©2023 by DermLite LLC | 01 May 2023 | DLF2P-1701I
(Latvian)
Instrukcijas
Paredzētais lietojums
Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem
nolūkiem, lai apgaismotu ķermeņa virs-
mas. To lieto neskartas ādas neinvazīvai
vizuālai pārbaudei.
Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādā-
jums ir paredzēts ārsta veiktai ārējai
pārbaudei tikai profesionālās veselības
aprūpes iestādēs.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce
darbojas pareizi! Nelietojiet to, ja ir red-
zamas bojājuma pazīmes.
UZMANĪBU: neskatieties tieši LED ga-
ismā. Pārbaužu laikā pacientam jāaizver
acis.
Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot
šo ierīci, nekavējoties informējiet DermLite
un, ja to prasa vietējie noteikumi, savu
valsts veselības iestādi.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka
vai sprādzienbīstamā vietā (piemēram,
vidē, kas bagāta ar skābekli).
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts satur
magnētus. Nelietojiet elektrokardiostimu-
latoru vai citu magnētiski jutīgu ierīču vai
priekšmetu tuvumā.
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var pakļaut
ķīmiskām vielām, ieskaitot metilēnhlorīdu
un sešvērtīgo hromu, par kurām Kali-
fornijas štats zina vēzi vai reproduktīvo
toksicitāti. Lai iegūtu vairāk informācijas,
apmeklējiet vietni www.P65Warnings.
ca.gov.
Elektromagnētiskā saderība
Šī ierīce atbilst standarta IEC 60601-1-2:
2014 EMC emisijas un imunitātes līmeņa
prasībām. Šī aprīkojuma emisijas rak-
sturlielumi padara to piemērotu lietošanai
profesionālās veselības aprūpes vidē, kā
arī dzīvojamā vidē (CISPR 11 B klase).
Šis aprīkojums piedāvā atbilstošu radio-
sakaru pakalpojumu aizsardzību. Retos
gadījumos, kad rodas traucējumi radio-
sakaru pakalpojumā, lietotājam, iespē-
jams, būs jāveic mazināšanas pasākumi,
piemēram, jāpārvieto vai jāpārorientē
aprīkojums. BRĪDINĀJUMS: Jāizvairās no
šī aprīkojuma izmantošanas blakus citam
aprīkojumam vai ar to sakrautam, jo tas
var izraisīt nepareizu darbību. Ja šāda
lietošana ir nepieciešama, šis aprīkojums
un pārējais aprīkojums ir jāievēro, lai
pārliecinātos, ka tie darbojas normāli.
BRĪDINĀJUMS: Ja izmantojat citus pie-
derumus, nevis tos, kurus piegādājis šīs
iekārtas ražotājs, tas var izraisīt palielinātu
elektromagnētisko izstarojumu vai samaz-
ināt šīs ierīces elektromagnētisko imunitāti
un izraisīt nepareizu darbību.
BRĪDINĀJUMS: Portatīvos RF raidītājus
nedrīkst izmantot tuvāk par 30 cm (12
collām) pret jebkuru ierīces daļu. Pretē-
jā gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var
pasliktināties.
SVARĪGI: Pirms pirmās lietošanas, lūdzu,
uzlādējiet iekšējo litija jonu akumulatoru.
Sīkāku informāciju skatiet sadaļā “Akumu-
lators un uzlāde”.
DermLite Foto II Pro ir dermoskopijas
objektīvs, kas paredzēts, lai ļautu jums
uzņemt augstas izšķirtspējas dermoskop-
iskus attēlus ar jebkuru Canon vai Nikon
spoguļkameru.
Lietošanas instrukcijas (1-5. Att.)
1. attēls. Ierīce ir gatava lietošanai ar
Nikon spoguļkamerām. Lietošanai ar
Canon kamerām atvienojiet instalēto
F-MOUNT adapteri un nomainiet to ar
EF-EF-S adapteri, pārliecinoties, vai
izlīdzināšanas tapa (AP) ir ievietota tā
savienojuma caurumā.
Uzmanīgi novietojiet ierīci ar aizsargplāk-
sni (FP) uz ādas. 2. attēls: Lai aktivizētu
ierīci polarizētā režīmā, nospiediet pogu
X. Lai aktivizētu nepolarizētu apgaismo-
jumu, nospiediet to vēlreiz. Varat mainīt
redzamības lauku, pagriežot tālummaiņas
gredzenu (ZR) vai nu pilnībā tuvinātā,
vai tālinātā stāvoklī; izvairieties no vidēja
lieluma tālummaiņas iestatījumiem, jo tas
var izraisīt ārpusfokusa attēlus. Skaitļi
uz tālummaiņas gredzena norāda attēla
rāmja augstumu mm gan pilna kadra sen-
soriem, gan kamerām ar mazāku sensora
izmēru.
Ierīce uzņem attēlus ar ļoti seklu lauka
dziļumu, kas ļauj precīzi fokusēties uz
apskates zonu. Fokusēšanas gredzena
(FR) “0” atzīme ir kalibrēta rūpnīcā, lai
vairumā gadījumu iegūtu skaidrus attēlus.
Lai veiktu precīzus fokusa pielāgojumus,
aktivizējiet kameras “Live View” režīmu,
ja tāds ir pieejams, pēc tam, izmantojot
kameras vadības ierīces, digitāli pietuvin-
iet, pagriežot fokusa gredzenu (FR) vienu
marķējumu pa labi vai pa kreisi.
3. attēls: pievienojot zibspuldzes sinhro-
nizācijas kabeli (FC), kā parādīts, ierīce
automātiski mainīs polarizācijas režīmu
pēc katra fotoattēla.
4. attēls. Tālummaiņas bloķēšana (ZL):
lai sasniegtu atkārtojamību, tuvināšanas
gredzenu var bloķēt, izmantojot kom-
plektācijā iekļauto sešpadsmit taustiņu.
Vienkārši noņemiet adaptera gredzenu
(AR), pagrieziet atslēgu, kā parādīts, pēc
tam atkal piestipriniet gredzenu.
5. att. Starplikas (SP) un priekšējā plāk-
sne (FP) ir piestiprinātas magnētiski, un
tās var viegli noņemt tīrīšanai. Lai izslēgtu
ierīci, nospiediet un turiet pogu apmēram
1 sekundi.
Akumulators un lādēšana: UZMANĪBU:
Šī ierīce izmanto specializētu 3.7V 1480
mAh (2pcs) litija jonu akumulatoru, ko
var iegādāties tikai no DermLite vai pie
pilnvarota DermLite izplatītāja. Nekādā
gadījumā nelietojiet citu akumulatoru,
izņemot to, kas paredzēts šai ierīcei.
Šī ierīce ir aprīkota ar akumulatora indika-
toru (CI). Kad iekārta ir ieslēgta un pilnībā
uzlādēta, indikators iedegas zaļā krāsā;
ja akumulatora darbības laiks ir mazāks
par 20%, indikators ir oranžā krāsā, bet
sarkans mirdzums norāda, ka paliek
mazāk nekā 10% akumulatora darbības
laika. Lai uzlādētu ierīci, pievienojiet kom-
plektācijā iekļauto Micro-USB USB kabeli
lādēšanas portam (CP) un jebkuram IEC
60950-1 saderīgam (5 V) USB portam.
Akumulatora indikators mirgo sarkanā
krāsā, lai norādītu uz uzlādi. Kad uzlāde ir
pabeigta, tā deg zaļā krāsā. Pēc pilnīgas
uzlādes ierīce ļaus darboties aptuveni 2–4
stundas.
Pēc vairāku gadu lietošanas, iespējams,
vēlēsities nomainīt akumulatoru, kas ir
pieejams tikai pie DermLite vai pilnvarota
DermLite izplatītāja. Lai nomainītu akumu-
latoru, sazinieties ar DermLite vai vietējo
DermLite izplatītāju.
Traucējummeklēšana: jaunāko prob-
lēmu novēršanas informāciju skatiet
vietnē www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei
nepieciešama apkope, apmeklējiet vietni
www.dermlite.com/service vai sazinieties
ar vietējo DermLite izplatītāju.
Kopšana un uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Nav atļauts pārveidot šo
aprīkojumu.
Jūsu ierīce ir paredzēta darbam bez
traucējumiem. Remontu drīkst veikt tikai
kvalicēts servisa personāls.
Pirms lietošanas pacientam ierīces ārpusi
(izņemot optiskās daļas) var notīrīt ar izo-
propilspirtu (70 tilp.%). Objektīvs jāuzska-
ta par augstas kvalitātes fotoiekārtu, un
tas jātīra ar standarta objektīva tīrīšanas
aprīkojumu un jāaizsargā no kaitīgām
ķīmiskām vielām. Nelietojiet abrazīvus
tīrīšanas līdzekļus un nemērciet ierīci
šķidrumā. Neveiciet autoklāvu.
DermLite Foto II Pro ietver:
Foto II Pro vienība ar noņemamu starpliku
un pārklāju, USB kabeli, Nikon un Canon
adapteru gredzeniem, zibspuldzes sinhro-
nizācijas kabeli, starptautisko lādētāju.
Garantija: 2 gadi detaļām un darbam.
Akumulatoram ir garantija 1 gadu.
Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un
litija jonu akumulators, kas ir jānodala
atkritumu iznīcināšanai, un to nedrīkst
izmest kopā ar sadzīves atkritumiem.
Lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu
iznīcināšanas noteikumus.
Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni
www.dermlite.com/technical vai sazini-
eties ar vietējo DermLite izplatītāju.
LATVIETIS