Slovensky
Stereofónne slúchadlá
UPOZORNENIE
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo
nainštalované batérie) na dlhšiu dobu nevystavujte
nadmernej teplote, ako je napr. slnečné svetlo, oheň a
pod.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce
informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia
smernice EÚ
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám
podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo
záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy
uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
Zneškodňovanie použitých
batérií, elektrických a
elektronických prístrojov (platí v
Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale
znamená, že výrobok a batéria nemôže byť
spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol
použitý v kombinácii s chemickými značkami.
Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute
alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov
a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri
nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha
uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti,
výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že
batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento
výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa
– Ak sú ušnice znečistené alebo poškodené, alebo ak
je slúchadlá potrebné opraviť, obráťte sa na predajcu
produktov značky Sony.
– Slúchadlá nenechávajte na mieste, na ktorom budú
vystavené priamemu slnečnému svetlu, teplu alebo
vlhkosti.
– Slúchadlá nevystavujte nadmerným otrasom.
– S budičmi slúchadiel zaobchádzajte opatrne.
– Ak pri používaní týchto slúchadiel cítite ospalosť
alebo mdloby, okamžite ich prestaňte používať.
Poznámky týkajúce sa slúchadiel
Vysoká hlasitosť môže ovplyvniť váš sluch.
Z bezpečnostných dôvodov nepoužívajte
slúchadlá pri šoférovaní ani bicyklovaní.
Taktiež sa vyvarujte používaniu slúchadiel v situáciách,
v ktorých by nemal byť obmedzený sluch, napríklad na
železničných priecestiach alebo na staveniskách a
pod.
Poznámka týkajúca sa statickej elektriny
Pri mimoriadne suchom vzduchu môžete počuť šum
alebo preskakovanie zvuku, alebo pocítiť v ušiach
jemné štípanie. Je to výsledok statickej elektriny, ktorá
sa nahromadí v tele, nie poruchy slúchadiel.
Efekt je možné minimalizovať nosením odevu
vyrobeného z prírodných materiálov.
Náhradné ušné vankúšiky si môžete objednať u
najbližšieho predajcu produktov značky Sony.
Ak máte otázky alebo problémy súvisiace so
systémom, ktoré v tomto návode nie sú popísané,
obráťte sa na najbližšieho predajcu produktov
značky Sony.
Riešenie problémov
Žiadny zvuk
Skontrolujte, či sú tieto slúchadlá správne
prepojené s audio zariadením.
Uistite sa, že je pripojené zariadenie zapnuté.
Skontrolujte, či sú zapnuté slúchadlá.
Ak sa indikátor POWER nerozsvieti, nabite batériu.
Zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom zariadení.
Zvýšte hlasitosť na slúchadlách.
Resetujte slúchadlá.
Vložte malý špendlík alebo podobný predmet do
otvoru a zatlačte na tlačidlo RESET, kým nezacítite
kliknutie.
Po pripojení k počítaču nie je počuť žiaden
zvuk alebo sa zvuk neprehráva správne.
Počítač nerozpoznal tieto slúchadlá ako zariadenie
USB. Reštartujte počítač.
Nainštalujte softvér ovládača pre systém Windows
„Sony USB Device Driver“ do počítača so systémom
Windows. Prejdite na nasledujúcu webovú lokalitu
a nainštalujte softvér.
http://www.sony.eu/support/dna
Zvýšte hlasitosť v počítači alebo softvéri.
Ak sú tieto slúchadlá pripojené k počítaču počas
používania programu na prehrávanie zvuku,
program reštartujte.
Na prehrávanie údajov vo formáte Zvuk s vysokým
rozlíšením v počítači prostredníctvom týchto
slúchadiel používajte program na prehrávanie
zvuku kompatibilný s údajmi vo formáte Zvuk s
vysokým rozlíšením, napríklad prehrávač „Hi-Res
Audio Player“.
Ak nemáte prehrávač „Hi-Res Audio Player“
nainštalovaný v počítači, nainštalujte ho. Prejdite
na nasledujúcu webovú lokalitu a nainštalujte
softvér. http://www.sony.eu/support/dna
Ak sa počítač počas prehrávania hudby v programe
na prehrávanie zvuku prepne do pohotovostného
režimu alebo režimu dlhodobého spánku,
reštartujte program na prehrávanie zvuku.
Overte, či sú nastavenia zvukového zariadenia
počítača správne.
Systém Windows 8/8.1
Stlačením a podržaním klávesov [Windows] a
[X] zobrazte ponuku, postupne vyberte položky
[Control Panel] (Ovládací panel), [Hardware and
Sound] (Hardvér a zvuk), [Sound] (Zvuk), kartu
[Playback] (Prehrávanie), ako prehrávacie
zariadenie vyberte [Sony MDR-1ADAC] a potom
kliknite na položku [Set default] (Predvoliť).
Systémy Windows 7/Windows Vista
Kliknite na ponuku [Start] (Štart), postupne
vyberte položky [Control Panel] (Ovládací
panel), [Hardware and Sound] (Hardvér a zvuk),
[Sound] (Zvuk), kartu [Playback] (Prehrávanie),
ako prehrávacie zariadenie vyberte [Sony
MDR-1ADAC] a potom kliknite na položku [Set
default] (Predvoliť).
Systém Macintosh
Kliknite na ponuku [Apple], postupne vyberte
položky [System Preferences] (Predvoľby
systému), [Sound] (Zvuk), kartu [Output] (Výstup)
a potom vyberte možnosť [MDR-1ADAC] pre
nastavenie [Select a device for sound output]
(Vyberte zariadenie pre zvukový výstup).
Ovládač hlasitosti v počítači alebo v programe na
prehrávanie zvuku je nastavený tak, aby bol zvuk
stíšený. Zrušte toto nastavenie.
Mechanika CD-ROM nepodporuje funkciu digitálnej
reprodukcie. Použite mechaniku CD-ROM, ktorá
podporuje funkciu digitálnej reprodukcie.
Zvuk digitálneho vysielania sa nemusí
reprodukovať prostredníctvom portu USB počítača.
V takom prípade prepojte konektor analógového
vstupu na slúchadlách s analógovým audio
výstupom na počítači.
Slabý zvuk
Zvýšte úroveň hlasitosti na pripojenom zariadení.
Zvýšte hlasitosť na slúchadlách.
Slúchadlá sa nezapnú.
Nabite batériu slúchadiel.
Resetujte slúchadlá.
Vložte malý špendlík alebo podobný predmet do
otvoru a zatlačte na tlačidlo RESET, kým nezacítite
kliknutie.
Keď sa kapacita batérie zníži na polovicu, blíži sa
koniec jej životnosti. Obráťte sa na najbližšieho
predajcu produktov spoločnosti Sony, u ktorého si
môžete zakúpiť novú batériu.
Zvuk je skreslený
Ak je audio zariadenie pripojené ku konektoru
analógového vstupu na slúchadlách, znížte
hlasitosť na pripojenom zariadení.
Vypnite nastavenie ekvalizéra pripojeného
zariadenia.
Nabite batériu slúchadiel.
Batériu nie je možné nabiť.
Vypnite slúchadlá.
Skontrolujte, či sú slúchadlá a počítač správne
prepojené káblom micro USB (dodáva sa).
Uistite sa, že je počítač zapnutý a že nie je v
pohotovostnom režime, v režime spánku ani v
režime dlhodobého spánku.
Uistite, že slúchadlá sú k počítaču pripojené
priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.
V iných prípadoch, ako v prípadoch uvedených
vyššie, sa znova pokúste vytvoriť pripojenie USB.
Port USB na vašom počítači môže vykazovať
problémy. Ak je na počítači k dispozícii iný port
USB, pripojte slúchadlá k nemu.
Batéria je úplne nabitá.
Ak je batéria úplne nabitá, indikátor POWER môže
blikať alebo zhasnúť a nabíjanie sa nemusí spustiť.
Nejde o poruchu.
Ak slúchadlá dlhšiu dobu nepoužívate, po pripojení
k počítaču môže chvíľu trvať, kým sa indikátor
POWER rozsvieti načerveno. V takom prípade
neodpájajte kábel micro USB od slúchadiel a
počkajte, kým sa indikátor POWER rozsvieti
načerveno.
Nabíjanie trvá príliš dlho.
Uistite, že slúchadlá sú k počítaču pripojené
priamo, nie prostredníctvom rozbočovača USB.
Používa sa nedodaný kábel.
Vytvára sa šum.
Ak audio zariadenie pripojíte ku konektoru
analógového vstupu na slúchadlách, upravte
hlasitosť na pripojenom zariadení a potom zvýšte
hlasitosť na slúchadlách.
Slúchadlá umiestnite ďalej od počítača.
Reštartujte program na prehrávanie zvuku.
Vypnite a potom znova zapnite pripojené audio
zariadenie.
Zvuk je prerušovaný, keď je zariadenie
pripojené k počítaču.
CPU (procesor) počítača je preťažený. Zatvorte
ostatné aplikácie.
Súčasne sa používajú iné zariadenia USB pripojené
k počítaču. Zastavte používanie iných zariadení
USB.
Pripojené rádio alebo TV prijímač
nedokáže prijať signál/je počuť šum.
Slúchadlá umiestnite ďalej od pripojeného
zariadenia.
Technické údaje
Všeobecné
Typ Zatvorené, dynamické
Budiče slúchadiel
40 mm
Zaťažiteľnosť 1500 mW (IEC
1)
)
Impedancia 40 Ω pri frekvencii 1 kHz
Citlivosť 102 dB/mW
Frekvenčná odozva
4Hz - 40000Hz (digitálny vstup)
4Hz - 100000Hz (analógový vstup)
Vstupný port/konektor
Port micro USB (typ AB): na digitálne
pripojenie so zariadeniami
WALKMAN®, Xperia a iPhone/iPad/
iPod
Port micro USB (typ B): na pripojenie
počítača alebo nabíjanie slúchadiel
Stereofónna mini konektor
Prevádzková teplota
0 °C až 40 °C
Teplota pri nabíjaní
5 °C až 35 °C
Zdroj napájania
DC 3,7V, zabudovaná nabíjateľná
lítium-iónová batéria
DC 5V: pri nabíjaní prostredníctvom
rozhrania USB
Hmotnosť Pribl. 300 g (bez kábla)
Podporované vzorkovacie frekvencie/bitové rýchlosti
Počítač
PCM: maximálne 192 kHz/24 bitov
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
Digitálny vstup pre zariadenia
WALKMAN®/Xperia
PCM: maximálne 192 kHz/24 bitov
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
Digitálny vstup pre zariadenia
iPhone/iPad/iPod
44,1kHz, 48kHz/16bitov
Menovitá spotreba
2,5 W
Výdrž batérie Pribl. 7,5 hodiny
3)
Čas nabíjania Pribl. 4 hodiny
4)
1)
IEC = Medzinárodná elektrotechnická komisia
2)
Formát DSD sa počas prehrávania konvertuje na
formát lineárne PCM.
3)
Čas sa môže líšiť v závislosti od prostredia a
podmienok používania.
4)
Čas potrebný na nabitie vybitej batérie.
Dodané položky
Stereofónne slúchadlá (1)
Digitálny kábel pre zariadenie Xperia (Pribl. 1,2 m) (1)
Digitálny kábel pre zariadenie WALKMAN®
(Pribl. 1,2 m) (1)
Prepojovací kábel pre pripojenie Lightning
(Pribl. 1,2 m) (1)
Kábel micro USB (Pribl. 1,5 m) (1)
Kábel slúchadiel (Pribl. 1,2 m) (1)
Vrecko na prenášanie (1)
Úvodná príručka (1)
Referenčná príručka (tento dokument) (1)
Záručný list (1)
Prevádzkové podmienky
Vyhovujúce operačné systémy:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8
Pro
Windows 7
Starter (balík SP1 alebo novší)/Home Basic (balík SP1
alebo novší)/Home Premium (balík SP1 alebo novší)/
Professional (balík SP1 alebo novší)/Ultimate (balík SP1
alebo novší)
Windows Vista
Home Basic (balík SP2 alebo novší)/Home Premium
(balík SP2 alebo novší)/Business (balík SP2 alebo
novší)/Ultimate (balík SP2 alebo novší)
Mac OS X (10.6.8 alebo novší)
CPU: procesor Intel Core 2 s výkonom 1,6 GHz alebo
výkonnejší
Pamäť: 1 GB alebo väčšia
Port USB (vysokorýchlostný USB 2.0)
• Jeden z vyššie uvedených operačných systémov
musí byť z výroby predinštalovaný v počítači.
• Tieto slúchadlá nemusia fungovať so všetkými
počítačmi.
• Tieto slúchadlá nemusia fungovať s podomácky
zostavenými počítačmi, vlastnoručne inovovanými
operačnými systémami ani v prostredí s viacerými
operačnými systémami.
• Tieto slúchadlá nemusia fungovať so všetkými
funkciami, ako je napríklad režim pozastavenia
systému, režim spánku alebo režim dlhodobého
spánku, v akomkoľvek počítači.
Dizajn a technické údaje sa môžu zmeniť bez
upozornenia.
Informácie o autorských právach
• iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch a Retina sú
ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované
v USA a v iných krajinách. iPad Air, iPad mini a
Lightning sú ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
• Označenia „Made for iPod“ (Vyrobené pre iPod),
„Made for iPhone“ (Vyrobené pre iPhone) a „Made
for iPad“ (Vyrobené pre iPad) znamenajú, že
elektronické príslušenstvo bolo navrhnuté na
pripojenie špeciálne k zariadeniu iPod, iPhone alebo
iPad a má certifikát vývojárov, že spĺňa prevádzkové
štandardy spoločnosti Apple. Spoločnosť Apple za
prevádzku toho zariadenia ani za jeho súlad s
bezpečnostnými a právnymi normami nezodpovedá.
• Windows a Windows Vista sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation v USA a/alebo iných štátoch.
• Macintosh a Mac OS sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc., registrované v USA a iných štátoch.
• Xperia™ je ochranná známka spoločnosti Sony
Mobile Communications AB.
• WALKMAN® a logo WALKMAN® sú registrované
ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
Kompatibilné modely
zariadení iPhone/iPad/
iPod
Slúchadlá je možné používať s nasledujúcimi modelmi
podporujúcimi digitálny výstup. Ak chcete slúchadlá
používať s modelmi, ktoré nie sú uvedené nižšie,
vytvorte analógové pripojenie pomocou kábla
slúchadiel (dodáva sa). Pred použitím aktualizujte
softvér zariadenia iPhone, iPad alebo iPod na
najnovšiu verziu. Okrem zvláštnych prípadov sa
zariadenia iPhone, iPad a iPod v referenčnej príručke
označujú spoločne ako „iPod“.
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPad Air
– iPad mini s Retina displejom
– iPad (4.generácia)
– iPad mini
– iPod touch (5.generácia)
– iPod nano (7.generácia)
(od júla 2014)
Ελληνικά
Στερεοφωνικά ακουστικά
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες (πακέτο μπαταρίας ή
ξεχωριστές μπαταρίες) σε υπερβολική θερμότητα
όπως άμεσο ηλιακό φως, φωτιά ή παρόμοιες πηγές
για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Σηείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω
πληροφορίες αφορούν όνο εξοπλισό
που πωλείται σε χώρες όπου ισχύουν οι
οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για
λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις
σχετικά με την συμμόρφωση του προϊόντος ως προς
τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να
απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για
οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του
προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις
που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή
εγγύησης.
Απόρριψη παλαιών
ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών
συσκευών και Εναλλακτική
διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή
Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες ε
ξεχωριστά συστήατα αποκοιδής)
Το σύμβολο επάνω στο προϊόν, επάνω στη μπαταρία
ή στη συσκευασία, δείχνει ότι το προϊόν και η
μπαταρία δεν πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα
οικιακά απορρίμματα. Σε ορισμένες μπαταρίες το
σύμβολο αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε
συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα χημικά
σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο
από 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% μολύβδου.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν και οι μπαταρίες
απορρίπτονται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν
όποιες αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία
και στο περιβάλλον, που θα προέκυπταν από την μη
κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων. Η
ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση
φυσικών πόρων.
Στην περίπτωση προϊόντων που για λόγους
ασφαλείας, επιδόσεων, η ακεραιότητας δεδομένων
απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια ενσωματωμένη
μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή
μεταχείριση της μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν
στο τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο
σημείο συλλογής ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού για ανακύκλωση.
Στην περίπτωση όλων των άλλων μπαταριών,
παρακαλούμε δείτε το τμήμα που περιγράφει πώς
να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από το
προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο
σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών
για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος ή
της μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τις
δημοτικές αρχές της περιοχής σας, με τον αρμόδιο
φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
Σηειώσεις σχετικά ε τη
χρήση
Σηειώσεις σχετικά ε τη χρήση σε
αεροπλάνο
Μην χρησιμοποιείτε τα ακουστικά, αν απαγορεύεται
η χρήση ηλεκτρονικού εξοπλισμού ή αν
απαγορεύεται η χρήση προσωπικών ακουστικών για
υπηρεσίες ψυχαγωγίας κατά τη διάρκεια της πτήσης.
Σηειώσεις σχετικά ε τη φόρτιση των
ακουστικών
– Φορτίστε τα ακουστικά χρησιμοποιώντας το
καλώδιο micro USB που παρέχεται. Διαφορετικά,
ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
– Φορτίστε τα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
μεταξύ 5°C και 35°C. Διαφορετικά, η μπαταρία
ενδέχεται να μην φορτιστεί πλήρως.
– Εάν δεν έχετε χρησιμοποιήσει τα ακουστικά για
μεγάλο χρονικό διάστημα, ενδέχεται να μειωθεί η
διάρκεια ζωής της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
Μπορείτε να περιορίσετε αυτό το φαινόμενο, εάν
επαναλάβετε τη διαδικασία φόρτισης και
αποφόρτισης αρκετές φορές.
– Μην αποθηκεύετε τα ακουστικά σε μέρη με υψηλή
θερμοκρασία για μεγάλο χρονικό διάστημα. Όταν
αποθηκεύετε τα ακουστικά για περισσότερο από
ένα χρόνο, φορτίζετε την μπαταρία κάθε έξι μήνες,
για να αποφύγετε την υπερβολική αποφόρτιση.
– Για τις απαιτήσεις συστήματος για υπολογιστή που
μπορεί να φορτίσει την μπαταρία με τη χρήση USB,
ανατρέξτε στην ενότητα "Περιβάλλον λειτουργίας".
– Εάν τα ακουστικά δεν λειτουργούν σωστά, η
φόρτιση δεν θα ξεκινήσει και η ένδειξη POWER θα
αναβοσβήνει. Σε αυτήν την περίπτωση,
αποσυνδέστε τη μονάδα από τη συνδεδεμένη
συσκευή και συμβουλευτείτε το κατάστημα αγοράς
ή έναν αντιπρόσωπο της Sony.
Σηειώσεις σχετικά ε το χειρισό
– Επειδή τα ακουστικά είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε
να προσαρμόζονται πολύ κοντά στα αυτιά σας, αν
τα πιέσετε στα αυτιά σας ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στο τύμπανο. Αποφύγετε τη χρήση των
ακουστικών, όταν αυτά εκτίθενται σε κίνδυνο
κρούσης από άτομα ή άλλα αντικείμενα, όπως μια
μπάλα κλπ.
– Η πίεση των ακουστικών στα αυτιά σας ενδέχεται
να παράγει έναν ήχο κλικ διαφράγματος. Δεν
πρόκειται για δυσλειτουργία.
– Καθαρίζετε τα ακουστικά με ένα μαλακό και
στεγνό πανί.
– Μην αφήνετε το βύσμα λερωμένο, διαφορετικά ο
časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii
tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Poznámky týkajúce sa
používania
Poznámky týkajúce sa používania v lietadle
Nepoužívajte slúchadlá, ak je používanie
elektronického vybavenia zakázané alebo je pre
služby v lietadle poskytujúce zábavu zakázané
používanie osobných slúchadiel.
Poznámky týkajúce sa nabíjania slúchadiel
– Slúchadlá nabíjajte pomocou dodaného kábla micro
USB. V opačnom prípade môže dôjsť k poruche.
– Slúchadlá nabíjajte pri okolitej teplote v rozmedzí od
5°C do 35°C. V opačnom prípade sa batéria sa
nemusí nabiť úplne.
– Ak ste slúchadlá dlhší čas nepoužívali, životnosť
nabíjateľnej batérie sa môže skrátiť. Tento stav
môžete zlepšiť tak, že proces nabíjania a vybíjania
niekoľkokrát zopakujete.
– Slúchadlá neskladujte dlhú dobu na horúcom
mieste. Keď ich skladujete dlhšie ako rok, batériu
nabite každých šesť mesiacov, aby nedošlo k
nadmernému vybitiu.
– Informácie o systémových požiadavkách na počítač,
ktorý dokáže nabiť batériu prostredníctvom
rozhrania USB, nájdete v časti „Prevádzkové
podmienky“.
– Ak majú slúchadlá poruchu, nabíjanie sa nezačne a
indikátor POWER bude blikať. V takom prípade
slúchadlá odpojte od pripojeného zariadenia a
obráťte sa na predajcu, u ktorého ste slúchadlá
zakúpili, alebo na predajcu produktov značky Sony.
Poznámky týkajúce sa manipulácie
– Vzhľadom na to, že slúchadlá sú navrhnuté tak, aby
tesne priliehali k ušiam, násilným pritláčaním o uši si
môžete poškodiť ušný bubienok. Slúchadlá
nepoužívajte na miestach, kde do nich môžu narážať
ľudia alebo iné predmety, napríklad lopta a pod.
– Pritláčanie slúchadiel o uši môže zapríčiniť, cvakavý
zvuk membrány. Nejde o poruchu.
– Slúchadlá čistite jemnou suchou handričkou.
– Nenechávajte konektor znečistený, pretože inak
môže byť zvuk skreslený.
ήχος μπορεί να αλλοιωθεί.
– Συμβουλευθείτε έναν αντιπρόσωπο της Sony όταν τα
προστατευτικά "μαξιλαράκια" λερωθούν ή υποστούν
ζημιά ή όταν τα ακουστικά χρειάζονται επισκευή.
– Μην αφήνετε τα ακουστικά σε θέση όπου
εκτίθενται σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία, ζέστη
ή υγρασία.
– Μην εκθέτετε τα ακουστικά σε υπερβολικούς
κραδασμούς.
– Χειριστείτε τις μονάδες οδήγησης με προσοχή.
– Αν αισθανθείτε υπνηλία ή αδιαθεσία ενώ
χρησιμοποιείτε αυτά τα ακουστικά, σταματήστε
αμέσως τη χρήση.
Σηειώσεις σχετικά ε τα ακουστικά
Η ακρόαση σε υψηλή ένταση ενδέχεται
να επηρεάσει την ακοή σας. Για λόγους
οδικής ασφάλειας, μην τα χρησιμοποιείτε
κατά την οδήγηση οχήματος ή
ποδηλάτου.
Αποφύγετε την ακρόαση με τα ακουστικά σε
περιπτώσεις στις οποίες δεν πρέπει να επηρεαστεί η
ακοή σας, όπως σε μια σιδηροδρομική διάβαση, ένα
εργοτάξιο κλπ.
Σηείωση σχετικά ε τον στατικό
ηλεκτρισό
Σε συνθήκες με ιδιαίτερα ξηρό αέρα, μπορεί να
παρουσιαστεί θόρυβος ή διακοπές ήχου ή μπορεί να
αισθανθείτε ένα ελαφρό μυρμήγκιασμα στα αυτιά
σας. Αυτό οφείλεται στη συσσώρευση στατικού
ηλεκτρισμού στο σώμα και όχι στη δυσλειτουργία
των ακουστικών.
Το φαινόμενο μπορεί να ελαχιστοποιηθεί, εάν
φοράτε ρούχα κατασκευασμένα από φυσικά υλικά.
Μπορείτε να παραγγείλετε προαιρετικά
ανταλλακτικά "μαξιλαράκια" από τον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony.
Εάν έχετε απορίες ή προβλήματα σχετικά με το
σύστημα, που δεν καλύπτονται από το παρόν
εγχειρίδιο, συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο
αντιπρόσωπο της Sony.
Επίλυση προβληάτων
εν αναπαράγεται ήχος
Ελέγξτε αν η μονάδα και η συσκευή ήχου είναι
σωστά συνδεδεμένες.
Ελέγξτε αν η συνδεδεμένη συσκευή είναι
ενεργοποιημένη.
Ελέγξτε αν η μονάδα είναι ενεργοποιημένη.
Αν η ένδειξη POWER δεν ανάβει, φορτίστε την
μπαταρία.
Αυξήστε την ένταση της συνδεδεμένης συσκευής.
Αυξήστε την ένταση της μονάδας.
Επαναφέρετε τη μονάδα.
Τοποθετήστε μια μικρή καρφίτσα ή παρόμοιο
αντικείμενο στην οπή και πιέστε το κουμπί RESET
μέχρι να αισθανθείτε ένα κλικ.
Κατά τη σύνδεση σε υπολογιστή, δεν
ακούγεται ήχος ή ο ήχος δεν
αναπαράγεται σωστά.
Ο υπολογιστής δεν αναγνωρίζει τη μονάδα ως
συσκευή USB. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
Εγκαταστήστε το λογισμικό προγράμματος
οδήγησης "Sony USB Device Driver" για τα
Windows στον υπολογιστή με Windows.
Επισκεφτείτε τον ακόλουθο ιστότοπο και
εγκαταστήστε το λογισμικό.
http://www.sony.eu/support/dna
Αυξήστε την ένταση του υπολογιστή ή του
λογισμικού.
Αν συνδέσατε τη μονάδα στον υπολογιστή ενώ
χρησιμοποιούσατε λογισμικό αναπαραγωγής
ήχου, επανεκκινήστε το λογισμικό
αναπαραγωγής ήχου.
Κατά την αναπαραγωγή δεδομένων μορφής ήχου
υψηλής ανάλυσης στον υπολογιστή σας με τη
μονάδα, χρησιμοποιήστε λογισμικό
αναπαραγωγής ήχου που είναι συμβατό με
δεδομένα μορφής ήχου υψηλής ανάλυσης, όπως
το "Hi-Res Audio Player".
Αν το λογισμικό "Hi-Res Audio Player" δεν είναι
εγκατεστημένο, εγκαταστήστε το στον
υπολογιστή σας. Επισκεφτείτε τον ακόλουθο
ιστότοπο και εγκαταστήστε το λογισμικό.
http://www.sony.eu/support/dna
Αν ο υπολογιστής μεταβεί σε κατάσταση
αναμονής, αναστολής λειτουργίας ή
αδρανοποίησης, ενώ γίνεται αναπαραγωγή
μουσικής με χρήση του λογισμικού
αναπαραγωγής ήχου, επανεκκινήστε το
λογισμικό αναπαραγωγής ήχου.
Βεβαιωθείτε ότι οι ρυθμίσεις συσκευών ήχου του
υπολογιστή σας είναι σωστές.
Στα Windows 8 / 8.1
Πατήστε παρατεταμένα τα πλήκτρα
[Windows] και [X] για να εμφανιστεί το μενού,
επιλέξτε [Control Panel], [Hardware and Sound],
[Sound], την καρτέλα [Playback], επιλέξτε
[Sony MDR-1ADAC] για τη συσκευή
αναπαραγωγής και, στη συνέχεια, κάντε κλικ
στην επιλογή [Set default].
Στα Windows 7/Windows Vista
Κάντε κλικ στο μενού [Start], επιλέξτε [Control
Panel], [Hardware and Sound], [Sound], την
καρτέλα [Playback], επιλέξτε [Sony MDR-
1ADAC] για τη συσκευή αναπαραγωγής και,
στη συνέχεια, κάντε κλικ στην επιλογή [Set
default].
Σε Macintosh
Κάντε κλικ στο μενού [Apple], επιλέξτε [System
Preferences], [Sound], την καρτέλα [Output]
και, στη συνέχεια, επιλέξτε [MDR-1ADAC] για
το στοιχείο [Select a device for sound output].
Το στοιχείο ελέγχου έντασης του υπολογιστή σας ή
του λογισμικού αναπαραγωγής ήχου έχει ρυθμιστεί
να καταστέλλει τον ήχο. Ακυρώστε τη ρύθμιση.
Η μονάδα δίσκου CD-ROM δεν υποστηρίζει τη
λειτουργία ψηφιακής αναπαραγωγής.
Χρησιμοποιήστε μια μονάδα δίσκου CD-ROM που
υποστηρίζει τη λειτουργία ψηφιακής
αναπαραγωγής.
Ενδέχεται να μην εξάγεται ψηφιακά
εκπεμπόμενος ήχος από τη θύρα USB ενός
υπολογιστή. Σε αυτήν την περίπτωση, συνδέστε
την υποδοχή αναλογικής εισόδου της μονάδας
στην έξοδο αναλογικού ήχου του υπολογιστή.
Χαηλή ένταση ήχου
Αυξήστε την ένταση της συνδεδεμένης συσκευής.
Αυξήστε την ένταση της μονάδας.
Η ονάδα δεν ενεργοποιείται.
Φορτίστε την μπαταρία της μονάδας.
Επαναφέρετε τη μονάδα.
Τοποθετήστε μια μικρή καρφίτσα ή παρόμοιο
αντικείμενο στην οπή και πιέστε το κουμπί RESET
μέχρι να αισθανθείτε ένα κλικ.
Όταν η διάρκεια ζωής της μπαταρίας μειωθεί στο
μισό, η μπαταρία πλησιάζει στο τέλος της
διάρκειας ζωής της. Απευθυνθείτε στον
πλησιέστερο αντιπρόσωπο της Sony για
αντικατάσταση.
Αλλοιωένος ήχος
Αν η συσκευή ήχου είναι συνδεδεμένη στην
υποδοχή αναλογικής εισόδου της μονάδας,
μειώστε την ένταση της συνδεδεμένης συσκευής.
Απενεργοποιήστε τη ρύθμιση ισοσταθμιστή της
συνδεδεμένης συσκευής.
Φορτίστε την μπαταρία της μονάδας.
εν είναι δυνατή η φόρτιση της
παταρίας.
Απενεργοποιήστε τη μονάδα.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής
είναι σωστά συνδεδεμένοι μέσω του καλωδίου
micro USB (παρέχεται).
Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι
ενεργοποιημένος και ότι δεν βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής, αναστολής λειτουργίας ή
αδρανοποίησης.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής
είναι απευθείας συνδεδεμένοι και όχι μέσω
διανομέα USB.
Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά τη σύνδεση USB σε
περιπτώσεις διαφορετικές από αυτές που
αναφέρονται παραπάνω.
Η θύρα USB του συνδεδεμένου υπολογιστή
ενδέχεται να παρουσιάζει πρόβλημα. Συνδέστε τη
μονάδα σε μια άλλη θύρα USB του υπολογιστή,
εφόσον διατίθεται.
Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
Αν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η
ένδειξη POWER ενδέχεται να αναβοσβήνει και να
σβήσει και ενδέχεται να μην ξεκινήσει η φόρτιση.
Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
Αν η μονάδα δεν έχει χρησιμοποιηθεί για μεγάλο
χρονικό διάστημα, η ένδειξη POWER ενδέχεται να
μην ανάψει με κόκκινο χρώμα αμέσως όταν τη
συνδέσετε με τον υπολογιστή. Σε αυτήν την
περίπτωση, μην αποσυνδέσετε το καλώδιο micro
USB από τη μονάδα και περιμένετε έως ότου η
ένδειξη POWER ανάψει με κόκκινο χρώμα.
Ο χρόνος φόρτισης είναι υπερβολικά
εγάλος.
Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και ο υπολογιστής
είναι απευθείας συνδεδεμένοι, όχι μέσω διανομέα
USB.
Χρησιμοποιείται καλώδιο το οποίο δεν παρέχεται.
Παράγεται θόρυβος.
Αν συνδέσετε μια συσκευή ήχου στην υποδοχή
αναλογικής εισόδου της μονάδας, προσαρμόστε
την ένταση της συνδεδεμένης συσκευής και, στη
συνέχεια, αυξήστε την ένταση της μονάδας.
Κρατήστε τον υπολογιστή μακριά από τη μονάδα.
Επανεκκινήστε το λογισμικό αναπαραγωγής ήχου.
Απενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή ήχου
και, στη συνέχεια, ενεργοποιήστε την ξανά.
Ο ήχος διακόπτεται κατά τη σύνδεση ε
τον υπολογιστή.
Η CPU του υπολογιστή σας έχει υπερφορτωθεί.
Κλείστε όλες τις άλλες εφαρμογές.
Άλλες συσκευές USB είναι συνδεδεμένες στον
υπολογιστή σας και χρησιμοποιούνται
ταυτόχρονα. Τερματίστε τη λειτουργία των άλλων
συσκευών USB.
εν είναι δυνατή η λήψη σήατος από το
συνδεδεένο ραδιόφωνο ή τηλεόραση/
Παράγεται θόρυβος.
Κρατήστε τη συνδεδεμένη συσκευή μακριά από
τη μονάδα.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Γενικά
Τύπος Κλειστού τύπου, δυναμικά
Μονάδα οδήγησης
40 mm
Μέγιστη επιτρεπόμενη ισχύς
1.500 mW (IEC
1)
)
Αντίσταση 40 Ω στο 1 kHz
Ευαισθησία 102 dB/mW
Απόκριση συχνότητας
4Hz - 40.000Hz (Ψηφιακή είσοδος)
4Hz - 100.000 Hz (Αναλογική είσοδος)
Θύρα/υποδοχή εισόδου
Θύρα micro USB (τύπου AB): Για
ψηφιακή σύνδεση με WALKMAN®,
Xperia και iPhone/iPad/iPod
Θύρα micro USB (τύπου B): Για
σύνδεση με υπολογιστή ή φόρτιση
της μονάδας
Υποδοχή μίνι στέρεο
Θερμοκρασία λειτουργίας
0 °C έως 40 °C
Θερμοκρασία φόρτισης
5 °C έως 35 °C
Πηγή τροφοδοσίας
Ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη
μπαταρία ιόντων λιθίου DC 3,7 V
DC 5 V: κατά τη φόρτιση μέσω USB
Μάζα Περίπου 300 g (χωρίς το καλώδιο)
Υποστηριζόμενες συχνότητες δειγματοληψίας/bit
Υπολογιστής
PCM: 192 kHz/24 bit το μέγιστο
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
Ψηφιακή είσοδος WALKMAN®/Xperia
PCM: 192 kHz/24 bit το μέγιστο
DSD: 2,8MHz, 5,6MHz
2)
Ψηφιακή είσοδος iPhone/iPad/iPod
44,1kHz, 48kHz/16bit
Ονομαστική κατανάλωση ενέργειας
2,5 W
Διάρκεια μπαταρίας
Περίπου 7,5 ώρες
3)
Χρόνος φόρτισης
Περίπου 4 ώρες
4)
1)
IEC = Διεθνής Ηλεκτροτεχνική Επιτροπή
2)
Η μορφή DSD μετατρέπεται σε μορφή γραμμικού
PCM κατά την αναπαραγωγή.
3)
Ο χρόνος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με το
άμεσο περιβάλλον ή τις συνθήκες χρήσης.
4)
Χρόνος που απαιτείται για την επαναφόρτιση της
αποφορτισμένης μπαταρίας.
Αντικείενα που περιλαβάνονται
Στερεοφωνικά ακουστικά (1)
Ψηφιακό καλώδιο για Xperia (Περίπου 1,2 m) (1)
Ψηφιακό καλώδιο για WALKMAN® (Περίπου 1,2 m) (1)
Καλώδιο σύνδεσης για την υποδοχή Lightning
(Περίπου 1,2 m) (1)
Καλώδιο micro USB (Περίπου 1,5 m) (1)
Καλώδιο ακουστικών (Περίπου 1,2 m) (1)
Τσαντάκι μεταφοράς (1)
Οδηγός έναρξης (1)
Οδηγός αναφοράς (αυτό το έγγραφο) (1)
Κάρτα εγγύησης (1)
Περιβάλλον λειτουργίας
Συμβατό λειτουργικό σύστημα:
Windows 8.1/Windows 8.1 Pro/Windows 8/Windows 8
Pro
Windows 7
Starter (SP1 ή νεότερη έκδοση)/Home Basic (SP1 ή
νεότερη έκδοση)/Home Premium (SP1 ή νεότερη
έκδοση)/Professional (SP1 ή νεότερη έκδοση)/
Ultimate (SP1 ή νεότερη έκδοση)
Windows Vista
Home Basic (SP2 ή νεότερη έκδοση)/Home Premium
(SP2 ή νεότερη έκδοση)/Business (SP2 ή νεότερη
έκδοση)/Ultimate (SP2 ή νεότερη έκδοση)
Mac OS X (10.6.8 ή νεότερη έκδοση)
CPU: Επεξεργαστής Intel Core 2 1,6 GHz ή ανώτερη
έκδοση
Μνήμη: 1 GB και άνω
Θύρα USB (USB 2.0 High Speed)
• Ένα από τα παραπάνω λειτουργικά συστήματα
πρέπει να έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή από
το εργοστάσιο.
• Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας της μονάδας
με όλους τους υπολογιστές.
• Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας της μονάδας
με κατ' οίκον κατασκευασμένους υπολογιστές,
λειτουργικά συστήματα που αναβαθμίστηκαν από
τον ίδιο το χρήστη ή υπολογιστές με πολλά
λειτουργικά συστήματα.
• Δεν παρέχεται εγγύηση λειτουργίας της μονάδας
με καταστάσεις λειτουργίας όπως η αναμονή, η
αναστολή λειτουργίας ή η αδρανοποίηση του
συστήματος σε όλους τους υπολογιστές.
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά
υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση.
Σχετικά ε τα πνευατικά δικαιώατα
• Τα iPad, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch και
Retina αποτελούν εμπορικά σήματα της Apple Inc.,
κατατεθέντα στις Ηνωμένες Πολιτείες και άλλες
χώρες. Τα iPad Air, iPad mini και Lightning
αποτελούν εμπορικά σήματα της Apple Inc.
• Οι ενδείξεις "Made for iPod", "Made for iPhone" και
"Made for iPad" υποδεικνύουν ότι ένα ηλεκτρονικό
εξάρτημα έχει σχεδιαστεί ειδικά για σύνδεση με
iPod, iPhone ή iPad αντίστοιχα και ότι έχει
πιστοποιηθεί από τον προγραμματιστή ότι πληροί
τα πρότυπα επιδόσεων της Apple. Η Apple δεν
φέρει καμία ευθύνη για τη λειτουργία αυτής της
συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα
ασφαλείας και τα κανονιστικά πρότυπα.
• Τα Windows και Windows Vista αποτελούν
εμπορικά σήματα κατατεθέντα της Microsoft
Corporation στις Η.Π.Α. και/ή σε άλλες χώρες.
• Τα Macintosh και Mac OS αποτελούν εμπορικά
σήματα της Apple Inc., κατατεθέντα στις ΗΠΑ και
σε άλλες χώρες.
• Το Xperia™ είναι εμπορικό σήμα της Sony Mobile
Communications AB.
• Η επωνυμία WALKMAN® και το λογότυπο
WALKMAN® είναι σήματα κατατεθέντα της Sony
Corporation.
Συβατά οντέλα
iPhone/iPad/iPod
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά με τα
ακόλουθα μοντέλα που υποστηρίζουν ψηφιακή
έξοδο. Αν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά με μοντέλα
που δεν αναφέρονται παρακάτω, κάντε μια
αναλογική σύνδεση χρησιμοποιώντας το καλώδιο
ακουστικών (παρέχεται). Πριν από τη χρήση
ενημερώστε το iPhone, iPad ή iPod στην πιο
πρόσφατη έκδοση λογισμικού. Στον Οδηγό
αναφοράς, το iPhone, το iPad και το iPod
περιγράφονται συλλογικά ως "iPod", εκτός από
ειδικές περιπτώσεις.
– iPhone 5s
– iPhone 5c
– iPhone 5
– iPad Air
– iPad mini με οθόνη Retina
– iPad (4ης γενιάς)
– iPad mini
– iPod touch (5ης γενιάς)
– iPod nano (7ης γενιάς)
(Ιούλιος 2014)
Ευρωπαϊκή Εγγύηση SONY
Αγαπητέ πελάτη,
Σας ευχαριστούμε πoυ αγοράσατε αυτό τo προϊόν
της Sony. Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από
τη χρήση του. Στην απίθανη περίπτωση που το
προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή) κατά τη
διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή μ’ ένα
μέλος του δικτύου εξουσιοδοτημένων σέρβις μας
(ASN) της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή
και άλλων χωρών που αναφέρονται σ’ αυτή την
εγγύηση ή στα συνοδεύοντα αυτήν φυλλάδια
(Περιοχή Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να
βρείτε λεπτομέρειες για τα μέλη του δικτύου μας
ASN, στους τηλεφωνικούς καταλόγους, στους
καταλόγους προϊόντων μας και στις ιστοσελίδες μας.
Για να αποφύγετε κάθε περιττή ταλαιπωρία, σας
συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο
χρήσης προτού να έρθετε σε επαφή με τον
προμηθευτή σας ή το δίκτυο εξουσιοδοτημένων
σέρβις μας.
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony
που αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται
στα φυλλάδια που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό
την προϋπόθεση ότι αγοράστηκε εντός της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με
τα υλικά ή την κατασκευή, για μια περίοδο ΕΝΟΣ
ΕΤΟΥΣ από την ημερομηνία της αρχικής αγοράς. Η
αρμόδια για να προσφέρει και εκπληρώσει την
παρούσα εγγύηση, εταιρεία Sony, είναι αυτή που
αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον
αυτής φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η
επισκευή κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί
ελαττωματικό το προϊόν (κατά την ημερομηνία της
αρχικής αγοράς) λόγω ακατάλληλων υλικών ή
κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN της Περιοχής
Κάλυψης της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα
αντικαταστήσει (κατ’ επιλογή της Sony) χωρίς
επιβάρυνση για εργατικά ή ανταλλακτικά, το προϊόν
ή τα ελαττωματικά εξαρτήματα του, εντός εύλογου
χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που
εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Σέρβις ASN μπορούν να
αντικαταστήσουν ελαττωματικά προϊόντα ή
εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα προϊόντα ή
εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα
παρέχονται μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο
τιμολόγιο ή η απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της
ημερομηνίας αγοράς, του μοντέλου του προϊόντος
και της επωνυμίας του εμπόρου) μαζί με το
ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου εγγύησης.
Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Σέρβις ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν
επισκευή κατά την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν
προσκομισθούν τα προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν
δεν προκύπτουν από αυτά η ημερομηνία αγοράς, το
προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος ή η επωνυμία του
εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν ο τύπος
του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος
έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2. Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια / διαγραφή
σε αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα
αφαιρέσετε πριν παραδώσετε το προϊόν σας για
επισκευή κατά την περίοδο εγγύησης.
3. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και
τους κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη
μεταφορά του προϊόντος σας προς και από τη Sony
ή μέλος του δικτύου ASN.
4. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή
αντικατάσταση εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα
φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία
προβλέπεται περιοδική αντικατάσταση κατά τη
διάρκεια ζωής ενός προϊόντος όπως μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, φυσίγγια
εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, καλώδια κλπ.),
• Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω
χρήσης, λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με
την κανονική ατομική ή οικιακή χρήση,
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν
από:
– Κακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
– του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη
σε οθόνες υγρών κρυστάλλων
– μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
– μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις
οδηγίες σωστής συντήρησης της Sony
– εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου
έχει εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με
λογισμικό που δεν παρέχεται με το προϊόν ή
λανθασμένη εγκατάσταση του λογισμικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων
με τα οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία
ενσωματώνεται το προϊόν εκτός από άλλα
προϊόντα της Sony ειδικά σχεδιασμένα για να
χρησιμοποιούνται με το εν λόγω προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος,
η κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από
τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα
που δεν είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συμπεριλαμβάνονται:
– η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
– οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που
ισχύουν σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε
σχεδιαστεί και κατασκευαστεί ειδικά.
• Αμέλεια.
• Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες
ουσίες, πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική
θερμότητα, ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση,
υπερβολική ή εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση
εισόδου, ακτινοβολία, ηλεκτροστατικές εκκενώσεις
συμπεριλαμβανομένου του κεραυνού, άλλων
εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.
5. Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη
του προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της
Sony, είτε τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο
παρέχεται ή πρόκειται να ισχύσει μια άδεια χρήσης
από τον τελικό χρήστη ή χωριστές δηλώσεις
εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η
Sony δεν παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ
του νόμου ή άλλη) όσον αφορά την ποιότητα, την
επίδοση, την ακρίβεια, την αξιοπιστία, την
καταλληλότητα του προϊόντος ή του λογισμικού που
παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για συγκεκριμένο
σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη
μέγιστη έκταση που επιτρέπει η ισχύουσα
νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η οποία δεν
εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος
της παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την
παρούσα εγγύηση είναι η επισκευή ή η
αντικατάσταση προϊόντων που υπόκεινται στους
όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που
σχετίζεται με τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα
εγγύηση, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών
και άυλων απωλειών, του τιμήματος που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, της
απώλειας κερδών, εισοδήματος, δεδομένων,
απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή οποιωνδήποτε
συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας
ακόμη και αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
• Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του
προϊόντος ή συνδεδεμένων προϊόντων λόγω
ελαττωμάτων ή μη διαθεσιμότητας κατά την
περίοδο που αυτό βρίσκεται στη Sony ή σε μέλος
του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε διακοπή
διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν
από το προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
• Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που
υπόκεινται σε οιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων
αδικοπραξιών, αθέτησης σύμβασης, ρητής ή
σιωπηρής εγγύησης, και απόλυτης ευθύνης (ακόμα
και για θέματα για τα οποία η Sony ή μέλος του
δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα
πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή
περιορίζει αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony
εξαιρεί ή περιορίζει την ευθύνη της μόνο στη μέγιστη
έκταση που της επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Για
παράδειγμα, μερικά κράτη απαγορεύουν την
εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που οφείλονται
σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε
καμία περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την
παρούσα εγγύηση, δεν υπερβαίνει την τιμή που
καταβλήθηκε για την αγορά του προϊόντος, ωστόσο
αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο
περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα
ισχύουν οι τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόενα νόια δικαιώατά
σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα
που απορρέουν από την παρούσα εγγύηση,
σύμφωνα με τους όρους που περιέχονται σε αυτήν,
χωρίς να παραβλάπτονται τα δικαιώματά του που
πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική νομοθεσία
σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα
που ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν
μπορούν να εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε
δικαιώματά σας εναντίον των προσώπων από τα
οποία αγοράσατε το προϊόν. Η διεκδίκηση
οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται
αποκλειστικά σε εσάς.
Sony Hellas A.E.E.
Βασ. Σοφίας 1
151 24 Μαρούσι
Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony
Τηλ. 801 11 92000
Version 01.2009
Не излагайте продължително батерията (пакета
батерии или монтираните батерии) на прекомерна
топлина, като например слънчева светлина, огън и
пр.
:
, ,
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Япония. Запитвания за съответствие на продуктите
съгласно законодателството на Европейския съюз,
следва да се отправят към Упълномощения
представител Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и
гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни
документи.
(
)
Този символ върху устройството, батерията или
върху опаковката показва, че продуктът и
батерията не трябва да се третират като
домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в
комбинация с означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак (Hg)
или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа
повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Като
предадете тези продукти и батерии на правилното
място Вие ще помогнете за предотвратяване на
негативните последствия за околната среда и
човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето им на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на
данни изискват батерията да бъде постоянно
свързана (вградена), тази батерия трябва да бъде
подменяна само от квалифициран сервизен
персонал. За да сте сигурни, че вградената батерия
ще бъде третирана правилно, предайте старите
продукти в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички
останали батерии моля прочетете в упътването как
да извадите по безопасен начин батерията от
продукта. Предайте я в събирателния пункт за
рециклиране на използвани батерии. За подробна
информация относно рециклирането на този
продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето сте
закупили продукта или батерията.
Не използвайте слушалки, когато използването на
електронно оборудване е забранено или когато
използването на лични слушалки за развлекателни
услуги по време на полет е забранено.
– Заредете слушалките, като използвате
предоставения Micro USB кабел. В противен
случай това може да доведе до неизправност.
– Зареждайте при температура на околната среда
между 5°C и 35°C. В противен случай е възможно
батерията да не се зареди напълно.
– Ако не сте използвали слушалките за дълъг
период от време, животът на акумулаторната
батерия може да се съкрати. Това ще се подобри,
когато няколко пъти повторите процеса на
зареждане и разреждане.
– Не съхранявайте слушалките на горещи места за
дълго време. Ако ги съхранявате за повече от
една година, зареждайте батерията на всеки
шест месеца, за да се предотврати прекомерно
изтощаване.
– За системните изисквания за компютър, който
Stereo Headphones
MDR-1ADAC
4-544-745-64(1)
©2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
Referenčná príručka
SK
Οδηγός αναφοράς
GR
Справочно ръководство
BG
Ghid de referinţă
RO
Navodila za uporabo
SI