Taurus TORONTO P Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

Acest manual este potrivit și pentru

Català
TORONTO P
Chimenea eléctrica
Electric Fire Place
Cheminée électrique
Elektrischer Kamin
Caminetto elettrico
Lareira elétrica
Elektrische haard
Kominek elektryczny
Ηλεκτρικό τζάκι
Электрический камин
Șemineu electric
Електрически комин
ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados.
En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús oca-
sional.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços
ou utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Ge-
brauch geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of inciden-
teel gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń
lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных
помещений или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или
случайна употреба.
AR:
Romană
Șemineu electric
TORONTO P
Stimate client,
MVă mulțumim pentru că ați ales un produs mar-
ca TAURUS ALPATEC .
Datorită tehnologiei sale, designului și modului
de funcționare, precum și faptului că depășește
cele mai stricte standarde de calitate, se poate
garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de
lungă durată a produsului.
Înainte de a porni aparatul, citiți cu atenție aceste
instrucțiuni și păstrați-le pentru a le putea con-
sulta în viitor. Nerespectarea acestor instrucțiuni
poate provoca un accident.
RECOMANDĂRI ȘI AVERTI-
ZĂRI PRIVIND SIGURANȚA
- ATENȚIE: Unele piese ale
acestui produs se pot încălzi
foarte tare și pot cauza arsu-
ri. Trebuie acordată o atenție
specială în prezența copiilor și a
persoanelor vulnerabile.
- Aparatul nu trebuie așezat sub
o priză.
- Copiii mai mici de 3 ani trebuie
să e ținuți la distanță, în cazul
în care nu sunt supravegheați
în permanență.
- Copiii cu vârste cuprinse între
3 și 8 ani pot să pornească/
oprească aparatul, numai
dacă acesta a fost plasat sau
instalat în poziția prevăzută
de funcționare normală și
cu condiția ca aceștia să
e supravegheați sau să
primească instrucțiuni referi-
toare la utilizarea aparatului în
mod sigur și să înțeleagă peri-
colele implicate.
- Acest aparat poate  utilizat de
către copiii cu vârsta minimă de
8 ani și persoane cu capacități
zice, senzoriale sau menta-
le reduse sau fără experiență
și cunoștințe, în cazul în care
aceștia sunt supravegheați
sau au fost instruiți cu privire la
utilizarea aparatului într-un mod
sigur și înțeleg pericolele impli-
cate.
- Curățarea și întreținerea nu
trebuie efectuate de copii, fără
a  supravegheați.
- Copiii cu vârste cuprinse între 3
și 8 ani nu trebuie să conecte-
ze, să regleze și să curețe apa-
ratul sau să realizeze operațiuni
de întreținere.
- Acest aparat nu este o jucărie.
Copiii trebuie supravegheați,
pentru a vă asigura că nu se
joacă cu aparatul.
- Nu utilizați aparatul în apropie-
rea căzilor de baie, dușurilor
sau piscinelor.
- AVERTISMENT: Acest aparat
nu este echipat cu un dispozitiv
pentru controlul temperaturii
camerei. Nu utilizați aparatul în
camere mici dacă acestea sunt
ocupate de persoane care nu
pot părăsi camera pe cont pro-
priu, decât dacă este asigurată
supravegherea constantă.
- ATENŢIE: Pentru a evita pe-
ricolele ce pot apărea în urma
unei resetări accidentale a
protecției termice, acest aparat
nu trebuie alimentat printr-un
dispozitiv de comutație extern,
cum ar  un temporizator și, de
asemenea, nu trebuie conectat
la un circuit care este în mod re-
gulat închis și deschis de către
dispozitiv.
- În cazul în care conexiunea
la rețeaua de alimentare a
fost avariată, aceasta trebuie
înlocuită, iar aparatul trebuie
dus la un service de asistență
tehnică autorizat. Nu încercați
să dezasamblați sau să reparați
aparatul pe cont propriu, pentru
a evita pericolele.
- Acest aparat este destinat
numai pentru utilizarea în
gospodărie și nu pentru utilizări
profesionale sau industriale.
- Acest simbol semnică
faptul că acest produs nu
poate  acoperit.
- ATENȚIE: Pentru a preveni
supraîncălzirea, nu acoperiți
aparatul.
- Înainte de a branșa aparatul, vericați dacă ten-
siunea de pe plăcuța de identicare a aparatului
corespunde celei de la priză.
- Conectați aparatul la o priză cu împământare de
minimum10 amperi.
- Ștecherul aparatului trebuie să intre corect în
priză. Nu modicați ștecherul. Nu utilizați adap-
toare pentru ștechere.
- Dacă utilizați alte dispozitive pe gaz sau
combustibil în același timp în încăperea în care
utilizați aparatul, încăperea trebuie să e bine
ventilată.
- Aparatul trebuie utilizat şi amplasat pe o
suprafaţă plană şi stabilă.
- Păstrați aparatul la distanță de materiale ina-
mabile, precum materiale textile, carton, hârtie
etc.
- Nu așezați materiale inamabile lângă aparat.
- Nu utilizați acest aparat împreună cu un pro-
gramator, cronometru sau alt dispozitiv care îl
pornește în mod automat.
- Nu utilizați aparatul dacă acesta are ștecherul
sau cablul de alimentare deteriorat.
- Dacă una din părțile carcasei aparatului se
sparge, deconectați imediat aparatul de la rețea,
pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric.
- ATENȚIE! Mențineți aparatul uscat.
- ATENȚIE: Nu utilizați aparatul în apropierea
apei.
- Nu utilizați aparatul cu mâinile sau cu picioarele
ude sau când nu purtați încălțăminte.
- Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați
niciodată cablul electric pentru a ridica, trans-
porta sau decupla aparatul.
- Nu prindeți cu cleme și nici nu pliații cablul de
alimentare.
- Nu lăsați cablul de alimentare să intre în contact
cu suprafețele erbinți ale aparatului.
- Păstrați aparatul la distanță de sursele de
căldură, ulei, canturi ascuțite sau părți mobile.
- Vericați starea cablului de alimentare. Cablurile
deteriorate sau încurcate măresc riscul de
electrocutare.
- Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea
în exterior.
- Cablul de alimentare trebuie examinat cu regu-
laritate pentru semne de uzură, iar dacă acesta
este deteriorat, aparatul nu trebuie utilizat.
- Nu utilizați și nici nu depozitați aparatul la
exterior.
- Nu lăsați aparatul în ploaie sau expus la
umezeală. În cazul în care se inltrează apă în
interiorul aparatului, riscul de electrocutare va
crește.
- Nu atingeți ștecherul cu mâinile ude.
- Acest aparat nu poate  încorporat în perete.
- Nu utilizați alt element decorativ care nu este
furnizat împreună cu aparatul.
UTILIZARE ȘI ÎNGRIJIRE:
- Nu utilizați aparatul dacă întrerupătorul pornit/
oprit nu funcționează.
- Nu utilizați aparatul dacă este înclinat în sus și
nu îl întoarceți.
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimen-
tare atunci când nu îl utilizaţi şi înainte de a-l
curăţa.
- Depozitați aparatul într-un loc care să nu e
la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu
capacități zice, senzoriale sau mentale reduse,
ori care nu au experiență sau cunoștințele
necesare.
- Asiguraţi-vă că praful, impurităţile sau alte
obiecte străine nu blochează grilajul ventilatoru-
lui de pe aparat.
- Nu lăsaţi niciodată aparatul conectat şi ne-
supravegheat dacă nu este utilizat. Astfel se
economisește energie și se prelungește durata
de viață a aparatului.
- Nu utilizați aparatul pentru a usca articole textile
de nici un tip.
- ATENȚIE: Utilizatorul nu trebuie să adoarmă cu
aparatul în funcțiune; există risc de accidentare.
SERVICE:
- Asigurați-vă că lucrările de întreținere ale
aparatului sunt efectuate doar de personal
calicat și că sunt utilizate doar piese de schimb
și accesorii originale pentru înlocuirea pieselor/
accesoriilor existente.
- ATENȚIE: Există risc de incendiu în cazul în
care curățarea aparatului nu se realizează
conform acestor instrucțiuni.
- Orice utilizare necorespunzătoare sau ne-
respectarea instrucțiunilor face ca garanția și
responsabilitățile producătorului să devină nule
și neavenite.
DESCRIERE
A Ieşirea de aer
B Întrerupător ON/OFF (PORNIRE/OPRIRE)
C Panou de control
D Suport de perete superior
E Formă de L
F Şurub de expansiune din plastic
G Şuruburi de perete
H Șuruburi de xare în formă de L
PANOUL DE COMANDĂ
a Buton Pornire/Oprire (ON/OFF)
b Buton +
c Buton -
d Buton de putere joasă/mare de încălzire
e Buton pentru ceas
f Buton pentru intensitatea ăcării
TELECOMANDA
I Butonul Pornire/Oprire (On/Off)
II Buton de putere joasă/mare de încălzire
III Buton +
IV Buton pentru intensitatea ăcării
V Buton pentru zile
VI Buton -
VII Buton pentru ore
VIII Buton pentru program săptămânal
IX Buton congurare
X Buton pentru minute
Dacă modelul aparatului dvs. nu are accesoriile
descrise mai sus, acestea pot  achiziționate și
separat de la Service-ul de Asistență Tehnică.
INSTALARE:
- Instalați aparatul departe de materiale inamabi-
le precum textile, carton sau hârtie etc.
- Instalați aparatul la o distanță minimă de 50 cm
față de materiale combustibile precum perdele,
mobilă ...
- Asigurați-vă că nici calea de acces a aerului, dat
nici cea de ieșire nu sunt acoperite parțial sau în
totalitate cu draperii sau materiale etc., întrucât
acestea sporesc riscul de incendiu.
- Acest aparat necesită o ventilație adecvată pen-
tru a funcționa în mod corespunzător. Lăsați un
spațiu de 30 cm între pereți sau alte obstacole
și 60 cm de la podea.
- Nu acoperiți sau obturați oriciile aparatului.
- Ștecherul trebuie să e ușor accesibil astfel
încât acesta să poată  deconectat în caz de
urgență.
- Pentru a obține o eciență maximă a aparatului,
acesta trebuie amplasat într-un spațiu în care
temperatura atmosferică este între 12 și 32 ºC.
- Pentru a obține o eciență maximă a aparatului
și astfel pentru a instala aparatul pe un perete
rece (un perete exterior) și sub o fereastră. Însă
fără să obstrucționați sau să acoperiți zona de
ventilație.
- Aparatul ar trebui să funcționeze bine cu supor-
tul de perete atașat sau cu baza/picioarele sale
atașate.
- Aparatul are un suport pentru perete (D)care
trebuie montat pe perete.
- Asigurați-vă că aparatul este xat în mod
sigur și corespunzător în poziția de lucru cu
șuruburi. Pentru a evita defectarea aparatului,
se recomandă să utilizați numai oricii făcute în
mod specic de către producător.
ASAMBLAREA SUPORTULUI DE PERETE:
- Aparatul dispune de un suport pentru perete (D)
de care poate  agățat.
- Luând în considerare distanțele de separare
menționate mai sus, așezați suportul de perete
în poziția necesară și marcați punctele de
găurire în perete. (Fig. 1).
- Găuriți peretele în locurile marcajelor și inserați
diblurile. (Fig. 1).
- Așezați suportul de perete D) prin potrivirea
oriciilor cu diblurile și înșurubați ferm. (Fig. 1).
- Asigurați-vă că suportul este bine xat, acesta
trebuie să poată suporta dublul greutății apara-
tului.
- Înșurubați forma de L (E) pe aparat folosind
șuruburile(H).
- Montați aparatul în suportul de perete(D) și
înșurubați forma L pe perete.
ASAMBLAREA PIETRELOR:
- Aparatul are două nisaje, cărbune sau piatră.
- Dacă doriți nisajul cu piatră, consultați
instrucțiunile(Fig.1).
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ÎNAINTE DE UTILIZARE:
- Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele
produsului.
- Pentru a elimina mirosul emis de aparat la
prima utilizare, este recomandat să îl mențineți
la putere maximă timp de 2 ore într-o cameră
bine aerisită.
UTILIZARE:
- Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro-
duce în priză.
- Conectați aparatul la rețeaua electrică.
- Puneți aparatul în funcțiune, acționând comuta-
torul pornire/oprire (B).
- Puneți aparatul în funcțiune, acționând comu-
tatorul pornire/oprire (a) sau (I). Acest buton
activează/dezactivează toate funcțiile panoului
de control, telecomanda și efectul ăcării.
- Ecranul se stinge după 30 de secunde fără a
apăsa vreun buton. Pentru a activa ecranul,
apăsați din nou butonul de pornire/oprire (On/
Off)
INTENSITATEA CĂLDURII
- Apăsați butonul (d) sau (II) pentru a selecta
puterea de încălzire.
- Apăsați +/- pentru a selecta temperatura dorită
pentru ecare putere (de la 15 la 30 ° C).
- Există 3 poziții: putere redusă, putere mare și
oprire.
INTENSITATEA FLĂCĂRII
- PApăsați butonul (f) sau (IV) pentru a selecta
intensitatea ăcării.
- De ecare dată când butonul este apăsat,
intensitatea ăcării se schimbă. Există 5 nivele
de alegere.
CONFIGURARE TIMP PRIN PANOUL DE
CONTROL
- Apăsați butonul (e) pentru a regla ora.
- Apăsați +/- pentru a congura ora.
- Apăsați butonul (e) din nou pentru a regla
minutele.
- Apăsați +/- pentru a congura minutele.
- Apăsați butonul (e) din nou pentru a regla zilele
- Apăsați +/- pentru a congura zilele.
CONFIGURARE TIMP PRIN TELECOMANDĂ
- Apăsați butonul (VII) pentru a regla ora.
- Apăsați +/- pentru a congura ora.
- Apăsați butonul (X) pentru a regla minutele.
- Apăsați +/- pentru a congura minutele.
- Apăsați butonul (V) pentru a regla zilele.
- Apăsați +/- pentru a congura zilele.
CONFIGURARE PROGRAM SĂPTĂMÂNAL
- Apăsați butonul (VIII) pentru a începe congura-
rea programului săptămânal.
- Apăsați butonul (IX) pentru a selecta modul
pornire (ON) (pentru a congura timpul la care
va porni aparatul).
- Apăsați +/- pentru a congura ziua din
săptămână.
- Apăsați butonul (VII) și apoi apăsați +/- pentru
a regla ora.
- Apăsați butonul (X) și apoi apăsați +/- pentru a
regla minutele
- Apăsați butonul (IX) pentru a selecta modul
oprire (OFF) (pentru a congura timpul la care
se va opri aparatul).
- Repetați aceleași acțiuni pentru toate zilele
săptămânii.
DUPĂ CE AȚI TERMINAT DE UTILIZAT
APARATUL:
- Opriți aparatul de la butonul pornit/oprit.
- Opriți aparatul de la întrerupătorul pornit/oprit.
- Scoateți aparatul din priză.
- Curățați aparatul.
PROTECTOR TERMIC DE SIGURANȚĂ:
- Aparatul are un dispozitiv de siguranță care
previne supraîncălzirea sa.
- Atunci când aparatul se pornește și se
oprește singur în mod repetat, din alte motive
decât prin controlul termostatului, vericați
pentru a vă asigura că nu existe obstaco-
le care să împiedice o intrare și evacuare
corectă a aerului.
- Dacă aparatul se oprește singur și nu
pornește din nou, deconectați-l de la rețeaua
de alimentare și așteptați aproximativ 15
minute înainte de a-l reconecta. Dacă mașina
nu pornește din nou, solicitați asistență tehni-
că autorizată.
CURĂȚARE
- Decuplați aparatul de la rețeaua de alimenta-
re și lăsați-l să se răcească înaintea oricărei
operații de curățare.
- Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva
picături de detergent lichid, apoi uscați-l.
- Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid
sau bazic, precum înălbitori sau produse
abrazive, pentru curățarea aparatului.
- Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să
pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita
deteriorarea pieselor interne ale aparatului.
- Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau
în orice alt lichid și nu țineți aparatul sub jet
de apă.
- Dacă aparatul nu este bine curățat, suprafața
acestuia se poate deteriora, afectând în mod
inevitabil durata de viață, devenind nesigur
pentru utilizare.
ANOMALII ȘI REPARAȚII
- Duceți aparatul la un service de asistență
tehnică autorizat, dacă produsul este dete-
riorat sau apar alte probleme. Nu încercați
să demontați sau să reparați singur aparatul,
deoarece poate  periculos.
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
- Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exer-
cita drepturile sau interesele, trebuie să vă
adresați unuia dintre service-urile noastre
ociale de asistență tehnică.
- Puteți găsi cel mai apropiat service accesând
următoarea legătură: www.taurus-home.com.
- De asemenea, puteți solicita informații
relevante, contactându-ne (consultați ultima
pagină a manualului).
- Puteți descărca acest manual de instrucțiuni
și actualizările acestuia de pe site-ul www.
taurus-home.com.
PENTRU VERSIUNILE UE ALE PRODU-
SULUI ȘI/SAU ÎN CAZUL ÎN CARE ESTE
OBLIGATORIU ÎN ȚARA DVS.:
ECOLOGIA ȘI RECICLABILITATEA PRODU-
SULUI
- Materialele din care este alcătuit ambalajul
acestui produs sunt incluse într-un sistem de
colectare, clasicare și reciclare. Dacă veți
dori să le eliminați, utilizați pubelele publice
corespunzătoare ecărui tip de material.
- Produsul nu conține substanțe în concentrații
care ar putea  considerate dăunătoare
pentru mediu.
Acest simbol înseamnă că, în cazul în
care doriți să aruncați aparatul la în-
cheierea duratei sale de funcționare,
trebuie să îl duceți la un centru de
colectare a deșeurilor autorizat, în
vederea colectării selective a deșeuri-
lor de echipamente electrice și electronice
(DEEE).
Acest aparat este conform Directivei 2014/35/
UE privind tensiunile joase, Directivei 2014/30/
UE privind compatibilitatea electromagnetică
și Directivei 2011/65/UE, privind restricțiile de
utilizare a anumitor substanțe periculoase la
aparatele electrice și electronice.
Model:
TORONTO P
Putere calorică
Putere calorică nominală P
nom
2,0 kW
Putere calorică minimă (indicativ) P
min
0,9 kW
Putere calorică maximă continuă P
max,c
0,0 kW
Consum auxiliar de electricitate
La putere calorică nominală el
max
1,837 kW
La putere calorică minimă el
min
0,915 kW
În mod așteptare el
SB
0,0003kW
Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu
acumulator de căldură
Control manual al sarcinii termice, cu termostat integrat
N/A
Control manual al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura camerei
și/ sau exterioară
N/A
Control electronic al sarcinii termice, ca răspuns la temperatura came-
rei și/sau exterioară
N/A
Putere termică comandată de ventilator
N/A
Tip de putere calorică/comandă a temperaturii ambiante
Putere calorică într-o singură fază și nicio comandă a temperaturii
ambiante
Nu
Două sau mai multe faze manuale, nicio comandă a temperaturii
ambiante
Nu
Cu comandă mecanică a temperaturii ambiante cu termostat Nu
Cu comandă electronică a temperaturii ambiante Nu
Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de zi Nu
Comandă electronică a temperaturii ambiante plus temporizator de
săptămână
Da
Alte opțiuni de comandă
Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea prezenței Nu
Comanda temperaturii ambiante, cu detectarea ferestrei deschise Da
Cu opţiunea de comandă de la distanţă Nu
Cu comandă de pornire adaptabilă Nu
Cu limitarea timpului de lucru Nu
Cu senzor cu bulb negru Nu
Detalii de contact
"ELECTRODOMÉSTICOS
TAURUS, S.L.
Avda. Barcelona S/N
25790 Oliana, Lleida,
Spain”
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Poderá encontrar o mais próximo de si através
do seguinte website: http://taurus-home.com/
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de
instruções e suas atualizações em http://taurus-
home.com/
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ofciële tech-
nische service.
U kunt de dichtstbijzijnde technische service vin-
den op de website: http://taurus-home.com/
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via http://
taurus-home.com/
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Najbliższy punkt można znaleźć, korzystając z
poniższego linku: http://taurus-home.com/
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na http://taurus-home.com/
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΊ ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Για να βρείτε το πιο κοντινό σε εσάς, ανατρέξτε
στην ιστοσελίδα: http://taurus-home.com/
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы можете найти ближайшие из центров,
пройдя по следующей веб-ссылке: http://taurus-
home.com/
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу http://taurus-
home.com/
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate cu
legislația în vigoare. Pentru a vă exercita drepturile
sau interesele, trebuie să vă adresați unuia dintre
serviciile noastre ociale de asistență tehnică.
Puteți găsi cel mai apropiat serviciu de asistență
tehnică accesând următorul link web: http://
taurus-home.com/
De asemenea, puteți solicita informații conexe, contac-
tând-ne (consultați ultima pagină a manualului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la http://taurus-home.com/
Avda. Barcelona, s/n
E 25790 Oliana
Spain
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Taurus TORONTO P Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
Acest manual este potrivit și pentru