Chicago Pneumatic BRK Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Demolatoare hidraulice manuale
BRK 25, 40, 55, 70, 95
www.cp.com
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale2
BRK 25, 40, 55, 70, 95
Cuprins
Introducere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Despre instrucţiunile de siguranţă şi de utilizare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instrucţiuni de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cuvinte de semnalizare de siguranţă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prevederi şi calificări personale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montare, prevederi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Operare, prevederi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Întreţinere, prevederi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Depozitare, prevederi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prezentare de ansamblu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Model şi funcţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Piese principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Selectaţi demolatorul corect pentru o anumită sarcină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Etichete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Furtunuri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cuplajele cu eliberare rapidă. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ulei hidraulic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Niplu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Unealtă de inserţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punere în funcţiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pornire şi oprire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Exploatare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Atunci când se ia o pauză. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Întreţinere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
În fiecare zi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
În fiecare săptămână. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La fiecare trei luni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
La fiecare 600 de ore de utilizare sau o dată pe an. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Depozitarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dispoziţie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Depanarea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Date maşină. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Declaraţia privind zgomotul şi vibraţiile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Datele de zgomot şi vibraţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Declaraţie de conformitate CE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Declaraţie de conformitate CE (Directiva CE 2006/42/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
33392 5166 52d | Instrucţiuni originale
CuprinsBRK 25, 40, 55, 70, 95
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale4
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Introducere
Vă mulţumim pentru că aţi ales produsele Chicago Pneumatic. Timp de peste un
secol, marca Chicago Pneumatic a reprezentat un factor de performanţă şi inovaţie
în industria sculelor pneumatice.
Astăzi, marca poate fi găsită în lume pe o gamă de scule pneumatice şi hidraulice,
care includ ciocane percutante, burghie pentru piatră, ciocane-daltă, săpătoare în
argilă, târnăcoape şi dălţi, ciocane şi echipamente multicap pentru decopertare,
pompe şi multe altele.
Marca Chicago Pneumatic este asociată cu produse puternice şi de încredere, care
sunt uşor de întreţinut şi care oferă o bună valoare pentru banii plătiţi.
Pentru mai multe informaţii, vă rugăm vizitaţi www.cp.com
Construction Tools EOOD
7000 Rousse
Bulgaria
Despre instrucţiunile de siguranţă şi de
utilizare
Scopul instrucţiunilor este să vă asigure cunoştinţele despre cum se utilizează piconul
hidraulic într-un mod eficient şi sigur. Instrucţiunile vă oferă, de asemenea, sfaturi şi
vă comunică cum să efectuaţi întreţinerea regulată a piconului hidraulic.
Înainte de a utiliza piconul hidraulic pentru prima dată, trebuie să citiţi aceste
instrucţiuni cu atenţie şi să le înţelegeţi pe toate.
53392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
Instrucţiuni de siguranţă
Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau deces, citiţi
şi înţelegeţi Instrucţiunile de siguranţă şi utilizare
înainte de a monta, opera, repara, întreţine sau
schimba accesoriile maşinii.
Afişaţi aceste Instrucţiuni de siguranţă şi utilizare în
locurile de desfăşurare a activităţii, oferiţi copii
angajaţilor şi asiguraţi-vă că toată lumea citeşte
Instrucţiunile de siguranţă şi utilizare înainte de a
opera sau servisa maşina.
În plus, operatorul sau angajaţii operatorului trebuie
să evalueze riscurile specifice care pot fi prezente ca
urmare a fiecărei utilizări a maşinii.
Cuvinte de semnalizare de
siguranţă
Cuvintele de semnalizare de siguranţă Pericol,
Avertizare şi Atenţie au următoarele înţelesuri:
Indică o situaţie periculoasă
care, dacă nu este evitată, va
provoca moartea sau rănirea
gravă.
PERICOL
Indică o situaţie periculoasă
care, dacă nu este evitată, ar
putea provoca moartea sau
rănirea gravă.
AVERTISMENT:
Indică o situaţie periculoasă
care, dacă nu este evitată, ar
putea provoca răni minore sau
medii.
ATENŢIE
Prevederi şi calificări
personale
Numai persoane calificate şi instruite pot opera sau
întreţine maşina. Ele trebuie să fie capabile fizic să
manevreze volumul, masa şi puterea sculei.
Întotdeauna apelaţi la bunul simţ şi capacitatea de
judecată personale.
Echipamentul de protecţie personală
Întotdeauna utilizaţi echipament de protecţie
aprobat. Operatorii şi toate celelalte persoane de pe
frontul de lucru trebuie să poarte echipament de
protecţie, incluzând minim:
> Cască de protecţie
> Antifoane
> Echipament de protecţie pentru ochi cu rezistenţă
la impact şi cu protecţie laterală
> Echipament de protecţie respiratorie atunci când
este cazul
> Mănuşi de protecţie
> Cizme de protecţie corespunzătoare
> Costum de muncă adecvat sau îmbrăcăminte
similară (să nu fie largă), care să vă acopere braţele
şi picioarele.
Droguri, alcool sau medicamente
AVERTISMENT Droguri, alcool sau
medicamente
Medicamentele, alcoolul sau medicaţia vă pot afecta
capacitatea de judecată şi puterea de concentrare.
Reacţiile lente şi evaluările incorecte pot conduce la
accidente grave sau deces.
Nu utilizaţi niciodată maşina atunci când sunteţi
obosit sau sub influenţa medicamentelor,
alcoolului sau medicaţiei.
Nicio persoană care este sub influenţa
medicamentelor, alcoolului sau medicaţiei nu
trebuie să opereze maşina.
Montare, prevederi
AVERTISMENT Unealtă de inserţie
proiectată
Dacă mandrina maşinii nu este în poziţia blocată,
unealta inserată poate fi proiectată cu forţă
deosebită, ceea ce poate cauza vătămări.
Nu porniţi niciodată maşina în timp ce schimbaţi
unealta de inserţie.
Înainte de schimbarea uneltei de inserţie sau a
accesoriilor, opriţi maşina, întrerupeţi alimentarea
cu energie şi depresurizaţi maşina prin activarea
dispozitivului de pornire şi oprire.
Nu îndreptaţi niciodată unealta inserată spre
dumneavoastră sau altă persoană.
Asiguraţi-vă înainte de pornirea maşinii că unealta
inserată este complet introdusă şi că opritorul este
în poziţie blocată.
Verificaţi funcţia de blocare prin tragerea cu forţă
în afară a uneltei inserate.
AVERTISMENT Deplasarea sau
alunecarea sculei de inserţie
O mărime incorectă a cozii sculei inserate poate avea
ca rezultat pierderea sau alunecarea sculei inserate
în timpul operării. Risc de rănire gravă sau de mâini
şi degete strivite.
Verificaţi dacă scula de inserţie are o coadă de
lungimea şi cu dimensiunile pentru care este
destinată maşina.
Nu utilizaţi niciodată o sculă de inserţie fără
manşon.
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale6
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
PERICOL Gaz comprimat, pericol de
explozie
Acumulatorul este presurizat. chiar dacă sistemul
hidraulic este oprit. Demontarea acumulatorului fără
a elibera azotul din instalaţie poate duce la rănire
gravă sau deces.
Umpleţi acumulatorul de înaltă presiune doar cu
azot (N
2
).
Doar personalul autorizat are dreptul de a lucra
la acumulator.
AVERTISMENT Ulei hidraulic la
presiune înaltă
Jeturi subţiri de ulei hidraulic sub înaltă presiune pot
penetra pielea şi provoca vătămarea permanentă.
Consultaţi imediat un doctor în cazul în care uleiul
hidraulic a penetrat pielea.
Niciodată să nu vă folosiţi degetele pentru a
verifica pentru scurgeri de lichid hidraulic.
Nu vă apropiaţi faţa de nicio posibilă scurgere.
AVERTISMENT Ulei hidraulic
Uleiul hidraulic vărsat poate provoca arsuri,
accidente din cauza condiţiilor alunecoase şi va
afecta, de asemenea, mediul înconjurător.
Aveţi grijă de întreaga cantitate de ulei vărsat şi
manipulaţi-l în conformitate cu reglementările de
siguranţă şi de mediu.
Nu demontaţi niciodată maşina hidraulică atunci
când uleiul hidraulic este fierbinte.
Niciodată nu treceţi liniile hidraulice pentru
conectarea maşinii hidraulice prin cabina şoferului.
ATENŢIE Eczeme dermatologice
Uleiul hidraulic poate cauza eczeme în caz în care
intră în contact cu pielea.
Evitaţi contactul mâinilor cu uleiul hidraulic.
Întotdeauna utilizaţi mănuşi de protecţie atunci
când lucraţi cu ulei hidraulic.
Spălaţi-vă pe mâini după contactul cu ulei
hidraulic.
ATENŢIE Piese mobile
Risc de strivire a mâinilor şi a degetelor.
Niciodată să nu verificaţi alezajele sau pasajele cu
mâinile sau degetele.
Operare, prevederi
PERICOL Pericol de explozie
Dacă o unealtă de inserţie vine în contact cu
explozivi sau gaze inflamabile, se poate produce o
explozie. Când lucraţi cu anumite materiale şi folosiţi
anumite materiale în piesele maşinii, se pot produce
scântei şi aprinderi. Exploziile pot conduce la
vătămări grave şi moarte.
Nu lucraţi niciodată cu maşina în mediu exploziv.
Nu utilizaţi maşina în apropierea materialelor,
gazelor sau pulberilor inflamabile.
Asiguraţi-vă că nu există surse de gaze sau
explozibili nedetectate.
AVERTISMENT Presiunea de lucru
În cazul în care presiunea nominală maximă pentru
maşina hidraulică este depăşită, acumulatorul poate
fi supraîncărcat, ceea poate avea ca rezultat pagube
materiale şi vătămare corporală.
Întotdeauna, folosiţi utilajul hidraulic la presiunea
corectă de operare. Consultaţi secţiunea Date
tehnice".
AVERTISMENT Deplasări neaşteptate
Scula inserată este expusă unor solicitări mari atunci
când maşina este folosită. Scula inserată se poate
rupe ca urmare a oboselii după un anumit grad de
utilizare. În cazul în care scula se rupe sau se
blochează, poate să se producă o mişcare bruscă şi
neaşteptată, care poate să provoace rănirea.
Asiguraţi-vă că aveţi întotdeauna o poziţia stabilă,
cu picioarele cât mai depărtate, asemeni distanţei
dată de lăţimea umerilor, şi să aveţi un bun
echilibru al corpului.
Întotdeauna, inspectaţi echipamentul înainte de
folosire. Nu utilizaţi niciodată echipamentul în
cazul în care bănuiţi că este deteriorat.
Asiguraţi-vă că mânerele sunt curate şi fără urme
de vaselină sau ulei.
Ţineţi-vă picioarele la distanţă faţă de scula
inserată.
Staţi ferm şi ţineţi întotdeauna maşina cu ambele
mâini.
Niciodată nu porniţi maşina în timp ce este aşezată
înclinat pe sol.
Niciodată nu călăriţi maşina cu un picior peste
mâner.
Niciodată să nu loviţi sau să abuzaţi echipamentul.
Verificaţi cu regularitate uzura sculei inserate şi
verificaţi dacă sunt semne de deteriorare sau
crăpături vizibile.
Acordaţi atenţie şi priviţi la ceea ce faceţi.
73392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
AVERTISMENT Riscuri asociate cu praful
şi fumul
Praful şi / sau fumul generate sau dispersate atunci
când maşina este utilizată pot provoca boli
respiratorii grave şi permanente, afecţiuni, sau alte
vătămări corporale (de exemplu, silicoză sau alte
boli pulmonare ireversibile care pot fi fatale, cancer,
malformaţii congenitale, şi / sau inflamaţii ale pielii).
Unele pulberi şi tipuri de fum create în urma
lucrărilor de găurire, spargere, dăltuire, tăiere,
şlefuire sau alte activităţi de construcţii conţin
substanţe recunoscute de statul California şi de alte
autorităţi că pot cauza boli respiratorii, cancer,
malformaţii congenitale sau alte daune de
reproducere. Câteva exemple de asemenea substanţe
sunt:
> Silicat, ciment şi alte produse de zidărie.
> Arsenic şi crom de la cauciucul tratat chimic.
> Plumb de la vopselele pe bază de plumb.
Praful şi fumul din aer pot fi invizibile pentru ochi,
astfel încât nu vă bazaţi pe văz pentru a determina
dacă există pulberi sau fum în aer.
Pentru a reduce riscul expunerii la praf şi fum,
procedaţi astfel:
Efectuaţi evaluarea riscurilor specifice locaţiei de
lucru. Evaluarea riscurilor include pulberea şi
fumul apărute în urma utilizării maşinii şi
potenţialul de perturbare a prafului existent.
Utilizaţi dispozitive de control tehnic pentru a
minimiza cantitatea de pulbere şi fum în aer şi
pentru a minimiza acumularea pe echipamente,
suprafeţe, îmbrăcăminte şi părţi corporale.
Exemple de dispozitive de control includ:
ventilarea materialelor evacuate şi sisteme de
colectare a prafului, pulverizatoare de apă şi
găurirea cu injecţie de apă. Controlaţi pulberile
şi fumul la sursă acolo unde este posibil.
Asiguraţi-vă că dispozitivele de control sunt
montate, întreţinute corespunzător şi utilizate în
mod corect.
Purtaţi, întreţineţi şi utilizaţi în mod corect
echipamentul de protecţie respiratorie aşa cum
aţi fost instruit de către angajatorul
dumneavoastră şi conform reglementărilor de
siguranţă şi sănătate în muncă. Echipamentul de
protecţie respiratorie trebuie să fie eficient pentru
tipul de substanţă în cauză (şi, dacă este aplicabil,
aprobat de autoritatea guvernamentală relevantă).
Lucraţi într-o zonă bine ventilată.
În cazul în care maşina are un sistem de eşapare,
direcţionaţi ţeava de evacuare pentru a reduce
perturbarea prafului într-un mediu cu mult praf.
Utilizaţi şi întreţineţi maşina conform
recomandărilor din instrucţiunile de siguranţă şi
de utilizare
Alegeţi, întreţineţi şi înlocuiţi consumabilele/
şpiţurile/ alte accesorii conform recomandărilor
din instrucţiunile de utilizare şi siguranţă. Alegerea
incorectă sau lipsa de întreţinere a
consumabilelor/ sculelor inserate/ altor accesorii
poate cauza o creştere inutilă a cantităţii de
pulbere sau fum.
Purtaţi pe şantier haine de protecţie lavabile sau
de unică folosinţă, şi faceţi un duş şi schimbaţi-vă
în haine curate înainte de a pleca de pe şantier,
pentru a reduce expunerea la praf şi fum a
dumneavoastră, altor persoane, maşinilor, caselor,
şi altor zone.
Evitaţi să mâncaţi, beţi şi fumaţi în zonele în care
există praf sau fum.
Spălaţi-vă bine mâinile şi faţa cât mai rapid posibil
după ce aţi părăsit zona expusă, şi întotdeauna
înainte de a mânca, bea, fuma sau de a avea
contact cu alte persoane.
Respectaţi toate legile şi normele aplicabile,
inclusiv normele de sănătate şi siguranţă în
muncă.
Participaţi la monitorizarea aerului, programele
de examinare medicală şi la programele de
instruire cu privire la sănătate şi siguranţă în
muncă asigurate de angajatorul dumneavoastră
sau de organizaţiile comerciale şi în conformitate
cu normele de sănătate şi siguranţă în muncă.
Consultaţi medici cu experienţă în medicina
muncii în domeniul relevant.
Colaboraţi cu angajatorul dumneavoastră şi cu
organizaţiile comerciale pentru a reduce
expunerea la pulbere şi fum la locul de desfăşurare
a activităţii şi pentru a reduce riscurile. Programele
eficiente de sănătate şi siguranţă în muncă,
politicile şi procedurile pentru protecţia
muncitorilor şi a altor persoane împotriva
expunerii dăunătoare la praf şi fum ar trebui
stabilită şi implementată în baza recomandărilor
din partea experţilor în sănătate şi siguranţă în
muncă. Consultaţi experţii în domeniu.
Reziduurile de substanţe periculoase de pe maşină
pot fi un risc. Înainte de a efectua vreo procedură
de întreţinere la maşină, curăţaţi-o foarte bine.
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale8
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
AVERTISMENT Proiectile
Avarierea piesei de prelucrat, accesoriilor sau chiar
a maşinii poate genera proiectile de mare viteză. În
timpul operării, schije sau alte particule din
materialul prelucrat pot deveni proiectile şi cauza
vătămarea corporală prin lovirea operatorului sau a
altor persoane. Pentru a reduce aceste riscuri:
Folosiţi echipamentul personal de protecţie şi
casca de siguranţă, inclusiv protecţie pentru ochi
cu rezistenţă la impact şi protecţie laterală.
Asiguraţi-vă că persoanele fără autorizaţie nu pot
pătrunde în zona de lucru.
Păstraţi zona de lucru fără obiecte străine.
Asiguraţi-vă că piesa de prelucrat este bine fixată.
AVERTISMENT Pericol datorat aşchiilor
Utilizarea sculei de inserţie pe post de sculă manuală
de lovire poate avea ca rezultat schije care să
lovească operatorul şi să producă vătămarea
corporală.
Nu utilizaţi niciodată o sculă de inserţie ca sculă
manuală de lovire. Acestea sunt special proiectate
şi tratate termic pentru a fi utilizate numai într-o
maşină.
AVERTISMENT Pericole de alunecare,
împiedicare şi cădere
Există un risc de alunecare, împiedicare sau cădere,
de exemplu împiedicare de furtunuri sau alte obiecte.
Alunecarea, împiedicarea sau căderea pot provoca
vătămări. Pentru a reduce acest risc:
Asiguraţi-vă întotdeauna că în calea dvs. sau a
altcuiva nu se află nici un furtun sau alt obiect.
Asiguraţi-vă că păstraţi în permanenţă o poziţie
stabilă, cu picioarele depărtate la lăţimea umerilor
şi păstrând echilibrul corporal.
AVERTISMENT Riscuri legate de mişcare
În timpul utilizării maşinii pentru lucru, puteţi simţi
un disconfort în mâini, braţe, umeri, gât sau alte
părţi ale corpului.
Adoptaţi o postură confortabilă în timp ce
menţineţi o fixare sigură a picioarelor şi evitaţi
posturile neîndemânatice dezechilibrate.
Schimbarea poziţiei în timpul lucrărilor lungi
poate ajuta la evitarea disconfortului şi oboselii.
În cazul simptoamelor persistente sau recurente,
consultaţi un specialist în medicina profesională.
AVERTISMENT Pericole datorate
vibraţiilor
Utilizarea anormală şi neadecvată a maşinii expune
operatorul la vibraţii. Expunerea regulată şi frecventă
la vibraţii poate provoca, contribuii la, sau pot
provoca leziuni sau afecţiuni la nivelul degetelor,
mâinilor, încheieturilor, umerilor şi / sau ale nervilor
operatorului şi a alimentării cu sânge a altor părţi
ale corpului, inclusiv leziuni debilitante şi / sau
permanente sau tulburări care se pot dezvolta
treptat, pe perioade de săptămâni, luni sau ani. Astfel
de leziuni sau tulburări pot include deteriorarea
sistemului circulator sangvin, leziuni ale sistemului
nervos, deteriorarea articulaţiilor, şi, eventual,
deteriorarea altor structuri din organism.
În cazul în care se resimte amorţeală, disconfort
persistent recurent, senzaţie de arsură, rigiditate,
tremurături, furnicături, durere, pierderea
îndemânării, slăbire a capacităţii de prindere, albire
a pielii, sau apar alte simptome în orice moment,
atunci când funcţionează maşina sau atunci când
maşina nu funcţionează, opriţi utilizarea maşinii,
anunţaţi angajatorul şi solicitaţi asistenţă medicală.
Utilizarea continuă a maşinii după ce a intervenit un
astfel de simptom poate creşte riscul agravării şi/sau
permanentizării simptomelor.
Operaţi şi menţineţi maşina aşa cum este
recomandat în instrucţiuni, pentru a preveni o
creştere inutilă a vibraţiilor.
Următoarele vă pot ajuta la reducerea expunerii
operatorului la vibraţii:
Lăsaţi scula să îşi facă treaba. Folosiţi o forţă
minimă de prindere a mânerului, suficientă pentru
un control adecvat şi o utilizare sigură.
În cazul în care maşina este prevăzută cu mânere
de absorbţie a vibraţiilor, păstraţi-le într-o poziţie
centrală, evitaţi apăsarea mânerelor până la capăt.
Atunci când mecanismul cu percuţie este activat,
singurul contact corporal cu maşina pe care ar
trebui să îl aveţi sunt mâinile dumneavoastră pe
mâner sau mânere. Evitaţi orice alt contact, de
exemplu, sprijinirea oricărei părţi a corpului contra
maşinii sau aplecarea asupra maşinii pentru a
încerca să creşteţi forţa de alimentare. Este, de
asemenea, important să nu ţineţi acţionat
dispozitivul de pornire şi oprire în timp ce
extrageţi scula din suprafaţa de prelucrat spartă.
Asiguraţi-vă că scula de inserţie este bine
întreţinută (inclusiv tăişul, dacă este o sculă de
tăiere), că nu este uzată şi că este mărimea
corespunzătoare. Sculele de inserţie care nu sunt
bine întreţinute, sau cele care sunt uzate, sau nu
sunt mărimea adecvată au nevoie de un timp mai
lung pentru a îndeplini o sarcină (şi o perioadă
mai lungă de expunere la vibraţii) şi pot duce sau
pot contribui la expunerea la un niveluri mai
ridicate de vibraţii.
93392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
Opriţi imediat lucrul în cazul în care maşina începe
brusc să vibreze puternic. Înainte de reluarea
lucrului, identificaţi şi îndepărtaţi cauza vibraţiilor
crescute.
Niciodată să nu prindeţi, ţineţi sau atingeţi scula
inserată în timpul folosirii maşinii.
Participaţi la vizitele sau monitorizările medicale,
examinările medicale şi programele de instruire
oferite de angajatorul dumneavoastră şi la acelea
cerute de prevederile legale.
În timpul lucrului în condiţii de vreme rece, purtaţi
haine groase şi păstraţi-vă mâinile calde şi uscate.
Aerul evacuat este puternic răcit şi nu trebuie să
facă contact cu operatorul. Întotdeauna
direcţionaţi aerul evacuat la distanţă de mâini şi
corp.
Consultaţi Declaraţia privind zgomotul şi vibraţiile
a aceste maşini, incluzând valorile declarate privind
vibraţiile. Aceste informaţii pot fi găsite la finalul
acestor Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare.
PERICOL Pericol electric
Maşina nu este izolată electric. Dacă maşina intră în
contact cu elemente sub tensiune, se pot produce
vătămări grave sau moartea.
Nu lucraţi niciodată cu maşina în apropierea unor
cabluri electrice sau oricăror surse de energie
electrică.
Asiguraţi-vă că nu există cabluri ascunse sau alte
surse de electricitate în zona de lucru.
AVERTISMENT Pericol datorat
obiectelor ascunse
În timpul utilizării, firele sau conductele ascunse în
perete pot reprezenta un pericol care poate duce la
rănirea gravă.
Verificaţi alcătuirea materialelor, înainte de
utilizare.
Verificaţi dacă există cabluri şi conducte ascunse,
de exemplu, de electricitate, telefon, apă, gaz şi
linii de canalizare etc.
În cazul în care scula de inserţie pare să lovească
un obiect ascuns, opriţi maşina imediat.
Asiguraţi-vă că un există niciun pericol, înainte de
a continua.
AVERTISMENT Pornirea involuntară
Pornirea neintenţionată a maşinii poate produce
vătămări.
Nu atingeţi dispozitivul de pornire şi oprire până
nu sunteţi gata să porniţi maşina.
Învăţaţi cum se opreşte maşina în caz de urgenţă.
Opriţi imediat maşina în cazul întreruperii
alimentării cu energie.
AVERTISMENT Zgomot periculos
Nivelurile înalte de zgomot pot cauza pierderea
permanentă a auzului şi alte probleme, cum ar fi
tinitusul (ţiuit, zumzet, şuierat sau bâzâit în urechi).
Pentru a reduce riscurile şi preveni o creştere inutilă
a nivelurilor de zgomot:
Evaluarea riscurilor de astfel de pericole şi
implementarea controalelor adecvate sunt
esenţiale.
Exploataţi şi întreţineţi maşina conform
recomandărilor din aceste instrucţiuni.
Alegeţi, întreţineţi şi înlocuiţi şpiţul conform
recomandărilor din aceste instrucţiuni.
În cazul în care maşina are un amortizor de
zgomot, asiguraţi-vă că la locul său şi că se află în
stare bună de funcţionare.
Utilizaţi întotdeauna un dispozitiv de protecţie
auditivă.
Utilizaţi materiale de amortizare pentru a preveni
ca piesele de prelucrat să sune.
Întreţinere, prevederi
AVERTISMENT Modificarea maşinii
Orice modificare a maşinii poate duce la vătămarea
dvs. şi a altora.
Nu aduceţi niciodată modificări maşinii. Maşinile
modificate nu sunt acoperite de garanţie sau
responsabilitatea privind produsul.
Utilizaţi întotdeauna piese originale, lame de
tăiere/scule de inserţie şi accesorii.
Înlocuiţi imediat piesele deteriorate.
Înlocuiţi la timp componentele uzate.
ATENŢIE Maşina este fierbinte
Scula şi unealta pot deveni fierbinţi în timpul
utilizării. Atingerea lor poate provoca arsuri.
Niciodată nu atingeţi o maşină sau o sculă
fierbinte.
Aşteptaţi până când scula şi maşina s-au răcit,
înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere.
AVERTISMENT Riscuri asociate cu şpiţul
Acţionarea accidentală a dispozitivului de pornire şi
oprire în timpul întreţinerii sau montării poate
provoca răniri grave atunci când sursa de putere este
conectată.
Niciodată nu inspectaţi, curăţaţi, montaţi sau
demontaţi şpiţul atunci când sursa de putere este
conectată.
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale10
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Depozitare, prevederi
Menţineţi maşina şi uneltele într-un loc sigur, ferit
de accesul copiilor şi încuiată.
113392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
Prezentare de ansamblu
Pentru a reduce riscul de rănire gravă sau
deces în cazul dumneavoastră sau al altora,
citiţi secţiunea Instrucţiuni de siguranţă,
găsită în paginile anterioare ale acestui
manual, înainte de opera maşina.
Model şi funcţie
Picoanele hidraulice portabile sunt rezistente şi
fiabile, realizate pentru a funcţiona împreună cu
sistemele de alimentare hidraulică Chicago
Pneumatic sau, prin intermediul unui distribuitor al
debitului de ulei Chicago Pneumatic OFD, cu cele
mai multe dintre excavatoarele hidraulice,
încărcătoare şi tractoare.
Nu există limitări în privinţa temperaturii mediului
la locul de muncă, atâta timp cât lichidul hidraulic
folosit este menţinut în parametrii funcţionali.
Picoanele portabile sunt disponibile în mai multe
dimensiuni diferite cu diferite puteri de impact şi cu
dimensiuni comune ale uneltelor folosite. Picoanele
portabile sunt realizate pentru diferite sarcini, de la
cele efectuate în cărămizi moi şi asfalt, până la
lucrările solicitante în beton armat. Alte utilizări nu
sunt admise. Pentru a alege unealta corectă de
inserţie, consultaţi lista pieselor de schimb sau
catalogul de accesorii.
Toate picoanele portabile sunt livrate cu furtunuri
prevăzute cu cuplaje cu eliberare rapidă Flat-Face
pentru o racordare rapidă la sistemele de alimentare
Chicago Pneumatic.
Piese principale
E
H
I
J
K
L
D
C
B
A
G
F
A. Mecanism de percuţie
B. Furtun supapă
C. Capete tubulare
D. Acumulator (interior)
E. Mânere
F. Declanşator
G. Declanşator de siguranţă
H. Evacuarea de ulei
I. Admisie de ulei
J. Şuruburi
K. Corp frontal
L. Element de prindere
Selectaţi demolatorul corect
pentru o anumită sarcină
Este important să selectaţi dimensiunea corectă a
demolatorului pentru sarcina preconizată.
Un demolator prea mic implică o durată mai lungă
a lucrării.
Un demolator prea mare implică repoziţionare
frecventă, care este prea obositoare pentru operator.
O regulă simplă pentru selectarea dimensiunii
corecte a demolatorului este că o piesă de material
spart de dimensiune normală ar trebui înlăturată din
bloc în 10-20 secunde de lucru.
> Dacă durează mai puţin de 10 secunde, trebuie
să selectaţi o maşină mai mică.
> Dacă durează mai mult de 20 secunde, trebuie să
selectaţi o maşină mai mare.
Etichete
Această maşină este echipată cu etichete care conţin
informaţii importante despre siguranţa personală şi
întreţinerea maşinii. Etichetele trebuie să fie într-o
stare care să le permită citirea. Etichetele noi pot fi
comandate din specificaţia de piese de schimb.
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale12
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Placă date
Made in xxxxxx
F
D
C
A
B
G
E H
Construction Tools EOOD
A. Debit ulei hidraulic maxim permis
B. Tip maşină
C. Setare supapă de siguranţă
D. Simbolul de avertizare împreună cu simbolul
carte înseamnă că utilizatorul trebuie să
citească instrucţiunile de siguranţă şi de
operare înainte de a utiliza maşina pentru
prima oară.
E. Număr de serie (este marcat, de asemenea, în
carcasa supapei)
F. Simbolul CE înseamnă că maşina este aprobată
CE. Vedeţi declaraţia CE care este livrată
împreună cu maşina pentru mai multe
informaţii.
G. Anul fabricaţiei.
H. Presiunea operaţională nominală maximă.
Eticheta de nivel de zgomot
WA
xxx
dB
Eticheta indică nivelul garantat de zgomot în
conformitate cu directiva CE 2000/14/CE. Consultaţi
Date tehnice pentru nivelul de zgomot corect.
Acumulator
Acumulatorul trebuie să fie încărcat doar cu azot.
REŢINEŢI Doar personalul calificat are dreptul de
a lucra la acumulator.
Clasă EHTMA
Maşina este clar marcată cu clasele EHTMA. Este
important ca orice sursă de alimentare utilizată să
facă parte dintr-o clasă compatibilă. În cazul în care
aveţi îndoieli, consultaţi un supervizor autorizat.
Eticheta de siguranţă
Montare
AVERTISMENT Furtun hidraulic sub
presiune aflat în mişcare de recul
Furtunurile hidraulice sub presiune pot lovi
necontrolat în cazul în care şuruburile se slăbesc sau
sunt slăbite. Un furtun hidraulic în recul poate
provoca răniri severe.
Depresurizaţi sistemul hidraulic înainte de a slăbi
conexiunea unui furtun hidraulic.
Strângeţi piuliţele la conexiunile furtunurilor
hidraulice la cuplul necesar.
Verificaţi dacă furtunul hidraulic şi conexiunile nu
sunt deteriorate.
Furtunuri
Pentru racordarea la maşină, furtunul hidraulic
trebuie să fie aprobat pentru o presiune de lucru de
cel puţin 172 bar (2.500 psi) şi să aibă un diametru
interior de 12,7 mm (½ in.) Pentru a rezista la uzura
exterioară, noi vă recomandăm utilizarea unu furtun
133392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
hidraulic cu 2 straturi. Racordul la maşină marcat P
(pompă) este intrarea pentru ulei, şi racordul la
maşină marcat T (rezervor) este ieşirea pentru ulei.
Întotdeauna racordaţi ambele furtunuri şi asiguraţi-vă
că toate racordurile de furtun sunt etanşe. Niciodată
să nu transportaţi maşina trăgând-o de furtun.
Cuplajele cu eliberare
rapidă
Furtunurile hidraulice originale sunt dotate cu
cuplaje rapide de tipul Flat-Face, care sunt puternice
şi uşor de curăţat. Cuplajele rapide sunt montate în
aşa fel încât racordurile tată trimit ulei, iar racordurile
mamă primesc ulei.
REŢINEŢI Ştergeţi toate cuplajele pentru a le curăţa
înainte de a le conecta. Asiguraţi-vă că acestea sunt
curate şi corect conectate înainte de acţionare.
Neefectuarea acestor lucruri poate avea ca rezultat
deteriorarea cuplajelor rapide şi cauza supraîncălzirea
şi intrarea de materie străină în sistemul hidraulic.
Ulei hidraulic
Pentru a putea proteja mediul, Chicago Pneumatic
recomandă folosirea unui ulei hidraulic
biodegradabil. Alte fluide nu trebuie să fie folosite.
Vâscozitatea (preferată) 20-40 cSt.
Vâscozitatea (preferată) 15-100 cSt.
Index min. de vâscozitate 100.
Poate fi folosit un ulei standard mineral sau sintetic.
Asiguraţi-vă că utilizaţi numai ulei şi echipament de
umplere curate.
Atunci când maşina este utilizată continuu,
temperatura uleiului se va stabiliza la un nivel care
este numit temperatură de lucru. Aceasta va fi, în
funcţie de tipul de lucrare şi de capacitatea de răcire
a sistemului hidraulic, între 20-40°C (68-104°F) peste
temperatura ambiantă. La temperatura de lucru,
vâscozitatea uleiului trebuie s fie între limitele
preferate. Indexul de vâscozitate indică legătura
dintre vâscozitate şi temperatură. O vâscozitate
ridicată este, prin urmare, preferată, întrucât atunci
uleiul poate fi folosit într-un domeniu de
temperatură mai larg. Maşina nu trebuie să fie
folosită dacă vâscozitatea uleiului nu rămâne în zona
permisă sau dacă temperatura de lucru a uleiului nu
se află între 20°C (68°F) şi 70°C (158°F).
Niplu
La livrare, picoanele BRK 25 D, BRK 40 şi BRK 40 VR
sunt setate din fabrică la 20 l.p.m (EHTMA C).
Acestea nu pot fi configurate pentru un debit mai
mare. BRK 55, BRK 55 VR, BRK 55 HBP, BRK 55 VR
HBP, BRK 70, BRK 70 VR, BRK 70 HBP şi BRK 70 VR
HBP sunt setate din fabrică la 30 l.p.m (EHTMA D).
Acestea au un sac de plastic cu etichetă şi un niplu
restrictor care trebuie să fie montat pe linia de la
rezervor (T) în cazul în care trebuie ca piconul să fie
setat la 20 l.p.m. mărimea orificiului este ştanţată
pe niplu. BRK 95 şi BRK 95 VR sunt setate din fabrică
la 30 l.p.m (EHTMA D). Acestea au de asemenea un
sac de plastic cu etichetă şi un niplu restrictor în
cazul în care piconul trebuie să fie operat la 40 l.p.m
(EHTMA E).
Există posibilitatea ca picoanele să fie configurate
pentru debite intermediare (25 l.p.m şi 35 l.p.m) aşa
cum este specificat în tabelul de mai jos. Niplurile
necesare pentru aceste configurări nu sunt livrate
cu piconul, ele trebuie să fie comandate separat.
BRK 95 HBP este setat din fabrică la 30 l.p.m (EHTMA
D).
Debit ulei
40 l.p.m35 l.p.m30 l.p.m25 l.p.m20 l.p.m
----fără
restrictor
BRK
25 D
----fără
restrictor
BRK
40
----fără
restrictor
BRK
40 VR
--fără
restrictor
restrictor
4,2
restrictor
3,4
BRK
55
--fără
restrictor
restrictor
4,2
restrictor
3,4
BRK
55 VR
--fără
restrictor
restrictor
4,2
restrictor
3,4
BRK
70
--fără
restrictor
restrictor
4,2
restrictor
3,4
BRK
70 VR
fără
restrictor
restrictor
5,2
restrictor
4,2
--BRK
95
fără
restrictor
restrictor
5,2
restrictor
4,2
--BRK
95 VR
--restrictor
5,2
--BRK
95
HBP
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale14
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Debit ulei
30 l.p.m
Presiune
de retur
10-35 bari
30 l.p.m
Presiune
de retur
<10bar
20 l.p.m
Presiune
de retur
10-35 bari
20 l.p.m
Presiune
de retur
<10bar
fără
restrictor
restrictor 3,4restrictor 3,2restrictor 2,8BRK
55
HBP
fără
restrictor
restrictor 3,4restrictor 3,2restrictor 2,8BRK
55 VR
HBP
fără
restrictor
restrictor 3,2restrictor 3,2restrictor 2,8BRK
70
HBP
fără
restrictor
restrictor 3,2restrictor 3,2restrictor 2,8BRK
70 VR
HBP
Nu există o categorie EHTMA pentru debitele
intermediare.
Înlocuirea niplului
1. Deconectaţi piconul de la sursa de alimentare.
2. Montaţi piconul în poziţie verticală într-o
menghină sau fixaţi piconul într-o altă
modalitate. Niciodată nu-l aşezaţi pe elementul
de vârf, întrucât poate cădea.
3. Slăbiţi fitingul de la furtunul T. Ţineţi cont de
faptul că trebuie să aveţi pregătită o tavă pentru
ulei pentru a colecta uleiul vărsat din picon.
Drenaţi uleiul din furtunul T în tava de ulei.
4. Slăbiţi niplul de la picon. Ţineţi cont de faptul
că trebuie să aveţi pregătită o tavă pentru ulei
pentru a colecta uleiul vărsat din picon.
5. Mutaţi garnitura de la vechiul niplu la noul niplu.
Aplicaţi Loctite 245 şi montaţi niplul. Strângeţi
cu un cuplu de 56±2 Nm.
6. Remontaţi furtunul.
7. Înlocuiţi eticheta EHTMA existentă pe picon cu
cea nouă din punga de plastic, astfel încât să fie
uşor de remarcat faptul că piconul este setat la
un debit diferit.
8. Racordaţi piconul la sistemul de alimentare şi
verificaţi dacă prezintă pierderi.
Unealtă de inserţie
ATENŢIE Şpiţ fierbinte
Vârful sculei de lucru poate deveni fierbinte şi ascuţit
atunci când este folosit. Atingerea acestuia poate
provoca arsuri şi tăieturi.
Nu atingeţi niciodată o sculă de lucru fierbinte
sau ascuţită.
Aşteptaţi până când scula de lucru s-a răcit înainte
de a efectua orice lucrare de întreţinere.
REŢINEŢI Niciodată să nu răciţi o sculă de inserţie
fierbinte în apă; acest lucru poate avea ca rezultat
friabilitatea şi ruperea timpurie.
Alegerea şpiţului corect
Selectarea uneltei de inserţie adecvate este o condiţie
preliminară pentru funcţionarea corectă a maşinii.
Este important să selectaţi uneltele de inserţie de
calitate bună pentru a evita deteriorarea inutilă a
maşinii.
Maşina se poate distruge dacă folosiţi o unealtă de
inserţie necorespunzătoare.
Uneltele de inserţie recomandate sunt listate în
specificaţia de piese de schimb a maşinii.
Daltă îngustă
Dalta îngustă este folosită
pentru lucrări de demolare şi
tăiere în beton şi alte tipuri de
materiale dure.
Şpiţ
Vârful piramidal este folosit
pentru a da găuri în beton şi
alte tipuri de materiale dure.
Daltă lată
Dalta lată se foloseşte pentru
materiale moi, cum ar fi asfaltul
şi pământul îngheţat.
AVERTISMENT Riscuri legate de vibraţii
Utilizarea uneltelor de inserţie care nu îndeplinesc
criteriile numite mai jos poate mări durata execuţiei
lucrării şi poate determina nivele mai ridicate de
expunere la vibraţii. O unealtă uzată va determina
şi prelungirea timpului de lucru.
Asiguraţi-vă că unealta inserată este bine
întreţinută, nu este uzată şi este de dimensiuni
corespunzătoare.
Utilizaţi întotdeauna o unealtă ascuţită pentru a
lucra eficient.
153392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
Verificarea uzurii cozii de prindere a
uneltei
A
B
Utilizaţi calibrul care corespunde dimensiunii cozii
uneltei de inserţie. Vezi secţiunea Date tehnice
pentru dimensiunile corecte ale cozii uneltei.
> Verificaţi dacă orificiul calibrului (A) poate fi împins
în jos pe coada uneltei; aceasta înseamnă că este
uzată coada şi că unealta trebuie înlocuită.
> Verificaţi lungimea (B), care corespunde tipului
de maşină comandat.
Montarea şi demontarea uneltei de
inserţie
La fiecare montare sau demontare a uneltei de
inserţie trebuie să fie respectate următoarele
instrucţiuni:
1. Pentru a preveni pornirea accidentală: opriţi
sistemul de alimentare şi purjaţi maşina prin
apăsarea dispozitivului de pornire şi oprire.
Deconectaţi maşina de la sistemul de alimentare.
2. Înainte de introducerea unei scule, lubrifiaţi axul
cu unsoare.
3. Montaţi sau demontaţi şpiţul.
4. Închideţi elementul de fixare a sculei (poziţia A)
şi verificaţi funcția de blocare trăgând brusc de
scula introdusă spre exterior.
A
Punere în funcţiune
AVERTISMENT Pornirea involuntară
Pornirea neintenţionată a maşinii poate produce
vătămări.
Nu atingeţi dispozitivul de pornire şi oprire până
nu sunteţi gata să porniţi maşina.
Învăţaţi cum se opreşte maşina în caz de urgenţă.
Opriţi imediat maşina în cazul întreruperii
alimentării cu energie.
Pornire şi oprire
Pornirea
> Verificaţi dacă scula este în bună stare de lucru şi
complet apăsată în vârful piconului.
> Verificaţi dacă prinderea este blocată, astfel încât
scula să nu cadă.
> Îndepărtaţi capacele de protecţie pentru cuplajele
cu eliberare rapidă.
> Curăţaţi cuplajele cu eliberare rapidă, dacă este
necesar, şi conectaţi furtunurile la furtunurile
prelungitoare ale sursei de alimentare.
> Puneţi piconul într-un unghi drept pe materialul
de spart şi activaţi maneta declanşator.
Oprirea
> Eliberaţi declanşatorul. Apăsaţi piconul pe
suprafaţă, până când piconul se opreşte complet.
> Opriţi sursa de alimentare.
> Deconectaţi furtunurile şi montaţi capacele de
protecţie la cuplajele cu eliberare rapidă.
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale16
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Exploatare
Pregătiri înainte de punerea în funcţiune
Următoarele verificări trebuie să fie efectuate de
fiecare dată când începeţi să utilizaţi piconul. Toate
aceste controale se referă la funcţionalitatea
piconului. Unele, privesc siguranţa dumneavoastră:
Curăţaţi toate etichetele de siguranţă. Înlocuiţi
orice etichetă care lipseşte sau care nu poate fi
citită.
Efectuaţi o verificare generală a furtunurilor pentru
urme de deteriorări.
Inspectaţi scula de lucru pentru semne de uzură
şi deteriorare. Nu folosiţi o sculă de lucru excesiv
de uzată sau deteriorată.
Racordaţi unealta.
Asiguraţi-vă că toate cuplajele hidraulice sunt
surate şi complet funcţionale.
Niciodată nu inversaţi piconul fără a-l izola în
prealabil de la sursa de alimentare. Scula poate fi
proiectată în timpul cuplării, în cazul în care
piconul este racordat la sursa de alimentare.
Asiguraţi-vă că orice sursă de alimentare pe care
doriţi să o folosiţi este compatibilă cu modelul de
picon folosit (consultaţi Date tehnice). Folosiţi
distribuitorul recomandat pentru ulei, în cazul în
care uleiul de la sursa de alimentare poate depăşi
debitul admis de ulei.
Niciodată nu depăşiţi setarea menţionată pe
unealtă pentru supapa de siguranţă.
Întotdeauna racordaţi furtunurile T şi P înainte de
pornire.
Începerea unei tăieturi
Staţi într-o poziţie stabilă cu piciorul la distanţă
faţă de unealta inserată.
Apăsaţi maşina pe suprafaţa de lucru înainte de
a începe.
Începeţi lucrarea de la o distanţă faţă de margine,
astfel încât maşina să fie capabilă de spargerea
materialului fără blocare.
Niciodată nu spargeţi piese prea mari. Reglaţi
distanţa de spargere (A) astfel încât şpiţul să nu
se blocheze.
A
Spargerea
Lăsaţi maşina să îşi facă treaba; nu apăsaţi prea
puternic. Mânerul cu reducerea vibraţiilor nu
trebuie să fie apăsat complet spre bază.
Picoanele hidraulice cu mânere de reducere a
vibraţiilor: Forţa de acţionare trebuie să fie
adaptată astfel încât mânerele să fie apăsate pe
jumătate. Cel mai bun efecte de amortizare şi de
spargere este obţinut în această poziţie.
Evitaţi să lucraţi în materialele extrem de dure,
spre exemplu granit şi fier de armătură, care pot
provoca vibraţii excesive.
Orice formă de mers în gol, utilizare fără şpiţ sau
utilizare cu maşina ridicată trebuie să fie evitată.
Când maşina este ridicată, dispozitivul de pornire
şi de oprire nu trebuie să fie activat.
Verificaţi cu regularitate dacă maşina este curată.
Niciodată nu folosiţi maşina drept o unealtă de
impact portabilă.
Asiguraţi-vă că piesa de prelucrat este bine fixată.
Atunci când se ia o pauză
În timpul tuturor pauzelor trebuie să aşezaţi
maşina într-un asemenea mod astfel încât să nu
existe niciun risc de pornire neintenţionată.
Asiguraţi-vă că aşezaţi maşina la sol, astfel încât
să nu poată să cadă.
În cazul unei pauze mai lungi sau atunci când
părăsiţi locul de muncă: opriţi alimentarea şi apoi
purjaţi maşina prin acţionarea dispozitivului de
pornire şi oprire.
Întreţinere
Întreţinerea regulată este o cerinţă de bază pentru
utilizarea eficientă şi sigură continuă a maşinii.
Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de întreţinere.
173392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
Înainte de a începe întreţinerea la maşină,
curăţaţi-o pentru a preveni expunerea la substanţe
periculoase. Consultaţi Riscuri asociate cu praful
şi fumul.
Utilizaţi numai piese autorizate. Orice deteriorare
sau funcţionare defectuoasă cauzată de utilizarea
de piese neautorizate nu este acoperită de
garanţie sau răspunderea pentru produs.
Atunci când curăţaţi piesele mecanice cu solvent,
conformaţi-vă cu reglementările de sănătate şi
siguranţă corespunzătoare şi asiguraţi-vă că există
o ventilaţie satisfăcătoare.
Pentru lucrări de service majore asupra maşinii,
luaţi legătura cu cel mai apropiat atelier autorizat.
După fiecare operaţiune de întreţinere, verificaţi
dacă nivelul de vibraţii al maşinii este normal.
Dacă nu, contactaţi cel mai apropiat atelier
autorizat.
În fiecare zi
Curăţaţi şi inspectaţi maşina şi funcţiile sale în
fiecare zi înainte de a efectua lucrările.
Verificaţi elementul de fixare a sculei pentru urme
de uzură şi pentru buna funcţionare.
Efectuaţi o inspecţie generală pentru scurgeri şi
deteriorări şi uzură.
Pentru ca maşina să menţină valorile specificate
ale vibraţiilor, verificaţi întotdeauna următoarele:
O distanţă prea mare între acul şpiţului şi bucşa
şpiţului va duce la creşterea vibraţiilor. Pentru a
evita expunerea la vibraţii excesive, verificaţi zilnic
dacă bucşele de dăltuire prezintă urme de uzură.
În cazul în care maşina este prevăzută cu un
mâner pentru absorbţia vibraţiilor, verificaţi ca
acesta să se mişte liber (sus şi jos) şi să nu se
blocheze.
Înlocuiţi imediat piesele deteriorate.
Înlocuiţi componentele defecte şi uzate în timp
util.
Asiguraţi-vă că tot echipamentul ataşat la sau aflat
în raport cu pachetul de alimentare, cum ar fi
furtunuri sau distribuitoare de debit, sunt
întreţinute în mod adecvat.
În fiecare săptămână
Verificaţi dacă arcurile nu sunt deteriorate.
La fiecare trei luni
Verificaţi strângerea piuliţelor, şuruburilor şi a
fitingurilor de furtun. La strângerea din nou
consultaţi setările corecte ale cuplului în lista
pieselor de schimb.
Verificaţi bucşele din vârf pentru urme de uzură
şi deteriorare.
La fiecare 600 de ore de
utilizare sau o dată pe an
Verificaţi piesele aflate în mişcare şi şuruburile
pentru urme de uzură şi crăpături. Înlocuiţi dacă
este necesar.
Verificaţi funcţionarea maşinii.
Depozitarea
Deconectaţi furtunurile maşinii de la sursa de
alimentare, consultaţi Pornirea şi oprirea.
Asiguraţi-vă că maşina este bine curăţată înainte
de depozitare.
În cazul unei depozitări pe termen lung, pistonul
percutant trebuie să fie protejat împotriva
coroziunii. Acest lucru se face prin apăsarea sa
(prin bucşă) în poziţia superioară, în timp ce
maşina este ţinută invers. Întrucât cuplajele cu
eliberare rapidă sunt blocate la deconectare,
pistonul percutant trebuie să fie apăsat în sus cu
furtunurile montate, dar cu sistemul de alimentare
dezactivat.
Depozitaţi maşina într-un loc uscat.
Dispoziţie
O maşină uzată trebuie tratată şi răzuită într-un
asemenea mod încât cea mai mare parte posibilă a
materialului să poată fi reciclată şi orice impact
negativ asupra mediului să fie minimizat pe cât
posibil.
Înainte de a casa o maşină uzată, aceasta trebuie
golită şi curăţată de tot uleiul hidraulic. Uleiul
hidraulic rămas trebuie depozitat şi orice impact
negativ asupra mediului să fie minimizat.
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale18
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
Date tehnice
Depanarea
SoluţieCauzăProblemă
Verificaţi debitul / presiunea prin intermediul
unui echipament de testare
Debitul / presiunea lipsesc sau sunt incorectePiconul nu funcţionează. Nu se formează
presiune la acţionarea declanşatorului
Verificaţi racordul. Racordul standard
prezintă o pierdere de ulei de la racordul cu
cuplare rapidă tată (ex. furtunul de la racordul
P al piconului este montat cu racordul mamă)
Furtunurile P şi T sunt montate inversat
Reglaţi maneta declanşator (dacă este
reglabilă) sau înlocuiţi piesele defecte
O acţionare insuficientă a supapei
declanşator
Demontaţi, verificaţi şi înlocuiţi garniturileDiafragma este defectă
Realizaţi un racord direct la rezervor.
Contrapresiune max. 10 bar (150 psi)
măsurată la picon
Contrapresiune prea marePiconul nu funcţionează. Se formează
presiune la acţionarea declanşatorului
Localizaţi şi înlocuiţi cuplajul defectCuplajul cu eliberare rapidă din linia de retur
este defect
> Apăsaţi piconul puternic pe şpiţ
> Şanfrenaţi / şlefuiţi uşor marginea de la
tamponul de aer al cilindrului (acolo unde
se modifică diametrul interior al cilindrului)
> Verificaţi vâscozitatea uleiului. Uleiul
subţiat creşte riscul de aglutinare
Pistonul percutant se blochează, posibil
datorită strângerii cilindrului
Demontaţi şi verificaţi dacă toate părţile de
mişcă uşor. Şlefuiţi uşor dacă este necesar
Bobina / bobina de inversare sau bobina
auxiliare de blochează
Demontaţi, verificaţi şi înlocuiţiGarniturile sunt defecte
Verificaţi debitul / presiuneaDebit insuficientPiconul funcţionează slab sau neregulat
Înlocuiţi garniturileGarniturile sunt defecte
> Demontaţi, verificaţi şi înlocuiţi piesele
defecte sau uzate
> Verificaţi dacă uleiul conţine impurităţi şi
verificaţi vâscozitatea la temperatura de
lucru
> Ulei subţire = pierdere internă crescută
Uzură, pierderi interne
Înlocuiţi diafragma acumulatorului şi încărcaţi
cu azot
Acumulatorul este defectFurtunurile pulsează
Înlocuiţi garniturileGarniturile sunt defectePierdere de ulei de la picon
Înlocuiţi prinderea şi ştiftul rolăPrindere uzatăScula de lucru cade
Înlocuiţi bucşa de dăltuire sau sculaBucşa de dăltuire sau scula sunt izolate
Date maşină
EHTMA
Categorie
Rata
debitului
(l/m)
Presiunea
de
funcţionare
(bar)
Presiunea
acumulatorului
(bar)
Frecvenţa
de impact
(Hz)
Lungime
(mm)
Greutate
(kg)
Dimensiune
ax
(mm)
C18-2270-90404060012,622 x 82,5BRK 25 D
C18-2295-115402764017,525 x 108BRK 40
C18-2295-11540276901928 x 160
C18-2295-11540276901932 x 152
C18-2295-11540276901932 x 160
C18-2295-11540276502225 x 108BRK 40 VR
C18-2295-115402770023,528 x 152
C18-2295-115402770023,532 x 152
C18-2295-115402770023,532 x 160
D (C)18-30110-1255025-3368020,525 x 108BRK 55
D (C)18-30110-1255025-337302228 x 160
D (C)18-30110-1255025-337302232 x 152
D (C)18-30110-1255025-337302232 x 160
193392 5166 52d | Instrucţiuni originale
Instrucţiuni de utilizare şi siguranţăBRK 25, 40, 55, 70, 95
EHTMA
Categorie
Rata
debitului
(l/m)
Presiunea
de
funcţionare
(bar)
Presiunea
acumulatorului
(bar)
Frecvenţa
de impact
(Hz)
Lungime
(mm)
Greutate
(kg)
Dimensiune
ax
(mm)
D (C)18-30110-1255025-336902525 x 108BRK 55 VR
D (C)18-30110-1255025-3373526,528 x 160
D (C)18-30110-1255025-3373526,532 x 152
D (C)18-30110-1255025-3373526,532 x 160
D (C)18-30110-1405025-3368020,525 x 108BRK 55 HBP
D (C)18-30110-1405025-337302228 x 152
D (C)18-30110-1405025-337302232 x 152
D (C)18-30110-1405025-336902525 x 108BRK 55 VR
HBP D (C)18-30110-1405025-3373526,528 x 152
D (C)18-30110-1405025-3373526,528 x 160
D (C)18-30110-1405025-3373526,532 x 152
D (C)18-30110-1405025-3373526,532 x 160
D (C)18-30110-1255023-317602528 x 160BRK 70
D (C)18-30110-1255023-317602532 x 152
D (C)18-30110-1255023-317602532 x 160
D (C)18-30110-1455023-3176529,528 x 160BRK 70 VR
D (C)18-30110-1455023-3176529,532 x 152
D (C)18-30110-1455023-3176529,532 x 160
D (C)18-30110-1455023-317602532 x 152BRK 70 HBP
D (C)18-30110-1455023-3176529,528 x 152BRK 70 VR
HBP D (C)18-30110-1455023-3176529,528 x 160
D (C)18-30110-1455023-3176529,532 x 152
D (C)18-30110-1455023-3176529,532 x 160
D (E)28-40110-1255018-2376031,532 x 152BRK 95
D (E)28-40110-1255018-2376031,532 x 160
D (E)28-40110-1255018-237653632 x 152BRK 95 VR
D (E)28-40110-1255018-237653632 x 160
D28-30110-140501876031,528 x 152BRK 95 HBP
Setări minime supapă de
siguranţă
(Bar)
Setare maximă supapă
de siguranţă
(Bar)
Presiune maximă linie
retur hidraulic
(Bar)Tipul BRK
14017210BRK 25 D, BRK 40, BRK 40 VR
14017215BRK 55, BRK 55 VR, BRK 70,
BRK 70 VR, BRK 95, BRK 95 VR
14017235BRK 55 HBP, 55 VR HBP, BRK
70 HBP, BRK 70 VR HBP
14017220BRK 95 HBP
EHTMA
Categorie
Rata
debitului
(gal/min)
Presiunea
de
funcţionare
(psi)
Presiunea
acumulatorului
(psi)
Frecvenţa
de impact
(Hz)
Lungime
(in.)
Greutate
(lb)
Dimensiune
ax
(in.)
C5-61000-13006004023,627,8
7
8
x 3
1
3
BRK 25 D
C5-61380-16006002725,238,51 x 4
1
4
BRK 40
C5-61380-16006002727,242
1
1
8
x 6
1
4
C5-61380-16006002727,242
1
1
4
x 6
C5-61380-16006002727,242
1
1
4
x 6
1
4
C5-61380-16006002725,646,51 x 4
1
4
BRK 40 VR
C5-61380-16006002727,552
1
1
4
x 6
C5-61380-16006002727,552
1
1
4
x 6
1
4
C5-61380-16006002727,552
1
1
8
x 6
D (C)5-81600-180070025-3326,7451 x 4
1
4
BRK 55
D (C)5-81600-180070025-3328,748,5
1
1
8
x 6
1
4
D (C)5-81600-180070025-3328,748,5
3392 5166 52d | Instrucţiuni originale20
BRK 25, 40, 55, 70, 95Instrucţiuni de utilizare şi siguranţă
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Chicago Pneumatic BRK Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare