melodii (SONG DEL)
Iată cum să ștergeți o melodie care este salvată în memoria
internă.
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze SONG DEL.
SONG DEL
ApĂsaĂi [PLAY]
2. Apăsați butonul [
s
].
3. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a selecta melodia pe care doriți
să o ștergeți.
SONG DEL
SONG01.MID
4. Apăsați butonul [
s
].
Apare un mesaj de conrmare.
SONG DEL
SunteĂi sigur?
Dacă decideți să anulați, apăsați butonul [ ].
5. Apăsați butonul [
s
].
Melodia este ștearsă.
Salvarea de Rezervă sau Restaurarea
Melodiilor și Setărilor
Melodiile (format SMF) și setările pe care le-ați salvat în acest
instrument pot  salvate pe computer. Melodiile și setările pe care
le-ați copiat pe computerul dvs. pot , de asemenea, restaurate pe
acest instrument.
*
Înainte de a realiza o salvare de rezervă sau o restaurare, utilizați un cablu
micro USB pentru a conecta acest instrument la computer.
Salvarea de Rezervă (BACKUP)
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze BACKUP.
BACKUP
ApĂsaĂi [PLAY]
2. Apăsați butonul [
s
].
Unitatea BACKUP apare pe ecranul computerului.
3. Copiați întregul folder GO-61 din BACKUP în computerul dvs.
* Copiați întregul folder "GO-61" în computer. În mod similar, atunci când
executați restaurarea, copiați întregul folder "GO-61".
Salvarea de rezervă sau restaurarea nu vor apărea corect dacă copiați doar
folderul din interiorul directorului "GO-61" sau dacă copiați numai unele
dintre șiere.
4. Pe computer, efectuați pașii corespunzători pentru a întrerupe
(deconectați) conexiunea cu acest instrument.
Ecranul normal al instrumentului apare.
MEMO
Când salvați de rezervă sau restaurați date, este posibil să existe cazuri
în care salvarea de rezervă sau restaurarea să nu se efectueze chiar dacă
încheiați (deconectați) conexiunea cu computerul.
Dacă da, închideți conexiunea pe computer și apoi apăsați butonul [
] al acestui instrument.
Dacă utilizați un Mac, întrerupeți conexiunea; atunci când ați terminat,
apăsați butonul [
] acestui instrument.
6
Funcții Convenabile
Restaurarea (RESTORE)
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze RESTORE.
RESTORE
ApĂsaĂi [PLAY]
2. Apăsați butonul [
s
].
Unitatea RESTORE apare pe ecranul computerului.
3. Copiați folderul GO-61 salvat pe unitatea RESTORE.
4. Pe computer, efectuați pașii corespunzători pentru a întrerupe
(deconectați) conexiunea cu acest instrument.
Când conexiunea este întreruptă, restaurarea începe.
Când restaurarea este completă, ecranul indică “Completed.
TurnOPower.
5. Opriți alimentarea instrumentului apoi porniți-o din nou (p. 4).
Revenirea la Setările din Fabrică
(FACTORY RST)
Iată cum pot  readuse setările instrumentului la starea lor setată
din fabrică. Această operațiune se numește revenirea la setările
din fabrică.
NO
Atunci când executați această operațiune, toate datele salvate în acest
instrument se vor pierde. Dacă doriți să păstrați anumite melodii, salvați-
le de rezervă în computerul dvs. (p. 5).
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze FACTORY RST.
FACTORY RST
ApĂsaĂi [PLAY]
2. Apăsați butonul [
s
].
Apare un mesaj de conrmare.
FACTORY RST
SunteĂi sigur?
Dacă decideți să anulați, apăsați butonul [ ].
3. Apăsați butonul [
s
].
Operație de revenire la setările din fabrică este efectuată.
Setări Diverse Funcții (Setting)
Operații de Bază în Setări
1. Apăsați butonul [ ] (“ este aprins).
2. Folosiți butoanele cursor [ ] [ ] pentru a selecta un
element.
3. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a edita valoarea setării.
4. Apăsați butonul [ ] când ați terminat setările (“ este
stins).
Indicație Valoare/Explicație
NIVEL REVERB
Reglarea Reverberației (NIVEL REVERB)
Aceasta adaugă reverberația caracteristică unei interpretări într-o sală de concerte.
0-10
TRANSPOSE
Transpunere Tonalității (TRANSPOSE)
Claviatura poate  transpusă în pași de semiton.
De exemplu dacă o melodie este în gama Mi major, iar dvs. doriți să o cântați în
gama Do major, setați Transpose la o valoare de “4”.
-5–0–+6
MASTER TUNE
Potrivirea Tonalității cu alte Instrumente (MASTER TUNE)
În timp ce interpretați la pian împreună cu alte instrumente sau în alte situații asemănătoare, înălțimea de sunet standard
poate  potrivită cu alte instrumente. Înălțimea de sunet standard se referă la înălțimea sunetului notei A (La). Dacă
interpretați împreună cu alte instrumente, pentru a obține un sunet mai clar, sunetul tuturor instrumentelor trebuie să
aibă aceeași înălțime. Acordarea instrumentelor la înălțimea de sunet standard este numită “master tuning.
415.3 Hz-440.0 Hz-466.2 Hz
MEMO
5 Aceste setări pot  salvate de rezervă (p. 5).
5 Partea de jos a ecranului arată poziția elementului selectat.
01
Început Sfârșit
Dacă cântați C E G
0
va suna E G B
7
Setări Diverse Funcții (Setting)
Indicație Valoare/Explicație
MELODIE PIAN
Selectarea Modului în care Tonul de Pian este Redat pentru Melodii Interne (MELODIE PIAN)
Puteți alege modul în care sună tonul de pian pentru melodiile interne.
* Pentru o melodie internă care conține doar un ton de pian, comutarea acestuia la "O" înseamnă că nu se aude niciun
sunet.
On (cu sunet), Stânga (numai sunetul din stânga este redat), Dreapta (este redat doar tonul din dreapta), O
(fără sunet)
RITMURI
Schimbarea Măsurii de Timp (RITMURI)
Aceasta schimbă măsura metronomului.
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4
SENSIBILITATE CLAPE
Specicarea Sensibilității (Răspuns la Atingere) Claviaturii (KEY TOUCH)
Aceasta schimbă sensibilitatea (răspunsul la atingere) claviaturii. Dacă ați specicat “Fix, notele vor suna la același volum,
indiferent de cât de tare cântați la claviatură.
Fix, Ușor, Mediu, Greu
TOUCH SOUND
Emiterea unui Sunet de Operație când Apăsați un Buton (TOUCH SOUND)
Puteți specica dacă un sunet de operație este redat (On) sau nu este redat (O) când apăsați unul dintre butoanele
acestui instrument.
SP PHONES SW
Dezactivarea difuzoarelor atunci când sunt conectate căștile (SP PHONES SW)
Aceasta specică dacă conectarea căștilor întrerupe automat difuzoarele acestui aparat (On) sau nu le dezactivează (O).
ÎNCĂRCARE MELODIE
Consultați “Loading a Song (SONG LOAD)” (p. 5).
SONG DEL
Consultați “Deleting a Song (SONG DEL)” (p. 5).
BLUETOOTH
Consultați “Using the Bluetooth® Functionality” (p. 8).
BT PAIRING
BLUETOOTH ID
BACKUP
Consultați “Backing-Up or Restoring Songs and Settings” (p. 5).
RESTORE
AUTO OFF
Oprirea Automată a Alimentării După o Anumită Perioadă de Timp (AUTO OFF)
Acest instrument se oprește automat după ce au trecut 30 de minute de la ultima redare sau funcționare (aceasta este
setarea din fabrică).
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat, schimbați setarea Auto O la “O.
OPRITĂ, 30, 240 (min)
LCD CONTRAST
Ajustarea Clarității Ecranului (LCD CONTRAST)
Reglează claritatea ecranului instrumentului.
0-10
FACTORY RST
Consultați “Restoring the Factory Settings (FACTORY RST)” (p. 6).
VERSION
Aceasta arată versiunea curentă a programului instrumentului.
Setări care nu sunt salvate în unitate
Următoarele elemente revin la valoarea lor implicită când alimentarea este oprită.
5 Setare Octave (p. 2)
5 TRANSPOSE
5 MELODIE PIAN
5 RITMURI
5
Tonul care este selectat în ecare grupă
8
Folosirea Funcției Bluetooth®
Posibilități
Funcția Bluetooth creează o conexiune fără r între dispozitive
mobile, precum smartphone sau tabletă și unitatea. Această
funcție vă permite următoarele:
Bluetooth audio
Puteți utiliza difuzoarele acestui instrument pentru a asculta
muzică sau videoclipuri muzicale redate pe dispozitivul dvs.
mobil.
Trimiterea și primirea mesajelor MIDI
Datele MIDI pot  schimbate între această unitate și dispozitivul
mobil.
Puteți utiliza claviatura acestui instrument pentru a controla o
aplicație muzicală care acceptă Bluetooth MIDI precum Piano
Partner 2.
Referință
Pentru detalii în legătură cu Piano Partner 2, consultați website-ul
Roland.
http://www.roland.com/
Folosirea Bluetooth Audio
* Volumul Bluetooth audio nu poate  reglat de la această unitate. Reglați
volumul dispozitivului audio.
Înregistrarea unui Dispozitiv Mobil (Pairing)
"Asocierea" este
procedura prin care
dispozitivul mobil pe
care doriți să îl utilizați
este înregistrat pe
această unitate (cele
două dispozitive se recunosc reciproc).
Faceți setări astfel încât datele muzicale salvate pe dispozitivul
mobil să poată  redate wireless prin intermediul acestei unități.
MEMO
5
Dacă dispozitivul mobil este deja asociat cu pianul, nu este necesar să
efectuați din nou asocierea. Dacă doriți să conectați această unitate la
un dispozitiv mobil care a fost deja asociat, consultați “Connecting an
Already-Paired Mobile Device (p. 8).
5 Asocierea este cerută din nou dacă efectuați Factory Reset (p. 6).
5 Următoarea explicație a procedurii este doar un exemplu. Pentru detalii,
vă rugăm să consultați manualul de utilizare al dispozitivului mobil.
* Asigurați-vă că funcția Bluetooth a unității este “On” (setări
0
“BLUETOOTH”
activat “On”).
1. Așezați aproape de unitate dispozitivul mobil pe care doriți să îl
conectați.
MEMO
Dacă aveți mai multe unități din acest model, porniți numai unitatea pe
care doriți să o asociați (închideți celelalte unități).
2. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze BT PAIRING.
3. Apăsați butonul [
s
].
Așajul indică "PAIRING.., iar unitatea așteaptă un răspuns de la
dispozitivul mobil.
MEMO
Dacă decideți să anulați asocierea, apăsați butonul [ ].
4. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil.
MEMO
Explicația de față folosește un iPhone ca exemplu. Pentru detalii, vă
rugăm să consultați manualul de utilizare al dispozitivului mobil.
5. Apăsați “GO:PIANO Audio așat pe ecranul dispozitivului
Bluetooth al dispozitivului mobil.
Unitatea va  asociată cu dispozitivul mobil. Când asocierea este
reușită, “GO:PIANO Audio este adăugat la lista “Paired Devices” de
pe dispozitivul dvs. mobil.
6. Apăsați butonul [ ] când ați terminat setările.
Specicarea Bluetooth ID
Puteți specica un număr care este adăugat după numele
dispozitivului atunci când este așat de o aplicație
conectată prin Bluetooth.
Dacă dețineți mai multe unități ale aceluiași instrument,
acesta este un mod convenabil de a le distinge.
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze BLUETOOTH ID.
2. Folosiți butoanele [–] [+] pentru a edita valoarea setării.
Parametru Explicație
O, 1-9
Setați la “O”: “ GO:PIANO Audio,GO:PIANO
MIDI” (valoare implicită)
Setați la “1”: “GO:PIANO Audio 1,
“GO:PIANO MIDI 1”
Conectarea unui Dispozitiv Mobil Deja Asociat
1. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil.
MEMO
5
Dacă nu ați reușit să stabiliți o conexiune utilizând procedura de mai
sus, apăsați „GO:PIANO Audio" care este așat pe ecranul dispozitivului
Bluetooth al dispozitivului mobil.
5 Pentru a deconecta, e dezactivați funcția Bluetooth Audio a unității
"O" (Setarea
0
opriți "BLUETOOTH"), e opriți funcția Bluetooth a
dispozitivului mobil.
Asociere
9
Folosirea Funcției Bluetooth®
Transferul datelor MIDI
Mai jos vă explicăm cum să trimiteți și recepționați date MIDI între
unitate și dispozitiv mobil.
Notă când este folosit un dispozitiv iOS
care a fost deja asociat
Următoarea operațiune este necesară de ecare dată când
este efectuată restabilirea setărilor din fabrică.
1
Deconectați “GO:PIANO MIDI.
2
Dezactivați.
GO:PIANO MIDI
GO:PIANO MIDI
Pentru detalii, vă rugăm să consultați manualul de utilizare
al dispozitivului iOS.
* Asigurați-vă că funcția Bluetooth a unității este “On” (setări
0
“BLUETOOTH”
activat “On”).
1. Așezați aproape de unitate dispozitivul mobil pe care doriți să îl
conectați.
MEMO
Dacă aveți mai multe unități din acest model, porniți numai unitatea pe
care doriți să o asociați (închideți celelalte unități).
2. Activați funcția Bluetooth a dispozitivului mobil.
MEMO
Explicația de față folosește un iPhone ca exemplu. Pentru detalii, vă
rugăm să consultați manualul de utilizare al dispozitivului mobil.
3. Cu aplicația dispozitivului mobil (de exemplu, Piano Partner 2),
stabiliți conexiunea cu această unitate.
NO
Nu apăsați pe “GO:PIANO MIDI” care este așat la setările Bluetooth ale
dispozitivului mobil.
Dezactivarea Funcției Bluetooth
Dezactivați funcția Bluetooth dacă nu doriți ca această unitate să
e conectată prin Bluetooth cu dispozitivul dvs. mobil.
1. În setări (p. 6), faceți ecranul să așeze BLUETOOTH.
2. Folosiți butoanele [–][+] pentru a porni și a opri setarea.
3. Apăsați butonul [ ] când ați terminat setările.
10
Depanare
Problemă Ce trebuie vericat Acțiune Pagină
Alimentarea se oprește de una
singură
Ar putea ca setarea Auto O să e la
orice altceva decât “O”?
Dacă nu doriți ca alimentarea să se oprească automat,
opriți setarea Auto O.
p. 7
Alimentarea se oprește neașteptat
Este adaptorul AC conectat corect?
Ar putea  bateriile consumate? Instalați baterii noi. p. 4
Dacă conectați adaptorul de ca și porniți alimentarea atunci când bateriile sunt instalate,
adaptorul AC va  utilizat preferențial. Chiar dacă bateriile sunt instalate, alimentarea nu se va
activa dacă adaptorul AC nu este conectat la o priză AC.
Dacă folosiți baterii, deconectați adaptorul AC de la această unitate. Dacă sunt instalate
bateriile, conectarea sau deconectarea cablului de la priză sau conectarea sau deconectarea
mufei DC a adaptorului AC în timp ce unitatea este pornită va face ca alimentarea să se
oprească.
Pedala nu funcționează sau este
“blocată
Este pedala conectată corect? p. 4
Nivelul volumului unității conectate
la mufa AUX IN este prea scăzut
Este posibil ca volumul dispozitivul conectat respective să e redus spre minim?
Nu se aude niciun sunet
Amplicatorul, boxele, căștile, etc. sunt conectate corect? p. 4
Volumul este dat la minim? p. 2
Notele nu sună așa cum ar trebui
Notele au tonalitatea incorectă Este posibil să  schimbat setarea de transpunere? p. 6
Probleme legate de funcția Bluetooth
Problemă Lucruri de vericat/Ce trebuie făcut Pagină
Această unitate
nu apare pe lista
dispozitivelor
Bluetooth a
dispozitvului
mobil.
Este posibil ca funcția Bluetooth să e
dezactivată (“O”)?
Porniți și opriți funcția Bluetooth.
Setare
0
porniți ”BLUETOOTH”
Funcția Bluetooth Audio:
Un dispozitiv numit “GO:PIANO Audio apare.
Funcția Bluetooth MIDI:
Un dispozitiv numit “GO:PIANO MIDI” apare.
Puteți verica aceasta din setările unei aplicații, precum Piano Partner
2.
p. 9
Nu se poate
conecta la
Bluetooth Audio
Dacă unitatea apare ca dispozitiv la
setările Bluetooth ale dispozitivului
mobil
Ștergeți înregistrarea dispozitivului, reporniți din nou funcția
Bluetooth Audio "O" și apoi "On" și stabiliți încă o dată asocierea.
p. 9
Dacă unitatea nu apare ca dispozitiv
Dezactivați și activați din nou funcția Bluetooth a dispozitivului mobil
și inițiați asocierea de la această unitate pentru a restabili asocierea.
p. 8
Nu se poate
conecta la funcția
Bluetooth MIDI
În unele cazuri, conexiunea cu dispozitivul mobil ar putea deveni indisponibilă când se comută între funcțiile
Bluetooth MIDI.
După anularea asocierii cu “GO:PIANO” înregistrată pe dispozitivul mobil, dezactivați funcția Bluetooth a
dispozitivului mobil, apoi activați-o din nou și realizați din nou conexiunea.
Nu se poate
conecta prin MIDI
Trebuie să efectuați conexiunea nu din setarea Bluetooth a dispozitivului mobil, ci din setarea din Piano Partner 2
sau din altă aplicație pe care o utilizați.
Nu se poate stabili
asocierea cu
funcția MIDI
Funcția MIDI este asociată atunci când selectați mai întâi un dispozitiv de pe dispozitivul mobil și stabiliți o
conexiune. Nu este nevoie de inițierea asocierii de pe această unitate.
Nu se poate
conecta
dispozitivul mobil
asociat
Dacă conexiunea se întrerupe imediat după stabilirea acesteia, dezactivarea și activarea funcției Bluetooth din
nou, poate restabili conexiunea.
MEMO
Dacă vericarea acestor puncte nu rezolvă problema, vă rugăm să consultați site-ul de asistență Roland.
http://www.roland.com/support/
11
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
ATENȚIONARE
În legătură cu funcția Auto O
Alimentarea acestei unități se va
opri automat după ce va trece un
interval de timp predeterminat
de când a fost folosită ultima
oară pentru redarea muzicii sau de când
s-a lucrat la butoanele și controlerele
sale (Funcția Auto O). Dacă nu doriți
ca alimentarea să e oprită automat,
decuplați funcția Auto O (p. 7).
Folosiți doar suportul care este recomandat
Această unitate trebuie folosită
doar împreună cu un suport
recomandat de Roland.
Nu instalaţi produsul pe o suprafaţă instabilă
Atunci când folosiți unitatea
cu un suport recomandat de
Roland, rackul și suportul trebuie
amplasate la un nivel care să
rămână stabil. În cazul în care nu folosiți
un suport, tot trebuie să vă asigurați că
amplasați aparatul în așa fel încât nivelul
de suprafață va sprijini corect aparatul și
va împiedica instabilitatea acestuia.
ATENȚIONARE
Precauții privind amplasarea aparatului pe un
suport
Asigurați-vă că urmați cu grijă și
atenție instrucțiunile din Manualul
de utilizare când amplasați acest
aparat pe un suport (p. 12).
Dacă nu este congurat corect, riscați să
creați o situație de instabilitate ce poate
duce la căderea aparatului sau trepidarea
suportului, și poate provoca pagube.
Folosiți doar adaptorul AC inclus și tensiunea
corectă
Folosiți doar adaptorul AC original
cu această unitate. De asemenea,
asigurați-vă că tensiunea de linie
al instalațiilor este compatibilă
cu tensiunea de intrare specicată pe
corpul adaptorului AC. Alt adaptor AC
s-ar putea să folosească o polaritate
diferită sau poate  conceput pentru o
tensiune diferită, lucru care poate duce
la deteriorarea produsului, funcționarea
incorectă a acestuia sau chiar șoc electric.
PRECAUȚII
Folosiți doar stativul specicat
Acest aparat a fost proiectat
pentru a  folosit cu suporturile
(KS-12, KS-12) fabricate de Roland.
Dacă îl folosiți în combinație
cu alte suporturi, riscați accidente
de susținere cauzate de căderea sau
răsturnarea acestui produs datorită lipsei
de stabilitate.
Țineți cont de condițiile de siguranță înainte de
a folosi stative
Deși ați luat măsuri de siguranță
în privința utilizării unității, pot
apărea anumite situații când
produsul poate cădea sau
răsturna de pe suport. Vă rugăm să ți
atenți la orice problemă de siguranță
înainte de a folosi acest produs.
NOTE IMPORTANTE
Alimentarea produsului: Folosirea bateriilor
• Dacă folosiți acest produs cu baterii, vă
rugăm să folosiți baterii alcaline, baterii
reîncărcabile Ni-MH.
• Chiar dacă bateriile sunt instalate,
alimentarea se oprește dacă cablul de
alimentare este deconectat de la priza
AC în timp ce alimentarea este pornită
sau dacă adaptorul AC este deconectat
de la acest aparat. În acest timp, date
nesalvate se pot pierde. Trebuie să opriți
alimentarea înainte de a a deconecta
cablul de alimentare sau adaptorul AC.
Amplasare
• Nu permiteți ca obiectele să rămână
deasupra claviaturii. Acest lucru poate
cauza funcționarea incorectă a aparatului,
ca de exemplu clapele să nu mai producă
sunet.
• Depinzând de material și temperatura
suprafeței pe care amplasați unitatea,
picioarele din cauciuc pot decolora sau
zgâria suprafața.
Reparaţii și Date
• Înainte de a trimite aparatul la reparat,
asigurați-vă că faceți o rezervă a datelor
stocate în el, sau poate preferați să
trimiteți în scris informațiile dorite. Deși
vom face tot posibilul pentru a păstra
datele stocate în aparatul dvs. atunci când
vom efectua reparații, în unele cazuri, cum
ar  atunci când secțiunea de memorie
este zic deteriorată, recuperarea datelor
stocate poate  imposibilă. Roland nu își
asumă nicio responsabilitate cu privire la
recuperarea conținutului de date care a
fost pierdut.
Îngrijirea Claviaturii
• Nu scrieți pe claviatură cu un pix sau alt
instrument de scris, nu ștampilați și nu
faceți semne pe instrument. Cerneala se
va inltra în liniile de suprafață și nu o veți
mai putea înlătura sau șterge.
• Nu lipiți abțibilduri pe claviatură. S-ar
putea să nu mai puteți îndepărta
abțibildurile care conțin adezivi puternici,
iar acest lucru poate duce la decolorare.
• Pentru a înlătura murdăria persistentă,
folosiți un curățător de claviatură
disponibil în comerț care nu conține
abrazivi. Ștergeți ușor. Dacă murdăria nu
se șterge, aplicați o mai mare presiune,
dar aveți grijă să nu zgâriați clapele.
Precauții Adiționale
• Orice date stocate în aparat pot
 pierdute ca rezultat al erorii de
echipament, operare incorectă, etc.
Pentru a vă proteja de pierderea denitivă
de date, încercați să vă faceți un obicei de
a crea regulat copii a datelor pe care le-ați
salvat în aparat.
• Roland nu își asumă nicio responsabilitate
cu privire la recuperarea conținutului de
date care a fost pierdut.
• Nu loviți și nu aplicați o presiune mare
asupra ecranului.
• Nu aplicați o forță inadecvată asupra
suportului cât timp este folosit.
• Nu folosiți cabluri de conexiune care
conțin rezistori.
Atenționare privind emiterea radiofrecvențelor
• Următoarele acțiuni ar putea  pedepsite
de lege.
• Dezasamblarea și modicarea acestui
dispozitiv.
• Scoaterea etichetei de certicare xată
pe partea din spate a acestui dispozitiv.
12
NOTE IMPORTANTE
Drept de Proprietate Intelectuală
• Este interzis prin lege să faceți o
înregistrare audio, înregistrare video,
să copiați sau să revizuiți drepturile de
autor de lucru a unei părți terțe (muncă
muzicală, muncă video, înregistrări,
spectacole live, sau altă muncă), indiferent
dacă e parțial sau în totalitate, și să le
distribuiți, vindeți, închiriați, interpretați,
sau să le înregistrați fără permisiunea
deținătorului drepturilor de autor.
• Nu folosiţi acest produs pentru scopuri
ce încalcă drepturile de autor ale terților.
Nu ne asumăm responsabilitatea cu
privire la orice încălcare ale drepturilor de
autor care pot reieși din folosirea acestui
produs.
• Drepturile de autor asupra conținutului
acestui produs (datele sunetului formei
de undă, datele stilului, modele de
acompaniament, date frază, loop audio
și date imagini) sunt strict rezervate de
Roland Corporation.
• Cumpărătorilor acestui produs le este
permis utilizarea acestui conținut (cu
excepția datelor melodiilor cum ar 
Melodiile Demo) pentru compunerea,
interpretarea, înregistrarea și distribuirea
operelor muzicale originale.
• Cumpărătorilor acestui produs NU le este
permis să extragă conținutul în formă
originală sau modicată, pentru scopul
de a le distribui într-un mediu înregistrat
a întregului conținut sau pentru a le face
disponibile pe o rețea de calculatoare.
• Marca și logo-ul Bluetooth® sunt mărcile
înregistrate ale Bluetooth SIG, Inc, și orice
utilizare a acestor mărci de către Roland
este sub o licență.
• Roland și GO:PIANO sunt ori mărci
comerciale înregistrate ori mărci
comerciale ale Roland Corporation din
Statele Unite și/sau alte țări.
• Numele companiilor și numele produselor
care apar în acest document sunt mărci
înregistrate sau mărci ale proprietarilor
respectivi.
Amplasarea Acestei Unități pe un Stativ
Aveți grijă să nu vă prindeți degetele în timp ce montați stativul (KS-12; vândut separat).
Amplasați instrumentul pe suport după cum urmează.
Reglați astfel încât
înălțimea să nu
depășească 1 metru
Reglați lățimea suportului
în așa fel încât picioarele de
cauciuc a unității GO:PIANO să
intre pe suport.
Vedere de Sus
Specicaţii Generale
Roland GO:PIANO: Claviatură
Claviatură
61 clape (Clape model Ivory Feel și Box - cu
velocitate)
Bluetooth
Bluetooth versiunea 4.2
Suport Prole: A2DP (Audio), GATT (MIDI over
Bluetooth Low Energy)
Codec: SBC (Suportă metoda la protecția
conținutului SCMS-T)
Alimentare
Adaptor AC sau Baterie alcalină (AA, LR6) /
Baterie Ni-MH reîncărcabilă (AA, HR6) x 6
* Bateriile zinc-carbon nu pot  utilizate.
Consum Curent 1.000 mA
Durata de viață
a bateriilor în
utilizare continuă
Baterii Ni-MH reîncărcabile (AA, HR6):
Aproximativ 6 ore (Când utilizați baterii cu o
capacitate de 1900 mAh.)
Baterii alcaline (AA, LR6): Aproximativ 4 ore
* Aceste cifre pot varia, totul depinde de
condițiile de folosire.
Dimensiuni
(Fără suportul pentru partituri)
877 (L) x 271 (A) x 82 (Î) mm
34-9/16 (W) x 10-11/16 (D) x 3-1/4 (H) inch
(Cu suport pentru partituri)
877 (L) x 314 (A) x 254 (Î) mm
34-9/16 (l) x 12-3/8 (Ad) x 10 (î) inch
Greutate
3,9 kg (fără adaptorul AC și suportul pentru
partituri)
Accesorii
Manualul de utilizare, pliantul ”FOLOSIREA
UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ, Suport partituri,
adaptorul AC
Accesorii
(vândute separat)
Suport claviatură: KS-12
Comutator pedală: Seria DP
* Acest document prezintă specicațiile produsului din perioada când acesta a fost creat. Pentru cele mai recente informații, consultați site-
ul Roland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland GO:PIANO Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare