Acer HV532 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare
Tip
Manual de utilizare
Proiector Acer
H6540BD/H6521BD/X1623H/X168H/X138WH/X128H/X128/
X118H/X118AH/X118/S1386WHN/S1386WH/S1286HN/S1286H/
V6520/S1388WHN/S1388WH/S1288HN/S1288H/E156D/E155F/
D860D/D666D/D626D/D616D/D616/D606D/D606B/D606/
T421DT/T421D/T411DT/T411D/E6300/T423DT/T423D/T413DT/
T413D/HE-806J/HE-802K/EV-WU80H/EV-WU65H/EV-W65H/
EV-X65H/EV-X65/EV-S65H/EV-S65A/EV-S65/XS-W31HG/
XS-W31H/XS-X31HG/XS-X31H/HT-810/XS-W33HG/XS-W33H/
XS-X33HG/XS-X33H/GM532/GM512/V50U/V36U/V36W/V36X/
V36XC/V36S/V36SB/V36SC/V16S/F1386WHN/F1386WH/
F1286HN/F1286H/HV532/F1388WHN/F1388WH/F1288HN/
F1288H/VH-432/VH-412/AU540/AU319/AW319/AX319/
AX319D/AS319/AS319E/AS319D/AS309/SE410L/SE410/
SE210L/SE210/TH-432/SE412L/SE412/SE212L/SE212/DX620/
DX612/DX412/DX212/DX212G/DX112/DX112C/DX112G/
DS-310T/DS-310/DS-110T/DS-110/Z550/DS-312T/DS-312/
DS-112T/DS-112/BS-520/BS-512/BS-312/BS-112/BS-112E/
BS-012/BS-012K/BS-012E/S1286GH/KU330/KU316/KW316/
KX316/KX316B/KS316/KS316A/KS316B/X1223HG/X1286G/
X1123HG/X1186G/D1P1719/D1P1720/DWU1729/DWU1721/
DWX1722/DNX1723/DNX1724/DSV1725/DSV1726/DSV1727/
DWX1711/DWX1734/DNX1712/DNX1713/D1P1804/D1P1718/
DWX1809/DWX1737/DNX1810/DNX1811
Ghidul utilizatorului
Drept de autor © 2018. Acer Incorporated.
Toate drepturile rezervate.
Ghidul utilizatorului pentru proiectoarele Acer
Prima ediţie: 03/2018
Informaţiile din acest document pot fi modificate periodic, fără obligaţia de notificare a niciunei
persoane privind revizuirile sau modificările. Aceste modificări vor fi incluse în noile ediţii ale acestui
manual sau în documente şi publicaţii suplimentare. Această companie nu face nicio declaraţie şi
nu oferă nicio garanţie, expresă sau implicită, privind conţinutul acestui document şi nu îşi asumă
garanţiile implicite de vandabilitate sau potrivire pentru un scop specific.
Înregistraţi numărul de model, numărul de serie, data achiziţionării şi locul achiziţionării în rubricile
de mai jos. Numărul de serie şi numărul de model sunt înregistrate pe eticheta imprimată pe
proiector. Orice corespondenţă privind aparatul trebuie să conţină numărul de serie, numărul de
model şi informaţiile de achiziţionare.
Nicio parte a acestei publicaţii nu se poate reproduce, stoca pe un sistem de recuperare a
informaţiilor sau transmite, sub nicio formă
şi prin nici un mijloc, electronic, mecanic, prin
fotocopiere, prin înregistrare sau în orice alt mod, fără o permisiune scrisă prealabilă din partea
firmei Acer Incorporated.
Număr model: _______________________________
Număr de serie: ______________________________
Data achiziţionării: ____________________________
Locul achiziţionării: ___________________________
Acer şi sigla Acer sunt mărci comerciale înregistrate ale companiei Acer Incorporated. Numele de
produse sau mărcile comerciale ale altor companii utilizate în acest document exclusiv în scop de
identificare aparţin companiilor respective.
„HDMI™, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.”
iii
Informaţii pentru siguranţa şi
confortul dvs
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi acest document pentru consultări
ulterioare. Respectaţi avertizările şi urmaţi instrucţiunile specificate pe produs.
Oprirea produsului înainte de curăţare
Înainte de a-l şterge, scoateţi produsul de la priză. Nu utilizaţi substanţe de curăţare
lichide sau cu aerosoli. Ştergeţi produsul cu o cârpă umedă.
Măsuri de siguranţă la conectarea şi deconectarea
electrică a aparatului
Respectaţi indicaţiile următoare la conectarea/deconectarea electrică la/de la sursa
de alimentare externă:
•Instalaţi sursa de alimentare înainte de a conecta cablul de alimentare la priza
de c.a.
Deconectaţi cablul de c.a. înainte de a deconecta sursa de alimentare de la
proiector.
•Dacă sistemul are mai multe surse de alimentare, deconectaţi electric sistemul
deconectând toate cablurile de alimentare de la sursele respective.
Instrucţiuni de accesibilitate
Asiguraţi-vă că priza de c.a. la care conectaţi cablul de alimentare este uşor
accesibilă şi că este amplasată cât mai aproape posibil de operatorul
echipamentului. Atunci când trebuie să deconectaţi electric echipamentul, nu uitaţi
să deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a.
Avertizări!
Nu utilizaţi produsul în apropierea apei.
•Nu aşezaţi produsul pe un cărucior, un stand sau o masă instabile. Dacă
produsul cade, se poate deteriora grav.
•Sloturile şi fantele sunt destinate ventilaţiei, pentru asigurarea funcţionării
fiabile a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii. Aceste fante
nu trebuie să fie blocate sau acoperite. Pentru a evita blocarea deschiderilor,
nu aşezaţi niciodată produsul pe pat, pe canapea, pe covor sau pe o suprafaţă
similară.
Acest produs nu trebuie amplasat niciodată lângă sau pe un radiator, pe un
calorifer sau într-o structură închisă (cu excepţia cazului în care aceasta este
ventilată corespunzător).
Nu introduceţi niciodată obiecte în produs prin fantele carcasei, deoarece
aceste obiecte ar putea atinge puncte sau componente proeminente conectate
la tensiuni periculoase, ceea ce ar putea cauza incendii sau electrocutări.
Evitaţi vărsarea oricăror lichide pe produs sau în interiorul acestuia.
iv
Pentru a evita deteriorarea componentelor interne şi preveni scurgerile de
electrolit din baterii, nu plasaţi produsul pe suprafeţe care vibrează.
Nu utilizaţi niciodată produsul în încăperi situate sub săli de sport sau oricare
alte medii supuse vibraţiilor, deoarece se pot produce scurtcircuite sau
deteriorări ale componentelor rotative sau ale lămpii.
Alimentarea cu energie electrică
Acest produs trebuie alimentat numai de la tipul de sursă indicat pe etichetă.
Dacă nu sunteţi sigur de tipul de alimentare de care dispuneţi, consultaţi
distribuitorul sau compania locală de furnizare a energiei electrice.
•Nu aşezaţi niciun fel de obiecte pe cablul de alimentare. Nu amplasaţi produsul
în locuri unde este posibil ca diferite persoane să calce pe cablul de alimentare.
•Dacă utilizaţi pentru alimentarea electrică a produsului un cablu prelungitor,
asiguraţi-vă că intensitatea nominală a echipamentului nu depăşeşte
intensitatea nominală a cablului prelungitor. De asemenea, asiguraţi-vă că
intensitatea nominală totală pentru toate produsele conectate la priza de c.a.
nu depăşeşte intensitatea nominală a siguranţei corespunzătoare.
Nu supraîncărcaţi priza de c.a. prin conectarea prea multor dispozitive. Sarcina
totală a sistemului nu trebuie să depăşească 80% din intensitatea nominală a
branşamentului. Dacă se utilizează barete de conectare, sarcina nu trebuie să
depăşească
80% din intensitatea nominală de intrare a baretei.
Adaptorul de c.a. al acestui produs este echipat cu o fişă de conectare trifilară
cu legare la pământ. Fişa se conectează numai la o priză de c.a. cu legare la
pământ. Înainte de conectarea fişei adaptorului de c.a., asiguraţi-vă că priza de
c.a. este legată la pământ în mod corespunzător. Nu conectaţi fişa la o priză de
c.a. nelegată la pământ. Pentru detalii, contactaţi un electrician.
Avertizări! Clema de împământare este un element de siguranţă. Utilizarea
unei prize de c.a. neînpământată corect poate cauza electrocutarea şi/sau
vătămarea corporală.
Notă: Clema de împământare asigură şi o protecţie bună împotriva
zgomotului neaşteptat produs de alte echipamente electrice din apropiere,
care pot interfera cu funcţionarea acestui produs.
Conectaţi produsul la sursa de c.a. numai prin intermediul cablului de
alimentare furnizat. Dacă este necesară înlocuirea cablului de alimentare,
asiguraţi-vă că noul cablu se conformează următoarelor cerinţe: tip detaşabil,
listat UL/certificat CSA, aprobat VDE sau echivalent, lungime maximă de 4,5
metri (15 picioare).
Depanarea produsului
Nu încercaţi să reparaţi singuri produsul; deschiderea sau scoaterea carcaselor vă
poate expune la tensiuni periculoase şi la alte riscuri. Pentru toate operaţiile de
service, contactaţi un personal de service calificat.
Deconectaţi produsul de la priza de c.a. şi contactaţi pentru service un personal
calificat atunci când:
v
cablul de alimentare este deteriorat, tăiat sau uzat
•s-a vărsat lichid în produs
produsul a fost expus la ploaie sau la apă
produsul a fost scăpat pe jos sau carcasa s-a deteriorat
produsul manifestă modificări evidente ale performanţelor funcţionale, indicând
necesitatea efectuării unor operaţii de service
produsul nu funcţionează normal în condiţiile respectării instrucţiunilor de
utilizare
Notă: Reglaţi numai acele controale prezentate în instrucţiunile de
utilizare, deoarece reglarea necorespunzătoare a altor controale poate
cauza defecţiuni şi va necesita operaţii de durată ale unui tehnician
calificat în vederea restabilirii funcţionării normale a produsului.
Avertizări! Din raţiuni de siguranţă, nu utilizaţi componente necompatibile
atunci când adăugaţi sau schimbaţi anumite componente. Consultaţi
distribuitorul pentru detalii privind opţiunile de achiziţie.
Aparatul şi elementele adiţionale pot conţine componente de dimensiuni mici. Nu
permiteţi accesul copiilor mici la aceste componente.
Informaţii de siguranţă suplimentare
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Lumina
intensă vă poate afecta ochii.
Porniţi mai întâi proiectorul şi apoi sursele de semnal.
Nu plasaţi produsul în următoarele medii:
•Spaţii închise sau ventilate insuficient. La mai puţin de 50 cm de pereţi, pentru a se
permite circulaţia liberă a aerului în jurul proiectorului.
Locuri unde temperatura poate deveni excesiv de mare – de exemplu într-un
autovehicul cu toate geamurile închise.
Locuri unde umiditatea excesivă, praful sau fumul de ţigară pot contamina
componentele optice, scurtând durata de exploatare şi întunecând imaginea.
În apropierea alarmelor de incendiu.
Locuri unde temperatura ambiantă depăşeşte 40 ºC/104 ºF.
La altitudini mai mari de 3000 m.
Deconectaţi imediat proiectorul dacă observaţi anomalii de funcţionare. Nu
utilizaţi proiectorul dacă din acesta iese fum, se degajă miros sau se aud
zgomote neobişnuite. În aceste condiţii se pot produce incendii sau
electrocutări. Într-o asemenea situaţie, deconectaţi imediat proiectorul de la
sursa de energie electrică şi contactaţi distribuitorul.
Nu utilizaţi produsul perioade foarte lungi de timp şi nu-l scăpaţi pe jos. În cazul
în care nu aţi respectat punctul de mai sus, contactaţi distribuitorul pentru
inspectarea produsului.
Nu orientaţi lentilele proiectorului către soare. Se pot declanşa incendii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de alimentare.
Nu întrerupeţi frecvent şi brusc alimentarea şi nu deconectaţi proiectorul de la
sursa de alimentare în timpul funcţionării. Cel mai bine este ca, înainte de a
opri alimentarea cu energie electrică, să aşteptaţi oprirea ventilatorului.
vi
Nu atingeţi grilajul de evacuare a aerului şi placa inferioară, deoarece acestea
se înfierbântă.
•Dacă proiectorul este echipat cu filtru de aer, curăţaţi-l frecvent. Atunci când
filtrul de aer sau sloturile de ventilare sunt înfundate cu murdărie sau cu praf,
temperatura din interiorul proiectorului poate creşte excesiv, cauzând
defectarea acestuia.
Nu priviţi spre grilajul de evacuare a aerului în timpul funcţionării proiectorului.
În caz contrar, vă puteţi răni ochii.
•Deschideţi întotdeauna obturatorul lentilelor sau îndepărtaţi capacele de
protecţie ale acestora atunci când proiectorul este pornit.
Nu blocaţi lentilele proiectorului cu un obiect în timpul funcţionării proiectorului,
deoarece obiectul se poate înfierbânta şi deforma sau poate cauza chiar un
incendiu. Pentru a stinge temporar lampa, apăsaţi pe HIDE pe telecomandă.
În timpul funcţionării proiectorului, lampa devine extrem de fierbinte. Înainte de
a demonta ansamblul lămpii pentru înlocuire, lăsaţi proiectorul să se răcească
aproximativ 45 de minute.
Nu utilizaţi lămpile peste durata nominală de exploatare. În situaţii rare, lampa
se poate sparge.
•Nu înlocuiţi niciodată ansamblul l
ămpii sau componente electronice atunci când
proiectorul este alimentat electric.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din
meniul OSD „Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
•Nu încercaţi să dezasamblaţi proiectorul. În interiorul aparatului sunt tensiuni
periculoase. Singura componentă înlocuibilă de către utilizator este lampa,
care are propriul capac amovibil. Pentru operaţiile de service, contactaţi numai
un personal de service calificat.
Nu orientaţi proiectorul în direcţie verticală. Proiectorul se poate răsturna,
deteriorându-se sau rănind persoane.
Acest produs este capabil să afişeze imagini inversate pentru instalare cu
montare pe tavan. Pentru montarea proiectorului, utilizaţi exclusiv setul de
montare Acer. Asiguraţi-vă că proiectorul este instalat în condiţ
ii de siguranţă.
Proiectorul trebuie amplasat în poziţie orizontală numai prin intermediul
modului de montare pe birou sau pe tavan, iar unghiurile de înclinare nu trebuie
să depăşească 6 grade, altfel ar duce la o scădere drastică a duratei de viaţă a
lămpii sau la o gravă problemă de siguranţă legată de funcţionarea
defectuoasă a sistemului.
vii
Protejarea auzului
Pentru a vă proteja auzul, respectaţi următoarele instrucţiuni.
•Creşteţi volumul gradual, până când sunetul se aude clar şi fără să vă afecteze
confortul.
•Nu creşteţi volumul după ce urechile s-au adaptat la nivelul curent.
Nu ascultaţi muzică la volum mare şi timp îndelungat.
•Nu creşteţi volumul pentru a acoperi alte zgomote.
Reduceţi volumul sonor dacă nu mai auziţi persoanele care vorbesc lângă dvs.
Instrucţiuni de evacuare
După ce nu îl mai folosiţi, nu aruncaţi acest dispozitiv electronic la gunoi. Pentru a
minimiza poluarea şi a asigura protecţie maximă a mediului înconjurător, reciclaţi-l.
Pentru mai multe informaţii referitoare la reglementările din Deşeurile provenite din
echipamente electrice şi electronice (WEEE), vizitaţi
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
Reciclarea mercurului
Pentru proiectoarele sau produsele electronice care conţin monitoare sau afişaje
LCD/CRT:
Lămpile din acest produs conţin mercur şi trebuie reciclate sau evacuate conform
legislaţiei locale, naţionale sau federale. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
Electronic Industries Alliance la www.eiae.org. Pentru informaţii privind evacuarea
lămpilor, accesaţi site-ul Web de la adresa www.lamprecycle.org
Nu priviţi direct în fascicol, RG2
„Ca în cazul oricărei surse de lumină, nu priviţi direct în fascicol,
RG2 IEC 62471-5:2015”
RG2
viii
Instrucţiuni preliminare
Note privind utilizarea
Operaţii indicate:
•Opriţi produsul înainte de a-l curăţa.
•Curăţaţi carcasa aparatului cu o cârpă moale umezită într-o soluţie detergentă
de concentraţie mică.
•Dacă nu utilizaţi produsul o perioadă mai îndelungată, scoateţi ştecărul din
priza AC.
Operaţii contraindicate:
Blocarea sloturilor şi a deschiderilor prevăzute pentru ventilare.
Utilizarea substanţelor de curăţare abrazive, a cerurilor sau a solvenţilor pentru
curăţarea aparatului.
Utilizarea aparatului în următoarele condiţii:
În medii cu temperaturi extreme sau foarte umede.
În zone excesiv de murdare sau cu foarte mult praf.
•Lângă aparate care generează câmpuri magnetice puternice.
Expunerea la lumina directă a soarelui.
Precauţii
Respectaţi toate avertizările, măsurile de precauţie şi instrucţiunile de întreţinere din
acest manual pentru a maximiza durata de exploatare a aparatului.
Avertizări:
Nu priviţi spre lentilele proiectorului atunci când lampa este aprinsă. Strălucirea
intensă vă poate afecta ochii.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest
produs la ploaie sau la umezeală.
Nu deschideţi carcasa aparatului şi nu dezasamblaţi aparatul, deoarece vă
expuneţi pericolului de electrocutare.
Atunci când înlocuiţi lampa, lăsaţi proiectorul să se răcească şi urmaţi
instrucţiunile de înlocuire.
Produsul detectează singur durata de exploatare a lămpii. Înlocuiţi obligatoriu
lampa atunci când se afişează un mesaj de avertizare.
Reiniţializaţi funcţia „Lamp Hour Reset (Reiniţializare contor ore lampă)” din
meniul OSD „Management (Gestionare)” după înlocuirea modulului lămpii.
Atunci când opriţi proiectorul, vă recomandăm să aşteptaţi finalizarea ciclului
de răcire înainte de deconectarea de la sursa de energie electrică
.
Porniţi mai întâi proiectorul şi de abia apoi sursele de semnal.
Nu utilizaţi capacul pentru lentile atunci când proiectorul este în funcţiune.
Atunci când lampa atinge durata maximă de funcţionare, aceasta se va arde.
Este posibil ca arderea lămpii să fie însoţită de un pocnet. În această situaţie,
proiectorul nu va mai porni până când modulul lămpii nu este înlocuit. Pentru a
înlocui lampa, urmaţi procedurile din secţiunea „Înlocuirea lămpii”.
Informaţii pentru siguranţa şi confortul dvs iii
Instrucţiuni preliminare viii
Note privind utilizarea viii
Precauţii viii
Introducere 1
Caracteristicile produsului 1
Conţinutul pachetului 2
Prezentare generală a proiectorului 4
Prezentarea proiectorului 4
Panoul de Control 7
Aspectul telecomenzii 8
Controlul MHL (Mobile High-Definition Link -
Legătură mobilă cu definiţie înaltă)11
Noţiuni de bază 13
Conectarea proiectorului 13
Pornirea/Oprirea proiectorului 15
Pornirea proiectorului 15
Oprirea proiectorului 16
Reglarea imaginii proiectate 17
Reglarea înălţimii imaginii proiectate 17
Obţinerea unei anumite dimensiuni a imaginii prin
reglarea distanţei şi a raportului de transfocare 18
Controale utilizator 25
Meniu de instalare 25
Meniuri OSD 26
Color (Culoare) 27
Image (Imagine) 31
Setting (Setare) 34
Management (Gestionare) 37
Audio 39
3D 39
Language (Limbă)40
Cuprins
Anexe 41
Depanare 41
Prezentare definiţii LED şi alarme 45
Înlocuirea lămpii 46
Instalarea suportului pentru montare pe tavan 47
Specificaţii tehnice 50
Moduri compatibilitate 63
Note despre reglementări şi siguranţă 68
1
Română
Introducere
Caracteristicile produsului
Acest produs este un proiector monocip DLP
®
. Caracteristici principale speciale:
Tehnologie DLP
®
Permite proiectarea conţinutului 3D cu ajutorul tehnologiei DLP Link: Acceptă
Blue-Ray 3D
Tehnologia Acer ColorBoost furnizează adevăratele culori ale naturii pentru
imagini vii, rupte din natură
Luminozitate şi raport de contrast ridicate
Tehnologia Acer LumiSense poate optimiza inteligent imaginile proiectate la
cea mai confortabilă valoare a lumenilor vizuali în mod automat în funcţie de
conţinutul afişat.
Modurile de afişare versatile fac posibilă funcţionarea optimă în orice situaţie
Compatibilitate NTSC/PAL/SECAM şi HDTV (480i/p, 576i/p, 720p, 1080i/p)
Consum redus de putere şi mod economic (ECO) pentru extinderea duratei de
exploatare a lămpii
Tehnologia Acer de proiecţie economică oferă o abordare inteligentă a
gestionării consumului şi o îmbunătăţire a performanţei
Echipat cu conexiuni HDMI
şi MHL care acceptă HDCP
Funcţia detectare inteligentă asigură o detectare rapidă şi inteligentă a sursei
Meniuri cu afişare pe ecran (OnScreen Display - OSD) în mai multe limbi
Obiectiv de proiecţie cu zoom/focalizare manuală
Zoom digital 0,8 ~ 2X şi funcţie panoramare-deplasare
Compatibil cu SO Microsoft
®
Windows
®
2000, XP, Vista
®
, Windows 7,
Windows 8.1, Windows 10, Macintosh
®
Acceptă afişaj cu semnal MHL V2.1
Acceptă LumiSense
Format HDR, cu o rezoluţie mai mică de 1080p
Rezoluţie de 1080p/120 Hz
Latenţă scăzută la intrare, de 8,3 ms
Compatibilitate cu widgeturile pentru afişaje Acer
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
2
Română
Conţinutul pachetului
Acest proiector se livrează cu toate articolele prezentate mai jos. Asiguraţi-vă că
pachetul de livrare conţine configuraţia completă. Contactaţi imediat distribuitorul
local dacă lipsesc componente.
Proiector Cablu de alimentare Cablu HDMI (opţional)
Cablu VGA (opţional) Cartelă de securitate
(opţional)
Ghidul utilizatorului (opţional)
Ghid de pornire rapidă Geantă de transport
(opţional)
Telecomandă
2 baterii AAA
(opţional)
WirelessCAST
(opţional)
Kit WirelessHD
(opţional)
Ghidul utilizatorului
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Ghid de pornire rapidă
(pentru funcţiile multimedia şi
wireless)
Kit WirelessProjection
(opţional)
DC 5V IN
MHL HDMI
3
Română
Notă: Când proiectaţi un semnal 4K2K/60 Hz, folosiţi un cablu HDMI
Premium certificat pentru 4K2K/60 Hz, care acceptă o lăţime de
bandă de 18 Gbps.
Aveţi încredere în cablurile cu etichetă
4
Română
Prezentare generală a proiectorului
Prezentarea proiectorului
Partea frontală/superioară
# Descriere # Descriere
1 Capac lampă 7 Inel focalizare
2Ieşire aer 8 Receptor telecomandă
3 Panou de control 9 Obiectiv de proiecţie
4 Buton Alimentare 10 Capac lentile
5 Lentile transfocare 11 Rotiţe de reglare a înclinării
6 Intrare aer
11
231
9
10
8
7
5
6
4
9
10
8
7
5
6
5
Română
Partea posterioară (Tip A)
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Descriere # Descriere
1Priză 8 Conector intrare video compozit
2 Conector HDMI (MHL) 9 Conector intrare audio
3 Conector HDMI 10 Conector audio de ieşire
4Ieşire c.c. de 5 V (serviciu) 11 Conector de ieşire pentru cablu de
conectare la monitor (numai pentru
VGA IN 1, VGA IN)
5 Conector semnal analogic PC/HDTV/
intrare video component
12 Conector sincronizare 3D
6 Conector RS232
7 Port de blocare Kensington™
4 85 6 1071 93
4 8 953
2
43 2 55 611 8 9 10
12
6
Română
Partea din spate (Tip B)
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Descriere # Descriere
1Priză 8 Conector de ieşire pentru cablu de
conectare la monitor (numai pentru VGA
IN 1, VGA IN)
2 Conector HDMI 9 LAN (port RJ45 pentru Ethernet 10/100M)
3 Conector USB (pentru cheie hardware
wifi)
10 Conector intrare audio
4 Conector HDMI (MHL) 11 Conector audio de ieşire
5 Conector intrare video compozit 12 Port de blocare Kensington™
6 Conector intrare video semnal analogic
PC/HDTV/pe componente
13 Conector USB (încărcare dispozitiv şi
ecrane USB şi acceptă funcţiile pagină
sus/jos şi de actualizare a firmware-ului
pentru mouse)
7 Conector RS232 14 Conector de ieşire de 5 V CC (încărcare
dispozitiv şi acceptă funcţiile pagină sus/
jos şi de actualizare a firmware-ului pentru
mouse)
3 5 6
6
7 8
8
9 10
11
1 4
111213
2
2 7
6
5 10
14
7
Română
Panoul de Control
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 POWER Alimentare Indicator LED Alimentare
2 LAMP LAMP Indicator LED lampă
3 TEMP TEMP Indicator LED Temp
4 Alimentare
A se vedea secţiunea „Pornirea/Oprirea
proiectorului”.
5
Patru taste direcţionale
de selectare
Utilizaţi pentru a selecta
elemente sau pentru a ajusta selecţia.
6 BACK BACK Revine la operaţia anterioară.
7 SOURCE SOURCE Modifică sursa activă.
8 ENTER ENTER Confirmaţi elementele selectate.
9
Corecţie distorsiuni în
trapez
Reglare imagine pentru compensarea
distorsiunilor cauzate de înclinarea
proiectorului.
10 MENU MENU
Apăsaţi pe „MENU” pentru a lansa
meniul afişat pe ecran (OSD) sau pentru
a ieşi din acesta.
21
106
4 7
9
5
3
8
8
Română
Aspectul telecomenzii
# Pictogramă Funcţie Descriere
1
Transmiţător în
infraroşu
Trimite semnale către proiector.
2 Alimentare Consultaţi capitolul „Pornirea/Oprirea proiectorului”.
1
6
5
26
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
4
2
7
Model No:J-25091
MC.JQ011.004
27
1
3
2
4
6
5
7
8
9
10
11
18
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
28
Model No:J-25050
MC.JMV11.009
Model No:J-25021
MC.JMV11.006
9
Română
3 MUTE Pentru activarea/dezactivarea volumului.
4 RATIO Pentru selectarea raportului de aspect dorit.
5
Selectare/
Introducere
Confirmaţi elementele selectate.
Redare/Pauză Apăsaţi pentru a începe/întrerupe redarea.
6
Patru taste
direcţionale de
selectare
Utilizaţi butoanele sus, jos, stânga şi dreapta pentru a
selecta elemente sau pentru ajustarea selecţiei.
73DApăsaţi pe „3D” pentru a selecta modele 3D.
8Sursă Modifică sursa activă.
9 MODE Alege un mod de afişare.
10
Corecţie
distorsiuni în
trapez
Reglare imagine pentru compensarea distorsiunilor
cauzate de înclinarea proiectorului.
11
BACK Revine la operaţia anterioară.
Oprire Apăsaţi pentru a opri redarea.
12 VGA
Apăsaţi pe butonul „VGA” pentru a schimba sursa la
conectorul VGA. Acest conector acceptă semnale de tip
RGB analogic, YPbPr (480p/576p/720p/ 1080i), YCbCr
(480i/576i) şi RGBsync.
13 FREEZE Pentru „FREEZE” imaginii de pe ecran (imagine statică).
14 PgUp
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
pentru a selecta pagina precedentă. Această funcţie
este disponibilă doar când conectorul USB de control
(mini tip B) este conectat la un computer printr-un cablu
USB.
15 COMPONENT Fără funcţ
ie.
16 PgDn
Numai pentru modul computer. Utilizaţi acest buton
pentru a selecta pagina următoare. Această funcţie este
disponibilă doar când conectorul USB de control (mini
tip B) este conectat la un computer printr-un cablu USB.
17 MEDIA
Apăsaţi „MEDIA” pentru a reveni la pagina de pornire a
modului media.
18
Taste numerice
0~9
Apăsaţi pe tastele „0~9" pentru a introduce o parolă în
OSD-ul „Security (Securitate)”.
19 MENU
Apăsaţi pe „MENU” pentru a lansa meniul afişat pe
ecran (OSD) sau pentru a ieşi din acesta.
20 HDMI™/MHL Pentru schimbare sursă la HDMI/MHL.
# Pictogramă Funcţie Descriere
10
Română
Notă: Funcţiile pot diferi în funcţie de model.
21 HIDE
Pentru oprirea temporară a proiecţiei video. Apăsaţi pe
„HIDE” pentru a ascunde imaginea, apăsaţi încă o dată
pentru a afişa imaginea.
22 ZOOM IN Măreşte imaginea afişată de proiector.
23 VIDEO Pentru schimbare sursă la VIDEO COMPOZIT.
24 ZOOM OUT Micşorează imaginea afişată de proiector.
25 LAN/WiFi Fără funcţie.
26 Retroiluminare Retroiluminare de la distanţă.
27
Indicator cu
laser
Indicator luminos pe ecranul de vizualizare.
28 Buton Laser
Îndreptaţi telecomanda către ecranul de vizualizare, iar
apoi apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul pentru a activa
indicatorul laser.
# Pictogramă Funcţie Descriere
1 / 1

Acer HV532 Manual de utilizare

Categorie
Proiectoare
Tip
Manual de utilizare