IKEA 604.117.20 Manual de utilizare

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Manual de utilizare
ANRÄTTA GB
DE
FR
NL
DK
NO
FI
SE
IS
CZ
ES
IT
HU
PL
LV
LT
PT
RO
SK
BG
HR
GR
RS
SI
TR
RU
ET
ENGLISH 7
DEUTSCH 8
FRANÇAIS 9
NEDERLANDS 10
DANSK 11
NORSK 12
SUOMI 13
SVENSKA 14
ÍSLENSKA 15
ČESKY 16
ESPAÑOL 17
ITALIANO 18
MAGYAR 19
POLSKI 20
LATVIEŠU 21
LIETUVIŲ 22
PORTUGUÊS 23
ROMÂNA 24
SLOVENSKY 25
БЪЛГАРСКИ 26
HRVATSKI 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 28
SRPSKI 29
SLOVENŠČIN 30
TÜRKÇE 31
РУССКИЙ 32
EESTI 33
4
1x
1x
1x 1x
1x 2x
1x
1x
1x 1x
1x 2x
SETTING CLOCK 00:00
1 2 3 4 5
00:00
6 7
1 2 3
00:00
00:00
1 2 3 4
5 6
0°C
00:00
7 8
STOP
5
SETTING CLOCK 00:00
1 2 3 4 5
00:00
6 7
1 2 3
00:00
00:00
1 2 3 4
5 6
0°C
00:00
7 8
STOP
00:00
1 2 3 6
4 5
0°C
00:00
4 5
6
°C
MANUAL
www.ikea.com
ANRÄTTA
PYRO PYRO
PYRO-ECO
1 2 3 3
7
Inserting the wire shelf and other accessories
Insert the wire shelf onto the level you require by holding it tilted
slightly upwards and resting the raised rear side (pointing upwards)
down rst. Next, slide it horizontally along the shelf guide as far as
possible.
The other accessories, such as the baking tray, are inserted
horizontally by sliding them along the shelf guides.
If you want to buy an accessory, call the Authorized Service Centre.
Product description
1 Control panel
2 Cooling fan (not visible)
3 Grill element
4 Oven lamp
5 Oven fan
6 Lower heating element (hidden)
7 Oven door
8 Lateral grids
9 Meat probe connection
Retractable knobs
To use this type of knob, press it in the middle.
The knob comes out.
Turn it to the required position.
Once cooking is over, turn the knob to and
press it again to restore it to its original position.
Control panel
ENGLISH
To download the full version www.ikea.com
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
Display / Function
FORCED AIR
For cooking dierent foods that require the same cooking
temperature on several shelves (maximum three) at the
same time.
CONVENTIONAL (Top and Bottom Heat)
For cooking any kind of dish on one shelf only.
CONVECTION BAKE
To cook meat and pies with liquid lling (savoury or sweet) on a
single shelf.
MAXI COOKING
To cook large joints of meat (above 2.5 kg).
GRILL
For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking vegetables au
gratin or toasting bread.
TURBOGRILL
To roast large joints of meat (legs, roast beef, chickens).
BREAD
To bake dierent types and sizes of bread.
PIZZA
To bake dierent types and sizes of pizza.
ECO FORCED AIR*
To cook stued roasts and meat in pieces on one shelf.
DEFROST
To speed up defrosting of food.
WARM KEEPING
For keeping just-cooked food hot and crisp (e.g: meat, fried food
or ans).
RISING
For optimal rising of sweet or savoury dough.
FAST PREHEAT
To preheat the oven rapidly.
- + SETTINGS
To set the display (Time, Light, Volumes of sounds, energy saving)
PYRO-CLEANING
For eliminating cooking spatters using a cycle at a very high
temperature (over 400 °C).
MEAT PROBE
The meat probe supplied allows the exact temperature (up to
100°C) to be measured during cooking, to ensure optimum
cooking.
*Function used as reference for the energy eciency declaration in accordance with Regulation (EU) No. 65 / 2014
IMPORTANT: During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to prevent any further increase
in the outside temperature of the door and to ensure more ecient cleaning of the bottom part of the oven.
IMPORTANT: if the function selected is not matching the meat probe use, cooking will not start until the probe is removed. A
following message is displayed: REMOVE PROBE
For optimum cleaning results, remove excessive residuals inside the cavity and clean the inner door glass before using the pyrolytic
function
1 Selection push-push knob
2 Back button
3 Light
4 Display
5 Conrmation button
6 Minute minder
7 Adjust push-push knob
8
DEUTSCH
Um die Vollversion herunterzuladen www.ikea.com
Den Rost und andere Zubehörteile einsetzen
Den Rost auf die gewünschte Ebene einschieben, ihn dabei leicht
nach oben gekippt halten und die angehobene hintere Seite (nach
oben zeigend) zuerst nach unten legen. Diesen anschließend
horizontal entlang der Schienen so weit wie möglich einschieben.
Die anderen Zubehörteile, wie das Backblech, werden horizontal
eingesetzt, indem sie entlang der Seitengitter eingeschoben werden.
Wenn Sie ein Zubehörteil erwerben möchten, kontaktieren Sie bitte
unseren autorisierten Kundendienst.
Produktbeschreibung
1 Bedienfeld
2 Kühlgebläse (nicht sichtbar)
3 Grillelement
4 Backofenlampe
5 Backofengebläse
6 Unteres Heizelement (nicht sichtbar)
7 Backofentür
8 Seitliche Gitter
9 Anschluss Kerntemperaturfühler
Bedienfeld
Anzeige / Funktion
HEISSLUFT
Zum Garen verschiedener Speisen, welche die gleiche
Gartemperatur auf verschiedenen Einschubebenen
(maximal drei) zur gleichen Zeit benötigen.
OBER-UNDUNTERHITZE
Zum Garen aller Arten von Gerichten auf nur einer
Einschubebene.
UMLUFT
Zum Garen von Fleisch und zum Backen (von salzigen
oder süßen) Kuchen mit üssiger Füllung auf einer Ebene.
MAXI GAREN
Zum Garen von großen Fleischstücken (über 2,5 kg).
GRILL
Zum Grillen von Steaks, Grillspießen und Bratwürsten,
zum Überbacken von Gemüse oder Rösten von Brot.
TURBOGRILL
Zum Braten großer Fleischstücke (Keulen, Roastbeef, Hähnchen).
BROT
Zum Backen verschiedener Sorten und Formen von Brot.
PIZZA
Zum Backen verschiedener Sorten und Größen von Pizza.
ECO HEISSLUFT*
Zum Garen von gefüllten Braten und Fleisch im Stück auf
einer Einschubebene.
AUFTAUEN
Zur Beschleunigung des Auftauens von Speisen.
WARMHALTEN
Zum Warmhalten, damit frisch gegarte Speisen heiß und
knusprig bleiben (z. B. Fleisch, Pommes Frites, Auäufe).
AUFGEHEN LASSEN
Für optimales Aufgehen von süßen oder herzhaften Hefeteigen.
SCHNELLAUFHEIZEN
Zum schnellen Vorheizen des Backofens.
- + EINSTELLUNGEN
Zum Einstellen des Displays (Uhrzeit, Licht, Lautstärken,
Energieeinsparung)
PYROLYSE(SELBSTREINIGUNG)
Hierbei werden bei den Garvorgängen entstandene Spritzer
in einem extrem hohen Temperaturzyklus (etwa 400 °C).
KERNTEMPERATURFÜHLER
Der Kerntemperaturfühler ermöglicht das Messen der exakten
Temperatur (bis zu 100 °C) beim Garen für ein optimales Garergebnis.
*Die Funktion wird als Bezug für die Energieezienzerklärung in Übereinstimmung mit der Verordnung (EU) Nr. 65/2014 verwendet
WICHTIG: Entnehmen Sie während des Selbstreinigungszyklus (Pyrolyse) alle mitgelieferten Zubehörteile, um die Außentemperatur
der Ofentür nicht noch zusätzlich zu erhöhen und eine ezientere Reinigung des unteren Ofenbereichs zu gewährleisten.
WICHTIG: Wenn die gewählte Funktion den Gebrauch des Kerntemperaturfühlers nicht vorsieht, wird der Garvorgang nicht gestartet,
bis der Fühler entfernt wurde. Folgende Meldung wird angezeigt: REMOVE PROBE
Entfernen Sie für optimale Reinigungsergebnisse starke Rückstände im Backofeninnern und reinigen Sie das Türinnenglas, bevor Sie
die Pyrolysefunktion verwenden.
1 Versenkbarer Auswahlknopf
2 Zurück-Taste
3 Licht
4 Display
5 Bestätigungstaste
6 Kurzzeitwecker
7 Versenkbarer Einstellknopf
Versenkbare Bedienknöpfe
Um diesen Typ von Bedienknopf zu benutzen,
drücken Sie auf die Mitte.
Der Bedienknopf kommt jetzt heraus.
Drehen Sie ihn in die gewünschte Stellung.
Stellen Sie nach Ende des Garvorgangs die
Bedienknöpfe auf Position und drücken Sie sie
in der Mitte, damit sie in ihre Ausgangsposition
zurückkehren.
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
9
FRANÇAIS
Pour télécharger la version complète www.ikea.com
Insertion de la grille métallique et des autres accessoires
Insérez la grille métallique au niveau désiré en la tenant légèrement
inclinée vers le haut et en déposant la partie surélevée arrière
(pointant vers le haut) en premier. Glissez-la ensuite horizontalement
sur le support de grille aussi loin que possible.
Les autres accessoires, comme la plaque de cuisson, sont insérés
horizontalement en les glissant le long des supports de grille.
Si vous voulez acheter un accessoire, contactez le service après-vente agréé.
1 Panneau de commande
2 Ventilateur de refroidissement (non visible)
3 Gril
4 Ampoule du four
5 5 Ventilateur de four
6 Élément chauant inférieur (caché)
7 Porte du four
8 Grilles latérales
9 Raccordement de sonde à viande
Boutons escamotables
Appuyez au centre du bouton.
Le bouton sort.
Tournez-le sur la position souhaitée.
En n de cuisson, placez le bouton sur et
appuyez de nouveau au centre pour le remettre
dans sa position initiale.
Achage/Fonction
CHALEUR PULSÉE
Pour cuire diérents aliments demandant la même température de
cuisson sur plusieurs grilles (maximum de trois) en même temps.
TRADITIONNEL (CHALEUR VOÛTE ET SOLE)
Pour cuire tout type de plat sur une seule grille.
CONVECTION FORCÉE
Pour cuire des viandes et des tartes contenant une
garniture liquide (salées ou sucrées) sur un seul gradin.
GROSSES PIÈCES
Pour cuire les gros morceaux de viande (supérieurs à 2,5 kg).
GRILL
Pour cuire des biftecks, des brochettes, et des saucisses,
faire gratiner des légumes et griller du pain.
TURBO GRIL
Pour griller de gros morceaux de viande (cuisses, rosbifs, poulets).
PAIN
Pour cuire diérents types et grosseurs de pain.
PIZZA
Pour cuire diérents types et grosseurs de pizzas.
ECO CHALEUR PULSÉE*
Pour la cuisson de rôtis de viande farcis et de morceaux
de viande sur un gradin.
DÉCONGÉLATION
Pour accélérer la décongélation des aliments.
MAINTIEN AU CHAUD
Pour conserver les aliments cuits chauds et croustillants
(par exemple : viandes, fritures ou ans).
FERMENTATION
Pour un levage optimal de la pâte à pâtisserie ou la pâte à tarte salée.
PRÉCHAUF. RAPIDE
Pour préchauer le four rapidement.
- + RÉGLAGES
Pour régler l’écran (Heure, Lumière, Volumes sonores,
économies d’énergie)
NETTOYAGEPYRO
Pour éliminer les éclaboussures de la cuisson en utilisant
un cycle à très haute température (plus de 400 °C).
SONDE À VIANDE
Le thermomètre à viande fournie permet de mesurer la température exacte
pendant la cuisson (jusqu’à 100 °C), an d’assurer une cuisson optimale.
*Fonction utilisée comme référence pour la déclaration d’ecacité énergétique conformément au Règlement (EU) N°65 / 2014
REMARQUE IMPORTANTE : Pendant le cycle d’auto-nettoyage (pyrolyse), assurez-vous d’enlever tous les accessoires fournis, pour éviter toute
augmentation ultérieure de la température extérieure de la porte et pour assurer un nettoyage plus ecace de la partie inférieure du four.
IMPORTANT : Si la fonction sélectionnée n’est pas adaptée à l’utilisation d’une sonde à viande, la cuisson ne commencera pas tant que la
sonde n’a pas été enlevée. Un message suivant est aché : REMOVE PROBE
Pour des résultats de nettoyage optimum, enlevez les résidus excessifs à l’intérieur de la cavité et nettoyez la porte intérieure avant d’utiliser
la fonction pyrolyse.
1 Bouton poussoir à enclenchement
de sélection
2 Touche Retour
3 Éclairage
4 Écran
5 Bouton de conrmation
6 Minuterie
7 Bouton poussoir à enclenchement
de réglage
Description de produit
Panneau de commande
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
10
NEDERLANDS
Om de volledige versie te downloaden www.ikea.com
Plaatsen van het rooster en andere accessoires
Plaats de rooster op de gewenste hoogte door hem iets naar boven te
kantelen en de geheven achterzijde (naar boven gericht) eerst neer te
leggen. Schuif hem horizontaal over de roostergeleiders, zo ver mogelijk.
De andere accessoires, zoals de bakplaat, worden horizontaal over
de geleiders geschoven.
Neem contact op met het erkende servicecentrum als u een
accessoire wilt kopen.
Productbeschrijving
1 Bedieningspaneel
2 Koelventilator (niet zichtbaar)
3 Grillelement
4 Ovenlamp
5 Ovenventilator
6 Onderste verwarmingselement (verborgen)
7 Ovendeur
8 Roosters aan de zijkant
9 Aansluiting gaarthermometer
Intrekbare knoppen
Druk in het midden om dit soort knop te gebruiken.
De knop komt eruit.
Draai de knop naar de gewenste positie.
Aan het einde van de bereiding zet u de knop op
en drukt u hem in het midden in om hem naar
de oorspronkelijke stand terug te brengen.
Bedieningspaneel
Tonen / Functie
HETELUCHT
Voor het gelijktijdig bereiden van verschillende gerechten
op verschillende steunhoogtes (maximaal drie) die
dezelfde bereidingstemperatuur hebben.
CONVENTIONEEL (hitte boven en onder)
Voor het bereiden van gerechten op één steunhoogte.
CONVECTIEBAKKEN
Vlees en stukken met vloeibare vulling (hartig of zoet)
bereiden op een plaathoogte.
MAXI COOKING
Voor het braden van grote stukken vlees (meer dan 2,5 kg).
GRILL
Voor het grillen van karbonades, kebab en worstjes,
gratineren van groenten of om brood te roosteren.
TURBOGRILL
Voor het grillen van grote stukken vlees (bouten, rosbief, hele kip).
BROOD
Voor het bakken van verschillende soorten en formaten brood.
PIZZA
Voor het bakken van verschillende soorten en formaten pizza.
ECO HETELUCHT*
Gevulde braadstukken en stukken vlees op één niveau bereiden.
ONTDOOIEN
Voor het versnellen van het ontdooien van voedsel.
WARMHOUDEN
Voor het warm en krokant houden van zojuist bereide
gerechten (bijv.: vlees, gefrituurde gerechten, ovenschotels).
LATEN RIJZEN
Voor het optimaal laten rijzen van zoet of hartig deeg.
SNEL VOORVERWARMEN
Om de oven snel voor te verwarmen.
- + INSTELLINGEN
Om het display in te stellen (Tijd, Licht, Geluidvolumes,
Energiebesparing)
PYRO-REINIGEN
Voor het verwijderen van vetspatten, met een cyclus bij
zeer hoge temperatuur (meer dan 400 °C).
GAARTHERMOMETER
Met de bijgeleverde gaarthermometer kan de exacte
temperatuur (tot 100°C) worden gemeten tijdens de
bereiding, om het gerecht optimaal te bereiden.
*Functie gebruikt als referentie voor de verklaring van energie-eciëntie in overeenstemming met Verordening (EU) nr. 65 / 2014
BELANGRIJK: Tijdens de zelfreinigingscyclus (pyrolyse) wordt aanbevolen om alle bijgeleverde accessoires te verwijderen zodat de temperatuur
buiten de ovendeur niet verder toeneemt en tevens om een beter reinigingsresultaat voor het onderste gedeelte van de oven te garanderen.
BELANGRIJK: Als de geselecteerde functie het gebruik van de gaarthermometer niet toelaat, wordt de bereiding niet gestart tot de
gaarthermometer is verwijderd. De volgende melding wordt weergegeven: REMOVE PROBE
Voor de beste reiniging verwijdert u grote resten in de holte en reinigt u het glas van de deur aan de binnenkant alvorens de pyrolytische
functie te gebruiken.
1 Selectieknop met druksysteem
2 Terug-toets
3 Lampje
4 Display
5 Bevestigingstoets
6 Kookwekker
7 Instelknop met druksysteem
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
11
DANSK
For at downloade den fulde version www.ikea.com
Isætning af rist og andet tilbehør
Sæt risten i den ønskede ribbe ved at holde en smule på skrå, så
bagsiden med den hævede del (vendt opad) anbringes først. Skub
den herefter vandret ind langs skinnen og helt i bund.
Det andet tilbehør, så som bagepladen, sættes i vandret, ved at
skubbe dem i langs skinnerne.
Hvis man ønsker at købe tilbehør, skal man kontakte det
autoriserede servicecenter.
Beskrivelse af produktet
1 Betjeningspanel
2 Ventilator (ikke synlig)
3 Grillelement
4 Ovnlampe
5 Ventilator
6 Nederste varmelegeme (ikke synligt)
7 Ovndør
8 Metalribberne i siderne
9 Tilslutning af kødtermometer
Drejetrykknapper
For at benytte denne knap, skal der trykkes midt
på den.
Knappen kommer ud.
Drej den til den ønskede position.
Når tilberedningen er færdig, skal knappen drejes
over på , hvorefter den igen skal trykkes ind for
at stille den tilbage til den oprindelige position.
Betjeningspanel
Skærm / Funktion
VARMLUFT
Til at tilberede forskellig slags mad, som kræver den
samme tilberedningstemperatur, på forskellige ribber
(maks. tre) samtidigt.
OVER-/UNDERVARME(Varme foroven og forneden)
Til tilberedning af enhver ret på en enkelt ribbe.
VARMLUFTSBAGNING
Til tilberedning af kød og tærter med ydende fyld (salte
eller søde) på én ribbe.
MAXI TILBEREDNING
Til tilberedning af store stege (mere end 2,5 kg).
GRILL
Til grilning af bøer, kebab og medisterpølse, til
gratinering af grøntsager og ristning af brød.
TURBOGRILL
Til stegning af store kødstykker (lammekølle, oksesteg, kylling).
BRØD
Til bagning af forskellige typer og størrelser af brød.
PIZZA
Til bagning af forskellige typer og størrelser af pizza.
ØKO-VARMLUFT*
Tilberedning af fyldte stege og kød i hele stykker på én ribbe.
OPTØNING
Bruges til hurtig optøning af madvarer.
VARMHOLDNING
Til at holde netop tilberedte retter varme og sprøde (f.eks.
kød, friturestegte retter, postejer).
DEJHÆVNING
Til optimal hævning af brød- og kagedej.
HURTIG FORVARME
Til hurtig forvarmning af ovnen.
- + INDSTILLINGER
Til indstilling af display (Klokkeslæt, Lysstyrke, Lydstyrke,
energibesparelse).
PYROLYTISKRENS
Til eliminering af stænk fra tilberedningen vha. en cyklus
med en meget høj temperatur (på over 400 °C).
KØDTERMOMETER
Det medfølgende stegetermometer giver mulighed for at måle
den nøjagtige temperatur (op til 100°C) under tilberedningen for
at sikre den optimale tilberedning.
*Funktion, der anvendes som reference for energieektivitetserklæringen i overensstemmelse med forordning (EU) nr. 65 / 2014
VIGTIGT: Det tilrådes at fjerne alt tilbehør før selvrensningsprogrammet (pyrolysen) for ikke at øge lågens temperatur yderligere og
for at sikre en bedre rensning af ovnrummet.
VIGTIGT: Hvis den valgte funktion ikke passer til brug af kødtermometer, vil tilberedningen ikke starte før termometeret fjernes. Den
følgende meddelelse visualiseres: REMOVE PROBE.
For at opnå optimale rengøringsresultater, bør du eliminere overdrevne rester i ovnrummet og rengøre lågens interne glasrude, før
du bruger pyrolysecyklussen.
1 Vælgeknap, pop ud-knap
2 Knappen tilbage
3 Kontrollampe
4 Display
5 Trykknap til bekræftelse
6 Minutur
7 Justeringsknap, pop ud-knap
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
12
NORSK
For å laste ned den fullstendige versjonen www.ikea.com
Innføring av risten og annet tilbehør
Sett risten inn på det nivået du ønsker ved å vippe det lett oppover
og plasser den hevede bakre siden (som peker oppover) ned først. La
den deretter gli horisontalt langs ristens spor så langt som mulig.
Annet tilbehør som bakebrett, innføres horisontalt ved å la de gli
lang ristens spor.
Hvis du ønsker å kjøpe tilbehør, kontakt det autoriserte
servicesenteret.
Produktbeskrivelse
1 Betjeningspanel
2 Kjølevifte (ikke synlig)
3 Grillelement
4 Ovnspære
5 Ovnsvifte
6 Varmeelement i bunnen (ikke synlig)
7 Ovndør
8 Siderister
9 Tilkobling for steketermometer
Uttrekkbare brytere
Trykk midt på bryteren for å bruke den.
Bryteren spretter ut.
Drei den til ønsket stilling.
Når tilberedningen er avsluttet settes bryteren på
, og man trykker på midten for å sette den
tilbake til den opprinnelige posisjonen.
Betjeningspanel
Vise / Funksjon
VARMLUFT
For tilberedning av ulike matvarer som krever samme
steketemperatur på ere nivå (maks. tre) samtidig.
TRADISJONELL STEKING (Topp og bunnvarme)
For å tilberede en hvilken som helst matrett på ett nivå.
OVER/UNDERVARME
Til steking av kjøtt og paier med ytende fyll (krydret eller
søtt) på én enkelt rille.
MAXI TILBEREDNING
For steking av store steker (over 2,5 kg).
GRILL
For grilling av bi, kebab og pølser, tilberedning av
grønnsaker au gratin eller ristet brød.
TURBOGRILL
For grilling av store kjøttstykker (lårstek, roastbi, kylling).
Plasser maten midt i ovnen.
BRØD
For steking av brød av forskjellige typer og størrelser.
PIZZA
For å steke forskjellige typer og størrelser av pizza.
ØKO VARMLUFT*
Til tilberedning av fylt steke og kjøtt i stykker på ett nivå.
TINING
For hurtig tining av matvarer.
HOLDE VARM
For å holde mat som nettopp er blitt tilberedt varm og
sprø (f. eks.: kjøtt, frityrmat og gratenger).
HEVING
For å oppnå best mulig heving av alle slags deiger.
RASK FORVARMING
For rask forvarming av ovnen.
- + INNSTILLINGER
For å stille inn display (Tid, Lys, Lydstyrke, energisparing).
PYROLYTISKRENSING
For å eliminere matsøl ved å bruke en syklus på svært høy
temperatur (over 400 °C).
STEKETERMOMETER
Med det medfølgende steketermometeret kan du måle
nøyaktig temperatur (inntil 100°C) under tilberedningen,
for å sikre optimal tilberedning.
*Funksjon som brukes som referanse for erklæringen for energieektivitet i samsvar med forordning (EU) Nr. 65 / 2014
VIKTIG: Mens syklusen for selvrens pågår (pyrolyse) påse at alt medfølgende tilbehør er fjernet, slik at ikke døren blir enda varmere
og for å sikre en mer eektiv rengjøring av ovnen.
VIKTIG: dersom funksjonen som er valgt ikke er kompatibel med bruken av steketermometer, vil ikke stekingen starte før
steketermometeret er fjernet. Den følgende meldingen vises: REMOVE PROBE.
For optimale resultat ved renhold, bør en fjerne rester fra innsiden av ovnsrommet og deretter gjøre ren dørglasset før en benytter
den pyrolytiske funksjonen.
1 Trykk-trykk bryter for valg
2 Tilbakeknapp
3 Lys
4 Display
5 Knapp for bekreftelse
6 Minuttvarsler
7 Push-push bryter for regulering
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
13
SUOMI
Lataa koko versio www.ikea.com
Ritilän ja muiden varusteiden laittaminenr
Laita ritilä haluamallesi tasolle pitäen sitä hieman ylöspäin
kallistettuna ja asettamalla kohotetun (ylös osoittavan) takasivun
alas ensin. Liu’uta sitä sitten vaakasuorassa hyllykköohjainta pitkin
niin pitkälle kuin mahdollista.
Muut varusteet, kuten leivinpelti, laitetaan paikoilleen
vaakasuunnassa liu’uttamalla niitä hyllykköohjaimia pitkin.
Jos haluat ostaa varusteen, ota yhteys valtuutettuun
huoltokeskukseen.
Tuotteen kuvaus
1 Käyttöpaneeli
2 Jäähdytyspuhallin (ei näkyvissä)
3 Grillivastus
4 Uunin lamppu
5 Uunin puhallin
6 Alempi lämpövastus (ei näkyvissä)
7 Uunin luukku
8 Kannatintangot
9 Paistomittarin liitin
Sisään painuvat nupit
Tämäntyyppisiä nuppeja käytetään painamalla
niitä keskeltä.
Nuppi nousee esiin.
Käännä se haluamaasi asentoon.
Kun kypsennys on päättynyt, käännä nuppi
asentoon , ja paina uudelleen, jotta se palautuu
alkuperäiseen asentoonsa.
Käyttöpaneeli
Näyttö / Toiminto
KIERTOILMA
Kypsentää ruoat, joiden vaatima kypsennyslämpötila
on sama, käyttämällä eri tasoja (enintään kolmea)
samanaikaisesti.
PERINTEINEN (Ylä-jaalalämpö)
Kypsentää kaikenlaisia ruokia yhdellä tasolla.
PERINTEINEN LEIVONTA
Lihan ja nestemäistä täytettä sisältävien (suolaisten tai
makeiden) piiraiden paistaminen yhdellä tasolla.
ISOT LIHAPALAT
Suurikokoisten lihapalojen paistaminen (yli 2,5 kg)
GRILLI
Grillaa pihvit, vartaat tai makkarat, kypsentää vihannekset
gratinoimalla tai paahtaa leipää.
TURBOGRILLI
Isojen lihapalojen grillaaminen (koivet, paahtopaisti, broilerit).
LEIPÄ
Erityyppisten ja -kokoisten leipien leipominen.
PIZZA
Erityyppisten ja -kokoisten pizzojen leipominen.
SÄÄSTÖ KIERTOILMA*
Toimintoa käytetään täytettyjen paistien ja kappaleiksi
paloitellun lihan kypsentämiseen yhdellä tasolla.
SULATUS
Elintarvikkeiden sulatuksen nopeuttaminen.
LÄMPIMÄNÄPITO
Pitää juuri valmistetun ruoan kuumana ja rapeana (esim.
liha, paistokset, laatikot).
KOHOTUS
Makeiden ja suolaisten taikinoiden optimaalinen kohottaminen.
NOPEA ESIKUUMEN.
Uunin nopea kuumentaminen etukäteen.
- + ASETUKSET
Näytön asetusten tekeminen (aika, valo,
äänenvoimakkuus, energiansäästö)
PYROLYYSIPUHDISTUS
Poistaa ruokaroiskeet erittäin korkeaa lämpötilaa (yli 400
°C) käyttävällä jaksolla.
PAISTOMITTARI
Mukana toimitetun paistomittarin avulla voidaan mitata
kypsennyksen aikana tarkka lämpötila (100 °C:een saakka) ja
siten taata optimaaliset kypsennystulokset.
*Toimintoa käytetään viitteenä energiatehokkuutta koskevassa ilmoituksessa asetuksen (EU) N:o 65 / 2014 mukaisesti
TÄRKEÄÄ: Itsepuhdistusjakson (pyrolyysin) aikana toimitetut varusteet täytyy poistaa uunista, jotta luukun ulkolämpötila ei kohoa
liikaa ja uunin sisätila puhdistuu paremmin.
TÄRKEÄÄ: jos valittu toiminto ei ole yhteensopiva paistomittarin käytön kanssa, kypsennys ei käynnisty ennen kuin mittari poistetaan.
Näkyviin tulee seuraava viesti: REMOVE PROBE.
Optimaalisten puhdistustulosten saamiseksi on liiallinen lika poistettava uunitilasta ja luukun sisälasi puhdistettava ennen
pyrolyysitoiminnon käyttämistä.
1 Painettava valintanuppi
2 Paluupainike
3 Valo
4 Näyttö
5 Vahvistuspainike
6 Minuuttikello
7 Painettava säätönuppi
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
14
SVENSKA
För att ladda ner hela versionen www.ikea.com
Sätta in gallret och andra tillbehör
Sätt in gallret på önskad fals genom att hålla det en aning vinklat
uppåt och lägga ned den upphöjda sidan (pekande uppåt) först. Låt
det sedan glida vågrätt längs sidostegarna så långt in som möjligt.
De andra tillbehören, såsom bakplåten, sätts in vågrätt genom att
låta dem glida längs sidostegarna.
Om du vill köpa ett tillbehör, kontakta den Auktoriserade
serviceverkstaden.
Produktbeskrivning
1 Kontrollpanel
2 Kyläkt (dold)
3 Grillelement
4 Ugnslampa
5 Ugnsäkt
6 Nedre ugnselement (dolt)
7 Ugnslucka
8 Sidofalsar
9 Anslutning för köttermometer
Infällbara rattar
För att använda denna typ av ratt, tryck på den i
mitten.
Ratten ”poppar” då ut.
Vrid den till önskad position.
När du är färdig med matlagningen ställer du
ratten på , och trycker på den igen så att den
går tillbaka till ursprungsläget.
Kontrollpanel
Visa / Funktion
VARMLUFT
För tillagning av olika livsmedel som kräver samma
tillagningstemperatur på era falsar (högst tre) på samma
gång.
ÖVER/UNDERVÄRME (Topp och botten)
För tillagning av alla slags rätter på en enda fals.
ÖVER-/UNDERVÄRMEOCHFLÄKT
Använd denna funktion när du skall tillaga kött och paj
med vätskefyllning (söt eller salt) på en enda fals.
MAXI COOKING
För att steka stora köttbitar (över 2,5 kg).
GRILL
För att grilla stekar, kebab och korv, gratinera grönsaker
eller rosta bröd.
TURBOGRILL
För att grilla större köttbitar (lammstek, rostbi, kyckling).
BRÖD
Används för att baka bröd av olika typ och storlek.
PIZZA
Används för att tillaga pizza av olika typ och storlek.
EKO VARMLUFT*
För att tillaga fyllda stekar och kött i hel bit på en ugnsfals.
UPPTINING
För att påskynda upptining av livsmedel.
VARMHÅLLNING
För att hålla nytillagade rätter varma och knapriga (t.ex.:
kött, friterad mat, pajer).
JÄSNING
För optimal jäsning av söt eller salt deg.
SNABB FÖRVÄRMNING
Används för att snabbt värma upp ugnen.
- + INSTÄLLNINGAR
Används för att ställa in displayen (klockslag, belysning,
ljudvolym, energispar).
PYROLYSRENGÖRING
För att ta bort matlagningsstänk med hjälp av en
högtemperaturcykel (över 400 °C).
TTERMOMETER
Köttermometern ger exakt innertemperatur (upp till 100 °C)
som mäts under tillagningen för att garantera bästa resultat.
*Funktionen används som referens i förklaringen om energieektivitet i enlighet med förordning (EU) nr 65/2014
VIKTIGT: Innan den automatiska rengöringsfunktionen startas är det lämpligt att ta ut alla medföljande tillbehör ur ugnen, så att
temperaturen på utsidan av luckan inte blir för hög. Dessutom rengörs ugnens nederdel bättre då.
VIKTIGT: om den valda funktionen inte tillåter användning av köttermometer påbörjas inte tillagningen förrän termometern har
avlägsnats. Följande meddelande visas: REMOVE PROBE
Ta bort alltför stora rester inne i hålrummet och rengör det inre dörrglaset innan du använder den pyrolysfunktionen för ett optimalt
rengöringsresultat.
1 Väljarratt (pop-out)
2 Tillbakaknapp
3 Belysning
4 Display
5 OK-knapp (för att bekräfta val)
6 Äggklocka
7 Inställningsratt (pop-out)
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
15
ÍSLENSKA
Til að hlaða niður útgáfunni í heild sinni skaltu fara á www.ikea.com
Uppsetning ofngrindar og annarra fylgihluta
Setjið ofngrindina í þá hæð sem óskað er eftir með því að beina
afturhlutanum upp á við og láta afturhlutann (sem vísar upp á við)
niður fyrst. Því næst skal renna grindinni lárétt eftir stýrigrindinni
eins langt og hægt er.
Aðrir fylgihlutir, svo sem ofnbakki, eru settir í ofninn lárétt með því
að renna þeim eftir stýrigrindinni.
Ef þörf er á að kaupa aukahlut skal hringja í vottaða þjónustumiðstöð.
Lýsing raftækisins
1 Stjórnborð
2 Kælivifta (sést ekki)
3 Grill
4 Ofnljós
5 Ofnvifta
6 Neðri hitunarbúnaður (falinn)
7 Ofnhurð
8 Hliðargrindur
9 Tenging fyrir kjöthitamæli
Inndraganlegir hnappar
Þessir hnappar eru notaðir með því að ýta á miðju
þeirra.
Hnappurinn rennur út.
Snúið hnappnum í rétta stilingu.
Þegar matseld er lokið, snúið hnappinum í og
ýtið aftur á hann til að renna honum inn í
upphaega stöðu.
Stjórnborð
Skjár/Ker
BLÁSTURSLOFT
Til að elda mismunandi matvæli sem krefjast sama
hitastigs á nokkrum hæðum (í mesta lagi á þremur
hæðum) samtímis.
HEFÐBUNDIÐ (Hitun ofan og neðan frá)
Til að elda hvaða rétt sem er á einni ofngrind.
HEFÐBUNDINN BAKSTUR
Til að elda kjöt og bökur með jótandi fyllingu (kryddaðri
eða sætri) á einni grind.
MIKIL ELDUN
Til að elda stór kjötstykki (yr 2,5 kg).
GRILL
Til að grilla steikur, kebab-samlokur og pylsur, ofnbakað
grænmeti eða grilla brauð.
TÚRBÓGRILL
Til að steikja stórar steikur (læri, nautasteik, kjúkling).
BRAUÐ
Til að baka mismunandi tegundir og stærðir af brauði.
PÍTSUR
Til að baka mismunandi tegundir og stærðir af pítsum.
ORKUSPARNAÐUR BLÁSTURSLOFT*
Til að elda fylltar steikur og kjöt í sneiðum á einni hillu.
AFÞÍÐUN
Til að ýta fyrir afþíðingu á matvælum.
HALDA HEITU
Til að halda nýlega elduðum mat heitum og stökkum (t.d.:
Kjöti, steiktum mat eða bökuðum búðingum).
LYFTING
Fyrir bestu lyftingu á sætu eða krydduðu deigi.
HRÖÐ FORHITUN
Til að forhita ofninn hratt.
- + STILLINGAR
Til að stilla skjáinn (tíma, ljós, hljóðstyrk, orkusparnað)
SJÁLFHREINSUN MEÐ HITASUNDRUN
Til að hreinsa matarleifar með mjög miklum hita (yr 400 °C).
KJÖTHITAMÆLIR
Kjöthitamælirinn gerir kleift að mæla hitastigið
nákvæmlega (upp að 100°C) til að tryggja besta árangur
við eldun.
*Þessi eiginleiki er notaður til viðmiðunar fyrir yrlýsingu fyrir orkunýtni í samræmi við reglugerð (ESB) nr. 65 / 2014
NB! Á meðan sjálfshreinsun á sér stað (hitasundrun) skal tryggja að fjarlægja alla aukahluti til að koma í veg fyrir að ytri hiti
hurðarinnar hækki og að tryggja afkastameiri hreinsun á botni ofnsins.
MIKILVÆGT! Ef aðgerðin sem valin er passar ekki með notkun kjöthitamælis þá hefst eldun ekki fyrr en mælirinn hefur verið
fjarlægður. Eftirfarandi skilaboð eru birt: FJARLÆGIÐ MÆLI
Til að hreinsunin heppnist sem best skal fjarlægja leifar innan úr ofninum og hreinsa glerið í hurðinni áður en hitasundrun er notuð
1 Ýta-ýta valhnappur
2 Tilbaka hnappur
3 Ljós
4 Skjár
5 Staðfestingarhnappur
6 Mínútustillir
7 Ýta-ýta stillihnappur
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
16
ČESKY
Chcete-listáhnoutplnouverziwww.ikea.com
Vloženíroštuadalšíhopříslušenství
Vložte rošt do požadované úrovně. Přitom jej držte tak, aby byl mírně
nakloněn směrem nahoru, přičemž nejprve položte zvýšenou zadní
stranu (směřující nahoru). Následně jej posuňte horizontálně podél
vodicí mřížky co nejdále.
Další příslušenství, jako je např. plech na pečení, se vkládá
horizontálně zasunutím do vodicích mřížek.
V případě problémů se obraťte na autorizované servisní středisko.
Popisspotřebiče
1 Ovládací panel
2 Chladicí ventilátor (není vidět)
3 Topné těleso grilu
4 Osvětlení trouby
5 Ventilátor trouby
6 Dolní topné těleso (není vidět)
7 Dveře trouby
8 Postranní mřížky
9 Přípojka sondy do masa
Zasouvatelnéotočnéknoíky
Chcete-li ovladač použít, stiskněte ho uprostřed.
Ovladač vyskočí.
Pootočte jím do požadované polohy.
Po dokončení pečení vraťte ovladač do polohy ,
a stisknutím jeho středové části ho opět zasuňte
do původní polohy.
Ovládací panel
Zobrazit / Funkce
HORKÝ VZDUCH
Pro přípravu různých druhů jídel, která vyžadují stejnou
teplotu na několika úrovních současně (maximálně třech).
TRADIČNÍ(Horníaspodníohřev)
Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom roštu.
TRADIČNÍPEČENÍ
Slouží k pečení masa a koláčů s tekutou náplní (slanou
nebo sladkou) na jedné úrovni.
MAXIPEČENÍ
Slouží k pečení velkých kusů masa (nad 2,5 kg).
GRIL
Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání nebo
gratinování zeleniny či opékání topinek.
TURBOGRIL
Slouží k pečení velkých kusů masa (kýt, rostbífů, kuřat).
CHLÉB
Slouží k pečení chleba různých druhů a velikostí.
PIZZA
Slouží k pečení pizzy různých druhů a velikostí.
EKO S HORKÝM VZDUCHEM*
Slouží k přípravě plněných pečení a k pečení masa v celku
na jedné úrovni.
ROZMRAZOVÁNÍ
Slouží k urychlení procesu rozmrazování potravin.
UDRŽOVÁNÍJÍDLAVTEPLE
Slouží k udržení právě upečených jídel teplých a křupavých
(např. pečených nebo smažených mas či nákypů).
KYNUTÍ
Slouží k dosažení optimálního vykynutí sladkého i slaného těsta.
RYCHLÝPŘEDEHŘEV
Slouží k rychlému předehřátí trouby.
- + NASTAVENÍ
Pro nastavení displeje (času, osvětlení, hlasitosti zvuků,
funkce úspory energie).
PYROLYTICKÉČIŠTĚNÍ
Pro odstranění nečistot způsobených vystřikováním šťáv za
použití cyklu s velmi vysokou teplotou (přibližně 400 °C).
SONDA DO MASA
Pečicí sonda umožňuje přesné měření teploty během
pečení (do 100 °C) a tedy optimální upečení jídla.
*Funkce byla použitá jako referenční pro účely prohlášení o energetické účinnosti v souladu s nařízením (EU) č. 65/2014
DŮLEŽITÉ: Během cyklu samočistění (pyrolýzy) doporučujeme vyjmout z trouby všechno příslušenství, aby se ještě nezvyšovala
teplota na vnější straně dveří a byla zaručeno účinnější vyčistění vnitřního prostoru trouby.
DŮLEŽITÉ: v případě, že zvolená funkce použití sondy do masa nepodporuje, cyklus pečení se nespustí, dokud ji nevyjmete. Zobrazí se
následující zpráva: REMOVE PROBE
Pro optimální výsledky čištění před použitím funkce pyrolýzy odstraňte ztrouby větší nánosy nečistot avyčistěte vnitřní skleněná dvířka.
1 Stiskávací otočný knoík výběru
2 Tlačítko “Zpět”
3 Osvětlení
4 Displej
5 Tlačítko potvrzení
6 Minutka
7 Nastavovací stiskávací otočný knoík
výběru
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
17
ESPAÑOL
Para descargar la versión completa www.ikea.com
Introducción de la rejilla y otros accesorios
Introduzca la rejilla en el nivel que desee, manteniéndola
ligeramente inclinada hacia arriba y apoyando primero la
parte trasera elevada (orientada hacia arriba). Luego, deslícela
horizontalmente por la guía hasta el tope.
Los demás accesorios, como la bandeja pastelera, se introducen
horizontalmente deslizándolos por las guías.
Si desea comprar un accesorio, llame al Centro de servicio autorizado.
Descripción del producto
1 Panel de control
2 Ventilador de refrigeración (no visible)
3 Resistencia del grill
4 Lámpara del horno
5 Ventilador de horno
6 Resistencia inferior (no visible)
7 Puerta del horno
8 Rejillas laterales
9 Conexión de la sonda de carne
Mandos retráctiles
Para utilizar este tipo de mando, pulse en el
centro del mando.
El mando sale.
Gírelo a la posición deseada.
Cuando la cocción haya terminado, gire el selector
hasta y presiónelo para ponerlo en la posición
original.
Panel de mandos
Monitor / Función
AIRE FORZADO
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que requieran
la misma temperatura de cocción en diferentes estantes
(máximo tres) al mismo tiempo.
CONVENCIONAL (Resistencias superior e inferior)
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido (dulces o
saladas) en un solo nivel.
MAXI-COCCIÓNÍ
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg).
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas, cocinar
verduras gratinadas o tostar pan.
TURBOGRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero,
asado de carne, pollo).
PAN
Para hornear distintos tipos y formatos de pan.
PIZZA
Para hornear distintos tipos y formatos de pizza.
ECO AIRE FORZADO*
Para cocinar asados rellenos y carne troceada en un nivel.
DESCONGELAR
Para acelerar la descongelación de los alimentos.
MANTENER CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos recién
cocinados (p. ej., carnes, fritos o tartaletas).
FERMENTAR MASAS
Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas.
PRECALENTAR RÁPIDO
Sirve para precalentar el horno rápidamente.
- + AJUSTES
Para congurar la pantalla (hora, luz, volumen de sonidos,
ahorro de energía).
LIMPIEZA PIROLÍTICA
Para eliminar las salpicaduras de cocción utilice un ciclo a
muy alta temperatura (más de 400 °C).
SONDA DE CARNE
La sonda para carne que se incluye permite medir la
temperatura exacta (hasta 100 °C) durante la cocción para
garantizar los mejores resultados.
*Función utilizada como referencia para la declaración de eciencia energética de conformidad con la normativa (EU) N.o 65/2014
IMPORTANTE: Durante el ciclo de autolimpieza (pirólisis) asegúrese de quitar todos los accesorios suministrados, para evitar que
aumente más la temperatura exterior de la puerta y para garantizar una limpieza más eciente de la parte inferior del horno.
IMPORTANTE: Si la función seleccionada no es compatible con el uso de la sonda de carne, la cocción no comenzará hasta que se
retire la sonda. Se muestra este mensaje: REMOVE PROBE.
Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, elimine el exceso de residuos del interior del aparato y limpie el cristal interior de
la puerta antes de usar la función Limpieza pirolítica.
1 Mando selector retráctil
2 Botón atrás
3 Luz
4 Pantalla
5 Botón de conrmación
6 Cuentaminutos
7 Mando de ajuste retráctil
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
18
ITALIANO
Per scaricare la versione completa www.ikea.com
Inserire la griglia e altri accessori
Inserire la griglia tenendola leggermente inclinata verso l’alto,
appoggiando dapprima il lato posteriore rialzato - orientato verso
l’alto - sul livello desiderato. Quindi, farla scivolare orizzontalmente
sulla griglia laterale no a ne corsa. Gli altri accessori, come la
teglia, si inseriscono orizzontalmente facendoli scivolare sulle guide
laterali.
Per acquistare un accessorio, chiamare il Centro Assistenza autorizzato.
Descrizione del prodotto
1 Pannello comandi
2 Ventola rareddamento (non visibile)
3 Grill
4 Lampadina forno
5 Ventola forno
6 Resistenza inferiore (non visibile)
7 Porta del forno
8 Griglie laterali
9 Connessione sonda carne
Manopole a scomparsa
Per utilizzare questo tipo di manopola, premerla
al centro.
La manopola fuoriesce.
Ruotarla nella posizione desiderata.
A cottura ultimata, posizionare la manopola su
ye premerla al centro per riportarla nella
posizione originaria.
Pannello comandi
Display / Funzione
TERMOVENTILATO
Per cuocere contemporaneamente su più ripiani
(massimo tre) alimenti diversi che richiedono la medesima
temperatura di cottura.
STATICO (Resistenze superiore e inferiore)
Per cuocere qualsiasi tipo di pietanza su un solo ripiano.
VENTILATO
Ideale per la cottura di carni e torte (salate o dolci) con
ripieno liquido su un solo ripiano.
MAXI COOKING
Per cuocere tagli di carne di grosse dimensioni (superiori ai 2,5 kg).
GRILL
Per grigliare costate, spiedini e salsicce, gratinare verdure
o dorare il pane.
TURBOGRILL
Per arrostire grossi pezzi di carne (cosciotti, roast beef,
polli). Disporre gli alimenti sui ripiani centrali.
PANE
Per cuocere diversi tipi e formati di pane.
PIZZA
Per cuocere diversi tipi e formati di pizza.
ECO TERMOVENTILATO*
Per cuocere arrosti ripieni e tagli di carne su un solo ripiano.
SCONGELARE
Per velocizzare lo scongelamento degli alimenti.
MANTENERE IN CALDO
Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti (ad es.
carni, fritture, sformati).
LIEVITAZIONE
Per ottenere una lievitazione ottimale di impasti dolci o salati.
PRERISCALDAMENTO RAPIDO
Per preriscaldare il forno rapidamente.
- + IMPOSTAZIONI
Per regolare le impostazioni del display (ora, luminosità,
volume dei suoni, risparmio energetico)
PIROLISI
Permette di eliminare i residui di cottura tramite un ciclo
ad altissima temperatura (circa 400 °C).
SONDA CARNE
La sonda carne in dotazione consente di misurare la
temperatura esatta degli alimenti durante la cottura (no a 100
°C) per garantire un risultato ottimale.
*Funzione di riferimento per la dichiarazione di ecienza energetica secondo il Regolamento europeo (UE) 65 / 2014
IMPORTANTE:
Durante il ciclo di autopulizia (pirolisi), raccomandiamo di togliere tutti gli accessori dati in dotazione per non aumentare
ulteriormente le temperature esterne della porta e garantire una migliore ecienza di pulizia per la parte inferiore del forno.
IMPORTANTE: se la funzione selezionata non prevede l’uso della sonda carne, la cottura non inizierà nché la sonda non sarà
rimossa. Viene visualizzato il messaggio seguente: REMOVE PROBE
Per ottenere risultati ottimali, prima di usare la funzione di pirolisi si consiglia di eliminare i residui dalla cavità e di pulire il vetro interno della porta.
1 Manopola di selezione a pressione
2 Tasto Indietro
3 Luce
4 Display
5 Tasto di conferma
6 Contaminuti
7 Manopola di regolazione a pressione
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
19
MAGYAR
A teljes verzió letöltése: www.ikea.com
Asütőrácsésegyébtartozékokbehelyezése
Helyezze a sütőrácsot a megfelelő szinthez, enyhén döntse felfelé, és
először a (felfelé néző) kiugró hátsó oldalt illessze a helyére. Ezután
csúsztassa be vízszintesen teljesen a vezetősínen.
Az egyéb tartozékokat (pl. a sütőtepsit) vízszintesen kell behelyezni, a
vezetősínen becsúsztatva.
Ha valamilyen tartozékot szeretne vásárolni, hívja a hivatalos
szervizközpontot.
Termék leírása
1 Vezérlőpanel
2 Hűtőventilátor (nem látható)
3 Grillező fűtőszál
4 Sütővilágítás
5 Ventilátor
6 Alsó fűtőelem (nem látható)
7 Sütőajtó
8 Oldalsó rácsok
9 Hússzonda csatlakozó
Visszatolható gombok
Ezeket a gombokat úgy használhatja, hogy először
megnyomja a gomb közepét.
Ekkor a gomb előreugrik.
Forgassa a kívánt állásba.
A sütés végeztével forgassa a gombot
pozícióba, és nyomja meg a közepét, hogy
visszakerüljön eredeti helyére.
Kezelőpanel
Kijelző/Funkció
HŐLÉGBEFÚVÁS
Ugyanazt az elkészítési hőmérsékletet igénylő, de különböző
ételek több (legfeljebb három) szinten történő egyidejű sütése.
ALSÓÉSFELSŐSÜTÉS
Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése.
LÉGKEVERÉSES SÜTÉS
Hús és folyékony töltelékkel töltött (édes vagy sós) piték
sütéséhez egyetlen szinten. Használja a 2. szintet.
XXLMÉRETŰHÚSOK
Nagyméretű húsdarabok sütése egyben (2,5 kg felett).
GRILL
Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott zöldségek
sütése és kenyérpirítás.
TURBOGRILL
Nagyméretű húsdarabok sütése egyben (csülök,
marhasült, egész csirke).
KENYÉR
Különböző fajtájú és méretű kenyerek sütése.
PIZZA
Különböző fajtájú és méretű pizzák sütése.
ECOHŐLÉGBEFÚVÁS*
Töltött húsok és hússzeletek sütése egy szinten.
KIOLVASZTÁS
Az étel kiolvasztásának felgyorsításához.
MELEGEN TARTÁS
A frissen elkészült ételek meleg és ropogós állapotban
tartása (pl. húsok, rántott ételek, felfújtak).
KELESZTÉS
Sós vagy édes tészták optimális mértékű kelesztése.
GYORSELŐMELEGÍTÉS
A sütő gyors előmelegítéséhez.
- + BEÁLLÍTÁSOK
A kijelző beállítása (idő, fényerő, hangerő, energiatakarékosság).
PIROLITIKUS TISZTÍTÁS
A sütés közben keletkezett szennyeződések eltávolítása
nagyon magas hőmérsékleten (400 °C felett).
HÚSSZONDA
A mellékelt hússzonda lehetővé teszi (100 °C-ig) a pontos
hőmérséklet megmérését a sütés alatt az optimális sütés
biztosítása érdekében.
*Az EU 65 / 2014 számú előírásnak megfelelő energiahatékonysági nyilatkozathoz használt funkció
FONTOS: Az automatikus tisztítási ciklus (pirolízis) időtartamára ajánlatos a készülékhez adott összes tartozékot kivenni azért, hogy
ne emelkedjen tovább az ajtó külső hőmérséklete és hogy jobb hatásfokkal legyen garantálható a sütő alsó részének a tisztítása.
FONTOS: Ha a választott funkcióhoz nem lehet hússzondát használni, a sütés nem indul el, amíg a hússzondát el nem távolítja. Az
alábbi üzenet jelenik meg: REMOVE PROBE
Az optimális tisztítási eredményhez a pirolitikus funkció használata előtt távolítsa el a sütőtérben maradt ételmaradékokat, és tisztítsa meg a belső ajtóüveget.
1 Választó nyomógomb
2 Vissza gomb
3 Jelzőfény
4 Kijelző
5 Jóváhagyó gomb
6 Percszámláló
7 Beállító nyomógomb
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
20
POLSKI
Abypobraćpełnąwersjęwww.ikea.com
Wprowadzanie rusztu i innych akcesoriów
Umieścić ruszt na żądanym poziomie, przy wkładaniu przechylając
go lekko ku górze i w pierwszej kolejności umieszczając stronę tylną z
zawiniętym brzegiem (skierowaną ku górze). Następnie wsunąć ruszt
poziomo wzdłuż prowadnicy, tak daleko jak to możliwe.
Inne akcesoria, takie jak blacha do pieczenia, są wsuwane poziomo w
taki sam sposób jak ruszt.
Aby zakupić dane akcesorium, należy skontaktować się z
autoryzowanym centrum serwisowym.
Opisurządzenia
1 Panel sterowania
2 Wentylator chłodzący (niewidoczny)
3 Grzałka grilla
4 Kontrolka piekarnika
5 Wentylator piekarnika
6 Grzałka dolna (ukryta)
7 Drzwi piekarnika
8 Boczne prowadnice
9 Podłączenie sondy do mięsa
Pokrętłachowane
Aby skorzystać z pokrętła, należy je przycisnąć w
środku.
Pokrętło się wysuwa.
Ustawić pokrętło w odpowiedniej pozycji.
Po zakończeniu pieczenia ustawić pokrętło w
pozycji i ponownie je nacisnąć, aby wróciło do
położenia pierwotnego.
Panel sterowania
Pokaz / Funkcja
TERMOOBIEG
Do pieczenia różnych potraw w tej samej temperaturze,
jednocześnie na kilku półkach (maksymalnie trzech).
KONWENCJONALNE (Ogrzewanie górne i dolne)
Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednym
poziomie.
PIECZENIEKONWEKCYJNE
Do pieczenia mięsa i tart z płynnym nadzieniem
(wytrawnych lub słodkich) na jednym poziomie.
MAXI COOKING
Do pieczenia dużych kawałków mięs (powyżej 2,5 kg).
GRILL
Do grillowania antrykotu, szaszłyków, kiełbasek, do
zapiekania warzyw lub do przyrumieniania pieczywa.
TURBOGRILL
Do pieczenia dużych kawałków mięsa (udziec, rostbef, kurczak).
CHLEB
Do pieczenia chleba różnego rodzaju i różnej wielkości.
PIZZA
Do pieczenia pizzy różnego rodzaju i różnej wielkości.
WYM.OBIEGECO*
Do pieczenia nadziewanych pieczeni oraz mięs w kawałkach na jednej półce.
ROZMRAŻANIE
Do przyspieszania rozmrażania artykułów spożywczych.
UTRZYMYWANIECIEPŁA
Pozwala utrzymać ciepło i chrupkość świeżo ugotowanych
potraw (np: mięs, potraw smażonych, zapiekanek).
WYRASTANIE
Zapewnia optymalne wyrastanie różnych rodzajów ciast.
SZYBKIENAGRZEW.
Aby szybko nagrzać piekarnik.
- + USTAWIENIA
Aby ustawić wyświetlacz (czas, światło, głośność dźwięku, oszczędność energii)
CZYSZCZENIEPIROLITYCZNE
W celu usunięcia śladów zabrudzeń powstałych podczas
pieczenia można skorzystać z cyklu czyszczenia w bardzo
wysokiej temperaturze (ponad 400 °C).
SONDADOMIĘSA
Dołączona w komplecie sonda do mięsa pozwala na
dokładne zmierzenie temperatury (do 100°C) podczas
pieczenia, aby zapewnić optymalne wyniki.
*Funkcja stosowana jako odniesienie do etykiet efektywności energetycznej dla domowych piekarników, zgodnie z rozporządzeniem (UE) Nr. 65/2014
WAŻNE: Podczas cyklu automatycznego czyszczenia (pirolizy) wszystkie akcesoria powinny być wyjęte, aby nie zwiększać dodatkowo
temperatury zewnętrznej drzwi oraz zagwarantować lepszą wydajność czyszczenia wnętrza piekarnika.
WAŻNE: jeśli wybrana funkcja nie jest zgodna z użyciem sondy do mięsa, pieczenie nie rozpocznie się, dopóki nie zostanie ona
usunięta. Następujący komunikat jest wyświetlony: REMOVE PROBE
Dla uzyskania optymalnych wyników czyszczenia należy usunąć pozostałości wewnątrz wnęki i oczyścić wewnętrzną szybę drzwiczek
przed zastosowaniem funkcji pyrolitycznego czyszczenia piekarnika.
1 Wciskane pokrętło wyboru
2 Przycisk BACK (WSTECZ)
3 Lekkie
4 Wyświetlacz
5 Przycisk potwierdzenia
6 Minutnik
7 Wciskane pokrętło regulacji
9
1
2
3
5
6
7
4
8
12345 7
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

IKEA 604.117.20 Manual de utilizare

Categorie
Măsurare, testare
Tip
Manual de utilizare