Bort BSM-500-P Manual de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Manual de utilizare
BSM-500-P
93729080
Bedienungsanleitung ..........................6
User’s Manual ....................................7
Mode d’emploi ................................... 8
Instrucciones de servicio ....................9
Manual de instruções .......................10
Istruzione per l’uso ...........................11
Gebruiksaanwijzing ..........................12
Brugervejledning ..............................13
Bruksanvisning .................................14
Bruksanvisning .................................15
Käyttöohje ........................................16
Kasutusjuhend .................................17
Instrukcija .........................................18
Instrukcija .........................................19
   .........20
   .......21
  ................22
Instruksja obsugi .............................23
Návod k použití ................................24
Uputstvo za korisnike .......................25
Használati utasítás ..........................26
Manual de utilizare ...........................27
Navodilo za uporabo ........................28
BOS
Upute za uporabu ...................29
  ............................30
Kullanm klavuzu .............................31
...........32
27
RO
Main de gurit cu percuie
INTRODUCERE
Aceast scul este destinat perforrii roto-percutante
în crmid, beton i piatr, ca i guririi în lemn, me-
tal, ceramic i material plastic; sculele cu control elec-
tronic de viteza i rotaie reversibil sunt de asemenea
adecvate pentru înurubare i  letare
CARACTERISTICI TEHNICE 1
ELEMENTELE SCULEI 2
1 Întreruptor deschis/închis si controlul vitezei
2 Butonul pentru închiderea întreruptorului
3 Rotil pentru reglajul vitezei maxime
4 întreruptor pentru schimbarea direciei de rotaie
5 întreruptor pentru alegerea funciei de gurire
6 Mâner auxiliar
PROTECIE
ATENIE! Citii toate instruciunile. Nerespectarea ur-
mtoarelor instruciuni referitoare la securitatea i pro-
tecia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii i/
sau rniri grave.
Utilizai dopuri de protecie auditive când lucrai cu
maina de gurit cu percujie (expunerea la zgomot
poate cauza pierderea auzului)
Utilizai mânerul auxiliar livrat împreun cu maina
de gurit (pierderea controlului poate cauza acci-
dente)
Evitai daunele provocata de uruburi, inte i alte
elemente din timpul lucrului; înlturai aceste ele-
mente înainte de a trece la aciune
Pstrai întotdeauna cablul la distant de prile mo-
bile ale instrumentului
Când punei instrumentul la o parte, deconectai mo-
torul i asigurai-v c toate elementele mobile i-au
oprit complet micarea
 Desf
urai cablul de pe instrument înainte de utili-
zare; utilizai cablul cu o capacitate de 16 Amps
În cazul unor defeciuni electrice sau mecanice de-
conectai imediat instrumentul i scoatei nurul din
priz
SBM Group garanteaz funcionarea perfect a
aparatului numai dac sunt folosite accesoriile ori-
ginale
 Folosii numai accesoriile a cror turaie admis es-
te cel pu n egal cu turaia maxim la mers în gol a
aparatului
Acest instrument nu poate  utilizat de persoane sub
16 ani
Fii ateni s nu perforai sau gurii în locurile în ca-
re pot  atinse  rele de curent electric
 În cazul în care cordonul este deteriorat sau secio-
nat în timpul lucrului, nu atingei cordonul, dar deco-
nectai imediat de la priz
Nu folosii niciodat dispozitivul când cordonul co-
nector este deteriorat; s v 
e schimbat cordonul
de o persoan autorizat
Asigurai-v c scula are contactul întrerupt atunci
când o conectai la priz (aparatele 230 V si 240 V
pot  conectate la reeaua de 220 V)
Dac burghiul se blocheaz brusc (ceea ce cauzea-
z o reacjie periculoas) trebuie sa oprii imediat
aparatul
Mânuirea i dirijarea sculei
- pstrai deschise gratiile de ventilaie
- nu exercitai prea multa presiune asupra aparatului;
lsai aparatul sa funcioneze
Instrumentul are izolare dubl i nu necesit pri-
z de pmânt.
DESERVIREA TEHNIC I ÎNTREINEREA
Înainte de a efectua deservirea tehnic deco-
nectai instrumentul de la reeaua de alimen-
tare!
De  ecare dat dup încheierea lucrului se reco-
mand de curit corpul instrumentului i ori ciile de
ventilare de impuriti i praf cu stof moale sau
un erveel. Impuritile rezistente se recomand a
înlturate cu ajutorul unei stofe moi, umectate în
ap de spun. Pentru înlturarea impuritilor nu se
admite utilizarea solvenilor: benzin, alcool, soluii
de amoniac etc. Utilizarea solvenilor pot duce la de-
teriorarea corpului instrumentului.
Instrumentul nu necesit lubri ere suplimentar.
În caz de deranjamente adresai-v la Serviciul de-
servire SBM Group.
PROTECIA MEDIULUI AMBIANT
Pentru a evita deteriorri în timpul transportrii articolul
este livrat în ambalaj special. Majoritatea materialelor
de ambalat sunt reciclabile, de aceea v rugm s le
predai la cea mai apropiat organizaie specializat.
La încheierea duratei de serviciu a instrumentului v
rugm s-l predai la Serviciul deservire sau la cel mai
apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.
38
CS
IZJAVA O USKLAENOSTI
Pod punom odgovornošu izjavljujemo da je ovaj proiz-
vod usklaen sa sledeim standardima ili standardi-
zovanim dokumentima: EN60745-1:2009; EN60745-2-
1/A12:2009; EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1;
EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995+A1+A2,
u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo
pritiska zvuka ovog alata iznosi <93,2 dB(A), a jaina
zvuka <104,2 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB), a vi-
bracija <1,5 m/s
2
(mereno metodom na šaci-ruci).
UA
  
    , 
    -
   : EN60745-1:2009;
EN60745-2-1/A12:2009; EN55014-1:2006; EN55014-
2:1997+A1; EN61000-3-2:2006; EN61000-3-
3:1995+A1+A2 -   : 2006/42/EEC,
2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
}  ~    -
  EN60745     -
  <93,2 (),   -
 <104,2 (),   <1,5 /
2
.
Product managament
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
CZ
STRVZUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Potvrzujeme na odpovdnost, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám nebo normativním
podkladm: EN60745-1:2009; EN60745-2-1/A12:2009;
EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1; EN61000-3-
2:2006; EN61000-3-3:1995+A1+A2, podle ustanovení
smrnic 73/23/EWG, 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
HLUNOSTI/VIBRACí Meno podle EN 60 745 iní
tlak hlukové vlny tohoto pístroje <93,2 dB(A) a dávka
hlunosti <104,2 dB(A) (standardní odchylka: 3 dB), a
vibrací <1,5 m/s
2
(metoda ruka-paže).
HU
HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelsségünk tudatában kijelentjük, hogy
jelen termék a következ szabványoknak vagy
kötelez hatósági elírásoknak megfelel: EN60745-
1:2009; EN60745-2-1/A12:2009; EN55014-1:2006;
EN55014-2:1997+A1; EN61000-3-2:2006; EN61000-
3-3:1995+A1+A2, a 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG. elírásoknak megfelelen.
ZAJ/REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések
szerint ezen készülék hangnyomás szintje <93,2 dB(A)
a hangteljesltmény szintje <104,2 dB(A) (normál
eltérés: 3 dB), a kézre ható rezgésszám <1,5 m/s
2
.
RO
DECLARAIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product
este conform cu urmtoarele standarde sau docu-
mente standardizate: EN60745-1:2009; EN60745-2-1/
A12:2009; EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1;
EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995+A1+A2, în
conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de <93,2 dB(A) iar nivelul de putere a
sunetului <104,2 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraiilor <1,5 m/s
2
(metoda min - bra).
PL
OWIADCZENIE ZGODNOCI
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt
er i overensstemmelse med følgende normer eller nor-
mative dokumenter: EN60745-1:2009; EN60745-2-1/
A12:2009; EN55014-1:2006; EN55014-2:1997+A1;
EN61000-3-2:2006; EN61000-3-3:1995+A1+A2, i hen-
hold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF,
2006/95/EØF, 2004/108/EØF.
STØJ/VIBRATION Måles efter EN 60 745 er lydtry-
kniveau af dette værktøj <93,2 dB(A) og lydeffekt-
niveau <104,2 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og
vibrationsniveauet <1,5 m/s
2
(hånd-arm metoden).
41
ÇEVRE KORUMA BILGILERI
TR
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atlmamal! Doal kaynaklarn ve çevrenin korunmasna etkin
biçimde katkda bulunmak üzere cihaz lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
INFORMACJA DOTYCZCA
OCHRONY RODOWISKA
PL
Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtórnymi – nie wol-
no wyrzuca ich do pojemników na odpady domowe, poniewa
mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego
i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospo-
darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska natural-
nego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skado-
wania surowców wtórnych - zuytych urzdze elektrycznych.
POKYNY K OCHRAN
ŽIVOTNÍHO PROSTEDÍ
Z
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu!
Chceme vás tímto požádat, abyste aktivn píspli k podpoe
ochrany pírodních zdroj a životního prostedí, a odevzdali ten-
to pístroj na k tomu urených sbrných místech .
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI
HR/BOS
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
  
ɘ 
RU
     -
       ! 
          -
       
   (  ).
  
 
UA
     
      
!         
     
       (  ).
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE
SK
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
NAPOTKI ZA ZAŠITO OKOLJA
SI
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
  
KZ
   , -  ()
     
 .
AE
INDICAII PENTRU PROTECIA
MEDIULUI ÎNCONJURTOR
RO
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz,
v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor
naturale i a mediului înconjurtor, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele exist.
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
HU
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részérl is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
ǴȄ   Ǵ
 DZ
GR
        
     !   
      -
        
      
-  .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bort BSM-500-P Manual de utilizare

Categorie
Ciocane rotative
Tip
Manual de utilizare