LIFESPAN KIDS Starplay Unicorn Magical House Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

1
Magical
House
3-10-561 2-10-561 6-10-561 7-10-561
4-10-561
5-10-561
1-10-561 1-78-5602-78-560
4-78-560 9-99-560 3-78-560 9-51-560
8-10-561
AL x 2
Dx 4
Gx 2 HL x 2
Kx 12Jx 42Ix 2
HR x 2
Lx 42
AR x 2 Bx 1 Cx 1
Fx 2
Ex 2
3
1
x2
x2
Click
Dx 4 Jx 4 Lx 4
4
2
X6
x2
Kx 12 Jx 12 Lx 12
5
3
X4
AR x 1
AL x 1
Ex 1
Fx 1
Lx 4
Jx 4
6
4
X4
AR x 1
AL x 1 Cx 1
Ex 1
Fx 1
Lx 4
Jx 4
Click
7
5Lx 3
Jx 3
Lx 3
Jx 3
X3
6
8
7
X6
Lx 6
Jx 6
9
8
X6
Gx 2
Lx 6
Jx 6
10
Click
9
11
10
HR
HL
HR
HL
Click
HL x 2 HR x 2
12
11
Click
Click
Bx 1 Ix 2
13
EN
WARNING! For domestic use only.
WARNING! Indoor / outdoor use.
WARNING! Max. user weight: 30Kg.
Place the toy on a level surface at least 2mt from
any structure or obstruction, such as fence,
garage, buildings, overhanging branches, laundry
lines or electrical wires.
The toy shall not be installed over concrete,
asphalt or any other hard surface.
Check regularly for continued security and for any
evidence
of deterioration or hazards.
Replace, if required, with suitable & new parts.
Failure to do so may result in an injury or fall.
Adult assembly required.
Adult supervision is required at all times.
Roof is not intended to be climbed upon.
Take down the item if adverse weather conditions
are forecast: i.e.: strong winds.
Remove all packing materials such as bags, bands
& cartons.
Use damp cloth and soft detergent for cleaning.
Please keep this instruction sheet for future
reference.
DE
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG! Für drinnen und draußen geeignet.
ACHTUNG! Maximale Belastbarkeit 30 kg.
Platzieren Sie das Spielzeug auf einer ebenen
Oberäche mindestens 2 m entfernt von
Gebäuden oder Hindernissen wie etwa
une, Garagen, Häuser, überhängende Äste,
Wäscheleinen oder elektrische Leitungen.
Das Spielzeug sollte nicht über Beton, Asphalt oder
anderen harten Oberächen aufgebaut werden.
Bitte regelmäßig auf Sicherheit und mögliche
Beschädigungen überprüfen.
Gegebenenfalls durch geeignete und neue
Ersatzteile austauschen.
Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder
Unfällen führen.
Montage nur durch Erwachsene.
Benutzung stets nur unter Aufsicht von
Erwachsenen.
Es darf nicht auf das Dach geklettert werden,
hierfür ist das Dach nicht bestimmt.
Demontieren Sie den Artikel, wenn ungünstige
Wetterbedingungen prognostiziert werden wie
z.B.: Sturm oder andere Unwetter.
Entfernen Sie sämtliche Verpackungen wie Beutel,
Banderolen und Kartons.
Zum Reinigen verwenden Sie ein feuchtes Tuch
und mildes Spülmittel.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung für stere
Korrespondenz auf.
FR
ATTENTION! Réservé à un usage familial.
ATTENTION! Utilisation extérieure et intérieure
ATTENTION! Pour enfant de poids maximum 30 kgs.
ATTENTION. Pour enfants à partir de 8 mois.
Le jouet doit être placé sur une surface nivee en
prévoyant une zone minimale de 2 m entre celui-ci
et toute structure ou obstacle tel qu'une barrière,
un garage, une maison, des branches d'arbres,
des ls à linge ou des câbles électriques.
Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de
l'asphalte ou tout autre revêtement en dur.
Il est de première importance d'eectuer des
vérications sur les parties principales
à intervalles réguliers et en particulier au début
de chaque saison ainsi qu'au cours de la saison
d'utilisation du jeu. Vérier tous les écrous et
boulons et les resserrer si nécessaire.
Remplacer les éléments défectueux
conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas proder à ces vérications peut entrner
des blessures ou une chute.
Montage exclusivement par un adulte.
A utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte.
Il est interdit de monter sur le toit.
Démonter l'élément si de mauvaises
conditions météorologiques sont prévues,
tel que des vents violents.
Jeter tous les emballages tels que sacs,
bandes plastiques et cartons.
Nettoyer avec un chion humide et
un détergent doux.
Ces informations doivent être conservées pour
toute référence ultérieure.
IT
ATTENZIONE! Solo per uso domestico.
ATTENZIONE! Da interno ed esterno.
ATTENZIONE! 30kg utilizzatore peso max.
Mettere il giocattolo su una supercie piana ad
almeno 2 metri di distanza da qualsiasi struttura
o ostacolo, come una recinzione, garage, edici,
rami sporgenti, li per il bucato o cavi elettrici.
Il giocattolo non deve essere installato su
cemento, asfalto o qualsiasi altra supercie dura.
Controllare regolarmente che continui a essere
sicuro e se sono presenti segni di deterioramento
o pericoli.
Sostituire, se necessario, con parti nuove adatte.
Una mancanza a eseguire quanto sopra descritto
può causare una ferita o caduta.
L’assemblaggio va eseguito obbligatoriamente da
persone adulte.
Usare soltanto sotto la sorveglianza di un adulto.
Il tetto non è destinato per arrampicarvisi sopra.
Rimuovere l’oggetto in caso di previsioni di tempo
avverso, come forte vento.
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come
sacchetti, fasce e cartoni.
Usare un panno umido e un detergente delicato
per pulire.
Conservare queste istruzioni per riferimento
futuro.
ES
¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Uso bajo techo o al aire libre.
¡ADVERTENCIA! Carga máxima: 30 kg.
Colocar el juguete en una supercie plana
al menos 2 mts de cualquier estructura u
obstruccn, tales como valla, garaje, edicios,
ramas colgantes, tendederas de ropa o cables
eléctricos.
El juguete no debe instalarse sobre una supercie
de hormin, asfalto o cualquier otra supercie
dura.
Compruebe de manera regular para mantener la
seguridad y para detectar cualquier evidencia de
deterioro o de peligro.
Reemplace, si es necesario, con piezas
apropiadas y nuevas.
No hacerlo puede conllevar a lesiones o caídas.
El juguete debe ser armado por una persona
adulta.
Se requiere la supervisión de un adulto en todo
momento.
El techo no está destinado para subirse en él.
Desarmar el artículo si se pronostican
condiciones meteorológicas adversas, tales como
fuertes vientos.
Retirar todos los materiales de embalaje tales
como bolsas, bandas y cartones.
Utilice un paño húmedo y un detergente suave
para la limpieza.
Por favor, conserve esta hoja de instrucciones
para futura referencia.
PT
ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico.
ATENÇÃO! Uso interno / externo.
ATENÇÃO! Peso máximo: 30 kg.
Coloque o brinquedo numa superfície plana,
pelo menos 2 metros de qualquer estrutura ou
obstrão, tais como vedações, garagem, casa,
ramos de árvore, cordas de roupa ou cabos
eléctricos.
O brinquedo não deve ser instalado sobre betão,
asfalto ou qualquer outra superfície dura.
Verique regularmente para a segurança
contínua e para quaisquer sinais de deterioração
ou danos.
Substitua se necessário, com peças adequadas
e novas.
o fazer isso pode resultar em uma lesão ou
queda.
Necesria a montagem por um adulto.
Supervisão de um adulto é necessária em todos
os momentos.
O teto não está destinado a ser atingido.
Retire o item se as condições da previo do
tempo forem desfavoraveis.
Remova todos os materiais de embalagem, tais
como sacos, tas adesivas e caixas.
Limpe com pano úmido, detergentes suaves e
água corrente.
Guarde estas instruções, para referência futura.
NL
WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huiselijk
gebruik.
WAARSCHUWING! Voor binnen en buiten.
WAARSCHUWING! Maximale belasting 30 kg.
Plaats het speeltje op een vlakke ondergrond
op tenminste 2m afstand van een structuur of
obstakel, zoals een hek, garage, gebouwen,
overhangende takken, waslijnen of elektrische
draden.
Het speeltje mag niet op beton, asfalt of enig
ander hard oppervlak worden geïnstalleerd.
Controleer regelmatig op veiligheid en op enige
aanwijzing van beschadiging of gevaar.
Indien vereist, vervang met geschikte en nieuwe
onderdelen.
Doet u dit niet, dan kan dat verwondingen of
vallen ten gevolg hebben.
Montage door een volwassene vereist.
Alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
Het dak is niet geschikt om op te klimmen.
Verwijder het speeltje als ongunstig weer, zoals
een sterke wind, wordt voorspeld.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals
zakken, banden en dozen.
Gebruik voor het reinigen een vochtige doek en
zacht schoonmaakmiddel.
Bewaar dit instructieblad voor toekomstig
gebruik.
SI
OPOZORILO! Samo za domačo uporabo.
OPOZORILO! Za zunaj in znotraj.
OPOZORILO! Maks. obremenitev do 30 kg.
Postavite igračo na ravno površino najmanj 2m od
stavbe ali ovire, kot so ograje, garaže,
hiše, previsne veje, obešala za senje perila ali
električne žice.
Ne postavljajte igre na beton, asfalt ali drugo
trdo podlago.
Redno preverjajte varnost in obrabo.
Po potrebi zamenjajte obrabljene ali poškodovane
dele z novimi.
Neuptevanje varnostnih navodil lahko pripelje
do pkodb ali nezgod.
Igro morajo sestaviti odrasle osebe.
Igro uporabljati samo v prisotnosti odrasle
osebe.
Plezanje na streho je prepovedano
Odstranite element, če so napovedane slabe
vremenske razmere kot na primer močan veter.
Odstranite vso embalažo, kot so vrečke, trakovi
in kartoni.
Za čiščenje uporabite krpo in nežni detergent.
Navodila shranite za morebitne potrebe v
prihodnje.
HR
UPOZORENJE! Samo za kućnu upotrebu.
UPOZORENJE! Za upotrebu na otvorenom i
zatvorenom prostoru.
UPOZORENJE! Maksimalno opterenje 30
kilograma.
Smije se montirati samo na ravnoj, horizontalnoj
površini i najmanje 2 metra od bilo kakve prepreke
poput ograde, garaže, kuće, granja, užeta za
rublje ili električnih kablova.
Igrka ne smije biti montirana na beton, asfalt ili
bilo kakvu tvrdu površinu.
Provjeravajte redovito radi neprekidne sigurnosti
i radi bilo kakvih znakova propadanja i opasnosti.
Po potrebi zamijenite sa prikladnim i novim
dijelovima.
Nepoštivanje upozorenja me uzrokovati ozljedu
ili pad.
Sklapanje moraju obaviti odrasli.
Koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe.
Krov nije namijenjen za penjanje.
Rasklopite predmet u slaju prognoze
nepovoljnih vremenskih uvjeta odnosno jakih
vjetrova.
Uklonite sve materijale ambale kao što su
vrice, trake i kutije.
Koristite vlnu krpu i blagi deterent za
čišćenje.
Molimo pohranite ove upute za montu radi
buduće upotrebe.
14
SK
UPOZORNENIE! Len pre domace pouzitie.
UPOZORNENIE! Pouzitie pre vnutorne a vonkajsie
priestory.
UPOZORNENIE! Maximalna nosnost 30 kg.
Umiestnite hracku na rovny povrch aspon 2 m
od akejkolvek konstrukcie alebo obstrukcie, ako
je oplotenie, garaz, dom, previsajucimi vetvami
stromov, vedenie pracovne alebo elektrických
vodicov.
robok neumiestňujte na tvrdý povrch, ako napr.
ben, asfalt atď.
Pravidelne kontrolujte stav výrobku, aby nebol
poškodený a aby nič nevpvalo na bezpečnosť pri
používaní šmykľavky.
Podľa potreby vymeňte diely výrobku za nové.
V opačnom prípade používanie výrobkuže
viesť k pádom a úrazom.
Skladat dospelou osobou.
Používajte len pod doadom dospelej osoby.
Je psne zakázané vystupovať na strechu
výrobku.
Demontujte výrobok v ppade očakávania zlého
počasia, napríklad, silného vetra.
Odstráňte obalový materiál: lepenku, vrecká a
gumičky.
Čistenie: vlhkou handrkou a jemným
sapotom. Vhodné na umývanie pod tečúcou
vodou.
Odpočame ponechať si tento návod pre
neskoršie použitie.
BA
UPOZORENJE! Samo za kućnu upotrebu.
UPOZORENJE! Za upotrebu na otvorenom i
zatvorenom prostoru.
UPOZORENJE! Maksimalno opterenje 30
kilograma.
Smije se montirati samo na ravnoj, horizontalnoj
površini i najmanje 2 metra od bilo kakve prepreke
poput ograde, garaže, kuće, granja, užeta za
rublje ili električnih kablova.
Igrka ne smije biti montirana na beton, asfalt ili
bilo kakvu tvrdu površinu.
Provjeravajte redovito radi neprekidne sigurnosti
i radi bilo kakvih znakova propadanja i opasnosti.
Po potrebi zamijenite sa prikladnim i novim
dijelovima.
Nepoštivanje upozorenja me uzrokovati ozljedu
ili pad.
Sklapanje moraju obaviti odrasli.
Koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe.
krov nije predven za penjanje.
Skinite igrku ako je prognozirano loše vrijeme,
npr. snan vjetar.
Uklonite sve materijale ambale kao što su
vrice, trake i kutije.
Koristite vlnu krpu i blagi deterent za
čišćenje.
Molimo pohranite ove upute za montu radi
buduće upotrebe.
CZ
UPOZORNĚ! Pouze na soukromé poi.
UPOZORNĚ! K použití ve vnitřních prostorách
a venku.
UPOZORNĚ! Max. zatížení 30 kg.
Instalovat pouze na rovném horizontálním
povrchu a ve vzdálenosti nejméně 2 metrů od
jiných předmětů nebo objektů, jako plotů nebo
ohrad, gaží, budov, stromů, prádelních šůr nebo
elektrických kabelů.
Hračka nesmí být nainstalována na beto,
asfaltě nebo jiném pevm povrchu.
Pravidelně kontrolujte připojení pro další
bezpečnost a jakýkoliv důkaz poškození nebo
nebezpečí.
Nahradit, v případě poeby, novým a vhodným
dílem.
Pokud tak neiníte, může dojít k zranění nebo
pádu.
Sestavení musí prost pouze dospělá osoba.
Používejte jen pod dohledem doslé osoby.
Nelezte na střechu
Sejmout při zhoršech povětrnostních
podmínkách. tj. silný vítr.
Odstraňte všechny obalové materiály, jako jsou
pytle, pásy a karton.
K čištění poívejte vlhký hadřík a jemný čistící
prostředek.
jte tento návod po ruce probudoucí poi.
HU
FIGYELMEZTES! Csak magáncélú használatra.
FIGYELMEZTÉTES! Bel- és külrre.
FIGYELMEZTÉTES! Max. terhelés 30 kg.
Áltsa a ják sík talajra és legalább 2 m távol
az olyan akadályoktól, mint pl. kerítések, házak,
garázsok, szárítókötelek, elektromos vezetékek
vagy lógó ágak, stb.
Ne tegye a játékot betonra, aszfaltra, vagy más
kemény felületre.
A folyamatos biztonságos használat érdekében,
rendszeresen ellerizze a ják kopását, vagy
egyéb veszélyes elváltozását.
Amennyiben szükséges, cserélje ki a hibás
részeket új, megfelelő részekkel.
Ennek elmulasztása sérüléseket eredményezhet.
Az összeszerest felnőtt végezze.
Csak felnőttek felügyelete mellett használható!
A tere nem szabad fölmászni.
Vegye le a hintát, amennyiben kedvezőtlen
időjárást jósólnak, pl. erős szelet.
Távotson el minden csomagoló anyagot, így a
zacskókat, kötöző szalagokat és kartonokat.
Tisztításhoz használjon nedves rongyot és
gyenge tisztítószert.
Őrizze meg ezeket az utasításokat a jövőre is.
PL
OSTRZEŻENIE! Tylko do prywatnego użytku.
OSTRZEŻENIE! Do użytku wewtrz i na zewnątrz.
OSTRZEŻENIE! Maksymalne obcżenie wynosi 30 kg.
Umieścić sprt do zabaw na równej powierzchni
w odleości co najmniej 2 m od jakichkolwiek
konstrukcji lub przeszkody, takiej jak ogrodzenia,
garaży, budynki, wystające gałęzie, sznury do
suszenia bielizny lub przewody elektryczne.
Sprtu do zabaw nie należy ustawiać na betonie,
asfalcie lub innej twardej nawierzchni.
Zaleca się regularne sprawdzenie warunw
bezpieczeństwa oraz tego, czy nie powstały
jakiekolwiek uszkodzenia lub zagrożenia.
W razie konieczności należy wymienić
uszkodzone cści na odpowiednio nowe.
Nieprzestrzeganie tego me spowodować
niebezpieczstwo urazu lub upadku.
Montaż powinien być przeprowadzony przez
osobę dorosłą.
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
Nie należy dopuszczać wchodzenia na dach
sprzętu do zabaw.
W przypadku prognozowanych niesprzyjających
warunków pogodowych, na przyad, silnego
wiatru, należy zabrać sprzęt.
Należy usuć wszystkie opakowania takie jak
torby, taśmy i kartony.
Do czyszczenia należy używać wilgotnej
ściereczki i łagodnego detergentu.
Instrukcję obsługi należy zachować na czas
ytkowania.
RO
ATENȚIE! Numai pentru uz casnic.
ATENȚIE! Pentru uz interior sau exterior.
ATENȚIE! Greutatea maximă a unui utilizator: 30 kg.
Așezați jucăria pe o suprafață la cel puțin 2 m
distanță de orice structură sau obstrucție, cum ar
 un gard, garaj, casă, ramuri, franghii de rufe sau
re electrice.
Jucăria nu trebuie să e instalată pe beton, asfalt
sau orice altă suprafă tare.
Vericați periodic conexiunile pentru o contin
securitate și pentru orice semne de deteriorare
sau pericol.
Înlocui, dacă este necesar, cu piese noi și
adecvate.
Nerespectarea acestor indicații poate duce la
nire sau cădere.
Este necesară asamblarea de catre un adult.
Folosiți numai sub supravegherea unui adult.
Acoperișul nu este destinat pentru cățărare pe el.
Puneți la adăpost sau demontați dacă se prevăd
condiții atmosferice nefavorabile precum vânturi
puternice.
Îndertați toate ambalajele, cum ar  saci, cutii
de carton și benzi.
Pentru curăţare: folosiţi o cârpă umedă şi un
detergent slab.
Vă rum să păstri aceste instrucțiuni pentru
referințe ulterioare.
DK
ADVARSEL! Udelukkende til hjemmebrug.
ADVARSEL! Indendørs / hjemmebrug brug.
ADVARSEL! Maksimum belastning: 30kg.
Stil Legejet på en jævn overade mindst 2
meter fra enhver konstruktion eller forhindring
som et hegn, garage, bygninger, udngende
grene, vasketøjssnore eller elektriske ledninger.
Legejet må ikke opstilles på beton, asfalt eller
nogen anden hård overade.
Tjek regelmæssigt for at vedligeholde sikkerhed
og for tegn på nedslidning eller farer.
Udskift med passende og/eller nye dele –hvis det
er nødvendigt.
Hvis dette ikke udføres, kan det forsage skade
eller fald.
Skal samles af en voksen person.
Voksenopsyn er påkrævet på alle tidspunkter.
Taget er ikke beregnet til at blive klatret på.
Tag huset ned, hvis der er udsigt til dårlige
vejrforhold som f.eks. stærk vind.
Fjern al emballage såsom poser, bånd og kartoner.
Renses med fugtig klud og mildt
rengøringsmiddel.
Gem venligst denne brugsanvisning til senere
brug.
SE
VARNING! Endast för privat bruk.
VARNING! Inomhus/utomhusbruk.
VARNING! Max belastning: 30 kg.
Placera leksaken på en plan yta minst 2 m från
en struktur eller hinder, såsom staket, garage,
byggnader, hängande grenar, tvättlinor eller
elledningar.
Leksaken ska inte installeras över betong, asfalt
eller annat hårt underlag.
Kontrollera regelbundet för fortsatt säkerhet och
r eventuella tecken på försämring eller risker.
Vid behov, ertt med lämpliga och nya delar.
Underlåtenhet att göra detta kan leda till skada
eller fall.
Kräver montering av en vuxen person.
Se till att en vuxen person alltid är närvarande.
Taket är inte avsett för klättring.
Ställ undan om ogynnsamma väderförhållanden
ntas. t ex starka vindar.
Avlägsna allt förpackningsmaterial, såsom påsar,
snören och kartonger.
Vid rengöring annd en fuktig trasa och ett milt
rengöringsmedel.
Spara instruktionsblad för framtida referens.
NO
ADVARSEL! Kun for privatbruk.
ADVARSEL! Innendørs-/utendørsbruk.
ADVARSEL! Maksimal belastning: 30kg.
Plasser leken på att underlag, minst 2 meter
fra andre bygninger eller hindringer som for
eksempel gjerde, garasje, hus, overhengende
grener, tørkestativ eller elektriske kabler.
Ikke plasser leken på betong, asfalt eller andre
harde underlag.
Sjekk jevnlig for evt. forverring eller farer, for å
øke sikkerhet.
Reparer med passende og nye deler ved behov.
Hvis produktet ikke repareres, kan det resultere i
en skade eller fall.
Må monteres av en voksen.
Voksne må hele tiden holde barna under oppsikt.
Taket er ikke beregnet til å klatre på.
Avmonter produktet dersom dårlig vær er varslet,
som f.eks. sterk vind.
Fjern all emballasjen som for eksempel vesker,
bånd og kartonger.
Bruk en fuktig klut og en mild såpe ved rengring.
Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse.
15
FI
VAROITUS! Vain kotitalousyttöön.
VAROITUS! Sisä-/ulkokäyttöön.
VAROITUS! Maks. paino: 30 kg.
Aseta lelu tasaisen pinnan päälle, vähintään 2
metrin etäisyydelle kaikista rakennelmista tai
esteistä, kuten aidoista, autotalleista, matalista
oksista, pyykkinaruista tai sähkölinjoista.
Lelua ei tule asettaa betonin, asfaltin tai minkään
muun kovan pinnan päälle.
Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi laite tulee
tarkistaa säännöllisesti vaurioiden, kulumien tai
muiden uhkien varalta.
Korvaa kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat
tarpeen vaatiessa uusilla, asianmukaisilla osilla.
Tämän kehotteen noudattamatta jättämisestä
saattaa seurata putoaminen ja/tai
henkilövahinko.
Lelun saa koota vain aikuinen.
Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
Kattoa ei ole tarkoitettu kiipeilyä varten.
Ota väline pois, jos ennusteessa on luvassa
huonoa säätä, esimerkiksi voimakkaita tuulia.
Poista kaikki pakkausmateriaalit, kuten
muovipussit, kumilenkit ja pakkauspahvit.
Puhdista lelu pehmeällä kankaalla, miedolla
puhdistusaineella ja juoksevalla vedellä.
ilytä nämä ohjeet mhemä käyttöä varten.
BG
Внимание! Само за домашна употреба.
Внимание! Подходящо за употреба, както на
открито, така и на закрито.
Внимание! Максимална товароносимост: 30 кг.
Поставете играчката на равна повърхност на
разстояние поне 2 м от всякакви предмети или
опасни места (сгради, огради, гаражи, клони
на дървета, простори, стъпала басейни или
електрически кабели).
Не се препоръчва поставяне на бетонни,
асфалтени и други твърди повърхности.
Проверявайте редовно съоръжението за
повреди.
Ако установите повреда, подменете
повредените части с нови.
В противен случай повредата може да
предизвика нараняване, падане или други
инциденти.
Сглобяването и монтажът на това съоръжение
трябва да се извършат от възрастен.
При игра са необходими родителски контрол и
наблюдение.
Покривът не е предназначен за катерене.
При прогноза за неблагоприятни атмосферни
условия (силни ветрове), разглобете продукта
и го приберете за съхранение.
Отстранете всички опъковачни материали
като: пликове, ленти и картонени.
Почиствайте с влажна кърпа и лек почистващ
преперат.
Моля, запазете тези инструкции за бъдеща
справка.
RU
ВНИМАНИЕ! Только для домашнего
использования.
ВНИМАНИЕ! Для использования внутри
помещений и на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ! Максимально допустимый вес
пользователя: 30 кг.
Установите изделие на плоскую поверхность
минимум в 2 м от других объектов, таких
как забор, гараж, здание, свисающие ветви
деревьев, веревки для сушки белья или
электрические провода.
Нельзя устанавливать изделие на твердой
поверхности, такой как бетон, асфальт и т.д.
Регулярно проверяйте состояние изделия,
наличие поломок и других факторов, влияющих
на безопасность эксплуатации.
При необходимости замените детали изделия
на новые.
В противном случае эксплуатация изделия
может привести к падению и травмам.
Сборка должна осуществляться только
взрослыми.
Пользоваться изделием только под
присмотром взрослых.
Нельзя забираться на крышу изделия.
Разберите изделие, если ожидается плохая
погода, например, сильный ветер.
имите упаковочный материал: картон,
пакеты и резинки.
Для чистки используйте влажную тряпку с
моющим средством.
Пожалуйста, сохраните инструкции для
дальнейшего использования.
UA
Увага! Тільки для домашнього вжитку.
Увага! Використовувати у приміщенні та під
відкритим небом.
Увага! Максимальна вага: 30кг.
Поставте іграшку на рівну поверхню на
відстані хоча б 2 метривід будь-якої споруди
чи огорожі; наприклад, від паркану, гаражу,
будівель, звисаючих гілок дерев,сушарок для
випраної білизни та одягу, а також електричних
проводів.
Іграшку не можна встановлювати поверх
бетонної, асфальтної чи будь-якої іншої твердої
поверхні.
Проводьте регулярні перевірки надійності
та безпечності, а також перевіряйте, щоб не
виникало ушкоджень чи інших загроз.
Якщо необхідно, замініть старі деталі на
відповідні нові деталі.
Недотримання вищезгаданих порад може
призвести до травми чи падіння.
Монтування проводять лише дорослі особи.
Весь час усі дії слід виконувати під наглядом
дорослих осіб.
Не можна вилазити на дах.
За несприятливих погодних умов (при
сильному вітрі), розберіть гірку
Приберіть увесь пакувальний матеріал
ішечки, стрічки та картон.
Для миття використовуйте вологу ганчірку з
м’яким миючим засобом.
Будьаска, збережіть цю інструкцію для
отримання корисних порад в подальшому.
GR
Προειδοποίηση! Για οικιακή χρήση μόνο.
Προειδοποίηση! Εσωτερική / εξωτερική χρήση.
Προειδοποίηση! Μέγιστο βάρος: 30 κιλά.
Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια
σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων από
οποιαδήποτε κατασκευή ή εμπόδιο, όπως
φράκτης, γκαράζ, κτίρια, προεξέχοντα κλαδιά,
ρούχα κρεμασμένα για στέγνωμα ή ηλεκτρικά
καλώδια.
Το παιχνίδι δεν πρέπει να εγκατασταθεί πάνω
σε μπετόν, άσφαλτο ή οποιαδήποτε άλλη
σκληρή επιφάνεια.
Ελέγχετε τακτικά για συνεχή ασφάλεια και για
επικίνδυνα ή αλλοιωμένα εξαρτήματα.
Αντικαταστήστε, εφόσον απαιτείται, με
κατάλληλα και νέα μέρη.
Εάν παραλείψετε αυτές τις ενέργειες, ενδέχεται
να προκληθεί τραυματισμός ή πτώση.
Απαιτείται συναρμολόγηση από
ενήλικα.
Απαιτείται συνεχής επίβλεψη ενηλίκου.
Η στέγη δεν προορίζεται για σκαρφάλωμα.
Προφυλάξτε το παιχνίδι όταν προβλέπονται
κακές καιρικές συνθήκες, όπως δυνατοί άνεμοι.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, όπως
σακούλες, ταινίες & χαρτόνια.
Χρησιμοποιήστε υγρό πανί και ήπιο
απορρυπαντικό για καθαρισμό.
Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών για
μελλοντική αναφορά.
HE
.דבלב יתיב שומישל !הרהזא
.תיבל ץוחמו תיבה ךותב שומישל םיאתמ !הרהזא
.ג"ק 30 :שמתשמל רתומ יברימ לקשמ !הרהזא
םירטמ 2 לש קחרמבו סלופמ חטשמ לע עוצעצה תא םקמ
,תיב ,הינח הנבמ ,רדג ןוגכ לושכמ וא הנבמ לכמ תוחפל
.למשח ילבכ וא הסיבכ ילבח ,םיכומס םיצע יפנע
לפסא יחטשמ וא ןוטב יחטשמ לע הז עוצעצ ןיקתהל ןיא
.רחא השק חטשמ לכל לעמ וא
לכ לש התליחתבו וב שומישה םרטב ןקתמה תא קודב
.וב שומיש תנוע
אדוו ,ןקתמבש םיגרבהו םימואה ,םירוביחה ללכ תא קודב
.ךרוצה יפל םתוא קדה .םיקדוהמ םה יכ
םידושחה וא םימוגפ םיקלח ךרוצה תדימב ףלחה
םיקלח םע ןקתמב שומיש .םימיאתמ םיפלחב םימוגפכ
.שמתשמב העיגפל איבהל לולע םימוגפ
יפ לע ,רישכ רגובמ ידי לע הבכרה תשרדנ הז ןקתמב
.תופרוצמה תויחנהה
.דבלב רישכ רגובמ תחגשה תחת שומישל
.ןקתמה גג לע ספטל טלחומ רוסיא לח
ריווא גזמ יאנת םייופצ רשאכ הז ןקתמ רסהו קרפ
.תוקזח תוחור ןוגכ םיינוציק
,תויקש ,תואספוק( הזיראה ירמוח לכ לש םקוליסל גאד
שמתשהל םידליל רשפאת םרטב )הרישק יטרסו םילבח
.ןקתמב
.םייתיב יוקינ ירמוחו החל תילטמ תועצמאב :יוקינ
דיתע שומישל הלא תויחנה רומש
AR


  


   








,



~ 90 cm | 35.4 in
~ 102 cm | 40.1 in
~ 109 cm | 42.9 in
17065
Art No. 10-561
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LIFESPAN KIDS Starplay Unicorn Magical House Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru