Aeg-Electrolux F89020IM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FAVORIT 89020 I
Informaþii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Vă mulţumim că aţi ales unul din produsele noastre de calitate.
Pentru a asigura performanţe optime şi de durată ale aparatului dvs.,
rugăm citiţi cu atenţie acest manual cu instrucţiuni. Vă va permite
parcurgeţi toate procesele în mod perfect şi eficient. Pentru a putea
consulta acest manual ori de câte ori aveţi nevoie, vă recomandăm să
îl păstraţi într-un loc sigur. Şi rugăm îl înmânaţi unui eventual viitor
proprietar al aparatului.
Vă dorim să vă bucuraţi pe deplin de noul dvs. aparat.
Cuprins
Instrucţiuni de funcţionare 3
Informaţii privind siguranţa 3
Utilizarea corectă 3
Siguranţa generală 4
Siguranţa copiilor 4
Instalarea 4
Descrierea produsului 5
Panoul de comandă 6
Butoane de derulare în sus şi în jos (+
-) 6
Afişajul 6
Butonul OPTION 7
Butonul RESET 8
Butonul OK / START 8
Prima aprindere - setarea limbii 8
Prima utilizare 9
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
9
Setarea manuală 10
Setarea electronică 10
Utilizarea sării pentru maşina de spălat
vase 10
Utilizarea substanţei de limpezire 11
Reglarea dozării agentului de clătire
12
Utilizarea zilnică 13
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 13
Coşul inferior 14
Coşul pentru tacâmuri 15
Pahare de bere şi pahare de
şampanie 16
Coşul superior 18
Reglarea înălţimii coşului superior
19
Utilizarea detergentului 20
Umplerea cu detergent 20
Funcţia Multi-tab 21
Programe de spălare 22
Selectarea şi pornirea unui program de
spălare 24
Anularea pornirii cu întârziere sau a
unui program de spălare în curs de
derulare 24
Întreruperea unui program de spălare
în curs de derulare 25
Terminarea programului de spălare
25
Descărcarea maşinii de spălat vase 25
Îngrijirea şi curăţarea 26
Curăţarea filtrelor 26
Curăţarea braţelor stropitoare 27
Curăţarea exterioară 27
Curăţarea interiorului 27
Perioade lungi de nefuncţionare
27
Măsuri de precauţie împotriva
îngheţului 28
Deplasarea maşinii 28
Ce trebuie făcut dacă... 28
Date tehnice 30
Recomandări pentru institutele de testare
30
Instrucţiuni de instalare 32
Instalarea 32
Fixarea de mobilierul alăturat 32
2
Cuprins
Nivelarea 32
Racordul de apă 32
Racordurile la sursa de alimentare cu
apă 32
Furtunul de alimentare cu apă cu valvă
de siguranţă 33
Racordarea furtunului de evacuare a
apei 34
Conexiunea electrică 35
Protejarea mediului înconjurător 35
Materialele de ambalare 35
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Instrucţiuni de funcţionare
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte
de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare,
inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el. Pentru a evita erorile
inutile şi accidentele, este important să vă asiguraţi că toate persoanele care
vor folosi aparatul cunosc foarte bine modul său de funcţionare şi caracteris‐
ticile de siguranţă. Păstraţi aceste instrucţiuni şi asiguraţi-vă că ele vor însoţi
aparatul în cazul în care este mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe
întreaga durată de viaţă a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utili‐
zarea şi siguranţa sa.
Utilizarea corectă
Maşina de spălat vase este proiectată exclusiv în scopul spălării ustensilelor
casnice adecvate pentru spălarea în maşina de spălat vase.
Nu introduceţi solvenţi în maşina de spălat vase. Acest lucru poate provoca
o explozie.
Cuţitele şi alte obiecte ascuţite trebuie aşezate în coşul pentru tacâmuri, cu
vârful în jos, sau în poziţie orizontală, în coşul superior.
Folosiţi exclusiv produse (detergent, sare şi agent de clătire) adecvate pen‐
tru maşinile de spălat vase.
Evitaţi să deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi fier‐
binţi.
Nu scoateţi vase din maşina de spălat vase înainte de terminarea ciclului de
spălare.
După utilizare, izolaţi aparatul de sursa de alimentare cu energie electrică
şi opriţi alimentarea cu apă.
Produsul trebuie reparat în perioada de garanţie doar de un inginer de ser‐
vice autorizat şi numai folosind piese de schimb originale.
În nici un caz nu trebuie să încercaţi reparaţi aparatul singuri. Reparaţiile
efectuate de persoane fără experienţă pot duce la răniri sau la defecţiuni
grave. Contactaţi Centrul de Asistenţă local. Insistaţi întotdeauna să se uti‐
lizeze piese de schimb originale.
Informaţii privind siguranţa
3
117965860-00-082008
Siguranţa generală
Detergenţii pentru maşina de spălat vase pot provoca arsuri chimice la ni‐
velul ochilor, al gurii şi al gâtului. Pericol de moarte! Respectaţi instrucţiunile
de siguranţă ale producătorului de detergent pentru maşina de spălat vase.
Apa din maşina de spălat vase nu este potabilă. Reziduuri de detergent pot
fi încă prezente în maşina de spălat vase.
Asiguraţi-vă că uşa maşinii de spălat vase este întotdeauna închisă atunci
când nu este încărcată sau descărcată. Astfel, veţi evita ca ceilalţi să se
împiedice şi să se lovească de uşa deschisă a maşinii de spălat vase.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
Siguranţa copiilor
Aparatul este destinat folosirii de către adulţi. Nu permiteţi copiilor să utili‐
zeze maşina de spălat vase nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care să nu fie la îndemâna copiilor.
Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de spălat vase atunci când uşa este
deschisă.
Instalarea
Verificaţi dacă maşina de spălat vase nu a suferit defecţiuni în timpul trans‐
portului. Nu conectaţi niciodată o maşină deteriorată. Dacă maşina de spălat
vase este defectă, contactaţi furnizorul.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizarea aparatului.
Lucrările electrice şi de instalaţii necesare pentru instalarea aparatului tre‐
buie realizate de o persoană calificată şi competentă.
Din motive de siguranţă este periculos să modificaţi specificaţiile sau să în‐
cercaţi să aduceţi modificări de orice natură aparatului.
Se interzice utilizarea maşinii de spălat vase în cazul în care cablul electric
şi furtunurile de apă sunt deteriorate, sau în cazul în care panoul de co‐
mandă, suprafaţa de lucru sau plinta sunt deteriorate, iar interiorul maşinii
de spălat este accesibil. Contactaţi Centrul de Asistenţă local pentru a evita
orice pericol.
Se interzice găurirea pereţilor maşinii de spălat vase, pentru a se evita de‐
teriorarea componentelor hidraulice sau electrice.
AVERTIZARE
Pentru realizarea racordurilor la electricitate şi la apă, urmaţi cu atenţie in‐
strucţiunile cuprinse în paragrafele specifice.
4
Informaţii privind siguranţa
Descrierea produsului
1 Coşul superior
2 Disc pentru duritatea apei
3 Rezervor pentru sare
4 Dozator pentru detergent
5 Dozator pentru agentul de clătire
6 Plăcuţă cu datele tehnice
7 Filtre
8 Braţ stropitor inferior
9 Braţ stropitor superior
Maşina de spălat vase este echipată cu un bec interior care se aprinde şi se
stinge la deschiderea şi la închiderea uşii maşinii de spălat vase.
Becul interior este echipat cu un led CLASS 1 în conformitate cu EN 60825-1:
1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
În cazul în care becul trebuie înlocuit, contactaţi Centrul de Asistenţă local.
Descrierea produsului
5
Panoul de comandă
1 Butonul ON/OFF
2 Butoane de derulare în sus şi în jos
3 Afişajul
4 Butonul OPTION
5 Butonul RESET
6 Butonul OK / START
O secvenţă de mesaje afişate şi de semnale acustice vă va dirija în setarea
aparatului şi în selectarea programului de spălare şi a opţiunilor.
Butoane de derulare în sus şi în jos (+ -)
Aceste două butoane au o funcţie dublă:
selectarea în meniul de programe,
selectarea în meniul şi în submeniul de opţiuni.
Afişajul
6
Panoul de comandă
1 Acest rând de leduri separate este împărţit în două secţiuni: Meniul de pro‐
grame şi meniul de opţiuni.
Programe de spălare: în timpul desfăşurării programului, aceste mici bare
indică faza din programul de spălare: prespălare - spălare principală - clătiri
- uscare.
2 Pe acest rând sunt afişate mai multe detalii:
Modul setare - ghid pentru selectarea programului de spălare - durata
programului, opţiuni (atunci când sunt setate una sau mai multe opţiuni
împreună cu programul, actualizarea duratei programului se va face au‐
tomat).
După începerea programului indică secvenţa din faza de desfăşurare şi
cât a mai rămas din durata programului în curs de desfăşurare.
3 Simboluri: indică opţiunile (vezi tabelul).
Simbolurile au următorul înţeles:
PORNIRE ÎNTÂRZ: aprins permanent în modul "setare"; clipeşte intermitent
când numărătoarea inversă este în curs de desfăşurare
CARE PLUS: aprins când este setat programul 70° INTENSIV
MULTITAB: aprins când funcţia MULTITAB este activă.
VOLUM SUNET: excluderea semnalelor acustice.
Butonul OPTION
Apăsaţi pe acest buton pentru a intra în meniul de opţiuni; apăsaţi din nou
pentru a ieşi din meniu.
Cum se setează opţiunile
1. Apăsaţi pe butonul OPTION.
2. Apăsaţi pe unul din butoanele de derulare în sus şi în jos până când este
afişată opţiunea dorită:
PORNIRE ÎNTÂRZ
MULTITAB
SETĂRI
3. Apăsaţi pe OK / START pentru a confirma şi a intra în submeniu.
4. Apăsaţi pe butoanele de derulare în sus şi în jos până când este afişat
submeniul dorit.
5. Apăsaţi pe OK / START pentru a confirma.
6. Pentru a ieşi din meniu apăsaţi pe butonul OPTION.
Meniul de opţiuni Submeniul de opţiuni
PORNIRE ÎNTÂRZ Permite pornirea programului de spălare selectat cu o întâr‐
ziere între 1 şi 19 ore. Numărătoarea inversă va descreşte din
oră în oră. Numai în ultima oră descreşterea se va face din
minut în minut. O dată ce numărătoarea inversă s-a terminat,
programul de spălare începe automat.
Panoul de comandă
7
Meniul de opţiuni Submeniul de opţiuni
MULTITAB
Setează maşina de spălat vase pentru utilizarea detergenţilor
convenţionali sau a tabletelor combinate de detergent (3 în 1 -
4 în 1 - 5 în 1 etc...). Vezi funcţia MULTITAB.
–Funcţia ON activată. Folosiţi tablete de detergent combinate.
Simbolul
apare pe afişaj.
–Funcţia OFF dezactivată. Folosiţi detergenţi convenţionali.
SETĂRI LIMBA
Vă permite să vedeţi mesajele în limba dorită.
DURITATEA APEI
Vă permite să reglaţi electronic dedurizatorul de apă.
AGENT CLĂTIRE
permite activaţi sau dezactivaţi dozatorul de agent de
clătire.
ON activat
OFF dezactivat
VOLUM SUNET
Vă permite să reglaţi volumul semnalelor acustice (de la 0 la
5).
Nivelul 0 înseamnă dezactivarea semnalelor acustice, iar sim‐
bolul corespunzător
apare pe afişaj.
LUMINOZITATE
Vă permite să măriţi sau să micşoraţi luminozitatea fundalului
afişajului, pot fi selectate 10 niveluri diferite.
Setare din fabricaţie: nivelul 10.
CONTRAST
Vă permite să măriţi sau să micşoraţi contrastul afişajului, pot
fi selectate 10 niveluri diferite.
Setare din fabricaţie: nivelul 5.
Butonul RESET
Apăsaţi-l pentru:
anularea unui program de spălare în curs de derulare
anularea setării unei opţiuni.
Butonul OK / START
Apăsaţi-l pentru:
confirmarea / memorarea oricărei opţiuni,
începerea unui program de spălare.
Prima aprindere - setarea limbii
1. Apăsaţi pe butonul ON/OFF.
2. Pe afişaj apare mesajul în limba setată implicit. Dacă doriţi să confirmaţi
limba implicită apăsaţi pe OK / START.
3. Dacă doriţi să setaţi o limbă diferită, utilizaţi butoanele de derulare în sus
şi în jos până când pe afişaj apare limba dorită. Apăsaţi pe OK / START
pentru a confirma.
8
Panoul de comandă
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare a maşinii de spălat vase:
Asiguraţi-vă racordurile la electricitate şi la apă sunt conforme cu instruc‐
ţiunile de instalare
Îndepărtaţi ambalajele din interiorul aparatului
Setaţi dedurizatorul de apă
Turnaţi 1 litru de apă în interiorul rezervorului pentru sare şi apoi umpleţi cu
sare pentru maşina de spălat vase
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
În cazul în care doriţi folosiţi tablete de detergent combinate cum ar fi: "3 în
1", "4 în 1", "5 în 1" etc... setaţi funcţia Multitab (vezi "funcţia Multitab").
Reglarea substanţei de dedurizare a apei
Maşina de spălat vase este echipată cu un dedurizator de apă proiectat pentru
a îndepărta mineralele şi sărurile din apa cu care se alimenteamaşina,
deoarece acestea pot avea un efect negativ asupra funcţionării aparatului.
Cu cât conţinutul de minerale şi săruri este mai mare, cu atât apa este mai
dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente, în grade germane
(°dH), grade franceze (°TH) şi mmol/l (milimol pe litru - unitatea internaţională
pentru duritatea apei).
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie adecvat durităţii apei din zona
dv. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informii privind duri‐
tatea apei din zonă.
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie setat în ambele moduri: manual, cu
ajutorul discului pentru duritatea apei, şi electronic.
Duritatea apei Reglarea setării durităţii
apei
Utilizarea
sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivelul 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivelul 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivelul 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivelul 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivelul 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivelul 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivelul 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivelul 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivelul 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 nivelul 1 nu
Prima utilizare
9
Setarea manuală
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie pe poziţia 2.
1. Deschideţi uşa maşinii de spălat va
se.
2. Scoateţi coşul inferior din maşina de
spălat vase.
3. Rotiţi discul pentru duritatea apei pe
poziţia 1 sau 2 (vezi tabelul).
4. Puneţi la loc coşul inferior.
Setarea electronică
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie la nivelul 5.
Intraţi în Meniul de opţiuni - SETĂRI - DURITATEA APEI .
Folosind butoanele de derulare în sus şi în jos, setaţi nivelul dedurizatorului de
apă în funcţie de duritatea apei din zona dv. (vezi tabelul).
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
AVERTIZARE
Folosiţi numai sare proiectată special pentru folosirea în maşina de spălat va‐
se. Toate tipurile de sare care nu sunt proiectate special pentru utilizarea în
maşina de spălat vase, în special sarea de masă, vor deteriora dedurizatorul
de apă. Umpleţi cu sare numai înainte de pornirea unuia dintre programele
complete de spălare. În acest fel, evitaţi ca cristalele de sare sau picăturile de
apă sărată vărsate să rămână, chiar şi pentru o scurtă perioa de timp, pe
fundul cuvei maşinii de spălat vase, ceea ce ar putea duce la coroziune.
Pentru umplere:
1. Deschideţi uşa, înlăturaţi coşul inferior şi deşurubaţi capacul rezervorului
cu sare rotindu-l în sens antiorar.
2. Turnaţi 1 litru de apă în rezervor (acest lucru e necesar numai înainte de
prima umplere cu sare a rezervorului).
10
Utilizarea sării pentru maşina de spălat vase
3. Cu ajutorul pâlniei furnizate, turnaţi
sarea până la umplerea rezervoru‐
lui.
4. Puneţi capacul la loc şi asiguraţi-vă
nu au rămas urme de sare pe filet
sau pe garnitură.
5. Fixaţi capacul strâns, înşurubându-
l în sens orar, până când se opreşte
şi se aude un declic.
Nu vă faceţi griji dacă apa dă pe dina‐
fară din rezervor în timpul umplerii cu
sare, este un fenomen normal.
Rezervorul de sare trebuie umplut în mod periodic.
Acest lucru vă va fi reamintit prin afişarea unui mesaj ADĂUGAŢI SARE.
Acest lucru are loc numai la începerea şi la terminarea programului de spălare;
în timpul desfăşurării programului, indicaţia pentru completarea sării nu este
activă.
Mesajul referitor la necesitatea completării cu sare poate rămâne vizibil timp
de 2-6 ore după ce s-a efectuat completarea, în cazul în care maşina de spălat
vase rămâne pornită. Dacă folosiţi săruri cu durată de dizolvare mai lungă,
timpul se poate prelungi în consecinţă. Funcţionarea maşinii nu va fi afectată.
Utilizarea substanţei de limpezire
AVERTIZARE
Folosiţi numai agenţi de clătire recomandaţi pentru maşinile de spălat vase.
Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte substanţe (de
ex. agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, detergent lichid). Acest
lucru poate provoca defectarea aparatului.
Agentul de clătire asigură o clătire mai bună, precum şi uscarea vaselor fără
pete şi dâre.
Agentul de clătire este adăugat automat în timpul ultimei clătiri.
Utilizarea substanţei de limpezire
11
1. Deschideţi rezervorul apăsând pe
butonul de deschidere (A).
2. Adăugaţi agentul de clătire în rezer
vor. Nivelul maxim de umplere este
marcat cu "max".
Dozatorul are o capacitate de circa
110 ml de agent de clătire, suficientă
pentru 16-40 cicluri de spălare de
vase, în funcţie de setarea dozajului.
3. Asiguraţi-vă că i închis bine capa‐
cul după fiecare umplere.
Curăţaţi cu o cârpă absorbantă agentul
de clătire vărsat în timpul umplerii, pen‐
tru a evita formarea excesivă de spumă
la următoarea spălare.
Rezervorul de agent de clătire trebuie umplut în mod periodic.
Acest lucru vă va fi reamintit prin afişarea mesajului ADĂUG. AGENT CLĂT..
Acest lucru are loc numai la începerea şi la terminarea programului de spălare;
în timpul desfăşurării programului, indicaţia pentru completarea agentului de
clătire nu este activă.
Reglarea dozării agentului de clătire
Pe baza rezultatelor de finisare şi uscare obţinute, reglaţi dozajul de agent de
clătire cu ajutorul selectorului cu 6 poziţii (poziţia 1 = dozaj minim, poziţia 6 =
dozaj maxim).
Dozajul este setat din fabricaţie pe poziţia 4.
12
Utilizarea substanţei de limpezire
Măriţi dozajul dacă, după spălare, observaţi
picături de apă sau pete de calcar pe vase.
Reduceţi dozajul în cazul în care există dâ‐
re lipicioase de culoare albă sau o peliculă
albăstruie pe pahare sau pe lama cuţitelor.
Utilizarea zilnică
Verificaţi dacă este nevoie să completaţi cu sare sau cu agent de clătire.
Încărcaţi tacâmurile şi vesela în maşina de spălat vase.
Umpleţi cu detergent pentru maşina de spălat vase.
Selectaţi un program de spălare adecvat pentru tacâmuri şi pentru veselă.
Porniţi programul de spălare.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Bureţii, cârpele de bucătărie şi alte obiecte care absorb apa nu pot fi spălate
în maşina de spălat vase.
Înainte de încărcarea veselei, trebuie să:
Îndepărtaţi resturile alimentare de pe veselă.
Înmuiaţi resturile de arsură de pe cratiţe.
Atunci când încărcaţi vesela şi tacâmurile, vă rugăm să reţineţi:
Vesela şi tacâmurile nu trebuie să împiedice rotaţia braţelor stropitoare.
Încărcaţi obiectele concave, cum ar fi ceştile, paharele, oalele etc., cu gura
în jos, astfel încât apa să nu se poa acumula în recipient sau pe o bază
adâncă.
Vesela şi tacâmurile nu trebuie introduse una în alta sau să se acopere
una pe alta.
Pentru a evita deteriorarea paharelor, acestea nu trebuie să se atingă.
Aşezaţi obiectele de mici dimensiuni în coşul pentru tacâmuri.
Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au tendinţa de a reţine picături de
apă; aceste obiecte nu se usucă la fel de bine ca obiectele de porţelan sau
de oţel.
Obiectele uşoare (castroane de plastic etc.) trebuie încărcate în coşul su‐
perior şi aşezate astfel încât să nu se deplaseze.
Utilizarea zilnică
13
Spălarea în maşina de spălat vase a următoarelor obiecte de veselă şi tacâmuri
nu este recomandată: este parţial recomandată:
Tacâmuri cu mâner din lemn, corn, por‐
ţelan sau sidef.
Obiectele de plastic care nu sunt rezis‐
tente la căldură.
Tacâmuri vechi cu părţi lipite, care nu
sunt rezistente la căldură.
Obiecte de veselă şi tacâmuri lipite.
Obiecte din cositor sau din cupru.
•Cristal.
Obiecte din oţel supuse ruginirii.
Tăvi din lemn.
Obiecte din fibre sintetice.
Spălaţi vesela din gresie ceramică în
maşina de spălat vase numai dacă este
marcată de către producător ca fiind
adecvată spălării în maşina de spălat
vase.
Modelele aurite se pot estompa dacă
sunt spălate frecvent în maşină.
Părţile din argint sau din aluminiu au
tendinţa de a se decolora în timpul
spălării. Reziduurile, de ex. albuşul de
ou, gălbenuşul de ou şi muştarul, pro‐
duc adesea decolorarea sau pătarea
argintăriei. De aceea, curăţaţi întot‐
deauna imediat resturile de pe ar‐
gintărie, dacă nu spălaţi obiectele ime‐
diat după folosire.
Deschideţi uşa şi trageţi în afară coşurile pentru a le încărca.
Coşul inferior
Puneţi farfuriile şi oalele mai mari şi foarte
murdare în coşul inferior.
14
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Pentru a încărca mai uşor vasele mari, toa‐
te grătarele din spate pentru farfurii pot fi
pliate în jos.
Coşul pentru tacâmuri
AVERTIZARE
Cuţitele şi alte tacâmuri ascuţite trebuie aşezate în tava pentru tacâmuri sau
în coşul superior din cauza riscului de rănire.
Puneţi cuţitele, lingurile mici şi furculiţele
mici în tava pentru tacâmuri care se află în
coşul superior. Puneţi în coşul pentru tacâ‐
muri furculiţele şi lingurile care nu încap în
tava pentru tacâmuri.
Pentru a vă asigura că toate tacâmurile din
coşul pentru tacâmuri pot fi atinse de apă, trebuie să procedi astfel:
1. Puneţi grătarul în coşul de tacâmuri.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
15
2. Puneţi furculiţele şi lingurile în coşul
pentru tacâmuri, cu mânerele în‐
dreptate în jos.
Pentru ustensile mai mari, precum
teluri, lăsaţi deoparte jumătate din
grătarul pentru tacâmuri.
Coşul pentru tacâmuri poate fi deschis.
Asiguraţi-vă întotdeauna că apucaţi cu mâ‐
na ambele părţi ale mânerului format din
două părţi atunci când îl scoateţi din maşina
de spălat vase.
1. Puneţi coşul pentru tacâmuri pe o masă
sau pe o suprafaţă de lucru.
2. Deschideţi mânerul format din două
părţi.
3. Scoateţi tacâmurile.
Pahare de bere şi pahare de şampanie
Suporturile pentru pahare se află pe partea
stângă din coşul inferior.
La nevoie, suporturile pentru pahare de be‐
re pot fi pliate în sus.
La nevoie, suporturile pentru pahare de be‐
re pot fi pliate în sus.
16
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Suporturile pentru pahare de bere pot fi în‐
locuite cu 2 grătare furnizate pentru căni. Le
puteţi uziliza ca:
rafturi pentru căni
suporturi pentru pahare de şampanie.
Efectuaţi aceşti paşi pentru a scoate supor‐
turile pentru pahare de bere
1. Trageţi în sus şi apăsaţi uşor cârligele
din partea de jos.
2. Utilizaţi cârligele pentru a ataşa grăta‐
rele pentru căni pe bara orizontală.
Dacă este necesar, puteţi scoate suportul
care fixează suporturile pentru paharele de
bere.
1. Utilizaţi degetele mari pentru a apăsa
suportul înapoi.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
17
2. Împingeţi-le înainte pentru a fixa su‐
portul din nou.
AVERTIZARE
Atenţie: Există riscul de rănire: nu apu‐
caţi tijele cu mâna; puneţi mâna sub ti‐
jele de pe coşul inferior, ca sprijin.
Coşul superior
Puneţi vasele mai mici şi fragile şi tacâmu‐
rile lungi şi ascuţite în coşul superior.
Aranjaţi vasele de porţelan peste şi de‐
desubtul grătarelor pliabile pentru căni,
astfel încât să fie depărtate unele de al‐
tele, iar apa să poată ajunge la toate.
Pentru obiectele mai înalte, grătarele
pentru căni pot fi pliate în sus, pentru a
elibera locul.
Sprijiniţi sau suspendaţi paharele de
vin şi de coniac în spaţiile dintre grăta‐
rele pentru căni.
18
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Pentru paharele cu picior înalt, pliaţi
suportul pentru pahare spre dreapta
sau spre stânga.
Şirul de ţepuşe din partea stângă a co‐
şului superior este format din două
părţi şi poate fi pliat.
Dacă ţepuşele nu sunt pliate: puneţi
paharele, cănile etc. în coşul superior.
Dacă ţepuşele sunt pliate: aveţi mai
mult loc pentru farfurii.
Reglarea înălţimii coşului superior
Înălţimea maximă a vaselor în:
coşul superior coşul inferior
Cu coşul superior ridicat 22 cm 30 cm
Cu coşul superior coborât 24 cm 29 cm
Înălţimea coşului superior poate fi reglată şi când acesta este încărcat.
Ridicarea / coborârea coşului superior:
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
19
1. Trageţi complet coşul superior.
2. Ţinând coşul superior de mâner, ri‐
dicaţi-l cât de mult posibil şi apoi co‐
borâţi-l pe verticală.
Coşul superior se va bloca pe poziţia
de jos sau de sus.
AVERTIZARE
După încărcarea maşinii de spălat vase,
închideţi uşa întotdeauna, deoarece
uşa deschisă poate reprezenta un peri‐
col.
Înainte de închiderea uşii, asiguraţi-vă că braţele stropitoare se pot roti liber.
Utilizarea detergentului
Folosiţi numai detergenţi speciali pentru maşina de spălat vase.
Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile producătorului privind dozajul şi depozi‐
tarea, aşa cum sunt specificate pe ambalajul detergentului.
Folosirea doar a cantităţii de detergent specificate contribuie la reducerea po‐
luării.
Umplerea cu detergent
1. Deschideţi capacul.
20
Utilizarea detergentului
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Aeg-Electrolux F89020IM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare