LIFESPAN KIDS Starplay Activity Cube Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Activity
Cube
12+
months
Phillips Pan Head Screw
DIN 7981F 4.8X9.5
2
A
C
E
H
I
F G
B
D
X4
X4
X4
X30
X1
X36 X36
X2
X1
1-01-985
3-01-985
5-01-985
8-99-560 9-51-560
2-01-985
4-01-985
VPT 001985.Tunnel
3
1
A
B
X2
X2
HX20
X2
X10
4
2
A
AB
X2
X2
X12 X12
X12
+
F
G
5
3
CX4
X8
X8
F
G
4
X4
X4
F
G
DX1
X8
X4
6
5
X12
X12
F
G
X12
7
6
EX4
X4
8
7
H
I
X10
X1
X10
EN.
WARNING! Domestic use only.
WARNING! For indoor/outdoor use.
WARNING! Max.user weight: 30Kg.
WARNING! 12+ months
WARNING! Keep away from re and heat.
* Place the toy on a level surface at least 2mt from any structure or obstruction,such as fence,
garage, house, overhanging branches, laundry lines or electrical wires.
* The toy shall not be installed over concrete, asphalt or any other hard surface.
* Check regularly for continued security and for any evidence of deterioration or hazards.
* Replace, if required, with suitable & new parts.
* Failure to do so may result in an injury or fall.
* Adult assembly required.
* Adult supervision is required at all times.
* Remove all packing materials such as bags, bands & cartons.
* Use a damp soft cloth & light detergent for cleaning.
* Please keep this instruction sheet for future reference.
DE.
ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch.
ACHTUNG! Für drinnen und draußen geeignet.
ACHTUNG! Maximale Belastbarkeit 30 kg.
ACHTUNG! Ab 12+ Monate.
ACHTUNG! Von Feuer und Hitze fernhalten.
* Platzieren Sie das Spielzeug auf einer ebenen Oberäche mindestens 2m entfernt von
Gebäuden oder Hindernissen wie etwa Zäune, Garagen, Häuser, überhängende Äste,
Wäscheleinen oder elektrische Leitungen.
* Das Spielzeug sollte nicht über Beton, Asphalt oder anderen harten Oberächen aufgebaut
werden.
* Bitte regelmäßig auf Sicherheit und mögliche Beschädigungen überprüfen.
* Gegebenenfalls durch geeignete und neue Ersatzteile austauschen.
* Nichteinhaltung kann zu Verletzungen oder Unfällen führen.
* Montage nur durch Erwachsene.
* Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden.
* Entfernen Sie sämtliche Verpackungen wie Beutel, Banderolen und Kartons.
* Zum Reinigen verwenden Sie ein feuchtes Tuch und mildes Spülmittel.
* Bitte bewahren Sie diese Anleitung für spätere Korrespondenz auf.
FR.
ATTENTION! Réservé à un usage familial.
ATTENTION! Utilisation extérieure ou intérieure
ATTENTION! Pour enfant de poids maximum 30 kgs.
ATTENTION! 12+ mois.
ATTENTION! Tenir à l'écart de la chaleur et des ammes.
* Le jouet doit être placé sur une surface nivelée en prévoyant une zone minimale de 2 m entre
celui-ci et toute structure ou obstacle tel qu'une barrière, un garage, une maison, des branches
d'arbres, des ls à linge ou des câbles électriques.
* Le jouet ne doit pas être installé sur du béton, de l'asphalte ou tout autre revêtement en dur.
* Il est de première importance d'effectuer des vérications sur les parties principales à
intervalles réguliers et en particulier au début de chaque saison ainsi qu'au cours de la saison
d'utilisation du jeu. Vérier tous les écrous et boulons et les resserrer si nécessaire.
* Remplacer les éléments défectueux conformément aux instructions du fabricant.
* Ne pas procéder à ces vérications peut entraîner des blessures ou une chute.
* Montage exclusivement par un adulte.
* A utiliser sous la surveillance rapprochée d'un adulte.
* Jeter tous les emballages tels que sacs, bandes plastiques et cartons.
* Nettoyer avec un chiffon humide et un détergent doux.
* Ces informations doivent être conservées pour toute référence ultérieure.
IT.
ATTENZIONE! Solo per uso domestico.
ATTENZIONE! Da interno ed esterno.
ATTENZIONE! 30kg utilizzatore peso max.
ATTENZIONE! 12+ mesi.
ATTENZIONE! Tenere lontano da fuoco e calore.
* Mettere il giocattolo su una supercie piana ad almeno 2 metri di distanza da qualsiasi
struttura o ostacolo, come una recinzione, garage, edici, rami sporgenti, li per il bucato o cavi
elettrici.
* Il giocattolo non deve essere installato su cemento, asfalto o qualsiasi altra supercie dura.
* Controllare regolarmente che continui a essere sicuro e se sono presenti segni di
deterioramento o pericoli.
* Sostituire, se necessario, con parti nuove adatte.
* Una mancanza a eseguire quanto sopra descritto può causare una ferita o caduta.
* L’assemblaggio va eseguito.
* Usare soltanto sotto la sorveglianza di un adulto.
* Rimuovere tutti i materiali di imballaggio come sacchetti, fasce e cartoni.
* Usare un panno umido e un detergente delicato per pulire.
* Conservare queste istruzioni per riferimento futuro.
ES.
¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Uso bajo techo o al aire libre.
¡ADVERTENCIA! Carga máxima: 30 kg.
¡ADVERTENCIA! 12+ meses.
¡ADVERTENCIA! Mantener alejado del fuego y del calor
* Colocar el juguete en una supercie plana al menos 2 mts de cualquier estructura
u obstrucción, tales como valla, garaje, edicios, ramas colgantes, tendederas de ropa o cables
eléctricos.
* El juguete no debe instalarse sobre una supercie de hormigón, asfalto o cualquier otra
supercie dura.
* Compruebe de manera regular para mantener la seguridad y para detectar cualquier evidencia
de deterioro o de peligro.
* Reemplace, si es necesario, con piezas apropiadas y nuevas.
* No hacerlo puede conllevar a lesiones o caídas.
* El juguete debe ser armado por una persona adulta.
* Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento.
* Retirar todos los materiales de embalaje tales como bolsas, bandas y cartones.
* Utilice un paño húmedo y un detergente suave para la limpieza.
* Por favor, conserve esta hoja de instrucciones para futura referencia.
PT.
ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico.
ATENÇÃO! Uso interno / externo.
ATENÇÃO! Peso máximo: 30 kg.
ATENÇÃO! 12+ meses
ATENÇÃO! Manter longe do fogo e do calor.
* Coloque o brinquedo numa superfície plana, pelo menos 2 metros de qualquer estrutura ou
obstrução, tais como vedações, garagem, casa, ramos de árvore, cordas de roupa ou cabos
eléctricos.
* O brinquedo não deve ser instalado sobre betão, asfalto ou qualquer outra superfície dura.
* Verique regularmente para a segurança contínua e para quaisquer sinais de deterioração ou
danos.
* Substitua se necessário, com peças adequadas e novas.
* Não fazer isso pode resultar em uma lesão ou queda.
* Necessária a montagem por um adulto.
* Supervisão de um adulto é necessária em todos os momentos.
* Remova todos os materiais de embalagem, tais como sacos, tas adesivas e caixas.
* Limpe com pano úmido, detergentes suaves e água corrente.
* Guarde estas instruções, para referência futura.
NL.
WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huiselijk gebruik.
WAARSCHUWING! Voor binnen en buiten.
WAARSCHUWING! Maximale belasting 30 kg.
WAARSCHUWING! 12+ maanden.
WAARSCHUWING! Houd op afstand van vuur en hitte.
* Plaats het speeltje op een vlakke ondergrond op tenminste 2m afstand van een structuur
of obstakel, zoals een hek, garage, gebouwen, overhangende takken, waslijnen of elektrische
draden.
* Het speeltje mag niet op beton, asfalt of enig ander hard oppervlak worden geïnstalleerd.
* Controleer regelmatig op veiligheid en op enige aanwijzing van beschadiging of gevaar.
* Indien vereist, vervang met geschikte en nieuwe onderdelen.
* Doet u dit niet, dan kan dat verwondingen of vallen ten gevolg hebben.
* Montage door een volwassene vereist.
* Alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
* Verwijder al het verpakkingsmateriaal, zoals zakken, banden en dozen.
* Gebruik voor het reinigen een vochtige doek en zacht schoonmaakmiddel.
* Bewaar dit instructieblad voor toekomstig gebruik.
SI.
OPOZORILO! Samo za domačo uporabo.
OPOZORILO! Za zunaj in znotraj.
OPOZORILO! Maks. obremenitev do 30 kg.
OPOZORILO! 12+ meseca.
OPOZORILO! Hranite proč od ognja in vročine.
* Igralo postavite na ravno površino najmanj 2m od stavb ali ovir, kot so ograje, garaže, hiše,
previsne veje, obešala za sušenje perila ali električne žice.
* Igrala ne postavite na beton, asfalt ali drugo trdo podlago.
* Redno preverjajte varnost in obrabo.
* Po potrebi zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele z novimi.
* Neupoštevanje varnostnih navodil lahko pripelje do poškodba ali nezgod.
* Igračo morajo sestaviti odrasle osebe.
* Igračo uporabljati samo v prisotnosti odrasle osebe.
* Odstranite vso embalažo, kot so vrečke, trakovi in kartoni.
* Za čiščenje uporabite krpo in nežni detergent.
* Navodila shranite za morebitne potrebe v prihodnje.
9
HR.
UPOZORENJE! Samo za kućnu upotrebu.
UPOZORENJE! Za upotrebu na otvorenom i zatvorenom prostoru.
UPOZORENJE! Maksimalno opterećenje 30 kilograma.
UPOZORENJE! 12+ mjeseci.
UPOZORENJE! Držite podalje od vatre i topline.
* Smije se montirati samo na ravnoj, horizontalnoj površini i najmanje 2 metra od bilo kakve
prepreke poput ograde, garaže, kuće, granja, užeta za rublje ili električnih kablova.
* Igračka ne smije biti montirana na beton, asfalt ili bilo kakvu tvrdu površinu.
* Provjeravajte redovito radi neprekidne sigurnosti i radi bilo kakvih znakova propadanja i
opasnosti.
* Po potrebi zamijenite sa prikladnim i novim dijelovima.
* Nepoštivanje upozorenja može uzrokovati ozljedu ili pad.
* Sklapanje moraju obaviti odrasli.
* Koristiti samo pod nadzorom odrasle osobe.
* Uklonite sve materijale ambalaže kao što su vrećice, trake i kutije.
* Koristite vlažnu krpu i blagi deterdžent za čišćenje.
* Molimo pohranite ove upute za montažu radi buduće upotrebe.
SK.
UPOZORNENIE! Len pre domace pouzitie.
UPOZORNENIE! Pouzitie pre vnutorne a vonkajsie priestory
UPOZORNENIE! Maximalna nosnost 30 kg.
UPOZORNENIE! Od 12+ mesiacov.
UPOZORNENIE! Držte sa ďalej od ohňa a tepla.
* Umiestnite hracku na rovny povrch aspon 2 m od akejkolvek konstrukcie alebo obstrukcie,
ako je oplotenie, garaz, dom, previsajucimi vetvami stromov, vedenie pracovne alebo
elektrických vodicov.
* Výrobok neumiestňujte na tvrdý povrch, ako napr. betón, asfalt atď.
* Pravidelne kontrolujte stav výrobku, aby nebol poškodený a aby nič nevplývalo na
bezpečnosť pri používaní šmykľavky.
* Podľa potreby vymeňte diely výrobku za nové.
* V opačnom prípade používanie výrobkumôže viesť k pádom a úrazom.
* Skladat dospelou osobou.
* Používajte len pod dohľadom dospelej osoby.
* Odstráňte obalový materiál: lepenku, vrecká a gumičky.
* Čistenie: vlhkou handričkou a jemným saponátom. Vhodné na umývanie pod tečúcou vodou.
* Odporúčame ponechať si tento návod pre neskoršie použitie.
BA.
UPOZORENJE! Samo za kućnu upotrebu.
UPOZORENJE! Za upotrebu na otvorenom i zatvorenom prostoru.
UPOZORENJE! Maksimalno opterećenje 30 kilograma.
UPOZORENJE! 12+ mjeseci.
UPOZORENJE! Držite dalje od vatre i topline.
* Postavite igračku na ravnu podlogu udaljenu najmanje 2 metra od bilo kog objekta ili
prepreke kao što su ograde, garaže, zgrade, niske grane, konopci za sušenje rublja ili električni
kablovi.
* Ne postavljati igračku na betonsku, asfaltnu ili neku drugu tvrdu podlogu.
* Da ne bi došlo do ozleda ili kvara, a za sigurnu upotrebu, redovno proveravajte ispravnost
svih spojeva.
* U slučaju potrebe, zamenite ih odgovarajućim, novim delovima.
* Ako se to ne učini, može doći do povrede ili pada.
* Sklapanje moraju obaviti odrasli.
* Koristiti samo pod nadzorom odraslih.
* Uklonite svu ambalažu kao što su kese, trake, kutije i slično.
* Čistite vlažnom krpom, blagim deterdžentom i tekućom vodom.
* Sačuvajte ovo upozorenje – trebaće vam i kasnije.
CZ.
UPOZORNĚNÍ! Pouze na soukromé použití.
UPOZORNĚNÍ! K použití ve vnitřních prostorách a venku.
UPOZORNĚNÍ! Max. zatížení 30 kg.
UPOZORNĚNÍ! od 12+ měsíců.
UPOZORNĚNÍ! Držte se dále od ohně a tepla.
* Instalovat pouze na rovném horizontálním povrchu a ve vzdálenosti nejméně
2 metrů od jiných předmětů nebo objektů, jako plotů nebo ohrad, garáží, budov, stromů,
prádelních šůr nebo elektrických kabelů.
* Hračka nesmí být nainstalována na betoně, asfaltě nebo jiném pevném povrchu.
* Pravidelně kontrolujte připojení pro další bezpečnost a jakýkoliv důkaz poškození nebo
nebezpečí.
* Nahradit, v případě potřeby, novým a vhodným dílem.
* Pokud tak neučiníte, může dojít k zranění nebo pádu.
* Sestavení musí provést pouze dospělá osoba.
* Používejte jen pod dohledem dospělé osoby.
* Odstraňte všechny obalové materiály, jako jsou pytle, pásy a karton.
* K čištění používejte vlhký hadřík a jemný čistící prostředek.
* Mějte tento návod po ruce probudoucí použití.
HU.
FIGYELMEZTÉTES! Csak magáncélú használatra.
FIGYELMEZTÉTES! Bel- és kültérre.
FIGYELMEZTÉTES! Max. terhelés 30 kg.
FIGYELMEZTÉTES! 12+ hónapos.
FIGYELMEZTÉTES! Tűztől és hőtől távol tartandó.
* Állítsa a játék sík talajra és legalább 2 m távol az olyan akadályoktól, mint pl. kerítések, házak,
garázsok, szárítókötelek, elektromos vezetékek vagy lógó ágak, stb.
* Ne tegye a játékot betonra, aszfaltra, vagy más kemény felületre.
* A folyamatos biztonságos használat érdekében, rendszeresen ellenőrizze a játék kopását, vagy
egyéb veszélyes elváltozását.
* Amennyiben szükséges, cserélje ki a hibás részeket új, megfelelő részekkel.
* Ennek elmulasztása sérüléseket eredményezhet.
* Az összeszerelést felnőtt végezze.
* Csak felnőttek felügyelete mellett használható.
* Távolítson el minden csomagoló anyagot, így a zacskókat, kötöző szalagokat és kartonokat.
* Tisztításhoz használjon nedves rongyot és gyenge tisztítószert.
* Őrizze meg ezeket az utasításokat a jövőre is.
PL.
OSTRZEŻENIE! Tylko do prywatnego użytku.
OSTRZEŻENIE! Do użytku wewnątrz i na zewnątrz.
OSTRZEŻENIE! Maksymalne obciążenie wynosi 30 kg.
OSTRZEŻENIE! 12+ miesięcy.
OSTRZEŻENIE! Trzymać z dala od ognia i źródeł ciepła.
* Umieścić sprzęt do zabaw na równej powierzchni w odległości co najmniej 2 m od
jakichkolwiek konstrukcji lub przeszkody, takiej jak ogrodzenia, garaży, budynki, wystające
gałęzie, sznury do suszenia bielizny lub przewody elektryczne.
* Sprzętu do zabaw nie należy ustawiać na betonie, asfalcie lub innej twardej nawierzchni.
* Zaleca się regularne sprawdzenie warunków bezpieczeństwa oraz tego, czy nie powstały
jakiekolwiek uszkodzenia lub zagrożenia.
* W razie konieczności należy wymienić uszkodzone części na odpowiednio nowe.
* Nieprzestrzeganie tego może spowodować niebezpieczeństwo urazu lub upadku.
* Montaż powinien być przeprowadzony przez osobę dorosłą.
* W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
* Należy usunąć wszystkie opakowania takie jak torby, taśmy i kartony.
* Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki i łagodnego detergentu.
* Instrukcję obsługi należy zachować na czas użytkowania.
RO.
ATENȚIE! Numai pentru uz casnic.
ATENȚIE! Pentru uz în interior sau în exterior.
ATENȚIE! Greutatea maximă a unui utilizator: 30 kg.
ATENȚIE! 12+ luni.
ATENȚIE! A se feri de foc și căldură.
* Așezați jucăria pe o suprafață plană la cel puțin 2 m distanță de orice structură sau obstrucție,
cum ar  un gard, garaj, casă, ramuri, franghii de rufe sau re electrice.
* Jucăria nu trebuie să e instalată pe beton, asfalt sau orice altă suprafață tare.
* Vericați periodic conexiunile pentru securitate continuă și pentru orice dovezi de deteriorare
sau pericole.
* Înlocuiți, dacă este necesar, cu piese noi și adecvate.
* Nerespectarea acestor indicații poate duce la rănire sau cădere.
* Este necesară asamblarea de catre un adult.
* Folosiți numai sub supravegherea unui adult.
* Îndepărtați toate ambalajele, cum ar  saci, benzi și cutii de carton.
* Pentru curăţare folosiţi o cârpă umedă şi un detergent slab.
* Vă rugăm să păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe ulterioare.
DK.
ADVARSEL! Udelukkende til hjemmebrug.
ADVARSEL! Indendørs / hjemmebrug brug.
ADVARSEL! Maksimum belastning: 30kg.
ADVARSEL! Fra 12+ måneder.
ADVARSEL! Hold borte fra ild og varme.
* Stil Legetøjet på en jævn overade mindst 2 meter fra enhver konstruktion eller forhindring
såsom et hegn, garage, bygninger, udhængende grene, vasketøjssnore eller elektriske ledninger.
* Legetøjet må ikke opstilles på beton, asfalt eller nogen anden hård overade.
* Tjek regelmæssigt for at vedligeholde sikkerhed og for tegn på nedslidning eller farer.
* Udskift med passende og/eller nye dele –hvis det er nødvendigt.
* Hvis dette ikke udføres, kan det forårsage skade eller fald.
* Skal samles af en voksen person.
* Voksenopsyn er påkrævet på alle tidspunkter.
* Fjern al emballage såsom poser, bånd og kartoner.
* Renses med fugtig klud og mildt rengøringsmiddel.
* Gem venligst denne brugsanvisning til senere brug.
10
RU.
ВНИМАНИЕ! Только для домашнего пользования.
ВНИМАНИЕ! Для использования внутри помещений и на открытом воздухе.
ВНИМАНИЕ! Максимальная нагрузка 30 кг.
ВНИМАНИЕ! 12+ месяцев.
ВНИМАНИЕ! Хранить вдали от источников огня и тепла.
* Установите изделие на плоскую поверхность минимум в 2 м от других
объектов, таких как забор, гараж, здание, свисающие ветви деревьев, веревки
для сушки белья или электрические провода.
* Нельзя устанавливать изделие на твердой поверхности, такой как бетон,
асфальт и т.д.
* Регулярно проверяйте состояние изделия, наличие поломок и других
факторов, влияющих на безопасность эксплуатации.
* При необходимости замените детали изделия на новые.
* В противном случае эксплуатация изделия может привести к падению и
травмам.
* Сборка должна осуществляться только взрослыми.
* Пользоваться изделием только под присмотром взрослых.
* Снимите упаковочный материал: картон, пакеты и резинки.
* Для чистки используйте влажную тряпку с моющим средством.
* Пожалуйста, сохраните инструкции для дальнейшего использования.
UA.
Увага! Тільки для особистого використання.
Увага! Для використання зовні та в приміщенні.
Увага! Максимальне навантаження - 30 кг.
Увага! від 12+ місяців.
Увага! Тримати подалі від вогню та тепла.
* Поставте іграшку на рівну поверхню на відстані хоча б 2 метривід будь-якої
споруди чи огорожі; наприклад, від паркану, гаражу, будівель, звисаючих гілок
дерев,сушарок для випраної білизни та одягу, а також електричних проводів.
* Іграшку не можна встановлювати поверх бетонної, асфальтової чи будь-якої
іншої твердої поверхні.
* Якщо необхідно, замініть старі деталі на відповідні нові деталі.
* Недотримання вищезгаданих порад може призвести до травми чи падіння.
* Монтування проводять лише дорослі особи.
* Весь час усі дії слід виконувати під наглядом дорослих осіб.
* Приберіть увесь пакувальний матеріал :мішечки, стрічки та картон.
* Для миття використовуйте вологу ганчірку з м’яким миючим засобом.
* Будь-ласка, збережіть цю інструкцію для отримання корисних порад в
подальшому.
GR.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για σπιτική χρήση μόνο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Εσωτερική / εξωτερική χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μέγιστο φόρτος: 30 κιλά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Από 12+ μηνών.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Να διατηρείται σε απόσταση από φωτιά και
θερμότητα.
* Τοποθετήστε το παιχνίδι σε επίπεδη επιφάνεια σε απόσταση τουλάχιστον 2 μέτρων από
οποιαδήποτε κατασκευή ή εμπόδιο, όπως φράκτης, γκαράζ, κτίρια, προεξέχοντα κλαδιά, ρούχα
κρεμασμένα για στέγνωμα ή ηλεκτρικά καλώδια.
* Το παιχνίδι δεν πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε μπετόν, άσφαλτο ή οποιαδήποτε άλλη σκληρή
επιφάνεια.
* Ελέγχετε τακτικά για συνεχή ασφάλεια και για επικίνδυνα ή αλλοιωμένα μέρη.
* Αντικαταστήστε, εφόσον απαιτείται, με κατάλληλα και νέα μέρη.
* Εάν παραλείψετε αυτές τις ενέργειες, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή πτώση.
* Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.
* Απαιτείται συνεχής επίβλεψη ενηλίκου.
* Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, όπως σακούλες, ταινίες & κουτιά.
* Χρησιμοποιείστε υγρό πανί και ήπιο απορρυπαντικό για καθαρισμό.
* Φυλάξτε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
SE.
VARNING! Endast för privat bruk.
VARNING! Inomhus/utomhusbruk.
VARNING! Max belastning: 30 kg.
VARNING! 12 + mån.
VARNING! Håll på avstånd från eld och värme.
* Placera leksaken på en plan yta minst 2 m från en struktur eller hinder, såsom staket, garage,
byggnader, hängande grenar, tvättlinor eller elledningar.
* Leksaken ska inte installeras över betong, asfalt eller annat hårt underlag.
* Kontrollera regelbundet för fortsatt säkerhet och för eventuella tecken på försämring eller
risker.
* Vid behov, ersätt med lämpliga och nya delar.
* Underlåtenhet att göra detta kan leda till skada eller fall.
* Kräver montering av en vuxen person.
* Se till att en vuxen person alltid är närvarande.
* Avlägsna allt förpackningsmaterial, såsom påsar, snören och kartonger.
* Vid rengöring använd en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel.
* Spara instruktionsblad för framtida referens.
NO.
ADVARSEL! Kun for privatbruk.
ADVARSEL! Innendørs-/utendørsbruk.
ADVARSEL! Maksimal belastning: 30kg.
ADVARSEL! Over 12+ måneder.
ADVARSEL! Hold vekk fra ild og varme.
* Plasser leken på att underlag, minst 2 meter fra andre bygninger eller hindringer som for
eksempel gjerde, garasje, hus, overhengende grener, tørkestativ eller elektriske kabler.
* Ikke plasser leken på betong, asfalt eller andre harde underlag.
* Sjekk jevnlig for evt. forverring eller farer, for å øke sikkerhet.
* Reparer med passende og nye deler ved behov.
* Hvis produktet ikke repareres, kan det resultere i en skade eller fall.
* Må monteres av en voksen.
* Voksne må hele tiden holde barna under oppsikt.
* Fjern all emballasjen som for eksempel vesker, bånd og kartonger.
* Bruk en fuktig klut og en mild såpe ved rengjøring.
* Ta vare på instruksjonene for fremtidig referanse.
FI.
VAROITUS! Vain kotitalouskäyttöön.
VAROITUS! Sisä-/ulkokäyttöön.
VAROITUS! Maks. paino: 30 kg.
VAROITUS! 12+ kuukautta.
VAROITUS! Pidä erossa tulesta ja kuumuudesta.
* Aseta lelu tasaisen pinnan päälle, vähintään 2 metrin etäisyydelle kaikista rakennelmista tai
esteistä, kuten aidoista, autotalleista, matalista oksista, pyykkinaruista tai sähkölinjoista.
* Lelua ei tule asettaa betonin, asfaltin tai minkään muun kovan pinnan päälle.
* Käyttöturvallisuuden varmistamiseksi laite tulee tarkistaa säännöllisesti vaurioiden, kulumien
tai muiden uhkien varalta.
* Korvaa kaikki kuluneet ja vaurioituneet osat tarpeen vaatiessa uusilla, asianmukaisilla osilla.
* Tämän kehotteen noudattamatta jättämisestä saattaa seurata putoaminen ja/tai
henkilövahinko.
* Lelun saa koota vain aikuinen.
* Lelua saa käyttää vain aikuisen valvonnassa.
* Poista kaikki pakkausmateriaalit, kuten muovipussit, kumilenkit ja pakkauspahvit.
* Puhdista lelu pehmeällä kankaalla, miedolla puhdistusaineella ja juoksevalla vedellä.
* Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten.
BG.
Внимание! Предназначена е само за домашнаупотреба.
Внимание! Начин на употреба – На открито/На закрито.
Внимание! Максимално тегло : 30 кг.
Внимание! 12+ месеца.
ВНИМАНИЕ! Дръжте далеч от огън и топлина.
* Поставете Играчката на равна площв разтояние на поне 2м от всякаква структура
и обстракция като: ограда, гараж, сгради, надвиснали дървесни клони,перални
въжета или електрическикабели.
* Не се препоръчва да се монтира на беттони, асфалтни и други твърди
повърхности.
* Предприемайте редовни проверки за поддържане на сигурноста и мерки за
безопасности.
* При необходимост, сменете с подходящи и нови части.
* При неизпълнениеможе да се причини на нараняване,падане и други инциденти.
* Сглобяванетои монтирането на пързалката да се извършва самоот възрастен.
* При всякаупотреба се изисква родителски контрол.
* Отстранете всички опъковачни материали като: пликове, ленти икартонни
опъковки.
* За почистване, използвайте влажна кърпа и лекопочистващ препарат.
* За бъдещи справки, моля запазете инструкционния лист.
11
AR.
.   !
. /   !
. 30 :   !
.   12+     !
.     !
         2        *
.         
.           *
.               *
.         *
.         *
.        *
.          *
.         *
.       : *
.       *
HE.
.דבלב יתיב שומישל !הרהזא
.תיבל ץוחמו תיבה ךותב שומישל םיאתמ !הרהזא
.ג"ק 30 :שמתשמל רתומ יברימ לקשמ !הרהזא
.הלעמו םישדוח 12+ !הרהזא
.םוח רוקממו שאמ קיחרהל שי !הרהזא
ןוגכ לושכמ וא הנבמ לכמ תוחפל םירטמ 2 לש קחרמבו סלופמ חטשמ לע עוצעצה תא םקמ *
.למשח ילבכ וא הסיבכ ילבח ,םיכומס םיצע יפנע ,תיב ,הינח הנבמ ,רדג
.רחא השק חטשמ לכל לעמ וא ,טלפסא יחטשמ וא ןוטב יחטשמ לע הז עוצעצ ןיקתהל ןיא *
וביחה ללכ תא קודב.וב שומיש תנוע לכ לש התליחתבו וב שומישה םרטב ןקתמה תא קודב *־
.ךרוצה יפל םתוא קדה .םיקדוהמ םה יכ אדוו ,ןקתמבש םיגרבהו םימואה ,םיר
.םימיאתמ םיפלחב םימוגפכ םידושחה וא םימוגפ םיקלח ךרוצה תדימב ףלח *
.שמתשמב העיגפל איבהל לולע םימוגפ םיקלח םע ןקתמב שומיש *
.תופרוצמה תויחנהה יפ לע ,רישכ רגובמ ידי לע הבכרה תשרדנ הז ןקתמב *
.דבלב רישכ רגובמ תחגשה תחת שומישל *
םרטב )הרישק יטרסו םילבח ,תויקש ,תואספוק( הזיראה ירמוח לכ לש םקוליסל גאד *
.ןקתמב שמתשהל םידליל רשפאת
.םייתיב יוקינ ירמוחו החל תילטמ תועצמאב :יוקינ *
.ידיתע שומישל הלא תויחנה רומש *
20944
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

LIFESPAN KIDS Starplay Activity Cube Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului