Skil 0078 AA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

88

 Μετρημένη σύµφωνα με EN 60335 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
<70 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο κραδασµός σε 1
m/s² (μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια
K = 1,5 m/s²)
 Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC η εγγυημένη
στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι χαμηλότερη των
86 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης
συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI)
Αρμόδιος φορέας : INTERTEK
Αρ. πρωτοκόλλου αρμόδιου φορέα : 0359
 Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60335 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς
και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να  σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει
αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης
μπορεί να  σημαντικά
! 




 0738
INTRODUCERE
 Acest instrument este proiectat pentru tăierea gazonului
şi a buruienilor de sub arbuşti, precum şi de pe pante
sau margini care nu sunt accesibile pentru maşinile de
tuns peluza
 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
 Vericaţi dacă ambalajul conţine toate componentele
aşa cum se ilustrează în desenul
 În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
 

 


CARACTERISTICI TEHNICE
ELEMENTELE SCULEI
A Protecţie pentru tăiere
B Mâner de ghidare reglabil
C Manşon de blocare
D Tub telescopic
E Încărcător
F Lampa încărcătorului verde
G Baterie
H Întrerupător pornit/oprit
J Apărătoare ori
K Compartiment de păstrare a pânzelor
L Lamă de tăiere
M Fantele de ventilaţie
N Şină de depozitare (
)
P Cârlig de depozitare



 Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
sau răniri grave. 
 Termenul
de "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1) 
a) 
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) 

 Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) 
 Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2) 
a) 



 Ştecherele nemodicate şi prizele de
curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) 

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) 
umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o
sculă electrică pătrunde apă.
d) 
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a


 Un cordon de
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
e) 

autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon
prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
f) 

89
 Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
a) 



medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) 
 Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
reduce riscul rănirilor.
c) 



Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) 
 O cheie reglabilă sau
xă, aată într-o componentă de maşină care se roteşte,
poate provoca răniri.
e) 
 Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) 


 Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
părul lung pot  prinse de piesele aate în mişcare.
g) 


corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) 
ELECTRICE
a) 
 Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specicat.
b) 
defect. O sculă electrică, care nu mai poate  pornită
sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) 
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d) 



Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) 





sau înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente
s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) 
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
ascuţite se blochează mai greu şi pot  conduse mai
uşor.
g) 


 Întrebuinţarea unor scule
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Ă SCULELE
ELECTRICE CU ACUMULATOR
a) 
 Dacă un
încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este
folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de
incendiu.
b) 
 Întrebuinţarea altor
acumulatori decât cei specicaţi poate duce la răniri şi
pericol de incendii.
c) 

obiecte metalice mici, care pot produce o punte
 Un
scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate
avea drept consecinţă arsuri sau incendii.
d) 



 Lichidul
care se scurge din acumulator poate provoca iritarea
pielii sau arsuri.
6) SERVICE
a) 

de schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.


GENERALITĂ
 Familiarizaţi-vă cu comenzile şi cu utilizarea
corespunzătoare a instrumentului
 Utilizatorul este responsabil de accidentele sau
pericolele în care sunt puse alte persoane sau bunurile
acestora
 Utilizaţi instrumentul numai dacă temperatura ambiantă
se situează între 0°C şi 40°C
 Nu montaţi niciodată elemente de tăiere din metal pe
acest instrument
SECURITATEA PERSOANELOR
 Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse
90
zice, senzoriale sau mentale, sau fără experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor
 Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
 Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc
instrucţiunile de utilizare să folosească scula
 Ţineţi mâinile şi picioarele la distanţă de lamele de tăiere
în timpul tunderii, în special când porniţi instrumentul
 Purtaţi întotdeauna protecţie pentru ochi, pantaloni lungi
şi încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul
 Nu utilizaţi niciodată instrumentul în imediata apropiere
a persoanelor; opriţi utilizarea uneltei când se aă în
apropiere persoane (în special copii) sau animale de
companie
 Nu utilizaţi niciodată instrumentul când sunteţi obosiţi,
bolnavi sau sub inuenţa alcoolului sau drogurilor
ĂRII
 Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
a încărcătorului
 Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
adecvată de lumină articială
 Vericaţi funcţionarea instrumentului înaintea ecărei
utilizări şi după orice impact; în cazul unei defecţiuni,
dispuneţi imediat repararea de către o persoană
calicată (nu demontaţi niciodată personal instrumentul)
 Înaintea utilizării, inspectaţi riguros zona de tăiere
şi îndepărtaţi orice obiect pe care instrumentul îl
poate proiecta în timpul tăierii (cum ar  pietre, aşchii
desprinse etc.)
ĂRII
 Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu o protecţie de
tăiere deteriorată sau fără protecţia de tăiere montată
 


 Nu tăiaţi iarba care nu se aă pe sol (de ex. pe pereţi
sau pietre)
 Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu
instrumentul pornit
 Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna
asupra lucrului
 Scoateţi întotdeauna bateria din instrument
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
- înainte de a verica instrumentul, de a-l curăţa sau de
a lucra la acesta
- după lovirea unui corp străin
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod
neobişnuit
 Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
oriciile de ventilare
DUPĂ UTILIZARE
 Depozitaţi scula în interior, într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
ĂRCAREA/BATERIILOR
 Încărcaţi bateriile numai cu ajutorul încărcătorului
furnizat împreună cu instrumentul
 Nu atingeţi rele de contact al încărcătorului
 Nu încărcaţi bateria în locuri umede sau ude
 Când încărcaţi bateria, aşezaţi încărcătorul pe o
suprafaţă netedă neinamabilă şi la distanţă de
materialele combustibile
 Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi
cuprinse între 40°C şi 0°C
 Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-
vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul
ocial înregistrat – pentru vericările de rigoare
 Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau şa sînt
deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire
SKIL – reprezentantul ocial înregistrat – pentru
vericările de rigoare
 Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie
înlocuită imediat
 Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria
 Nu încercaţi să reîncarcaţi bateriile de unică folosinţă
utilizând încărcătorul


Avertisment! Citiţi manualul de instrucţiuni
Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice

reziduurilor proiectate (persoanele din apropiere
trebuie să stea la o distanţă sigură de zona de lucru)
Folosiţi încărcătorul numai în interior
Izolaţie dublă (nu este necesar r de împământare)
Bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc, deci nu
ardeţi bateriile sub niciun motiv
Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi
cuprinse între 50°C şi 0°C
Nu aruncaţi încărcătorul direct la pubelele de gunoi
Nu aruncaţi bateria direct la pubelele de gunoi
UTILIZAREA
 

piese auxiliare cu scopul de a reduce riscul de

 Instrucţiuni de asamblare
- succesiunea numerelor care apare în schiţă
corespunde succesiunii paşilor care trebuie urmaţi
pentru asamblarea sculei
- montaţi protecţia pentru tăiere A în modul indicat în
imagine, cu şurubul cu cap rotund furnizat
! 
! 

 Reglarea mânerului de ghidare
- slăbiţi/strângeţi mânerul B rotindu-l în sens antiorar/
orar
 Reglarea înălţimii
Pentru reglarea înălţimii uneltei, astfel încât braţul din
faţă să e drept în timpul tunderii gazonului
- slăbiţi manşonul de blocare C rotindu-l în sens orar
- extindeţi tubul D la înălţimea dorită
- strângeţi manşonul de blocare C rotindu-l în sens
antiorar
 Încărcarea bateriei
- bateriile instrumentelor noi nu sunt încărcate complet
- conectaţi încărcătorul E la sursa de alimentare
conform ilustraţiei a
- lampa verde F se va aprinde indicând că încărcătorul
este gata de funcţionare a
- introduceţi bateria G în încărcător aşa cum se arată în
imagine b
- lampa verde F va clipi indicînd că bateria se încarcă
b
91
- după aproximativ o 1 oră, bateria este complet
încărcată iar lampa verde F rămîne aprins c
IMPORTANT:
- dacă lampa verde F nu clipeşte după introducerea
bateriei, aceasta înseamnă că:
1) bateria este prea rece sau prea încinsă
(încărcătorul încarcă doar baterii a căror
temperatură este cuprinsă între 0°C şi 45°C)
2) bateria trebuie înlocuită
- bateria cu ioni de litiu poate  încărcată în orice
moment (întreruperea procedurii de încărcare nu va
cauza deteriorarea bateriei)
- nu este obligatoriu ca bateria cu ioni de litiu să e
descărcată înainte de încărcare (nu există "efectul de
memorare" de la bateriile cu nichel-cadmiu)
- în timpul încărcării, încărcătorul şi bateria pot să se
încălzească; aceast lucru este normal şi nu indică
apariţia vreunei probleme
- înainte de introducerea bateriei în încărcător,
asiguraţi-vă că suprafaţa exterioară a bateriei este
curată şi uscată
- nu scoateţi bateria din instrument în timpul funcţionării
acestuia
- o perioadă de lucru semnicativ redusă după
încărcare indică faptul că bateria s-a uzat şi trebuie
înlocuită
 Protecţia bateriei
Opreşte automat aparatul atunci când
1) sarcina este prea mare
2) temperatura bateriei nu se încadrează în intervalul de
temperaturi de operare admisibile, cuprins între -10 şi
+50°C
3) bateria cu ioni de litiu este aproape descărcată
(pentru protecţie împotriva descărcării complete)
! 


 Pornit/oprit
- porniţi/opriţi instrumentul prin tragerea/decuplarea
declansatorului H
! 

- aşteptaţi ca lama de tăiere să se oprească din rotire
înainte de a porni din nou instrumentul
! 
 Tunderea gazonului
! 

! 

- tăiaţi iarba lungă în straturi (începeţi întotdeauna de
sus)
- tundeţi numai cu extremitatea lamei de tăiere
- nu tăiaţi iarba umedă sau udă
- împiedicaţi înfundarea lamei cu iarba tăiată (nu tăiaţi
cantităţi mari)
- nu supraîncărcaţi instrumentul
- tăiaţi cu atenţie în jurul arborilor şi arbuştilor, astfel
încât aceştia să nu intre în contact cu lama de tăiere
- utilizaţi apărătoarea pentru ori J pentru a proteja
orile sensibile
- ţineţi unealta la distanţă de obiecte dure pentru a
proteja lama de tăiere împotriva uzurii excesive
- aveţi grijă la forţele de recul care apar la atingerea
obiectelor dure
 Mânuirea şi dirijarea sculei
- pentru tăierea ierbii înalte, pivotaţi lent instrumentul de
la dreapta la stânga şi invers
- pentru tăierea ierbii mai scurte, înclinaţi instrumentul
în modul indicat în imagine
- rotiţi instrumentul la 180° pentru tunderea marginilor
- ţineţi strâns dispozitivul cu ambele mâini, astfel încât
să aveţi tot timpul un control total asupra lui
- menţineţi o poziţie de lucru stabilă
- ţineţi întotdeauna instrumentul la o distanţă
considerabilă faţă de corpul dumneavoastră
 Înlocuirea lamei de tăiere
! 
- este sucient să îndepărtaţi/montaţi vechea/noua
lamă de tăiere în modul indicat în imagine
- după înlocuirea lamei de tăiere, efectuaţi o pornire de
test al uneltei cel puţin un minut fără sarcină, pentru a
vă asigura că funcţionează corespunzător
- prelungiţi durata de utilizare la dublu a lamei de tăiere,
dacă o rotiţi cu 180° şi o amplasaţi pe locul iniţial
 Compartimentul de păstrare a pânzelor

 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
 Scula se poate distruge prin deschiderea carcasei
 Păstraţi instrumentul, încărcătorul şi lamele curate
! 

! 
- curăţaţi lama de tăiere L şi protecţia pentru tăiere A
după ecare utilizare
- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
- curăţaţi oriciile de aerisire M regulat cu o perie sau
cu aer comprimat
 Vericaţi regulat starea capului de tăiere şi strângerea
piuliţelor, bolţurilor şi şuruburilor
 Vericaţi periodic dacă există componente uzate sau
deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este
necesar
 Depozitare
- depozitaţi scula în interior, într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
- xaţi bine şina de depozitare N pe perete folosind 4
şuruburi (), pe
orizontală
 Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula/încărcătorul are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă
service autorizat pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu
bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de
service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de
service se găseasca la www.skil.com)
- în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât
 la distribuitorul sau la
centrul de service SKIL
DEPANAREA
 Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
92
acestea nu pot  identicate şi problema nu poate 
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
! 
investiga problema
 Instrumentul funcţionează intermitent
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
 Instrumentul vibrează anormal
- iarba prea înaltă -> tăiaţi în etape
 Instrumentul nu taie
- lamă ruptă -> înlocuiţi lama
MEDIUL
 
sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai
pentru ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul
de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice
şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu
legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în
care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc
aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate
într-un mod ce respectă normele de protecţie a
mediului inconjurător
- simbolul vă va reaminti acest lucru
! 
punct de colectare
 Bateriile trebuie păstrate separat în mediul natural şi
nu trebuie considerate deşeuri domestice normale
(simbolul vă va reaminti acest lucru)
! 

scurtcircuitul
- eliminaţi bateria la un punct de colectare ocial pentru
baterii
! bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc,


 Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60335, EN 61000, EN 55014 în
conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
11.04.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13

 Măsurat în conformitate cu EN 60335 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument este
de <70 dB(A) (abaterea standard: 3 dB) iar nivelul
vibraţiilor 1 m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine
K = 1,5 m/s²)
 Măsurat în conformitate cu 2000/14/CE nivelul garantat
de putere a sunetului (LWA) este mai mic de 86 dB(A)
(procedeu de evaluare al conformităţii potrivit anexei VI)
Autoritatea competentă: INTERTEK
Numărul de identicare al autorităţii competente: 0359
 Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate
cu un test standardizat precizat în EN 60335; poate 
folosit pentru a compara o sculă cu alta şi ca evaluare
preliminară a expunerii la vibraţii atunci când folosiţi
scula pentru aplicaţiile menţionate
- utilizarea sculei pentru aplicaţii diferite sau cu
accesorii diferite şi prost întreţinute poate 
semnicativ nivelul de expunere
- momentele în care scula este oprită sau când
funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce
semnicativ nivelul de expunere
! 


 0738

 Този инструмент е предназначен за рязане на трева
и плевели, намиращи се под храсти, както и по
склонове и гранични места, до които не може да
достигне косачка за трева
 Този инструмент не е предназначен за
професионална употреба
 Проверете дали в опаковката се намират всички
части, както е показано на чертежа
 Когато има липсващи или повредени части, моля,
свържете се с Вашия дилър
 

 





A Защитен капак
B Ръкохватка с възможност за настройка
C Затягаща втулка
D Телескопична тръба
E Зарядно устройство
F Свети зелено на зарядното устройство
G Акумулаторна батерия
H Прекъсвач за включване/изключване
J Предпазно устройство за цветя
K Гнездо за съхранение на острието
L Режещ диск
M Вентилационните отвоpи
N Конзола за съхранение (
)
P Кука за съхранение
85
 Οι λεπίδες κοπής είναι πολύ θερμές
- οι λεπίδες κοπής έχουν στομώσει -> φροντίστε για
το ακόνισμα των λεπίδων
- οι λεπίδες κοπής έχουν αμυχές -> φροντίστε για την
επιθεώρηση των λεπίδων
- υπερβολική τριβή λόγω έλλειψης λιπαντικού ->
λιπάνετε τις λεπίδες

 

 (μόνο για τις χώρες της ΕΕ)
- σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΚ περί
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και την
ενσωμάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά
εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
επιστρέφονται για ανακύκλωση με τρόπο φιλικό
προς το περιβάλλον
- το σύμβολο θα σας το θυμήσει αυτό όταν έλθει η
ώρα να πετάξετε τις
! 

 Η μπαταρία πρέπει να διαχωρίζονται από το φυσικό
περιβάλλον και δεν πρέπει να πετιούνται μαζί με τα
συνήθη οικιακά απορρίμματα (το σύμβολο θα σας
το θυμήσει αυτό όταν έλθει η ώρα να πετάξετε τις
μπαταριές αυτές)
! 


- απορρίψτε τη μπαταρία σε επίσημο σημείο συλλογής
μπαταριών
! 



 Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό είναι
κατασκευασμένο σύμφωνα με τους εξής κανονισμούς
ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60335, EN
60745, EN 61000, EN 55014 κατά τις διατάξεις των
κανονισμών της Κοινής Αγοράς 2006/95/EK, 2004/108/
EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
11.04.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13

 Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη
ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε
<70 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο κραδασµός σε
1,3 m/s² (μεθοδος χειρός/βραχίονα - ανασφάλεια
K = 1,5 m/s²)
 Μέτρηση σύμφωνα με το 2000/14/EC η εγγυημένη
στάθμη ηχητικής ισχύος LWA είναι χαμηλότερη των
91 dB(A) (διαδικασία αξιολόγησης της Δήλωσης
συμβατότητας σύμφωνα με το παράρτημα V)
 Το επίπεδο παραγωγής κραδασμών έχει μετρηθεί
σύμφωνα με μια τυποποιημένη δοκιμή που αναφέρεται
στο πρότυπο EN 60745 - μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο, καθώς
και ως προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης στους
κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις
εφαρμογές που αναφέρονται
- η χρήση του εργαλείου για διαφορετικές εφαρμογές
ή με διαφορετικά ή κακοσυντηρημένα εξαρτήματα
μπορεί να  σημαντικά το επίπεδο έκθεσης
- όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει
αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης
μπορεί να  σημαντικά
! 




 0758
acumulatori
INTRODUCERE
 Acest instrument este conceput pentru tunderea
gardului viu şi al arbuştilor şi este destinat exclusiv
utilizării casnice
 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
 Vericaţi dacă ambalajul conţine toate componentele
aşa cum se ilustrează în desenul
 În cazul în care lipsesc piese sau acestea sunt
deteriorate, contactaţi distribuitorul
 

 


CARACTERISTICI TEHNICE
ELEMENTELE SCULEI
A Dispozitiv de protecţie
B Şurub dispozitiv de protecţie
C Încărcător
D Lampa încărcătorului verde
E Baterie
F Întrerupător de siguranţă
G Întrerupător trăgaci
H Lame de tăiere
J Teacă de protecţie pentru vârful lamei
K Fantele de ventilaţie
L Şină de depozitare (
)
M Capac pentru lame
N Cârlig de depozitare
86



 Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi
a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/
sau răniri grave. 
 Termenul
de "sculă electrică" folosit în indicaţiile de avertizare se
referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de
alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu
de alimentare).
1) 
a) 
Dezordinea la locul de muncă sau existenţa unor
sectoare de lucru neiluminate poate duce la accidente.
b) 

 Sculele electrice pot produce scântei care
să aprindă pulberile sau vaporii.
c) 
 Dacă vi se distrage atenţia
puteţi pierde controlul asupra maşinii.
2) 
a) 



 Ştecherele nemodicate şi prizele de
curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
b) 

frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci
când corpul dv. este şi el legat la pământ.
c) 
umed. Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o
sculă electrică pătrunde apă.
d) 
alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a


 Un cordon de
alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de
electrocutare.
e) 

autorizate pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon
prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de
electrocutare.
f) 

 Folosirea unei întrerupător de
circuit cu împământare reduce riscul de electrocutare.
3) SECURITATEA PERSOANELOR
a) 



medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul
lucrului cu maşina poate duce la răniri grave.
b) 
 Folosirea
echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de
protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă,
cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în
funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice,
reduce riscul rănirilor.
c) 



Dacă atunci când transportaţi scula electrică ţineţi
degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică
înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi
provoca accidente.
d) 
 O cheie reglabilă sau
xă, aată într-o componentă de maşină care se roteşte,
poate provoca răniri.
e) 
 Astfel veţi putea
controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate.
f) 


 Îmbrăcămintea largă, podoabele şi
părul lung pot  prinse de piesele aate în mişcare.
g) 


corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului
poate duce la reducerea poluării cu praf.
4) 
ELECTRICE
a) 
 Cu
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în
domeniul de putere specicat.
b) 
defect. O sculă electrică, care nu mai poate  pornită
sau oprită este periculoasă şi trebuie reparată.
c) 
acumulatorul, înainte de a executa reglaje, a

Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri
involuntare a maşinii.
d) 



Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt
folosite de persoane fără experienţă.
e) 





sau înlocuirea pieselor deteriorate. Multe accidente
s-au datorat întreţinerii defectuoase a sculelor electrice.
f) 
Accesoriile atent întreţinute, cu muchii tăietoare bine
87
ascuţite se blochează mai greu şi pot  conduse mai
uşor.
g) 


 Întrebuinţarea unor scule
electrice destinate altor utilizări decât cele preconizate,
poate duce la situaţii periculoase.
5) Ă SCULELE
ELECTRICE CU ACUMULATOR
a) 
 Dacă un
încărcător destinat unui anumit tip de acumulator este
folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de
incendiu.
b) 
 Întrebuinţarea altor
acumulatori decât cei specicaţi poate duce la răniri şi
pericol de incendii.
c) 

obiecte metalice mici, care pot produce o punte
 Un
scurtcircuit între polii de contact ai acumulatorului poate
avea drept consecinţă arsuri sau incendii.
d) 



 Lichidul
care se scurge din acumulator poate provoca iritarea
pielii sau arsuri.
6) SERVICE
a) 

de schimb originale. În acest mod este garantată
menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.


GENERALITĂ
 Această sculă nu este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacităţi reduse
zice, senzoriale sau mentale, sau fără experienţă
şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în care sunt
supravegheaţi sau instruiţi în privinţa folosirii sculei de
către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor
 Asiguraţi-vă că copii nu se joacă cu scula
 Utilizaţi instrumentul numai în timpul zilei sau cu o sursă
adecvată de lumină articială
 Scoateţi întotdeauna bateria din instrument
- oricând lăsaţi instrumentul nesupravegheat
- înainte de a curăţa materialele prinse în instrument
- înainte de a verica instrumentul, de a-l curăţa sau de
a lucra la acesta
- după lovirea unui corp străin
- oricând instrumentul începe să vibreze în mod
neobişnuit
 Nu tundeţi gardul viu dacă acesta este umed
 Nu utilizaţi niciodată instrumentul cu un dispozitiv de
protecţie defect
ĂRII
 Înaintea utilizării pentru prima dată a sculei este
recomandat să primiti informaţii practice
 Vericaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este
aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identicare
a încărcătorului
 Înaintea ecărei utilizări, vericaţi felul cum funcţionează
dispozitivul şi în cazul unui defect, daţi-l imediat să
e reparat de o persoană autorizată; niciodată să nu
demontaţi dvs dispozitivul
 Înainte de utilizare, inspectaţi cu atenţie zona de utilizare
a maşinii de tuns gard viu şi îndepărtaţi toate obiectele
străine care pot  agăţate de lamele de tăiere (cum ar 
pietre, cuie, garduri de sârmă, suporturi de metal pentru
plante)
ĂRII
 Nu utilizaţi instrumentul dacă sunteţi desculţ(ă) sau
purtaţi sandale; purtaţi întotdeauna încălţăminte solidă
şi pantaloni lungi
 Nu utilizaţi instrumentul în apropierea altor persoane şi
animale la o distanţă mai mică de 5 metri
 Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării
maşinii de tuns gard viu (nu vă întindeţi corpul şi
membrele pentru a lucra, în special peste trepte şi scări)
 



 (un moment de neatenţie
în timpul utilizării instrumentului poate avea ca rezultat
vătămarea corporală gravă)
  (în timpul
funcţionării maşinii de tuns gard viu, cablul poate 
ascuns între arbuşti şi poate  tăiat accidental de lame)
 

 (lamele de tăiere
care intră în contact cu un cablu electric aat sub
tensiune pot determina punerea sub tensiune a părţilor
metalice expuse ale maşinii şi pot cauza electrocutarea
operatorului)
 Asiguraţi-vă întotdeauna că nu sunt prinse reziduuri în
oriciile de ventilare
 În cazul unor defecţiuni electrice sau mecanice, imediat
deconectaţi instrumentul sau scoateţi încărcătorul de la
sursa de energie
DUPĂ UTILIZARE
 


întotdeauna capacul pentru lame (utilizarea corectă
a instrumentului va reduce posibila vătămare corporală
cauzată de lamele de tăiere)
ĂRCAREA/BATERIILOR
 Încărcaţi bateriile numai cu ajutorul încărcătorului
furnizat împreună cu instrumentul
 Nu atingeţi rele de contact al încărcătorului
 Nu încărcaţi bateria în locuri umede sau ude
 Când încărcaţi bateria, aşezaţi încărcătorul pe o
suprafaţă netedă neinamabilă şi la distanţă de
materialele combustibile
 Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi
cuprinse între 40°C şi 0°C
 Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-
vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul
ocial înregistrat – pentru vericările de rigoare
88
 Nu folosiţi încărcătorul dacă cablu sau şa sînt
deteriorate, adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire
SKIL – reprezentantul ocial înregistrat – pentru
vericările de rigoare
 Nu folosiţi bateria dacă aceasta este avariată; ea trebuie
înlocuită imediat
 Nu dezasamblaţi încărcătorul sau bateria
 Nu încercaţi să reîncarcaţi bateriile de unică folosinţă
utilizând încărcătorul


Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare
Nu expuneţi la ploaie instrumentul/încărcătorul/bateria
Purtaţi ochelari de protecţie şi căşti antifonice
Folosiţi încărcătorul numai în interior
Izolaţie dublă (nu este necesar r de împământare)
Bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc, deci nu
ardeţi bateriile sub niciun motiv
Păstraţi instrumentul/încărcătorul/bateria la temperaturi
cuprinse între 50°C şi 0°C
Nu aruncaţi încărcătorul direct la pubelele de gunoi
Nu aruncaţi bateria direct la pubelele de gunoi
UTILIZAREA
 

piese auxiliare cu scopul de a reduce riscul de

 Montarea dispozitivului de protecţie
! 

! 
 Încărcarea bateriei
- bateriile instrumentelor noi nu sunt încărcate complet
- conectaţi încărcătorul C la sursa de alimentare
conform ilustraţiei a
- lampa verde D se va aprinde indicând că încărcătorul
este gata de funcţionare a
- introduceţi bateria E în încărcător aşa cum se arată în
imagine b
- lampa verde D va clipi indicînd că bateria se încarcă
b
- după aproximativ o 1 oră, bateria este complet
încărcată iar lampa verde D rămîne aprins c
IMPORTANT:
- dacă lampa verde D nu clipeşte după introducerea
bateriei, aceasta înseamnă că:
1) bateria este prea rece sau prea încinsă
(încărcătorul încarcă doar baterii a căror
temperatură este cuprinsă între 0°C şi 45°C)
2) bateria trebuie înlocuită
- bateria cu ioni de litiu poate  încărcată în orice
moment (întreruperea procedurii de încărcare nu va
cauza deteriorarea bateriei)
- nu este obligatoriu ca bateria cu ioni de litiu să e
descărcată înainte de încărcare (nu există "efectul de
memorare" de la bateriile cu nichel-cadmiu)
- în timpul încărcării, încărcătorul şi bateria pot să se
încălzească; aceast lucru este normal şi nu indică
apariţia vreunei probleme
- înainte de introducerea bateriei în încărcător,
asiguraţi-vă că suprafaţa exterioară a bateriei este
curată şi uscată
- nu scoateţi bateria din instrument în timpul funcţionării
acestuia
- o perioadă de lucru semnicativ redusă după
încărcare indică faptul că bateria s-a uzat şi trebuie
înlocuită
 Protecţia bateriei
Opreşte automat aparatul atunci când
1) sarcina este prea mare
2) temperatura bateriei nu se încadrează în intervalul de
temperaturi de operare admisibile, cuprins între -10 şi
+50°C
3) bateria cu ioni de litiu este aproape descărcată
(pentru protecţie împotriva descărcării complete)
! 


 Întrerupător pornit/oprit de siguranţă
Previne pornirea accidentală a instrumentului
- porniţi scula apăsând prima întrerupătorul de
siguranţă F înainte şi apoi trăgând întrerupătorul
trăgaci G
- opriţi scula prin eliberarea întrerupătorului trăgaci G
 Utilizarea sculei
! 

! 


- nu supraîncărcaţi instrumentul
- îndepărtaţi instrumentul de zona de tăiere înainte de
a-l opri
! 

 Teacă de protecţie pentru vârful lamei J
- previne reculul instrumentului la contactul cu obiecte
solide (cum ar  stâlpii de gard sau zidurile casei)
- protejează lamele de la capăt împotriva deteriorării
 Mânuirea şi dirijarea sculei
- tineţi aparatul cu ambele mâini cu fermitate şi luaţi o
poziţie stabilă
! 
(zonele) de prindere colorate gri
- ghidaţi instrumentul în faţa dumneavoastră
- ţineţi instrumentul la distanţă de obiecte dure pentru a
proteja lamele împotriva uzurii excesive
 Tunderea gardului viu
- tundeţi mai întâi părţile laterale ale gardului viu (de la
bază în sus), apoi tundeţi partea superioară
- tundeţi partea laterală a gardului viu astfel încât acesta
să e uşor mai îngust în partea de sus
- folosiţi un erăstrău de mână sau foarfecele de
grădină pentru a tăia ramurile mai groase
SFATURI PENTRU UTILIZARE
 Pentru tunderea gardului viu la o înălţime uniformă
- legaţi o bucată de sfoară pe lungimea gardului, la
înălţimea dorită
- tundeţi gardul viu chiar deasupra acestei sfori
 Perioade de tăiere/tundere recomandate (Europa de
Vest)
- tundeţi gardul viu cu frunze căzătoare în iunie şi
octombrie
89
- tundeţi gardul viu conifer în aprilie şi august
- tundeţi coniferele şi alţi arbuşti cu creştere rapidă o
dată la 6 săptămâni, din mai până în octombrie

 Această sculă nu este destinată utilizării profesionale
 Păstraţi instrumentul, încărcătorul şi lamele curate
! 

! 
- instrumentul se curăţă cu o cârpă umedă (nu se
folosesc agenţi sau solvenţi de curăţat)
- curăţaţi oriciile de aerisire K regulat cu o perie sau
cu aer comprimat
- după utilizare, curăţaţi întotdeauna cu atenţie şi
lubriaţi uşor lamele de tăiere
! 

 Vericaţi periodic starea lamelor de tăiere şi strângerea
şuruburilor lamelor
 Vericaţi periodic dacă există componente uzate sau
deteriorate şi reparaţi-le/înlocuiţi-le atunci când este
necesar
 Ascuţirea lamelor de tăiere
! 
- ascuţiţi lamele de tăiere cu o pilă mică şi netedă în
cazul în care acestea au fost deteriorate de un obiect
solid
- totuşi, vă recomandăm ca ascuţirea lamelor să e
efectuată de un specialist
- ungeţi lamele de tăiere după ascuţire
 Depozitare
- depozitaţi scula în interior, într-un loc uscat şi încuiat,
la care copiii să nu aibă acces
- xaţi bine şina de depozitare L pe perete folosind 4
şuruburi (), pe
orizontală
- folosiţi capacul pentru lame M atunci când depozitaţi
instrumentul
- înainte de a depozita instrumentul, ştergeţi lamele
de tăiere cu o cârpă înmuiată în ulei pentru a preveni
coroziunea
 Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control
riguroase scula/încărcătorul are totuşi o pană, repararea
acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă
service autorizat pentru scule electrice SKIL
- trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu
bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de
service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de
service se găseasca la www.skil.com)
- în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât
 la distribuitorul sau la
centrul de service SKIL
DEPANAREA
 Următoarea listă prezintă simptomele problemelor,
cauzele posibile şi operaţiunile de corectare (dacă
acestea nu pot  identicate şi problema nu poate 
corectată, contactaţi furnizorul sau centrul de service)
! 
investiga problema
 Instrumentul funcţionează intermitent
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul
de service
- comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi
furnizorul/centrul de service
 Motorul funcţionează, dar lamele rămân în poziţie
staţionară
- defecţiune internă -> contactaţi furnizorul/centrul de
service
 Lamele de tăiere sunt erbinţi
- lamele de tăiere sunt tocite -> ascuţiţi lamele
- lamele de tăiere prezintă urme de lovitură -> vericaţi
lamele
- prea multă fricţiune cauzată de lipsa lubriantului ->
ungeţi lamele
MEDIUL
 
sau ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai
pentru ţările din Comunitatea Europeană)
- Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul
de aruncare a echipamentelor electrice şi electronice
şi modul de aplicare a normelor în conformitate cu
legislaţia naţională; sculele electrice în momentul în
care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc
aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate
într-un mod ce respectă normele de protecţie a
mediului inconjurător
- simbolul vă va reaminti acest lucru
! 
punct de colectare
 Bateriile trebuie păstrate separat în mediul natural şi
nu trebuie considerate deşeuri domestice normale
(simbolul vă va reaminti acest lucru)
! 

scurtcircuitul
- eliminaţi bateria la un punct de colectare ocial pentru
baterii
! bateriile vor exploda când sunt aruncate în foc,


 Declarăm pe proprie răspundere că acest product este
conform cu următoarele standarde sau documente
standardizate: EN 60335, EN 60745, EN 61000,
EN 55014 în conformitate cu regulile 2006/95/CE,
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE
 : SKIL Europe BV (PT-SEU/
ENG1), 4825 BD Breda, NL
11.04.2014
SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL
Marijn van der Hoofden
Operations & Engineering
Olaf Dijkgraaf
Approvals Manager
13

 Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de
presiune a sunetului generat de acest instrument este
de <70 dB(A) (abaterea standard: 3 dB) iar nivelul
vibraţiilor 1,3 m/s² (metoda mînă-braţ; incertitudine
K = 1,5 m/s²)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296

Skil 0078 AA Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru