Aeg-Electrolux F88010IM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
FAVORIT 88010 I
Informaþii pentru
utilizator
Maşină de spălat
vase
Dragă Cumpărătorule,
Îţi mulţumim că ai ales unul dintre produsele noastre de înaltă calitate.
Cu ajutorul acestui aparat vei putea experimenta rezultatul combinaţiei
perfecte dintre design-ul funcţional şi tehnologia de vârf.
Te vei convinge că aparatele noastre sunt astfel proiectate, încât să
îndeplinească cele mai înalte performanţe şi tehnologii, pentru că, într-
adevăr, noi lucrăm la cele mai înalte standarde.
În plus te vei convinge aceste produse sunt ecologice şi economice,
acestea fiind părţi integrate ale produselor noastre.
Te rugăm să citeşti cu atenţie această instrucţiune pentru aţi asigura
optimizarea şi constanta performanţelor. Instrucţiunea vă oferă
posibilitatea să parcurgeţi în modul cel mai eficient şi satisfăcător toate
dotările aparatului. Te rugăm să o transmiţi şi următorului posesor al
aparatului.
Îţi dorim să ai satisfacţie cu acest aparat.
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual de utilizare:
Informaţii importante cu privire la siguranţa dvs. personală şi informaţii
cu privire la modul de evitare a deteriorării aparatului.
Informaţii şi recomandări generale
Informaţii cu privire la mediul înconjurător
2
Cuprins
Instrucţiuni de funcţionare 5
Informaţii privind siguranţa 5
Utilizarea corectă 5
Siguranţa generală 6
Siguranţa copiilor 6
Instalarea 6
Descrierea produsului 7
Panoul de comandă 8
Butoane de derulare în sus şi în jos 8
Afişajul 9
OPTIONButon 9
Cum se setează opţiunile 10
RESETButon 11
OK / STARTButon 11
Prima aprindere - setarea limbii 11
Prima utilizare 12
Setarea dedurizatorului de apă 12
Setarea manuală 13
Setarea electronică 13
Folosirea sării pentru maşina de spălat vase 14
Folosirea agentului de clătire 15
Reglarea dozării agentului de clătire 16
Utilizarea zilnică 17
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 17
Coşul inferior 19
Coşul pentru tacâmuri 19
Pahare de bere şi pahare de şampanie 21
Coşul superior 22
Reglarea înălţimii coşului superior 23
Utilizarea detergentului 24
Umplerea cu detergent 25
Cuprins
3
117982280-00-31082007
Funcţia Multi-Tab 26
Programe de spălare 27
Selectarea şi pornirea programului de spălare 29
Anularea pornirii cu întârziere sau a unui program de spălare în curs de
derulare 29
Întreruperea unui program de spălare în curs de derulare 30
Terminarea programului de spălare 30
Descărcarea maşinii de spălat vase 30
Întreţinerea şi curăţarea 31
Curăţarea filtrelor 31
Curăţarea braţelor stropitoare 32
Curăţarea exterioară 33
Curăţarea interiorului 33
Perioade lungi de nefuncţionare 33
Măsuri de precauţie împotriva îngheţului 33
Deplasarea maşinii 33
Ce trebuie să faceţi dacă... 34
Date tehnice 36
Recomandări pentru institutele de testare 37
Instrucţiuni de instalare 39
Instalarea 39
Fixarea de mobilierul alăturat 39
Nivelarea 40
Racordurile la sursa de alimentare cu apă 40
Furtunul de alimentare cu apă cu valvă de siguranţă 41
Racordarea furtunului de evacuare a apei 42
Conexiunea electrică 43
Protecţia mediului înconjurător 43
Materialele de ambalare 44
4 Cuprins
Instrucţiuni de funcţionare
Informaţii privind siguranţa
Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului,
înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual
de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el.
Pentru a evita erorile inutile şi accidentele, este important să vă
asiguraţi toate persoanele care vor folosi aparatul cunosc foarte bine
modul său de funcţionare şi caracteristicile de siguranţă. Păstraţi aceste
instrucţiuni şi asiguraţi-vă ele vor însoţi aparatul în cazul în care este
mutat sau vândut, astfel încât toţi utilizatorii, pe întreaga durată de viaţă
a aparatului, să fie corect informaţi cu privire la utilizarea şi siguranţa
sa.
Utilizarea corectă
Maşina de spălat vase este proiectată exclusiv în scopul spălării us‐
tensilelor casnice adecvate pentru spălarea în maşina de spălat
vase.
Nu introduceţi solvenţi în maşina de spălat vase. Acest lucru poate
provoca o explozie.
Cuţitele şi alte obiecte ascuţite trebuie aşezate în coşul pentru
tacâmuri, cu vârful în jos, sau în poziţie orizontală, în coşul superior.
Folosiţi exclusiv produse (detergent, sare şi agenţi de clătire)
adecvate pentru maşinile de spălat vase.
Evitaţi deschideţi uşa în timpul funcţionării aparatului, pot ieşi aburi
fierbinţi.
Nu scoateţi vase din maşina de spălat vase înainte de terminarea
ciclului de spălare.
După utilizare, izolaţi aparatul de sursa de alimentare cu energie
electrică şi opriţi alimentarea cu apă.
Produsul trebuie reparat în perioada de garanţie doar de un inginer
de service autorizat şi numai folosind piese de schimb originale.
Informaţii privind siguranţa
5
În nici un caz nu trebuie să încercaţi să reparaţi aparatul singuri.
Reparaţiile efectuate de persoane fără experienţă vor duce la răniri
sau la defectări grave. Contactaţi Centrul de Asistenţă local. Insistaţi
întotdeauna să se utilizeze piese de schimb originale.
Siguranţa generală
Detergenţii pentru maşina de spălat vase pot provoca arsuri chimice
la nivelul ochilor, al gurii şi al gâtului. Pericol de moarte! Respectaţi
instrucţiunile de siguranţă ale producătorului de detergent pentru
maşina de spălat vase.
Apa din maşina de spălat vase nu este potabilă. Reziduuri de deter‐
gent pot fi încă prezente în maşina de spălat vase.
Asiguraţi-vă că uşa maşinii de spălat vase este întotdeauna închisă
atunci când nu este încărcată sau descărcată. Astfel, veţi evita ca
ceilalţi să se împiedice şi să se lovească de uşa deschisă a maşinii
de spălat vase.
Nu vă aşezaţi şi nu vă urcaţi pe uşa deschisă.
Siguranţa copiilor
Aparatul este destinat folosirii de către adulţi. Nu permiteţi copiilor
utilizeze maşina de spălat vase nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor. Există riscul de sufocare.
Păstraţi toţi detergenţii într-un loc sigur, care să nu fie la îndemâna
copiilor.
Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii de spălat vase atunci când uşa
este deschisă.
Instalarea
Verificaţi dacă maşina de spălat vase nu a suferit defecţiuni în timpul
transportului. Nu conectaţi niciodată o maşină deteriorată. Dacă
maşina de spălat vase este defectă, contactaţi furnizorul.
Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizarea aparatului.
Lucrările electrice şi de instalaţii necesare pentru instalarea apara‐
tului trebuie realizate de o persoană calificată şi competentă.
6 Informaţii privind siguranţa
Din motive de siguranţă este periculos modificaţi specificaţiile sau
să încercaţi să aduceţi modificări de orice natură aparatului.
Se interzice utilizarea maşinii de spălat vase în cazul în care cablul
electric şi furtunurile de apă sunt deteriorate; sau în cazul în care
panoul de comandă, suprafaţa de lucru sau plinta sunt deteriorate,
iar interiorul maşinii de spălat este accesibil. Contactaţi Centrul de
Asistenţă local pentru a evita orice pericol.
Se interzice găurirea pereţilor maşinii de spălat vase, pentru a se
evita deteriorarea componentelor hidraulice sau electrice.
AVERTIZARE
Pentru realizarea racordurilor la electricitate şi la apă, respectaţi cu
atenţie instrucţiunile cuprinse în paragrafele specifice.
Descrierea produsului
1 Coşul superior
2 Disc pentru duritatea apei
3 Rezervor pentru sare
4 Dozator pentru detergent
5 Dozator pentru agentul de clătire
Descrierea produsului
7
6 Plăcuţă cu datele tehnice
7 Filtre
8 Braţ stropitor inferior
9 Braţ stropitor superior
Maşina de spălat vase este echipată cu un bec interior care se aprinde
şi se stinge la deschiderea şi la închiderea uşii maşinii de spălat vase.
Becul interior este echipat cu un led CLASS 1 în conformitate cu EN
60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001.
În cazul în care becul trebuie înlocuit, contactaţi Centrul de Asistenţă
local.
Panoul de comandă
1 ON/OFFButon
2 Butoane de derulare în sus şi în jos
3 Afişaj
4 OPTIONButon
5 RESETButon
6 OK / STARTButon
O secvenţă de mesaje afişate şi de semnale acustice vă va dirija în
setarea aparatului şi în selectarea programului de spălare şi a opţiuni‐
lor.
Butoane de derulare în sus şi în jos
Aceste două butoane au o funcţie dublă:
8 Panoul de comandă
selectarea în meniul de programe,
selectarea în meniul şi în submeniul de opţiuni.
Afişajul
1 Acest rând de leduri separate este împărţit în două secţiuni: Meniul
de programe şi meniul de opţiuni.
Programe de spălare:în timpul desfăşurării programului, aceste mici
bare indică faza din programul de spălare: prespălare - spălare
principală - clătiri - uscare.
2 Pe acest rând sunt afişate mai multe detalii:
Modul setare- ghid pentru selectarea programului de spălare -
durata programului, opţiuni (atunci când sunt setate una sau mai
multe opţiuni împreună cu programul, actualizarea duratei pro‐
gramului se va face automat).
După începerea programuluiindică secvenţa din faza de
desfăşurare şi cât a mai rămas din durata programului în curs de
desfăşurare.
3 Simboluri:indică opţiunile (vezi tabelul).
Simbolurile au următorul înţeles:
PORNIRE ÎNTÂRZ : aprins permanent în modul "setare"; clipeşte intermitent
când numărătoarea inversă este în curs de desfăşurare
MULTITAB : e aprins când funcţia MULTITAB e activă.
VOLUM SUNET : excluderea semnalelor acustice.
OPTIONButon
Apăsaţi pe acest buton pentru a intra în meniul de opţiuni; apăsaţi din
nou pentru a ieşi din meniu.
Panoul de comandă
9
Cum se setează opţiunile
1. Apăsaţi pe butonul OPTION.
2. Apăsaţi pe unul dintre butoanele de derulare în sus şi în jos până
când e afişată opţiunea dorită:
PORNIRE ÎNTÂRZ
MULTITAB
SETĂRI
3. Apăsaţi pe OK / START pentru a confirma şi a intra în submeniu.
4. Apăsaţi pe butoanele de derulare în sus şi în jos până când e afişat
submeniul dorit.
5. Apăsaţi pe OK / START pentru a confirma.
6. Pentru a ieşi din meniu apăsaţi pe butonul OPTION.
Meniul de opţiuni Submeniul de opţiuni
PORNIRE ÎNTÂRZ Permite pornirea programului de spălare
selectat cu o întârziere între 1 şi 19 ore.
Numărătoarea inversă va descreşte din
oră în oră. Numai în ultima oră descreş‐
terea se va face din minut în minut. O dată
ce numărătoarea inversă s-a terminat,
programul de spălare începe automat.
MULTITAB
Setaţi maşina de spălat vase pentru utili‐
zarea detergenţilor convenţionali sau a
tabletelor combinate de detergent (3 în 1
- 4 în 1 - 5 în 1 etc...). Vezi funcţia MUL‐
TITAB.
ON: funcţie activată. Folosiţi tablete de
detergent combinat. Simbolul
apare
pe afişaj.
OFF: funcţie dezactivată. Folosiţi
detergenţi convenţionali.
SETĂRI LIMBA
Vă permite să vedeţi mesajele în limba
dorită.
DURITATEA APEI
permite reglaţi electronic deduriza‐
torul de apă.
10 Panoul de comandă
Meniul de opţiuni Submeniul de opţiuni
AGENT CLĂTIRE
Vă permite să activaţi sau să dezactivaţi
dozatorul de agent de clătire.
ON activat
OFF dezactivat
LUMINOZITATE
Vă permite să măriţi sau să micşoraţi lu‐
minozitatea fundalului afişajului, pot fi
selectate 10 niveluri diferite.
Setare din fabricaţie: nivelul 10.
VOLUM SUNET
Vă permite să reglaţi volumul semnalelor
acustice (de la 0 la 5).
Nivelul 0 înseamnă dezactivarea semna‐
lelor acustice, iar simbolul corespunzător
apare pe afişaj.
CONTRAST
Vă permite să măriţi sau să micşoraţi con
trastul afişajului, pot fi selectate 10
niveluri diferite.
Setare din fabricaţie: nivelul 5.
RESETButon
Apăsaţi-l pentru:
anularea unui program de spălare în curs de derulare
anularea setării unei opţiuni.
OK / STARTButon
Apăsaţi-l pentru:
confirmarea / memorizarea oricărei opţiuni,
începerea unui program de spălare.
Prima aprindere - setarea limbii
1. Apăsaţi pe butonul ON/OFF.
Panoul de comandă
11
2. Pe afişaj apare mesajul în limba implicită. Dacă doriţi să confirmaţi
limba implicită apăsaţi pe OK / START.
3. Dacă doriţi să setaţi o limbă diferită, utilizaţi butoanele de derulare
în sus şi în jos până când pe afişaj apare limba dorită. Apăsaţi pe
OK / START pentru a confirma.
Prima utilizare
Înainte de prima utilizare a maşinii de spălat vase:
Asiguraţi-vă că racordurile la electricitate şi apă sunt conforme in‐
strucţiunilor de instalare
Îndepărtaţi ambalajele din interiorul aparatului
Setaţi dedurizatorul de apă
Turnaţi 1 litru de apă în interiorul rezervorului pentru sare şi apoi
umpleţi cu sare pentru maşina de spălat vase
Umpleţi dozatorul pentru agent de clătire
În cazul în care doriţi să folosiţi tablete de detergent combinate cum ar
fi: "3 în 1", "4 în 1", "5 în 1" etc., setaţi funcţia Multi-tab (vezi "funcţia
Multi-tab").
Setarea dedurizatorului de apă
Maşina de spălat vase este echipată cu un dedurizator de apă proiectat
pentru a îndepărta mineralele şi sărurile din apa cu care se alimentează
maşina, deoarece acestea pot avea un efect negativ asupra funcţionării
aparatului.
Cu cât conţinutul de minerale şi săruri este mai mare, cu atât apa este
mai dură. Duritatea apei este măsurată în scale echivalente, în grade
germane (°dH), grade franceze (°TH) şi mmol/l (milimol pe litru - unita
tea internaţională pentru duritatea apei).
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie fie adecvat durităţii apei din
zona dv. Compania locală de furnizare a apei vă poate oferi informaţii
privind duritatea apei din zonă.
12 Prima utilizare
Duritatea apei Reglarea setării durităţii
apei
Utilizarea
sării
°dH °TH mmol/l manuală electronică
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 nivelul 10 da
43 - 50 76 - 90 7,6 - 8,9 2 nivelul 9 da
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 2 nivelul 8 da
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 2 nivelul 7 da
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 nivelul 6 da
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 2 nivelul 5 da
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 nivelul 4 da
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 1 nivelul 3 da
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 nivelul 2 da
< 4 < 7 < 0,7 1 nivelul 1 nu
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie setat în ambele moduri: ma‐
nual, cu ajutorul discului pentru duritatea apei, şi electronic.
Setarea manuală
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie pe poziţia 2.
1. Deschideţi uşa maşinii de spălat
vase.
2. Scoateţi coşul inferior din
maşina de spălat vase.
3. Rotiţi discul pentru duritatea
apei pe poziţia 1 sau 2 (vezi ta‐
belul).
4. Puneţi la loc coşul inferior.
Setarea electronică
Maşina de spălat vase este setată din fabricaţie la nivelul 5.
Intraţi în Meniul de opţiuni - SETĂRI - DURITATEA APEI .
Folosind butoanele de derulare în sus şi în jos, setaţi nivelul deduriza‐
torului de apă în funcţie de duritatea apei din zona dv. (vezi tabelul).
Setarea dedurizatorului de apă 13
Folosirea sării pentru maşina de spălat vase
AVERTIZARE
Folosiţi numai sare proiectată special pentru folosirea în maşina de
spălat vase. Toate tipurile de sare care nu sunt proiectate special pentru
utilizarea în maşina de spălat vase, în special sarea de masă, vor
deteriora dedurizatorul de apă. Umpleţi cu sare numai înainte de por‐
nirea unuia dintre programele complete de spălare. În acest fel, evitaţi
ca cristalele de sare sau picăturile de apă sărată vărsate să rămână,
chiar şi pentru o scurtă perioadă de timp, pe fundul cuvei maşinii de
spălat vase, ceea ce ar putea duce la coroziune.
Pentru umplere:
1. Deschideţi uşa, înlăturaţi coşul inferior şi deşurubaţi capacul rezer‐
vorului cu sare rotindu-l în sens antiorar.
2. Turnaţi 1 litru de apă în rezervor (acest lucru e necesar numai
înainte de prima umplere cu sare a rezervorului).
3. Cu ajutorul pâlniei furnizate,
turnaţi sarea până la umplerea
rezervorului.
4. Puneţi capacul la loc şi
asiguraţi-vă că nu au rămas
urme de sare pe filet sau pe gar‐
nitură.
5. Fixaţi capacul strâns,
înşurubându-l în sens orar,
până când se opreşte şi se aude
un declic.
Nu faceţi griji dacă apa pe dinafară din rezervor în timpul umplerii
cu sare, este un fenomen normal.
Rezervorul de sare trebuie umplut în mod periodic.
Acest lucru vă va fi reamintit prin afişarea mesajului ADĂUGAŢI
SARE .
Acest lucru are loc numai la începerea şi la terminarea programului de
spălare; în timpul desfăşurării programului, indicaţia pentru completa‐
rea sării nu este activă.
14 Folosirea sării pentru maşina de spălat vase
Mesajul referitor la necesitatea completării cu sare poate rămâne vizibil
timp de 2-6 ore după ce s-a efectuat completarea, în cazul în care
maşina de spălat vase rămâne pornită. Dacă folosiţi săruri cu durată de
dizolvare mai lungă, timpul se poate prelungi în consecinţă. Funcţiona‐
rea maşinii nu va fi afectată.
Folosirea agentului de clătire
AVERTIZARE
Folosiţi numai agenţi de clătire recomandaţi pentru maşinile de spălat
vase.
Se interzice umplerea dozatorului pentru agent de clătire cu alte
substanţe (de ex. agenţi de curăţare pentru maşina de spălat vase, de‐
tergent lichid). Acest lucru poate provoca defectarea aparatului.
Agentul de clătire asigură o clătire mai bună, precum şi uscarea vaselor
fără pete şi dâre.
Agentul de clătire este adăugat automat în timpul ultimei clătiri.
1. Deschideţi rezervorul prin
apăsarea pe butonul de
deschidere (A).
Folosirea agentului de clătire 15
2. Adăugaţi agentul de clătire în re‐
zervor. Nivelul maxim de
umplere este marcat cu "max".
Dozatorul are o capacitatea de
circa 110 ml de agent de clătire,
suficientă pentru 16-40 cicluri de
spălare de vase, în funcţie de
setarea dozajului.
3. Asiguraţi-vă că aţi închis bine
capacul după fiecare umplere.
Curăţaţi cu o cârpă absorbantă
agentul de clătire vărsat în timpul umplerii, pentru a evita formarea ex‐
cesivă de spumă la următoarea spălare.
Rezervorul de agent de clătire trebuie umplut în mod periodic.
Acest lucru vă va fi reamintit prin afişarea mesajului ADĂUG. AGENT
CLĂT. .
Acest lucru are loc numai la începerea şi la terminarea programului de
spălare; în timpul desfăşurării programului, indicaţia pentru completa‐
rea agentului de clătire nu este activă.
Reglarea dozării agentului de clătire
Pe baza rezultatelor de finisare şi uscare obţinute, reglaţi dozajul de
agent de clătire cu ajutorul selectorului cu 6 poziţii (poziţia 1 = dozaj
minim, poziţia 6 = dozaj maxim).
Dozajul este setat din fabricaţie pe poziţia 4.
16 Folosirea agentului de clătire
Măriţi dozajul dacă, după spălare,
observaţi picături de apă sau pete de
calcar pe vase.
Reduceţi dozajul în cazul în care există
dâre lipicioase de culoare albă sau o
peliculă albăstruie pe pahare sau pe
lama cuţitelor.
Utilizarea zilnică
Verificaţi dacă este nevoie să completaţi cu sare sau cu agent de
clătire.
Încărcaţi tacâmurile şi vesela în maşina de spălat vase.
Umpleţi cu detergent pentru maşina de spălat vase.
Selectaţi un program de spălare adecvat pentru tacâmuri şi pentru
veselă.
Porniţi programul de spălare.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Bureţii, cârpele de bucătărie şi alte obiecte care absorb apa nu pot fi
spălate în maşina de spălat vase.
Înainte de încărcarea veselei, trebuie să:
Îndepărtaţi resturile alimentare de pe veselă.
Înmuiaţi resturile de arsură de pe cratiţe.
Utilizarea zilnică 17
Atunci când încărcaţi vesela şi tacâmurile, vă rugăm să reţineţi:
Vesela şi tacâmurile nu trebuie să împiedice rotaţia braţelor
stropitoare.
Încărcaţi obiectele concave, cum ar fi ceştile, paharele, oalele etc.,
cu gura în jos, astfel încât apa nu se poată acumula în recipient
sau pe o bază adâncă.
Vesela şi tacâmurile nu trebuie introduse una în alta sau să se
acopere una pe alta.
Pentru a evita deteriorarea paharelor, acestea nu trebuie să se
atingă.
Aşezaţi obiectele de mici dimensiuni în coşul pentru tacâmuri.
Obiectele de plastic şi cratiţele cu teflon au tendinţa de a reţine
picături de apă; aceste obiecte nu se usucă la fel de bine ca obiectele
de porţelan sau de oţel.
Obiectele uşoare (castroane de plastic etc.) trebuie încărcate în coşul
superior şi aşezate astfel încât să nu se deplaseze.
Spălarea în maşina de spălat vase a următoarelor obiecte de veselă şi tacâmuri
nu este recomandată: este parţial recomandată:
Tacâmuri cu mâner din lemn, corn, por
ţelan sau sidef.
Obiectele de plastic care nu sunt
rezistente la căldură.
Tacâmuri vechi cu părţi lipite, care nu
sunt rezistente la căldură.
Obiecte de veselă şi tacâmuri lipite.
Obiecte din cositor sau din cupru.
•Cristal.
Obiecte din oţel supuse ruginirii.
Tăvi din lemn.
Obiecte din fibre sintetice.
Spălaţi vesela din gresie ceramică în
maşina de spălat vase numai dacă este
marcată de către producător ca fiind
adecvată spălării în maşina de spălat
vase.
Modelele aurite se pot estompa dacă
sunt spălate frecvent în maşină.
Părţile din argint sau din aluminiu au
tendinţa de a se decolora în timpul
spălării. Reziduurile, de ex. albuşul de
ou, gălbenuşul de ou şi muştarul, pro‐
duc adesea decolorarea sau pătarea
argintăriei. De aceea, curăţaţi
întotdeauna imediat resturile de pe ar‐
gintărie, dacă nu spălaţi obiectele ime‐
diat după folosire.
Deschideţi uşa şi trageţi în afară coşurile pentru a le încărca.
18 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
Coşul inferior
Puneţi farfuriile şi oalele mai mari şi
foarte murdare în coşul inferior.
Pentru a încărca mai uşor vasele mari,
toate grătarele din spate pentru farfurii
pot fi pliate în jos.
Coşul pentru tacâmuri
AVERTIZARE
Cuţitele şi alte tacâmuri ascuţite trebuie aşezate în tava pentru tacâmuri
sau în coşul superior din cauza riscului de rănire.
Puneţi cuţitele, lingurile mici şi
furculiţele mici în tava pentru tacâmuri
care se află în coşul superior. Puneţi în
coşul pentur tacâmuri furculiţele şi
lingurile care nu încap în tava pentru
tacâmuri.
Încărcarea tacâmurilor şi a veselei 19
Pentru a asigura că toate tacâmurile din coşul pentru tacâmuri pot fi
atinse de apă, trebuie să procedaţi astfel:
1. Puneţi grătarul în coşul de
tacâmuri.
2. Puneţi furculiţele şi lingurile în
coşul pentru tacâmuri, cu
mânerele îndreptate în jos.
Pentru ustensile mai mari, pre‐
cum teluri, lăsaţi deoparte
jumătate din grătarul pentru
tacâmuri.
Coşul pentru tacâmuri poate fi deschis.
Asiguraţi-vă întotdeauna că apucaţi cu
mâna ambele părţi ale mânerului for‐
mat din două părţi atunci când îl
scoateţi din maşina de spălat vase.
1. Puneţi coşul pentru tacâmuri pe o
masă sau pe o suprafaţă de lucru.
2. Deschideţi mânerul format din două
părţi.
3. Scoateţi tacâmurile.
20 Încărcarea tacâmurilor şi a veselei
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux F88010IM Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare