Sony ICD-BM1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Instrucţiuni de utilizare
Declaraţie a proprietarului
Modelul şi seria aparatului sunt inscripţionate în
partea din spate a aparatului.
Notaţi aceste date în spaţiul subliniat de mai jos.
Ori de câte ori contactaţi dealerul Sony în legătură
cu acest aparat, menţionaţi şi această informaţie.
Model Nr. ICD-BM1 Număr de serie: ___________
Sunteţi atenţionaţi că orice modificare sau schimbare care nu este în mod expres aprobată în
acest manual poate conduce la anularea autorizării de a utiliza acest echipament.
Pentru clienţii din Statele Unite
Următoarea directivă PCC se aplică doar versiunilor acestui model produse în vederea
comercializării în Statele Unite. Alte versiuni este posibil nu fie compatibile cu
reglementările tehnice ale FCC.
INFORMAŢII
Acest echipament a fost testat şi aprobat ca fiind compatibil cu limitele impuse de Clasa B a
dispozitivelor digitale, conform Regulamentului FCC, partea a 15-a. Aceste limite sunt
menite a furniza o protecţie rezonabilă împotriva interferenţelor care ar putea cauza răniri în
cadrul instalaţiilor rezidenţiale. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie
de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat conform instrucţiunilor, poate cauza
interferenţe cu comunicaţiile radio.
Totuşi, nu există nicio garanţie că astfel de interferenţe nu vor apărea într-o anumită
instalaţie. Dacă acest echipament cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV, lucru care
poate fi verificat prin pornirea şi oprirea echipamentului, utilizatorul este încurajat să încerce
a corecta această interferenţă printr-una din următoarele măsuri:
- Reorientarea sau relocarea antenei de recepţie.
- Creşterea distanţei dintre echipament şi receptor
- Conectaţi echipamentul într-o priză, pe un circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul
- Consultaţi dealerul sau un tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor în această
chestiune.
Pentru “Memory Stick”
Acest dispozitiv este compatibil cu Regulamentul FCC, partea a 15-a. Utilizarea sa este
condiţionată de îndeplinirea următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv poate cauza
interferenţe, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte interferenţa primită, inclusiv acea
interferenţă care poate cauza funcţionarea nedorită.
Pentru orice întrebări cu privire la acest produs, puteţi suna la Centrul Sony de Servicii
pentru Informarea Clienţilor la numărul 1-800-222-7669 sau să consultaţi pagina de Internet:
http://www.sony.com/
Declaţie de conformitate
Nume comercial: SONY
Model: ICD-BMI
Responsabil: Sony Electronics Inc.
Adresă: 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127, U.S.A.
Număr de telefon: 858-942-2230
Acest dispozitiv este compatibil cu Regulamentul FCC, partea a 15-a. Utilizarea sa este
condiţionată de îndeplinirea următoarelor două condiţii: (1) Acest dispozitiv poate cauza
interferenţe, şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte interferenţa primită, inclusiv acea
interferenţă care poate cauza funcţionarea nedorită.
2
RO
Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în
ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme
de colectare diferenţiate)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul
produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest
produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă
debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteţi
împiedica eventualele consecinţe negative asupra mediului şi
sănătăţii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi cumpărat produsul.
Aviz pentru clienţii din ţări unde se aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-
0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru reparaţii sau garanţie, rugăm comunicaţi aceste probleme la adresele
prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.
Notă pentru utilizatori
Program © 1999,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007 Documentaţie a Corporaţiei Sony
©2007 Sony Corporation.
Toate drepturile rezervate. Acest manual sau software-ul descris în acesta, în întregime sau
parţial, nu poate fi reprodus, tradus sau transformat în orice formă citibilă de către vreun
dispozitiv fără aprobabrea prealabilă în scris a Corporaţiei Sony.
SUB NICI O FORMĂ CORPORAŢIA SONY NU VA FI FĂCUTĂ RĂSPUNZĂTOARE
PENTRU EVENTUALE DAUNE ACCIDENTALE, SPECIALE, INDIFERENT DACĂ
SUNT BAZATE PE VREUN CONTRACT SAU ALTELE ASEMĂNĂTOARE,
SURVENITE DIN CAUZA SAU ÎN LEGĂTURĂ CU ACEST MANUAL, APLICAŢIA
SOFTWARE SAU ALTE INFORMAŢII CONŢINUTE ÎN ACESTEA SAU ÎN URMA
FOLOSIRII ACESTORA.
Corporaţia Sony îşi rezervă dreptul de a efectua modificări acestui manual sau informaţiilor
conţinute în acesta oricând şi fără nicio notificare.
Software-ul descris aici poate fi de asemenea guvernat de termenii unei licenţe separate de
utilizare.
Acest software este dedicat sistemului de operare Windows şi nu poate fi folosit pe
calculatoarele Macintosh
Cablul de conectare furnizat este destinat doar pentru dispozitivul ICD-BM1A /
BM1AVTP. Nu puteţi conecta alte dispozitive IC recorder cu ajutorul lui.
Informaţii
ÎN NICI UN CAZ VÂNZĂTORUL NU VA FI FĂCUT RESPONSABIL PENTRU NICIO
DAUNĂ DIRECTĂ, ACCIDENTALĂ DE ORICE NATURĂ, SAU PENTRU
EVENTUALE PIERDERI REZULTATE ÎN URMA UNUI PRODUS DEFECT SAU A
UTILIZĂRII ORICĂRUI PRODUS.
3
RO
Cuprins
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Instalarea bateriilor …………………………………………………………..6
Înlocuirea bateriilor …………………………………………………………..…7
Pasul 2: Setarea ceasului ………………………………………………………………8
Pasul 3: Introducerea “Memory stick”-ului în IC Recorder …………………………10
Operaţiuni de bază
Înregistrarea mesajelor ……………………………………………………………….12
Înregistrarea sub forma unui mesaj nou …………………...………..…………15
Adăugarea unei înregistrări suprascrise ……………………………………….15
Folosirea funcţiilor practice în timpul înregistrării ……………………………16
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern sau a altui echipament ………………18
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern stereo …………………..……..18
Înregistrarea de la alt echipament ……………………………………………..19
Înregistrarea cu alt echipament ………………………………………………..19
Redarea mesajelor ……………………………………………………………………20
Folosirea ferestrei de afişare …………………………………………………………24
Selectarea modului de afişare ………………………………………………………..26
Editarea mesajelor
Ştergerea mesajelor ……………………………………………………….………….28
Ştergerea mesajelor unul câte unul ……………………………………………28
Ştergerea tuturor mesajelor dintr-un director …………………………………30
Divizarea unui mesaj în două părţi …………………………………………………..31
Adăugarea /Ştergerea directoarelor ……………………………………….………….33
Adăugarea directoarelor ……………………………………………………….33
Ştergerea directoarelor ………………………………………………………...34
Mutarea mesajelor într-un alt director ……………………………………………….35
Adăugarea semnelor de prioritate
- Funcţia de marcare a priorităţii ……………………………………………...36
Etichetarea directoarelor ……………………………………………………………..38
4
RO
Alte Funcţii
Reglarea vitezei de redare – DPC
(Digital Play Control – Controlul Digital al Vitezei) ………………...……….39
Setarea modului de suprascriere …………………………………..…………………41
Redarea unui mesaj la o anumită oră cu o Alarmă …………………………..………43
Formatarea “Memory stick”-ului ………………………………………..…………...47
Schimbarea setărilor – MENU (MENIU) ………………………………..…………..49
Folosirea aplicaţiei software furnizate de editare digitală a vocii …………..……….52
Ce puteţi face cu ajutorul aplicaţiei software furnizate de editare
digitală a vocii …………………………………………………..52
Instalarea aplicaţiei software ………………………………………………….54
Conectarea IC Recorderului la calculatorul dvs. ……………………………...56
Folosirea fişierelor de Help (Ajutor) …………………………………………..57
Informaţii suplimentare
Precauţii …………………………………………………...………………...……….59
Ghid al problemelor de funcţionare ………………………………………………….61
IC Recorder ……………………………………………………………………61
Editorul de Voce Digital ………………………………………………………64
Mesajele de eroare ale IC Recorderului ……………………………………….67
Limitările sistemului …………………………………………………………..69
Specificaţii …………………………………………………………………………..71
Index al pieselor şi elementelor de comandă ………………………………………..72
Folosirea adaptorului de alimentare CA opţional …………………………….74
Index …………………………………………………………………………………75
5
RO
Operaţiuni preliminare
Pasul 1: Instalarea bateriilor
1
Apăsaţi în jos capacul compartimentului de baterii. Apoi culisaţi-l în timp ce
apăsaţi în jos şi apoi ridicaţi-l.
2
Introduceţi două baterii alcaline LR03 (mărime AAA), respectând polaritatea
acestora şi apoi închideţi capacul.
Atunci când introduceţi bateriile pentru prima oară sau după ce unitatea a fost lăsată o
perioadă mai lungă fără baterii, va apărea ecranul de configurare a ceasului. rugăm
consultaţi paşii 3 – 6 din “Pasul 2: Setarea ceasului” de la paginile 8 şi 9, pentru a seta data şi
ora.
Folosirea alimentării de la reţea
Conectaţi adaptorul de alimentare de CA AC-
E30HG (care nu este furnizat) la mufa DC IN 3V
de pe unitate şi la priza de perete. Nu folosiţi un alt
adaptor de alimentare de CA.
Apăsaţi
aproximativ aici
Polaritatea mufei
6
RO
Înlocuirea bateriilor
Indicatorul bateriei de pe afişaj vă arată starea acesteia.
Note
Nu folosiţi baterii pe bază de mangan pentru acest echipament.
Atunci când înlocuiţi bateriile, introduceţi-le pe cele noi în decurs de 3 minute după
îndepărtarea celor consumate. În caz contrar, ecranul va afişa meniul de setare a datei
şi orei sau va indica valori greşite ale acestora atunci când reintroduceţi bateriile. În
acest caz, setaţi din nou data şi ora. Mesajele înregistrate şi setările de alarmă se vor
păstra totuşi.
Nu reîncărcaţi bateriile.
Atunci când nu folosiţi echipamentul pentru o perioadă mai lungă de timp, scoateţi
bateriile pentru a preveni scurgerea acestora şi coroziunea.
Indicaţia de stare a bateriei
Înlocuiţi ambele baterii cu unele noi.
Mesajul “LOW BATERY” (Baterie consumată)
va fi afişat, iar unitatea se va închide.
Durata de viaţă a bateriilor (folosind baterii alcaline Sony LR03 (SG))
Mod înregistrare ST SP LP
Înregistrare continuă Aprox. 11 ore Aprox. 14 ore Aprox. 16 ore
În redare continuă
*
Aprox. 6,5 ore Aprox. 7,5 ore Aprox. 8,5 ore
Atunci când redarea are loc prin difuzorul intern la un volum mediu
Durata de viaţă a bateriei poate fi mai scurtă în funcţie de modul de folosire al unităţii
7
RO
Pasul 2: Setarea ceasului
Trebuie să setaţi ceasul pentru a putea folosi funcţia de alarmă sau pentru a înregistra data şi
ora.
Ecranul de afişare al ceasului apare atunci când introduceţi bateriile pentru prima oară, sau
când introduceţi bateriile după ce unitatea a stat fără baterii o perioadă mai lungă. În acest
caz, treceţi la pasul 4.
1
Treceţi comutatorul POWER pe ON
(Activare).
2
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Modul meniu va fi afişat în fereastra de
afişare.
3
Apăsaţi tastele de acţionare sus sau jos (
/ ) pentru a selecta
“DATE&TIME” (Data&Ora).
MENIU
ENTER
ANULARE
PORNIRE
Buton setare
Increment
Decrement
8
RO
4
Apăsaţi ENTER.
Fereastra de setare a datei şi orei va fi afişată.
Digiţii corespunzători anului vor clipi.
5
Setaţi data şi ora.
Apăsaţi butoanele de acţionare sus sau
jos ( / ) pentru a selecta
digiţii anului.
Apăsaţi ENTER.
Digiţii corespunzători lunii vor clipi.
Setaţi luna, ziua şi ora pe rând, şi apoi
apăsaţi ENTER.
Modul meniu va fi afişat din nou.
6
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Fereastra de afişare va reveni la ecranul normal.
Pentru anularea operaţiunii.
Apăsaţi tasta CANCEl (Anulare) pentru a reveni la pasul anterior al operaţiunilor.
Pentru afişarea orei curente
Apăsaţi ENTER în timp ce unitatea se află în modul
“stop” (pagina 27).
Ora curentă va fi afişată timp de trei secunde.
Notă
Atunci când nu este introdus nici un “Memory Stick”
sau alimentarea este oprită, ora curentă nu va fi
afişată.
9
RO
Pasul 3: Introducerea unui “Memory Stick” în IC
Recorder
Note
Asiguraţi-vă că introduceţi sau scoateţi “Memory Stick”-ul doar când unitatea este
oprită.
Nu scoateţi niciodată acest dispozitiv “Memory Stick” în timp ce unitatea îl accesează
(indicatorul OPR clipeşte în portocaliu).
1
Culisaţi şi deschideţi capacul de protecţie al dispozitivului “Memory
Stick”.
2
Introduceţi un “Memory Stick” în slotul corespunzător cu partea
terminal înspre interiorul recorderului. Introduceţi-l în mod ferm până
se aude un mic click.
Note
Nu introduceţi un “Memory
Stick” într-o direcţie diferită.
Acest lucru poate conduce la
defectarea unităţii.
Pentru a introduce un “Memory
Stick Duo”, folosiţi adaptorul
furnizat.
3
Închideţi capacul de protecţie al dispozitivului “Memory Stick”.
10
RO
Notă cu privire la mesajul “ACCESS” (Acces)
Atunci când mesajul “MEMORY STICK ACCESS” (Acces
Memory Stick) apare pe afişaj sau când indicatorul OPR
clipeşte în portocaliu, unitatea accesează date. În timpul
acestei accesări, nu scoateţi dispozitivul “Memory Stick”,
bateriile sau adaptorul de CA (care nu este furnizat).
Procedând astfel puteţi deteriora datele înregistrate.
Note
Unitatea începe să acceseze datele imediat după ce este pornită.
Dacă unităţii i se solicită să proceseze o cantitate mare de date, mesajul “MEMORY
STICK ACCESS” (Acces Memory Stick) poate fi afişat o perioadă mai lungă de timp.
Acest lucru nu reprezintă un defect al unităţii.
Scoaterea dispozitivului “Memory Stick”
Asiguraţi-vă mesajul “MEMORY STICK ACCESS” (Acces Memory Stick) a dispărut şi
apoi închideţi unitatea. Apoi deschideţi capacul de protecţie al dispozitivului “Memory
Stick” şi apăsaţi dispozitivul în interiorul slotului, astfel încât acesta să poată fi eliberat.
Scoateţi dispozitivul “Memory Stick” din slot după cum este indicat mai jos.
Tipuri de dispozitive “Memory Stick” pe care le puteţi folosi cu acest IC
Recorder
Puteţi de asemenea folosi următoarele “Memory Stick” având o capacitate de 4 MB până la
128 MB în locul dispozitivului “Memory Stick Duo” furnizat. Timpul maxim de înregistrare
depinde de capacitatea “Memory Stick”-ului.
“Memory Stick”
“Memory Stick (cu funcţie de selectare a memoriei)” (încorporând două unităţi de
memorie de 128 MB)
“Magic Gate Memory Stick”
“Memory Stick Duo” (atunci când este inserat în adaptorul “Memory Stick Duo”)
Note
Unitatea nu suportă “Memory Stick PRO”.
“Magic Gate” reprezintă o tehnologie protejată prin drept de autor care foloseşte o
tehnologie de criptare a datelor. Această unitate nu suportă standardul MagicGate, şi
de aceea datele înregistrate cu ajutorul acestei unităţi nu sunt supuse legilor de
protecţie a drepturilor de autor referitoare la MagicGate.
11
RO
Operaţiuni de bază
Înregistrarea mesajelor
Puteţi înregistra mesaje în oricare din directoare (denumite iniţial FOLDER01, FOLDER02
şi FOLDER03). Numărul maxim de mesaje ce se pot înregistra diferă în funcţie de
capacitatea dispozitivului “Memory Stick”.
Puteţi înregistra mesaje folosind următoarele trei funcţii:
Adăugare înregistrare la un mesaj înregistrat anterior (pagina următoare)
Adăugarea unei înregistrări ca un mesaj nou (pagina 15)
Adăugarea unei înregistrări suprascrise (pagina 15)
Această secţiune explică cum să adăugaţi o înregistrare unui mesaj înregistrat anterior.
Timpul maxim de înregistrare şi numărul maxim de mesaje pentru un
“Memory Stick”
Timpul maxim de înregistrare pentru toate directoarele şi numărul maxim de mesaje sunt
prezentate mai jos. Puteţi înregistra mesaje pentru timpul maxim de înregistrare într-un
singur director.
4 MB 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB
ST
*
10 min. 20 min. 40 min. 85 min. 170 min. 350 min.
SP
**
30 min. 60 min 130 min. 260 min. 530 min. 1065 min.
LP
***
80 min 170 min 345 min. 705 min. 1415 min. 2845 min.
Număr de
mesaje
456 950 963 1016 1016 1016
*ST Mod de înregistrare de calitate înaltă (sunet stereo cu un microfon extern care
nu este furnizat)
**SP Mod de înregistrare standard (sunet mono)
***LP Mod de înregistrare de lungă durată (sunet mono)
Note
Pentru comutarea între modurile de înregistrare, consultaţi pagina 50.
Înainte de a efectua o înregistrare lungă, asiguraţi-vă că aţi verificat indicatorul de stare
al bateriei (pagina 7).
Timpul maxim de înregistrare şi numărul maxim de mesaje pe care le puteţi creea
variază în funcţie de condiţiile de utilizare.
Pentru a evita înlocuirea bateriilor în timpul înregistrărilor lungi, folosiţi adaptorul de
alimentare de CA (care nu este furnizat).
Începere înregistrare la sfârşitul Mesajului 1
Înregistrare adăugată (cosiderată ca parte a Mesajului 1)
12
RO
Apăsaţi butonul FOLDER (Director)
Apăsaţi butonul de acţionare sus sau jos
(( / ) pentru a afişa directorul
în care doriţi să înregistraţi mesaje.
Apăsaţi butonul ENTER pentru a selecta
directorul.
Pentru anularea selecţiei, apăsaţi CANCEL
(Anulare).
Pentru a adăuga un director nou, consultaţi
informaţiile de la pagina 33.
Pornirea dispozitivului
PORNIRE
Comutaţi pe ON (Pornire)
Selectarea directorului
Buton de acţionare
DIRECTOR
13
RO
Director selectat
* Apare ecranul selectat cu ajutorul butonului DISPLAY (pagina 26).
Note
Atunci când indicatorul OPR clipeşte sau se luminează în portocaliu, nu scoateţi
„Memory Stick”-ul, bateriile sau adaptorul de CA (care nu este furnizat). Procedând
astfel puteţi deteriora datele.
Se poate înregistra şi zgomot de fond, dacă un obiect, cum ar fi degetul
dumneavoastră, etc., freacă sau zgârîie unitatea în timpul înregistrării.
Culisaţi tasta de comandă în dreptul STOP.
Unitatea se opreşte la sfârşitul înregistrării curente.
Dacă nu schimbaţi directorul după oprirea
înregistrării, data viitoare când înregistraţi, veţi
înregistra de la sfârşitul înregistrării curente.
Înregistrarea adăugată va fi considerată ca făcând
parte din mesajul curent.
Pornirea înregistrării
Microfon încorporat
Indicator OPR
(luminează în roşu în
timpul înregistrării)

Memorie rămasă
Sensibilitate
microfon
Mod
înregistrare
Afişaj
cronometru
*
Numărul mesajului curent

Oprirea înregistrării
14
RO
Înregistrarea sub forma unui mesaj nou
Puteţi adăuga o înregistrare sub forma unui mesaj nou, după ultimul mesaj din cadrul
directorului.
Înainte de începerea înregistrării în pasul 3 de la pagina
anterioară, apăsaţi NEW FILE (Fişier nou).
Pe ecran se va afişa “NEW FILE” (Fişier nou).
Apoi culisaţi butonul de comandă în dreptul REC pentru a începe
o nouă înregistrare sub forma ultimului mesaj din cadrul
directorului.
Înregistrarea sub forma unei înregistrări suprascrise
Atunci când începeţi înregistrarea într-un punct aflat în mijlocul unui mesaj înregistrat,
adăugaţi o înregistrare suprascrisă după punctul selectat.
Localizaţi punctul în care doriţi să începeţi înregistrarea
(pagina 14) şi apoi culisaţi butonul de comandă în dreptul
REC.
Pe ecran se va afişa “ADD REC” (Adăugare înregistrare)
şi dvs. puteţi adăuga o înregistrare suprascrisă la mesajul
curent.
Sfaturi utile
Puteţi selecta modul de înregistrare suprascrisă folosind meniul (Pagina 41).
Înregistrarea suprascrisă va fi adăugată în exact acelaşi mod de înregistrare ca şi
mesajul original, indiferent de modul de înregistrare setat.
Note
După înregistrarea suprascrisă, redarea începe de la începutul mesajului.
Redarea după stop porneşte din punctul în care aţi oprit redarea.
Începere înregistrarea oricând prin apăsarea butonului NEW FILE (Fişier nou)
Înregistrat după ultimul mesaj sub forma unui mesaj nou
Începeţi înregistrarea într-un punct aflat în mijlocul mesajului înregistrat
Partea ştearsă a Mesajului 2
Înregistrarea suprascrisă în cadrul Mesajului 2
15
RO
Înregistrarea mesajelor (continuare)
Folosirea funcţiilor practice în timpul înregistrării
Verificarea înregistrării
Culisaţi butonul de comandă în dreptul B.SPACE. Puteţi căuta înapoi în timp ce ascultaţi
sunetul redat cu viteză mare. După ce culisaţi butonul de comandă în dreptul PLAY
(Redare), redarea începe exact din acel punct. Puteţi adăuga de asemenea, o înregistrare
suprascrisă din acel punct.
Monitorizarea înregistrării
În timp ce înregistraţi, puteţi conecta nişte căşti furnizate sau nu, la mufa (Căşti) şi
monitorizaţi înregistrarea prin intermediul acestora. Puteţi regla volumul cu ajutorul
butoanelor VOL +/-, dar nivelul de înregistrare este deja fixat.
Notă
În cazul în care creşteţi foarte mult nivelul volumului sau plasaţi căştile lângă microfon în
timpul înregistrării, acesta poate prelua sunet de la căşti, cauzând un efect de reacţie acustică
(microfonie).
Pornirea automată a înregistrării ca răspuns la un stimul
sonor – Funcţia avansată VOR
Culisaţi comutatorul VOR (Voice Operated Recording
Înregistrare Acţionată de Voce) în dreptul ON
(Acţionare) în timpul modului de lucru “stop” sau
“înregistrare”.
Fixaţi butonul de comandă în dreptul REC.
Înregistrarea începe atunci când unitatea detectează un
sunet, iar pe ecran va apărea mesajul “VOR”.
Înregistrarea se opreşte atunci când nu mai este detectat
nici un sunet, iar pe ecran va apărea mesajul “VOR
PAUSE” (Pauză VOR).
Note
Înregistrarea nu va începe decât dacă tasta de comandă este fixată în dreptul REC
(Înregistrare).
Funcţia VOR este influenţată de sunetele mediului ambiant. Fixaţi MIC SENS
(sensibilitatea microfonului) conform condiţiilor de înregistrare. Dacă înregistrarea nu
este satisfăcătoare după ce aţi schimbat sensibilitatea microfonului, sau pentru
înregistrări importante, setaţi comutatorul VOR în dreptul OFF (Dezactivare).
16
RO
Selectarea sensibilităţii microfonului
Culisaţi comutatorul MIC SENS (sensibilitate
microfon) în timpul modului de funcţionare “stop” sau
“înregistrare” şi reglaţi sensibilitatea microfonului
conform condiţiilor de înregistrare:
CONF(H) (high - înaltă): pentru a înregistra
sunete slabe în cazul unei conferinţe sau într-o
locaţie liniştită şi/sau spaţioasă.
DICT(L) (low - joasă): Pentru a înregistra după
dictare.
Folosirea indicatorului de memorie rămasă (disponibilă)
În timpul înregistrării, indicatorul de memorie rămasă (disponibilă) descreşte pas cu pas.
Atunci când timpul de înregistrare rămas ajunge la 5 minute, acest indicator începe
clipească.
Atunci când timpul de înregistrare rămas ajunge la 1 minut, indicatorul timpului de
înregistrare rămas va începe clipească pe afişaj indiferent de modul de afişare (consultaţi
pagina 26).
Atunci când memoria este plină, înregistrarea se opreşte automat, iar pe afişaj va apărea
mesajul “NO MEMORY SPACE” (SPAŢIU DE MEMORIE INDISPONIBIL) şi se va auzi
un sunet de alarmare. Vă rugăm să culisaţi tasta de control în dreptul “STOP”.
Pentru a continua înregistrarea, ştergeţi câteva mesaje mai vechi (pagina 28) sau înlocuiţi
dispozitivul “Memory Stick”.
Notă
Atunci când setaţi BEEP (pagina 51) la OFF (Dezactivat), sunetul de alarmare nu se va auzi.
Indicatorul de memorie clipeşte
Indicatorul timpului de înregistrare rămas clipeşte
17
RO
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern sau
a altui dispozitiv
Cu ajutorul acestui dispozitiv IC Recorder, puteţi înregistra sunetul provenind de la un
microfon extern sau de la alt echipament (casetofon, MiniDisc Player, etc.). În funcţie de
dispozitivul folosit, conectaţi IC Recorderul după cum urmează. Pentru accesorii disponibile,
consultaţi cel mai apropiat dealer Sony.
Înregistrarea cu ajutorul unui microfon extern
Conectaţi microfonul stereo extern la mufa MIC (microfon). Vă puteţi bucura de un sunet
stereo, folosind un microfon stereo.
Atunci când conectaţi un microfon extern, microfonul încorporat al dispozitivului este în
mod automat dezactivat. Atunci când este conectat un microfon cu alimentare de la sursă,
alimentarea este în mod automat furnizată acestui microfon de la IC Recorder.
Tipuri de microfoane recomandate
Puteţi folosi un microfon Sony model ECM-DS70P (care nu este furnizat).
Notă
Înainte de începerea înregistrării stereo cu ajutorul unui microfon extern stereo, setaţi modul
(MODE) la ST în cadrul meniului (consultaţi pagina 50 pentru detalii).
Mini-mufă (stereo)
Microfon stereo
18
RO
Înregistrarea de la alt echipament
Pentru a înregistra sunetul provenit de la un alt echipament cu ajutorul IC Recorderului,
conectaţi mufa MIC (microfon) a IC Recorderului la mufa de căşti a celuilalt echipament
(casetofon, etc.) folosind un cablu de conectare audio.
Note
Atunci când nivelul audio de înregistrare este mare, sunetul poate fi înregistrat
întrerupt dacă folosiţi un cablu de conectare audio fără registru. De aceea, folosiţi un
cablu de conectare audio cu registru.
Atunci când nivelul audio de înregistrare este mic, nu folosiţi un cablu de conectare
audio cu registru.
Înregistrarea cu alt echipament
Pentru a înregistra sunetul provenit de la IC Recorder cu un alt echipament, conectaţi mufa
de căşti a IC Recorderului cu conectorul de intrare audio (mini-mufă, stereo) al celuilalt
echipament.
Mini-mufă (stereo)
Casetofon, etc.
Mini-mufă (stereo)
19
RO
Redarea mesajelor
Atunci când doriţi să redaţi un mesaj înregistrat anterior, porniţi de la pasul 1.
Atunci când doriţi să redaţi mesajul pe care tocmai aţi terminat de înregistrat, porniţi de la
pasul 3.
Apăsaţi FOLDER (Director)
Apăsaţi tasta de selecţie sus-jos ( /
) pentru a afişa directorul care conţine
mesajul pe care doriţi să îl redaţi.
Apăsaţi ENTER (Introducere) pentru a
selecta directorul.
Pentru anularea selecţiei, apăsaţi CANCEl
(Anulare).
Apăsaţi tasta de selecţie sus-jos ( / ) pentru a afişa
numărul dorit al mesajului.
Apăsaţi “sus” ( ): pentru următorul mesaj.
Apăsaţi “jos” ( ): pentru mesajul anterior.
* Va apărea ecranul selectat cu ajutorul butonului DISPLAY
(Afişaj) (pagina 26)
Selectarea directorului
Director
ENTER
Selectarea numărului mesajului
Numărul mesajului selectat
Numărul de mesaje
din director
Cronometru
20
RO
Director
selectat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony ICD-BM1 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare