Zelmer ZHC1200B Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manual de utilizare
HC1000
maшинка для стрижки волос
/ hair clipper
MASZYNKA
DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
HC1000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
MASZYNKA DO STRZYŻENIA
VOD K POUŽITÍ
STŘÍHACÍ STROJEK NA VLASY
VOD NA OBSLUHU
STRIHACÍ STROJČEK NA VLASY
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A HAJVÁGÓ GÉP
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
MAŞINĂ DE TUNS PĂRUL
6–15
16–25
26–35
36–45
46–55
56–65
66–75
76–86
87–95
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MAШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
НА КОСИ
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ
ВОЛОССЯ
USER MANUAL
HAIR CLIPPER
PL RU
RO
HU
EN
SK
UA
CZ BG
WARIANT KOLORYSTYCZNY
цветовой вариант
/ colour variant
A
3HC1000-001_v03
1 2 3
B
8
7
9
1
10
11
12
13
14
15
16
2
3
4
6
5
4 HC1000-001_v03
1 2 3
1 2 3
D
C
1 2 3
F
1 2 3
E
5HC1000-001_v03
1 2 3
1 2 1
4 5 6
I
G H
2 3 4
6 HC1000-001_v03
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy
poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby można
było korzystać z niej również w trakcie późniejszego użytkowania wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa iwłaściwego użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji
obsługi.
Przestrzegaj poniższych zasad w celu uniknięcia ryzyka oparzenia, porażenia prą-
dem lub pożaru.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! / OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie
uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u wytwórcy lub u pracownika zakładu serwisowego
albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia
zagrożenia.
Nie dotykaj zasilacza mokrymi rękami, szczególnie
podczas wkładania lub wyciągania go z gniazda sie-
ciowego.
Nie używaj urządzenia podczas kąpieli.
Podczas pracy nie kładź maszynki do strzyżenia na
mokrej powierzchni lub ubraniu.
Nie używaj urządzenia z uszkodzoną nasadką grze-
bieniową. Istnieje zagrożenie zranienia.
PL
7HC1000-001_v03
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci
w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych
możliwościach zycznych, umysłowych i osoby o braku
doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony
zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowa-
nia sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane
z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny
bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny
wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Zasilacz podłączaj jedynie do sieci prądu przemiennego 100-240 V 50/60 Hz.
Odłączaj zasilacz od gniazdka sieciowego, gdy nie jest on używany oraz przed roz-
poczęciem czyszczenia.
Nie wyciągaj wtyczki zasilacza z gniazdka sieciowego pociągając za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać gorą-
cej powierzchni.
Urządzenie można używać wyłącznie do przycinania włosów ludzkich. Nie należy
używać go do włosów sztucznych lub zwierzęcych.
Używanie produktu do celów niezgodnych z przeznaczeniem spowoduje unieważ-
nienie gwarancji.
Do pracy z zasilaniem sieciowym, używaj wyłącznie zasilacza dostarczonego razem
z maszynką do strzyżenia włosów.
Podłączaj zasilacz jedynie do łatwo dostępnego gniazdka.
Nie przykrywaj zasilacza, ponieważ mogłoby to doprowadzić do niebezpiecznego
wzrostu temperatury wewnątrz zasilacza.
Zawsze, jako pierwszą wkładaj wtyczkę przewodu do gniazda zasilania w maszynce
do strzyżenia włosów lub podstawie do ładowania. Dopiero wtedy, włóż zasilacz do
gniazda sieciowego.
Nigdy nie zanurzaj urządzenia i kabla z zasilaczem w wodzie lub innych cieczach.
Nie umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia w miejscu, gdzie może ono wpaść
do wody.
8 HC1000-001_v03
Nigdy nie usuwaj włosów lub ciał obcych z wnętrza maszynki do strzyżenia włosów
używając ostrych przedmiotów (np. grzebienia).
Po każdym użyciu, oczyść urządzenie.
OSTRZEŻENIE: Nie stosować tego sprzętu w pobliżu wanien,
pryszniców, basenów i podobnych zbiorników z wodą.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące
użytkowania
Maszynka do strzyżenia włosów jest przeznaczona do użytku domowego. W przy-
padku wykorzystywania jej do celów komercyjnych, warunki gwarancji zmieniają się.
Maszynka do strzyżenia włosów może być używana jako urządzenie zasilane z sieci
jak i akumulatorowo.
Przycinane włosy powinny być czyste, suche i rozczesane.
Umieszczaj ręcznik wokół szyi, aby zapobiec wpadaniu obcinanych włosów za koł-
nierz.
Używaj maszynki do strzyżenia włosów jedynie w sposób zgodny z jej przeznacze-
niem, jak to jest opisane w niniejszej instrukcji.
Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym, zasilającym, urządzenia różnicowoprądowego
(RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA.
W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Zasilacz zbudowany jest w II klasie izolacji, nie wymaga uziemienia .
Maszynka do strzyżenia włosów ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie spełnia wymagania ROZPORZĄDZENIA KOMISJI (WE) NR 1275/2008 w spra-
wie wymogów dotyczących ekoprojektu.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określonych granicach napięcia (LVD)
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
9HC1000-001_v03
Hałas urządzenia: 68 dB/A.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronie www.zelmer.pl.
Akumulator: ogniwo 2 x Ni-MH, 600 mAh. Napięcie akumulatora 2,4 V. Standardowy czas
ładowania: 10 godzin. Zakres temperatury pracy: 0-40°C.
Budowa i elementy maszynki do strzyżenia włosów
1
Podstawa z możliwością ładowania
2
Wskaźnik ładowania akumulatora
3
Przełącznik włącz/wyłącz I/0
4
Mechanizm przerzedzania włosów („ ” – pozycja wsunięte; „ ” – pozycja wysu-
nięte)
5
Ostrze tnące
6
Głowica tnąca
7
Gniazdo ładowania
8
Wtyk ładujący podstawy
9
Gniazdo ładowania w podstawie
10
Mała nasadka grzebieniowa (4; 8; 12; 16; 20 mm)
11
Duża nasadka grzebieniowa (24; 28; 32; 36; 40 mm)
12
Zasilacz
13
Grzebień
14
Nożyczki
15
Szczoteczka do czyszczenia
16
Olej do ostrzy
Przygotowanie urządzenia do pracy
ŁADOWANIE AKUMULATORA MASZYNKI DO STRZYŻENIA
Do ładowania maszynki do strzyżenia stosuj wyłącznie dołączony do niej
zasilacz.
Aktywacja akumulatora
Przed pierwszym użyciem lub jeśli maszynka do strzyżenia nie była używana dłuższy czas,
ładuj akumulator przez ok. 12 godzin (do pełnego naładowania). Podczas kolejnego łado-
wania wystarczy 10 godzin aby całkowicie naładować maszynkę do strzyżenia.
A
10 HC1000-001_v03
Informacje dotyczące „efektu pamięci” akumulatora
Aby uniknąć „efektu pamięci”, należy naładować akumulator maszynki do strzyżenia
dopiero po całkowitym rozładowaniu.
Czym jest „efekt pamięci”?
Jeśli akumulator Ni-MH zastosowany w maszynce do strzyżenia jest regularnie ładowany
przed jego całkowitym rozładowaniem, spada jego pojemność. Zmniejsza się tym samym
liczba możliwych cykli strzyżenia przed rozładowaniem akumulatora maszynki.
Co zrobić gdy wystąpi „efekt pamięci”?
Jeśli pełne naładowanie akumulatora pozwala na mniejszą niż wcześniej liczbę cykli
strzyżenia przed rozładowaniem maszynki do strzyżenia, należy całkowicie rozładować
maszynkę i ładować akumulator przez około 12 godzin. Powtórzenie tej czynności 2-3 razy
pozwoli na odzyskanie pełnej sprawności akumulatora. Jeśli „efekt pamięci” będzie się
utrzymywał, konieczna może być wymiana akumulatora na nowy. Należy skontaktować się
ze sprzedawcą maszynki do strzyżenia.
ŁADOWANIE PRZEZ GNIAZDO ŁADOWANIA MASZYNKI
1
Upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
2
Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania.
Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upew-
nij się, że gniazdo ładowania jest suche.
3
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znamio-
nowa na zasilaczu).
– Proces ładowania akumulatora trwa ok. 10 godzin.
Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 10 godzin jeśli
działa zabezpieczenie przed przeładowaniem.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania akumulatora świeci się na czer-
wono.
– Kiedy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik ładowania akumula-
tora zmieni kolor z czerwonego na zielony.
Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania.
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić
zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz.
Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka do strzyżenia może
pracować przez ok. 50 minut.
B
11HC1000-001_v03
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA NA PODSTAWIE
Ładowanie maszynki w pozycji poziomej
Upewnij się, że maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
1
Podłącz końcówkę przewodu zasilacza do gniazda ładowania znajdującego się w pod-
stawie.
Aby uniknąć awarii, przed włożeniem końcówki przewodu zasilacza upew-
nij się, że gniazdo ładowania jest suche.
2
Umieść maszynkę do strzyżenia (bez nasadki) na podstawie. Zwróć uwagę aby wtyk
ładujący podstawy został umieszczony w gnieździe ładowania maszynki do strzyżenia.
3
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znami-
onowa na zasilaczu).
– Proces ładowania akumulatora trwa ok. 10 godzin.
Proces ładowania może być zakończony szybciej niż w 10 godzin jeśli
zadziała zabezpieczenie przed przeładowaniem.
Podczas ładowania wskaźnik ładowania akumulatora świeci się na czer-
wono.
– Kiedy akumulator jest w pełni naładowany, wskaźnik ładowania akumula-
tora zmieni kolor z czerwonego na zielony.
Po naładowaniu odłącz zasilacz od źródła zasilania.
Odłączając zasilacz nie ciągnij za przewód, ponieważ może to uszkodzić
zasilacz. Odłącz trzymając za zasilacz.
Przy w pełni naładowanym akumulatorze maszynka może pracować przez
ok. 50 minut.
UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA PODŁĄCZONEJ
DO ZASILANIA SIECIOWEGO
Sprawdź, czy maszynka do strzyżenia jest wyłączona.
1
Włóż do gniazdka ładowania końcówkę przewodu zasilacza i dociśnij do końca.
2
Podłącz wtyczkę zasilacza do odpowiedniego źródła zasilania (patrz tabliczka znami-
onowa na zasilaczu).
Podczas ładowania wskaźnik ładowania akumulatora świeci się na czer-
wono.
C
D
12 HC1000-001_v03
3
Włącz maszynkę do strzyżenia przesuwając przełącznik włącz/wyłącz do góry w pozy-
cję I.
Jeśli bezpośrednio po podłączeniu zasilacza do źródła zasilania, maszynka
do strzyżenia po włączeniu nie działa, oznacza to że akumulator jest całkowi-
cie rozładowany. Należy w takiej sytuacji wyłączyć maszynkę do strzyżenia,
odłożyć ją na 1 minutę w celu podładowania akumulatora i włączyć ponownie.
Po zakończeniu używania, wyłącz maszynkę do strzyżenia. Następnie odłącz
zasilacz i wyjmij końcówkę przewodu zasilacza z gniazda ładowania.
Nie używaj maszynki do strzyżenia podłączonej do zasilania sieciowego
w wilgotnym miejscu (np. w łazience).
Poziom energii zmagazynowanej w akumulatorze spada nawet podczas
używania maszynki do strzyżenia podłączonej do zasilania sieciowego.
Raz na trzy tygodnie akumulator należy naładować.
Obsługa i działanie maszynki do strzyżenia
NAKŁADANIE/ ŚCIĄGANIE/ WYMIANA NASADEK
Wybierz nasadkę odpowiednią do żądanej długości strzyżenia.
1
Wsuń nasadkę grzebieniową w boczne prowadnice obudowy maszynki do strzyżenia
włosów.
2
W dolnej części nasadki grzebieniowej znajduje się płytka ustalająca położenie
nasadki. Naciśnij dolną część płytki i przesuń nasadkę w żądane położenie.
Zawsze przed rozpoczęciem przycinania włosów, upewnij się, że nasadka
grzebieniowa jest mocno zablokowana.
3
W celu wymiany/ściągnięcia nasadki grzebieniowej naciśnij dolną część płytki ustalają-
cej i wysuń nasadkę z bocznych prowadnic obudowy maszynki do strzyżenia.
UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
Aby równo obciąć włosy, nasadka/ostrze muszą swobodnie przesuwać się
przez włosy. Nie przesuwaj maszynki do strzyżenia szybko i na siłę.
Strzyż włosy na żądaną długość etapowo, rozpoczynając od nakładki o naj-
większej długości.
E
F
13HC1000-001_v03
1
Załóż odpowiednią nasadkę (patrz punkt „NAKŁADANIE /ŚCIĄGANIE/ WYMIANA
NASADEK”).
2
Ustaw położenie nasadki grzebieniowej na żądaną długość strzyżenia. Ustawiona war-
tość będzie widoczna w małym okienku w nasadce grzebieniowej.
Zawsze przed rozpoczęciem przycinania włosów, upewnij się, że nasadka
grzebieniowa jest mocno zablokowana.
3
Włącz maszynkę do strzyżenia przesuwając przełącznik włącz/wyłącz do góry w pozy-
cję I.
Trzymaj maszynkę tak, aby jej ostrza skierowane były „pod włos”.
Przesuwaj maszynkę do strzyżenia powoli po włosach, za każdym razem
obcinając niewielką ilość włosów.
Zawsze rozpoczynaj przycinanie od strzyżenia karku w kierunku do czubka
głowy lub od strzyżenia czoła i skroni w kierunku do czubka głowy.
W celu przerzedzenia włosów przesuń mechanizm przerzedzania włosów
do pozycji „ ”; wysunie się element do przerzedzania włosów zintegro-
wany z głowicą tnącą.
Zastosowanie mechanizmu przerzedzania włosów pozwala zmniejszyć
objętość włosów, uzyskując w ten sposób nowoczesny wygląd bez zmiany
długości włosów.
UŻYWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW BEZ NASADKI
Głowica tnąca jest bardzo ostra. Zachowaj ostrożność podczas używania
maszynki bez nasadki.
Bez nasadek, włosy mogą być równomiernie przycinane na długość
1–2 mm.
Strzyżenie bez nasadki umożliwia uzyskanie równych linii w okolicach
bokobrodów, pozwala również krótko przystrzyc okolice karku.
Odwróć maszynkę tak, aby jej ostrza skierowane były w dół.
Umieść krawędź głowicy tnącej na żądanej wysokości linii zarostu.
14 HC1000-001_v03
Lekko dotykając końcówkami ostrzy skóry, przesuwaj pracującą maszynkę do strzy-
żenia w dół.
Czyszczenie i konserwacja
Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że maszynka do strzy-
żenia jest wyłączona, a końcówka przewodu zasilacza jest odpięta od
gniazda ładowania.
1
Zdejmij z maszynki do strzyżenia nasadkę (patrz punkt „NAKŁADANIE/ ŚCIĄGANIE/
WYMIANA NASADEK”).
2
Przemyj nasadkę pod bieżącą wodą, a następnie dobrze ją osusz.
CZYSZCZENIE GŁOWICY TNĄCEJ
Jeżeli głowica tnąca jest zabrudzona, można wymontować ją do mycia.
1
Naciśnij kciukiem głowicę tnącą i pchnij ją do przodu. Głowica tnąca wyskoczy z zaczepów.
2
Usuń pozostałości włosów z głowicy tnącej za pomocą dołączonej do zestawu szczo-
teczki do czyszczenia.
3
Zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia. W tym celu umieść występ głowicy
tnącej w otworze obudowy.
4
Lekko dociśnij głowicę tnącą do obudowy (charakterystyczny „click” świadczy o prawi-
dłowo zamontowanej głowicy tnącej).
NANOSZENIE OLEJKU NA GŁOWICĘ TNĄCĄ
W przypadku regularnego używania maszynki do strzyżenia, należy co
pewien czas nasmarować głowicę tnącą olejkiem do ostrzy dołączonym do
zestawu, lub olejkiem bezkwasowym, takim jak olej do maszyny do szycia.
1
Zdejmij z maszynki do strzyżenia nasadkę (patrz punkt „NAKŁADANIE/ ŚCIĄGANIE/
WYMIANA NASADEK”).
2
Naciśnij kciukiem głowicę tnącą i pchnij do przodu. Głowica tnąca wyskoczy
z zaczepów.
3
Wpuść 1-2 krople oleju pomiędzy zęby tnące.
4
Zamontuj głowicę tnącą w maszynce do strzyżenia.
5
Włącz urządzenie, aby rozprowadzić olej.
6
Wyłącz urządzenie i wytrzyj szmatką nadmiar oleju.
G
H
I
15HC1000-001_v03
Ekologia – Zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest to
ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe przekaż
na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Akumulatory zawierają substancje szkodliwe dla środowiska naturalnego.
Nie należy ich wyrzucać wraz z innymi odpadami gospodarstwa domowego,
tylko oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych.
Przed wyrzuceniem urządzenia, należy wyjąć z niego akumulator.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się
w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi!
Importer: Zelmer Pro Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa: salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych: http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis): 801 005 500 22 20 55 259
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urzą-
dzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniej-
szego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przy-
czyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
16 HC1000-001_v03
Vážení zákazníci!
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušen-
ství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům
týkajících se bezpečnosti. Návod k obsluze si, prosím, uschovejte, abyste jej mohli použít
i během pozdějšího používání přístroje.
Bezpečnostní pokyny a správné použití
Před použitím přístroje se seznamte s celým návodem k použití.
Dodržujte níže uvedené pokyny, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem nebo
k požáru.
NEBEZPEČÍ! / VAROVÁNÍ!
Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdra
Jesliže je neoddělitelná přívodní šňůra poškozená, je
nutné ji vyměnit u výrobce, ve specializovaném ser-
visu odborným personálem nebo kvalikovanou oso-
bou. Vyvarujete se tak nebezpečí úrazu.
Nedotýkejte se adaptéru mokrýma rukama, zvláště při
vkládání nebo vytahování ze zásuvky elektrické sítě.
Nepoužívejte přístroj při koupání.
Během provozu neodkládejte zastřihovač vlasů na
mokrém povrchu nebo mokrém oděvu.
Nepoužívejte přístroj s poškozeným hřebenovým
nástavcem. Můžete se zranit.
Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let, osoby
s fyzickým, senzorickým a mentálním omezením
a osoby nemající náležité zkušenosti a znalosti pouze
CZ
17HC1000-001_v03
tehdy, bude-li jim zajištěn náležitý dohled nebo budou
poučeny o bezpečném používání přístroje a budou
informovány o možném riziku. Nedovolte dětem, aby
si se spotřebičem hrály. Čistit a provádět údržbu na
spotřebiči mohou provádět děti pouze pod dohledem.
POZOR!
Nedodržením těchto pokynů můžete výrobek
poškodit
Adaptér zapojujte vždy do obvodu střídavého proudu 100-240 V 50/60 Hz.
Odpojte adaptér ze zásuvky elektrické sítě, kdy není používán a před čištěním pří-
stroje.
Nevytahujte zástrčku adaptéru ze zásuvky elektrické sítě tažením za přívodní šňůru.
Přívodní šňůra nesmí viset přes hranu stolu ani pracovní desky a nesmí se dotýkat
horkých ploch.
Přístroj je určený výhradně k zastřihování lidských vlasů. Nepoužívejte ho na synte-
tické vlasy a zvířecí srst.
V případě používání přístroje způsobem, který není v souladu s jeho určením, ztra-
títe možnost uplatnit záruku.
K práci s adaptérem používejte výhradně adaptér, který byl součástí zastřihovače
vlasů.
Zapojujte adaptér pouze do snadno dostupné zásuvky.
Adaptér ničím nepřikrývejte, jelikož by mohlo dojít k nebezpečnému zvýšení teploty
uvnitř adaptéru.
Vždy nejprve vložte koncovku přívodní šňůry adaptéru do zastřihovače vlasů nebo
do nabíjecí základny. Teprve poté vložte adaptér do zásuvky elektrické sítě.
Nikdy neponořujte přístroj a adaptér do vody ani do jiné tekutiny.
Nestavte ani neuchovávejte přístroj v místě, kde hrozí riziko, že upadne do vody.
Nikdy neodstraňujte vlasy ani jiné předměty nacházející se uvnitř zastřihávače vlasů
pomocí ostrých předmětů (např. hřebene).
Po každém použití přístroj vyčistěte.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte tento přístroj poblíž van, sprch, bazénů
a jiných podobných zásobníků s vodou.
18 HC1000-001_v03
UPOZORNĚNÍ
Informace o výrobku a pokyny k použití
Zastřihovač vlasů je určen k domácímu použití. V případě používání přístroje
k obchodním účelům se budou lišit záruční podmínky.
Zastřihovač vlasů můžete při práci napájet zapojením přímo do elektrické zásuvky,
anebo prostřednictvím akumulátoru.
Stříhané vlasy by měly být čisté, suché a rozčesané.
Na ramena položte ručník, aby se ustřižené vlasy nedostaly za límec.
Používejte zastřihovač vlasů pouze v souladu s jeho určením a s pokyny popsanými
v tomto návodu k použití.
K zajištění doplňující ochrany, doporučujeme instalaci přístroje v elek-
trickému obvodu s proudovým chráničem (RCD) s citlivostí nepřesahující
30 mA. Za tímto účelem se obraťte na kvalikovaného elektrikáře.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku.
Adaptér je vyrobený ve II izolační třídě a nevyžaduje uzemnění .
Zastřihovač vlasů ZELMER splňuje požadavky příslušných norem.
Spotřebič splňuje požadavky NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 1275/2008 z hlediska spotřeby
elektrické energie.
Přístroj je vyroben v souladu s požadovanými direktivami:
Elektrické zařízení určené k použití v určených mezích napětí (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Hlučnost spotřebiče: 68 dB/A.
Výrobek je na typovém štítku označen značkou CE.
Akumulátor: článek 2 x Ni-MH, 600 mAh. Napětí akumulátoru 2,4 V. Standardní doba nabí-
jení: 10 hodin. Rozsah teploty při provozu: 0-40°C.
19HC1000-001_v03
Popis a příslušenství zastřihovače vlasů
1
Základna s možností nabíjení
2
Indikátor nabíjení akumulátoru
3
Tlačítko zapni/vypni I/0
4
Mechanismus prořeďování vlasů („ položka zasunuto; položka vysu-
nuto)
5
Břity
6
Střihací hlavice
7
Nabíjecí zdířka
8
Nabíjecí vidlice v základně
9
Nabíjecí zdířka v základně
10
Malý hřebenový nástavec (4; 8; 12; 16; 20 mm)
11
Velký hřebenový nástavec (24; 28; 32; 36; 40 mm)
12
Adaptér
13
Hřeben
14
Nůžky
15
Čistící kartáček
16
Olej na břity
Příprava přístroje k použití
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU ZASTŘIHOVAČE VLASŮ
K nabíjení akumulátoru zastřihovače vlasů používejte výhradně adaptér,
který byl součástí balení.
Aktivace akumulátoru
Před prvním použití nebo v případě, že nebyl zastřihovač vlasů delší dobu používán, nabí-
jejte akumulátor cca 12 hodin (do úplného nabití). Při dalším nabíjení stačí pro úplné nabití
zastřihovače vlasů 10 hodin.
Informace o „efektu paměti” akumulátoru
Aby nedošlo k „efektu paměti”, je nutné nabít akumulátor zastřihovače vlasů když se
zcela vybije.
A
20 HC1000-001_v03
Co je „efekt paměti”?
Jestliže je akumulátor Ni-MH, použitý do zastřihávače vlasů, nabíjený před jeho úplným
vybitím, klesá jeho objem. Snižuje se tak počet možných cyklů střižení před vybitím aku-
mulátoru zastřihovače.
Co dělat, když nastane „efekt paměti“?
Jestliže úplně nabitý akumulátor umožňuje nižší počet cyklů střižení než dříve, nechte
zastřihovač zcela vybít a následně nabíjejte akumulátor více než 12 hodin. Opakování této
činnosti 2 3 krát umožní opět získat plný výkon akumulátoru. Jestliže se „efekt paměti“
projevuje i nadále, je nutná výměna akumulátoru za nový. Kontaktujte prodejce zastřiho-
vače vlasů.
NABÍJENÍ PROSTŘEDNICTVÍM NABÍJECÍ ZDÍŘKY
ZASTŘIHOVAČE
1
Ujistěte se, že je zastřihovač vlasů vypnutý.
2
Připojte koncovku přívodní šňůry adaptéru do nabíjecí zdířky.
Aby nedošlo k nehodě, ujistěte se před vložením koncovky adaptéru, že je
nabíjecí zdířka suchá.
3
Zapojte zástrčku adaptéru do vhodné elektrické zásuvky (viz typový štítek na adap-
téru).
– Proces nabíjení akumulátoru trvá cca 10 hodin.
Proces nabíjení může být ukončen před uplynutím 10 hodin, jestliže se
spustí pojistka před přetížením.
– Během nabíjení svítí indikátor akumulátoru červeně.
– Jakmile je akumulátor zcela nabitý, indikátor nabíjení akumulátoru změní
barvu z červené na zelenou.
Po nabití odpojte adaptér z elektrické zásuvky.
Při odpojování adaptéru netahejte za přívodní šnůru, jelikož se adaptér
může poškodit. Uchopte adaptér a odpojte ho.
Při zcela nabitém akumulátoru může být zastřihovač vlasů v provozu cca
50 minut.
B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Zelmer ZHC1200B Manual de utilizare

Categorie
Aparate de tuns
Tip
Manual de utilizare