Sony MDR-AS600BT Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation
MDR-AS600BT 4-548-970-51(1)
Кратко ръководство за ползване
BG
Stručný návod k použití CZ
Guia de Iniciação Rápida
PT
Príručka so stručným návodom
SK
Ghid de pornire rapidă RO
Kratka navodila za uporabo
SI
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
GR
© 2015 Sony Corporation Printed in China
MDR-AS600BT
Wireless
Stereo
Headset
4-548-970-51(1)
Зареждане на уреда/Nabíjení jednotky/
Carregamento dos auscultadores/
Nabíjanie zariadenia/Încărcarea unității/
Polnjenje enote/Φόρτιση της μονάδας
Свържете уреда и работещия компютър
с помощта на предоставения micro-USB
кабел.
Когато уредът и компютърът бъдат свързани,
зареждането започва и индикаторът (червен)
светва. Зареждането приключва след не повече
от около 2,5часа и индикаторът (червен) изгасва
автоматично.
Забележки
Използвайте предоставения micro-USB кабел.
Възможно е уредът да не може да се зарежда с други
кабели.
iPhone, iPad или iPod touch (iOS 5.0 или по-нова) ще
покаже на екрана икона, която указва оставащия
заряд в батерията на слушалките. За подробности
вижте помощното ръководство (Вижте задната
страна).
Připojte sluchátka ke spuštěnému počítači
pomocí přiloženého kabelu micro-USB.
Po připojení jednotky kpočítači dojde kzahájení
nabíjení a rozsvícení indikátoru (červený). Nabíjení
trvá nanejvýš asi 2,5hodiny a po jeho skončení
automaticky zhasne (červený) indikátor.
Poznámky
Použijte přiložený kabel micro-USB. Nabíjení pomocí
jiných kabelů nelze zaručit.
V zařízeních iPhone, iPad nebo iPod touch (iOS 5.0 nebo
vyšší verze) se zobrazí ikona uvádějící zbývající kapacitu
baterie sluchátek. Podrobnosti naleznete vUživatelské
příručce (viz zadní strana).
Ligue a unidade e o computador ligado
utilizando o cabo micro-USB fornecido.
Quando a unidade e o computador estão ligados,
o carregamento é iniciado e o indicador (vermelho)
acende-se. O carregamento termina no máximo em
cerca de 2,5 horas e o indicador (vermelho) apaga-se
automaticamente.
Notas
Utilize o cabo micro-USB fornecido. Poderá não conseguir
carregar a unidade com outros cabos.
Um iPhone, iPad ou iPod touch (iOS 5.0 ou posterior) vai
mostrar no ecrã um ícone que indica a carga restante
da bateria dos auscultadores. Para mais informações,
consulte o Guia de ajuda (ver a parte de trás).
Pomocou dodaného kábla micro-USB
pripojte zariadenie kpočítaču so spusteným
systémom.
Keď prepojíte zariadenie apočítač, spustí sa nabíjanie
arozsvieti sa indikátor (červený). Nabíjanie sa
dokončí približne po 2,5 hod., keď indikátor (červený)
automaticky zhasne.
Poznámky
Používajte dodaný kábel micro-USB. Zariadenie sa
nemusí dať nabíjať pomocou iných káblov.
Na displeji zariadenia iPhone, iPad alebo iPod touch
(so systémom iOS 5.0 alebo novším) sa zobrazuje
ikona zostávajúcej úrovne nabitia batérie slúchadiel.
Podrobnosti nájdete v dokumente Príručka pomoci (pozri
na druhej strane).
Conectați unitatea și computerul pornit cu
ajutorul cablului micro-USB furnizat.
Când unitatea și computerul sunt conectate, începe
încărcarea și se aprinde indicatorul (roșu). Încărcarea
se termină după cel mult 2,5 ore, iar indicatorul (roșu)
se stinge automat.
Note
Utilizați cablul micro-USB furnizat. Este posibil să nu
puteți încărca unitatea cu alte cabluri.
Un iPhone, iPad sau iPod touch (iOS 5.0 sau o versiune
ulterioară) va afișa o pictogramă care indică pe ecran
nivelul de încărcare rămas al bateriei căștilor. Pentru
detalii consultați Ghidul de asistență (vezi pe verso).
Enoto priključite v vklopljen računalnik s
priloženim kablom micro-USB.
Ko enoto priključite v računalnik, se polnjenje začne in
indikatorska lučka (rdeča) zasveti. Polnjenje se zaključi
v približno 2,5urah; indikatorska lučka (rdeča) pri tem
samodejno preneha svetiti.
Opombe
Uporabite priloženi kabel micro-USB. Z drugim kablom
enote morda ne bo mogoče polniti.
Na napravah iPhone, iPad ali iPod touch (različica iOS
5.0 ali novejša) se pokaže ikona, ki na zaslonu označuje
preostalo raven napolnjenosti baterije slušalk. Za
podrobnosti glejte Vodnik za pomoč (glejte zadnjo stran).
Συνδέστε τη μονάδα και τον υπολογιστή
που εκκινήθηκε χρησιμοποιώντας το
καλώδιο micro-USB που παρέχεται.
Όταν η μονάδα και ο υπολογιστής συνδεθούν,
αρχίζει η φόρτιση και ανάβει η ενδεικτική λυχνία
(κόκκινη). Η φόρτιση ολοκληρώνεται σε περίπου
2,5 ώρες το πολύ και η ενδεικτική λυχνία (κόκκινη)
σβήνει αυτόματα.
Σημειώσεις
Χρησιμοποιήστε το καλώδιο micro-USB που παρέχεται.
Μπορεί να μην είναι δυνατή η φόρτιση της μονάδας με
άλλα καλώδια.
Ένα iPhone, iPad, ή iPod touch (iOS 5.0 ή μεταγενέστερο)
θα προβάλει ένα εικονίδιο, το οποίο υποδεικνύει στην
οθόνη την εναπομείνασα φόρτιση μπαταρίας των
ακουστικών. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στον Οδηγό
βοήθειας (δείτε στην πίσω σελίδα).
A
Свързване One-touch със смартфон (NFC)/Připojení jedním dotykem k chytrému telefonu (NFC)/
Conecte-se com um só toque a um smartphone (NFC)/Pripojenie ksmartfónu jedným dotykom (NFC)/
Conectare printr-o singură atingere cu un telefon de tip smartphone (NFC)/Povezava na en dotik s pametnim telefonom (NFC)/
Σύνδεση με ένα άγγιγμα με έξυπνο κινητό τηλέφωνο (NFC)
Лесно свързване с NFC/
NFC-snadné připojení/
Ligação fácil NFC/
Jednoduché pripojenie NFC/
Conexiune ușoară NFC/
NFC Easy Connect/
Εύκολη σύνδεση NFC
Когато докоснете уреда със смартфона, уредът се
включва автоматично и преминава към сдвояване и
свързване чрез BLUETOOTH.
Съвместими смартфони
Смартфони, съвместими с NFC, с инсталирана
операционна система Android 2.3.3 или по-нова
(без Android 3.x).
Относно свързването с други BLUETOOTH устройства
вижте “
Сдвояване и свързване с BLUETOOTH
устройство”.
NFC
NFC (Near Field Communication) е технология,
предоставяща възможност за безжична комуникация
на близки разстояния между различни устройства,
напр. смартфони и етикети с микрочипове.
Благодарение на функцията NFC комуникацията с
данни, например BLUETOOTH сдвояване, може да
бъде постигната лесно чрез допиране на устройства,
съвместими с NFC (т.е. маркировката N или
определена зона на всяко устройство).
1 Включете функцията NFC на смартфона.
За подробности вижте инструкциите за работа,
предоставени със смартфона.
Ако операционната система на смартфона ви е
Android 2.3.3 или по-нова и по-стара от Android
4.1 (без Android 3.x), преминете към стъпка 2.
Ако операционната система на смартфона ви е
Android 4.1 или по-нова, преминете към стъпка 4.
2 Изтеглете и инсталирайте приложението
Лесно свързване с NFC”.
Лесно свързване с NFC” е безплатно приложение
за Android, което можете да изтеглите от Google
Play.
Изтеглете приложението, като извършите
търсене за Лесно свързване с NFC” или получите
достъп до него чрез двуизмерен код. Възможно
е да бъдат наложени такси за изтегляне на
приложението.
Забележка
Приложението може да не е налично в някои
държави и/или региони.
3 Стартирайте приложението “Лесно
свързване с NFC” на смартфона.
Свързване One-touch е възможно само когато
екранът на приложението е показан на смартфона.
4 Докоснете този уред със смартфона.
Отключете екрана на смартфона предварително.
Допрете смартфона до маркираната с “N” част на
този уред.
Продължете да допирате смартфона до уреда,
докато смартфонът реагира.
Следвайте инструкциите на екрана, за да
завършите сдвояването и свързването.
За да прекъснете връзката, отново допрете
смартфона.
Можете да изберете звука от други BLUETOOTH
устройства, съвместими с NFC. За подробности вижте
помощното ръководство.
За да свържете уреда със сдвоения смартфон,
изпълнете стъпка 4. (Когато използвате
приложението Лесно свързване с NFC”, изпълнете
стъпки 3 и 4.)
Když se sluchátek dotknete chytrým telefonem, dojde
kjejich automatickému zapnutí a pokračují ve spárování
a připojení přes BLUETOOTH.
Kompatibilní chytré telefony
Chytré telefony kompatibilní sfunkcí NFC s
nainstalovaným operačním systémem Android 2.3.3
nebo vyšším (kromě systému Android verze 3.x).
Informace o připojení s jinými zařízeními BLUETOOTH
naleznete v části „
Párování a připojení kzařízení
BLUETOOTH“.
NFC
NFC (Near Field Communication) je technologie,
která umožňuje bezdrátovou komunikaci nakrátkou
vzdálenost mezi různými zařízeními, jako jsou
chytré telefony a zařízení IC-TAG. Díky funkci NFC lze
datovou komunikaci – např. párování BLUETOOTH –
snadno zajistit pouhým vzájemným dotykem zařízení
kompatibilních s funkcí NFC (tj. na symbolu N-Mark nebo
místě, které je na každém zařízení označeno).
1 Na chytrém telefonu zapněte funkci NFC.
Další informace viz návod kobsluze dodaný s vaším
chytrým telefonem.
Pokud má váš chytrý telefon operační systém
Android 2.3.3 nebo vyšší, ale nižší než Android 4.1
(kromě systému Android 3.x): přejděte ke kroku 2.
Pokud má váš chytrý telefon operační systém
Android 4.1 nebo vyšší: přejděte ke kroku 4.
2 Stáhněte a nainstalujte aplikaci „NFC-
snadné připojení“.
Aplikace „NFC-snadné připojení“ je bezplatná
aplikace Android, kterou si můžete stáhnout zGoogle
Play.
Aplikaci si stáhněte vyhledáním „NFC-snadné
připojení“ nebo k ní přistupte pomocí dvojrozměrného
kódu. Za stažení aplikace se mohou účtovat poplatky.
Poznámka
V některých zemích či oblastech nemusí být tato aplikace
dostupná ke stažení.
3 Na chytrém telefonu spusťte aplikaci „NFC-
snadné připojení“.
Připojení jedním dotykem je možné, pouze pokud je
na chytrém telefonu zobrazena obrazovka aplikace.
4 Dotkněte se sluchátek chytrým telefonem.
Předem obrazovku chytrého telefonu odemkněte.
Dotkněte se chytrým telefonem části jednotky
označené písmenem N.
Chytrým telefonem se sluchátek dotýkejte tak
dlouho, dokud chytrý telefon nezareaguje.
Dokončete párování a připojení postupem podle
pokynů na obrazovce.
Pro odpojení se opět dotkněte chytrého telefonu.
Zvuk můžete vybrat zjiných zařízení BLUETOOTH
kompatibilních sNFC. Podrobnosti viz Uživatelská
příručka.
Chcete-li sluchátka připojit ke spárovanému chytrému
telefonu, proveďte krok4. (Používáte-li aplikaci „NFC-
snadné připojení“, proveďte kroky 3 a 4.)
Ao tocar na unidade com um smartphone, a unidade
é automaticamente ligada, avançando depois para a
sincronização e a ligação BLUETOOTH.
Smartphones compatíveis
Smartphones compatíveis com NFC com Android 2.3.3
ou posterior instalado (excluindo Android 3.x).
Para ligação a outros dispositivos BLUETOOTH, consulte
Sincronização e ligação a um dispositivo
BLUETOOTH”.
NFC
NFC (Near Field Communication) é uma tecnologia
que permite comunicação sem fios a curta distância
entre vários dispositivos, tais como smartphones e
etiquetas inteligentes (IC tags). Graças à função NFC, a
comunicação de dados - por exemplo, a sincronização
BLUETOOTH - pode ser conseguida facilmente, bastando
para tal que os dispositivos compatíveis com NFC se
toquem (no símbolo N-Mark ou numa localização
designada em cada dispositivo).
1 Ligue a função NFC do smartphone.
Para mais pormenores, consulte o Manual de
Instruções fornecido com o smartphone.
Se o sistema operativo do seu smartphone for o
Android 2.3.3 ou posterior e inferior a Android 4.1
(excluindo Android 3.x): avance para o passo 2.
Se o sistema operativo do smartphone for o
Android 4.1 ou posterior: avance para o passo 4.
2 Transfira e instale a app “Ligação fácil NFC”.
“Ligação fácil NFC” é uma app grátis para Android
que pode transferir do Google Play.
Transfira a app pesquisando por “Ligação fácil
NFC” ou aceda à mesma utilizando o código
bidimensional. A transferência da app pode ter
custos associados.
Nota
Esta aplicação pode não estar disponível para
transferência em certos países ou regiões.
3 Inicie a app “Ligação fácil NFC” no
smartphone.
A função Conecte-se com um só toque está
disponível apenas quando o ecrã da aplicação é
apresentado no smartphone.
4 Toque nos auscultadores com o
smartphone.
Primeiro, desbloqueie o ecrã do smartphone.
Toque com o smartphone na zona marcada com N
nos auscultadores.
Mantenha a união com o smartphone até que este
reaja.
Siga as instruções no ecrã para concluir a
sincronização e a ligação.
Para desligar, toque novamente no smartphone.
Pode selecionar o som a partir de outros dispositivos
BLUETOOTH compatíveis com NFC. Para mais
informações, consulte o Guia de ajuda.
Para ligar os auscultadores ao smartphone
sincronizado, realize o passo 4. (Quando estiver a
utilizar a app “Ligação fácil NFC”, realize os passos 3
e 4.)
Priložením tohto zariadenia ksmartfónu sa zariadenie
automaticky zapne, spáruje avytvorí sa pripojenie
prostredníctvom technológie BLUETOOTH.
Kompatibilné smartfóny
Smartfóny kompatibilné s technológiou NFC so
systémom Android 2.3.3 alebo novším (okrem
systému Android 3.x).
Informácie o pripojení k iným zariadeniam s
technológiou BLUETOOTH nájdete v časti „
Párovanie
apripojenie kzariadeniu stechnológiou BLUETOOTH“.
NFC
NFC (Near Field Communication) je technológia
umožňujúca bezdrôtovú komunikáciu na krátku
vzdialenosť medzi rôznymi zariadeniami, ako sú
slúchadlá pre smartfóny análepky sintegrovanými
obvodmi. Vďaka funkcii NFC sa dátová komunikácia
– napríklad spárovanie zariadení s technológiou
BLUETOOTH – dá nadviazať jednoduchým priložením
zariadení kompatibilných s funkciou NFC k sebe (t. j.
pri značke N alebo na mieste určenom pre jednotlivé
zariadenia).
1 Zapnite funkciu NFC v smartfóne.
Podrobnosti nájdete vnávode ksmartfónu.
Ak operačný systém smartfónu je Android 2.3.3
alebo novší, ale starší ako Android 4.1 (okrem
systému Android 3.x): prejdite na krok 2.
Ak operačný systém smartfónu je Android 4.1 alebo
novší: prejdite na krok 4.
2 Stiahnite si anainštalujte aplikáciu
„Jednoduché pripojenie NFC“.
„Jednoduché pripojenie NFC“ je bezplatná aplikácia
pre systém Android, ktorú si môžete stiahnuť v
obchode Google Play.
Aplikáciu stiahnite vyhľadaním slovného spojenia
„Jednoduché pripojenie NFC“ alebo pomocou
dvojrozmerného kódu. Za stiahnutie aplikácie sa
môžu účtovať poplatky.
Poznámka
Táto aplikácia nemusí byť kdispozícii na stiahnutie
vniektorých krajinách alebo regiónoch.
3 Spustite aplikáciu „Jednoduché pripojenie
NFC“ v smartfóne.
Pripojenie jedným dotykom je možné, len keď sa na
smartfóne zobrazuje obrazovka aplikácie.
4 Priložte toto zariadenie ksmartfónu.
Predtým odomknite obrazovku smartfónu.
Priložte smartfón kčasti tohto zariadenia označenej
písmenom N.
Nechajte zariadenie priložené k smartfónu, kým
smartfón nezareaguje.
Párovanie a pripojenie dokončite podľa pokynov na
obrazovke.
Pripojenie zrušíte opätovným priložením smartfónu.
Môžete vybrať zvuk ziných zariadení stechnológiou
BLUETOOTH kompatibilných sfunkciou NFC. Podrobnosti
nájdete vdokumente Príručka pomoci.
Ak chcete pripojiť toto zariadenie k spárovanému
smartfónu, vykonajte krok 4. (Ak používate aplikáciu
„Jednoduché pripojenie NFC“, vykonajte kroky 3 a 4.)
Prin atingerea unității de un telefon de tip smartphone,
unitatea este pornită automat și realizează împerecherea
și conexiunea prin BLUETOOTH.
Telefoane de tip smartphone compatibile
Telefoane de tip smartphone compatibile NFC având
instalat Android 2.3.3 sau ulterior (cu excepția Android
3.x).
La conectarea cu alte dispozitive BLUETOOTH, consultați
Împerechere și conectare cu un dispozitiv
BLUETOOTH”.
NFC
NFC (Near Field Communication) este o tehnologie
ce permite comunicarea fără fir, la distanțe mici,
între diferite dispozitive, cum ar fi telefoane de tip
smartphone și medii IC tags. Datorită funcției NFC,
comunicațiile de date – de exemplu, împerecherea
BLUETOOTH – pot fi realizate cu ușurință prin simpla
atingere a dispozitivelor compatibile NFC unul de altul
(respectiv, în dreptul simbolului N-Mark sau într-un loc
dedicat de pe fiecare dispozitiv).
1 Activați funcția NFC a telefonului de tip
smartphone.
Pentru detalii, consultați instrucțiunile de utilizare
furnizate cu telefonul de tip smartphone.
Dacă sistemul de operare al telefonului de tip
smartphone este Android 2.3.3 sau ulterior și
anterior versiunii Android 4.1 (cu excepția Android
3.x): continuați cu pasul 2.
Dacă sistemul de operare al telefonului de tip
smartphone este Android 4.1 sau ulterior: continuați
cu pasul 4.
2 Descărcați și instalați aplicația „Conexiune
ușoară NFC”.
„Conexiune ușoară NFC” este o aplicație Android
gratuită pe care o puteți descărca de pe Google
Play.
Descărcați aplicația căutând „Conexiune ușoară NFC”
sau accesați-o folosind codul bidimensional. Pot
apărea costuri la descărcarea aplicației.
Notă
Este posibil ca aplicația să nu fie disponibilă în anumite
țări și/sau regiuni.
3 Porniți aplicația „Conexiune ușoară NFC” pe
smartphone.
Conectarea printr-o singură atingere este posibilă
numai dacă se afișează ecranul aplicației pe
smartphone.
4 Atingeți unitatea de smartphone.
Înainte de aceasta, deblocați ecranul telefonului de
tip smartphone.
Atingeți telefonul de tip smartphone de partea
marcată cu N de pe unitate.
Continuați să atingeți unitatea de smartphone până
când acesta reacționează.
Urmați instrucțiunile afișate pe ecran pentru a finaliza
împerecherea și conectarea.
Pentru deconectare, atingeți din nou telefonul de tip
smartphone.
Puteți selecta sunetul de la alte dispozitive BLUETOOTH
compatibile NFC. Pentru detalii, consultați Ghidul de
asistență.
Pentru a conecta unitatea cu telefonul de tip
smartphone, urmați instrucțiunile de la pasul 4. (Când
folosiți aplicația „Conexiune ușoară NFC”, urmați
instrucțiunile de la pașii 3 și 4.)
Z dotikom enote s pametnim telefonom se enota
samodejno vklopi in nato nadaljuje s seznanjanjem in
vzpostavljanjem povezave BLUETOOTH.
Združljivi pametni telefoni
Pametni telefoni, ki so združljivi s tehnologijo NFC in
imajo nameščen operacijski sistem Android 2.3.3 ali
novejši (razen Android 3.x).
Za povezavo z drugimi napravami BLUETOOTH glejte
»
Seznanjanje in povezava z napravo BLUETOOTH«.
NFC
NFC (Near Field Communication) je tehnologija, ki
omogoča brezžično komunikacijo na kratki razdalji med
več napravami, kot so pametni telefoni, in oznakami
IC (integrirana vezja). Zahvaljujoč funkciji NFC lahko
preprosto vzpostavite podatkovno komunikacijo – na
primer seznanjanje BLUETOOTH – tako da se napravi, ki
podpirata tehnologijo NFC, dotakneta (tj. pri oznaki N ali
na mestu, ki je določeno za vsako napravo posebej).
1 Na pametnem telefonu vklopite funkcijo
NFC.
Za podrobnosti glejte navodila za uporabo, ki so
priložena vašemu pametnemu telefonu.
Če je različica operacijskega sistema vašega
pametnega telefona Android2.3.3 ali novejša,
vendar ni novejša od različice Android 4.1 (razen
Android 3.x), nadaljujte z 2. korakom.
Če je različica operacijskega sistema vašega
pametnega telefona Android4.1 ali novejša,
nadaljujte s 4. korakom.
2 Prenesite in namestite aplikacijo »NFC Easy
Connect«.
»NFC Easy Connect« je brezplačna aplikacija za
Android, ki jo lahko prenesete iz trgovine Google
Play.
Prenesite aplikacijo tako, da poiščete »NFC Easy
Connect« ali z uporabo dvodimenzionalne kode.
Prenos aplikacije se lahko zaračunava.
Opomba
Aplikacija morda ni na voljo v nekaterih državah in/ali
regijah.
3 Na pametnem telefonu zaženite aplikacijo
»NFC Easy Connect«.
Povezava na en dotik je mogoča le, ko je na
pametnem telefonu prikazan zaslon aplikacije.
4 S pametnim telefonom se dotaknite enote.
Pred tem odklenite zaslon pametnega telefona.
S pametnim telefonom se dotaknite dela enote, ki je
označen s črko N.
Nadaljujte z dotikanjem enote in pametnega
telefona, dokler se pametni telefon ne odzove.
Za dokončanje seznanjanja in povezave sledite
navodilom na zaslonu.
Za prekinitev povezave se ponovno dotaknite
pametnega telefona.
Kot vir zvoka lahko izberete tudi druge naprave
BLUETOOTH, ki podpirajo funkcijo NFC. Podrobnosti
najdete v Vodniku za pomoč.
Za povezavo enote z že seznanjenim pametnim
telefonom izvedite 4. korak. (Če uporabljate aplikacijo
»NFC Easy Connect«, izvedite koraka 3 in 4.)
Αγγίζοντας τη μονάδα με ένα έξυπνο κινητό τηλέφωνο,
η μονάδα ενεργοποιείται αυτόματα και στη συνέχεια
πραγματοποιείται σύζευξη και σύνδεση μέσω
BLUETOOTH.
Συμβατά έξυπνα κινητά τηλέφωνα
Εγκαθίστανται συμβατά έξυπνα κινητά τηλέφωνα με
NFC, με Android 2.3.3 ή μετέπειτα (εκτός Android 3.x).
Κατά τη σύνδεση με άλλες συσκευές BLUETOOTH,
δείτε το "
Σύζευξη και σύνδεση με μια συσκευή
BLUETOOTH".
NFC
Η NFC (Near Field Communication) είναι μια τεχνολογία
που επιτρέπει μικρής εμβέλειας ασύρματη επικοινωνία
ανάμεσα σε διάφορες συσκευές, όπως έξυπνα
κινητά τηλέφωνα και ετικέτες με κύκλωμα. Χάρη
στη λειτουργία NFC, η μεταφορά δεδομένων, για
παράδειγμα η ζεύξη BLUETOOTH, μπορεί να επιτευχθεί
εύκολα, απλά αγγίζοντας μαζί τις συσκευές που είναι
συμβατές με NFC (δηλαδή στο σύμβολο Ν ή στην
τοποθεσία που ορίζεται σε κάθε συσκευή).
1 Θέστε τη λειτουργία NFC στο έξυπνο κινητό
τηλέφωνο στο on.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις οδηγίες
λειτουργίας που παρέχονται με το έξυπνο κινητό
τηλέφωνο.
Εάν το λειτουργικό σύστημα του έξυπνου κινητού
τηλεφώνου είναι Android 2.3.3 ή μετέπειτα και
προηγούμενη έκδοση από Android 4.1 (εκτός
Android 3.x): ακολουθήστε το βήμα 2.
Εάν το λειτουργικό σύστημα του έξυπνου
κινητού τηλεφώνου είναι Android 4.1 ή μετέπειτα:
ακολουθήστε το βήμα 4.
2 Κατεβάστε και εγκαταστήστε την
εφαρμογή "Εύκολη σύνδεση NFC".
Η "Εύκολη σύνδεση NFC" είναι μια δωρεάν
εφαρμογή Android, την οποία μπορείτε να
κατεβάσετε από το Google Play.
Κατεβάστε την εφαρμογή αναζητώντας την "Εύκολη
σύνδεση NFC" ή μπορείτε να έχετε πρόσβαση
σε αυτήν χρησιμοποιώντας τον δισδιάστατο
κωδικό. Ενδέχεται να υπάρχουν χρεώσεις για την
πραγματοποίηση λήψης της εφαρμογής.
Σημείωση
Αυτή η εφαρμογή ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμη για
λήψη σε ορισμένες χώρες ή περιοχές.
3 Εκκινήστε την εφαρμογή "Εύκολη σύνδεση
NFC" στο έξυπνο κινητό τηλέφωνο.
Η σύνδεση με ένα άγγιγμα είναι δυνατή μόνο όταν
προβάλλεται η οθόνη εφαρμογής στο έξυπνο
κινητό τηλέφωνο.
4 Αγγίξτε αυτή τη μονάδα με το έξυπνο
κινητό τηλέφωνο.
Ξεκλειδώστε προηγουμένως την οθόνη του έξυπνου
κινητού τηλεφώνου.
Αγγίξτε το έξυπνο κινητό τηλέφωνο στο τμήμα με
την ένδειξη N αυτής της μονάδας.
Συνεχίστε να αγγίζετε τη μονάδα με το έξυπνο
κινητό τηλέφωνο έως ότου αυτό αντιδράσει.
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη για να ολοκληρώσετε τη ζεύξη και σύνδεση.
Για αποσύνδεση, αγγίξτε ξανά το έξυπνο κινητό
τηλέφωνο.
Μπορείτε να επιλέξετε τον ήχο από άλλες συσκευές
BLUETOOTH συμβατές με NFC. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας.
Για να συνδέσετε τη μονάδα με το έξυπνο κινητό
τηλέφωνο με το οποίο έχει γίνει ζεύξη, διεξάγετε
το βήμα 4. (Όταν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή
"Εύκολη σύνδεση NFC", διεξάγετε τα βήματα 3 και 4.)
B
Сдвояване и свързване с BLUETOOTH устройство/Párování a připojení kzařízení BLUETOOTH/
Sincronização e ligação a um dispositivo BLUETOOTH/Párovanie apripojenie kzariadeniu stechnológiou BLUETOOTH/
Împerechere și conectare cu un dispozitiv BLUETOOTH/Seznanjanje in povezava z napravo BLUETOOTH/
Σύζευξη και σύνδεση με μια συσκευή BLUETOOTH
Многофункционален бутон/
Multifunkční tlačítko/
Botão multi-funções/
Multifunkčné tlačidlo/
Butonul multifuncțional/
Večnamenski gumb/
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
Синьо/Modře/
Azul/Modrá/
Albastru/
Modra/Μπλε
Червено/Červeně/
Vermelho/
Červená/Roșu/
Rdeča/Κόκκινο
1 Поставете BLUETOOTH устройството в
рамките на 1 м от този уред.
2 Влезте в режима на сдвояване на този
уред.
Натиснете и задръжте многофункционалния
бутон за около 7 секунди.
Уверете се, че индикаторът последователно мига
в синьо и червено, след като отпуснете бутона.
3 Извършете процедурата по сдвояване на
BLUETOOTH устройството, за да откриете
този уред.
Когато на екрана на BLUETOOTH устройството се
появи списък с откритите устройства, изберете
“MDR-AS600BT”.
Ако се изисква въвеждането на код за достъп на
екрана на BLUETOOTH устройството, въведете
“0000”.
4 Осъществете BLUETOOTH връзката от
BLUETOOTH устройството.
1 Umístěte zařízení BLUETOOTH ve
vzdálenosti do 1metru od těchto sluchátek.
2 Uveďte sluchátka do režimu párování.
Stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko přibližně
7 sekund.
Pouvolnění tlačítka zkontrolujte, zda indikátor bliká
střídavě modře a červeně.
3 Pro detekci sluchátek proveďte na zařízení
BLUETOOTH postup párování.
Jakmile se na displeji zařízení BLUETOOTH zobrazí
seznam nalezených zařízení, vyberte „MDR-
AS600BT“.
Pokud se nadispleji zařízení BLUETOOTH zobrazí
požadavek nazadání hesla, zadejte heslo „0000“.
4 Navažte spojení BLUETOOTH ze zařízení
BLUETOOTH.
1 Coloque o dispositivo BLUETOOTH a menos
de 1 metro dos auscultadores.
2 Nos auscultadores, entre no modo de
sincronização.
Prima e mantenha premido o botão multi-funções
durante 7 segundos.
Certifique-se de que o indicador pisca a azul e
vermelho alternadamente depois de ter libertado o
botão.
3 Execute o procedimento de sincronização
no dispositivo BLUETOOTH para detetar os
auscultadores.
Quando no visor do dispositivo BLUETOOTH aparece
a lista de dispositivos detetados, selecione “MDR-
AS600BT”.
Se for necessária a introdução de palavra-passe no
visor do dispositivo BLUETOOTH, introduza “0000”.
4 Estabeleça a ligação BLUETOOTH a partir do
dispositivo BLUETOOTH.
1 Umiestnite zariadenie stechnológiou
BLUETOOTH do vzdialenosti maximálne 1m
od tohto zariadenia.
2 Na tomto zariadení prejdite do režimu
párovania.
Stlačte multifunkčné tlačidlo a držte ho stlačené
približne 7 s.
Skontrolujte, či indikátor po uvoľnení tlačidla bliká
striedavo namodro anačerveno.
3 Vykonajte postup párovania na zariadení
stechnológiou BLUETOOTH, aby sa dalo toto
zariadenie zistiť.
Keď sa na displeji zariadenia stechnológiou
BLUETOOTH zobrazí zoznam rozpoznaných zariadení,
vyberte možnosť „MDR-AS600BT“.
Ak sa na displeji zariadenia stechnológiou
BLUETOOTH zobrazí výzva na zadanie prístupového
kódu, zadajte „0000“.
4 Vytvorte pripojenie BLUETOOTH zo
zariadenia stechnológiou BLUETOOTH.
1 Poziționați dispozitivul BLUETOOTH la 1 m
de unitate.
2 Intrați în modul de împerechere de pe
această unitate.
Apăsați și țineți apăsat butonul multifuncțional circa
7 secunde.
Asigurați-vă că indicatorul clipește alternativ în
albastru și roșu după ce decuplați butonul.
3 Efectuați procedura de împerechere pe
dispozitivul BLUETOOTH pentru a detecta
această unitate.
Când lista dispozitivelor detectate apare pe afișajul
dispozitivului BLUETOOTH, selectați „MDR-AS600BT”.
Dacă vi se cere cheia de acces pe afișajul
dispozitivului BLUETOOTH, introduceți „0000”.
4 Efectuați conexiunea BLUETOOTH de la
dispozitivul BLUETOOTH.
1 Napravo BLUETOOTH postavite največ
1 meter od te enote.
2 Odprite način za seznanjanje na tej enoti.
Pritisnite in zadržite večnamenski gumb in ga držite
približno 7 sekund.
Prepričajte se, da indikatorska lučka izmenično utripa
modro in rdeče, ko spustite gumb.
3 S postopkom seznanjanja naprave
BLUETOOTH poiščite to enoto.
Ko se na prikazovalniku naprave BLUETOOTH prikaže
seznam najdenih naprav, izberite »MDR-AS600BT«.
Če naprava BLUETOOTH na prikazovalniku zahteva
vnos gesla, vnesite »0000«.
4 Povezavo BLUETOOTH vzpostavite prek
naprave BLUETOOTH.
1 Τοποθετήστε τη συσκευή BLUETOOTH σε
απόσταση 1 m από τη μονάδα.
2 Είσοδος στη λειτουργία ζεύξης αυτής της
μονάδας.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών για περίπου 7 δευτερόλεπτα.
Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
μπλε και κόκκινο εναλλάξ αφού αφήσετε το
κουμπί.
3 Διεξάγετε τη διαδικασία ζεύξης στη
συσκευή BLUETOOTH για να ανιχνεύσετε
αυτή τη μονάδα.
Όταν εμφανιστεί η λίστα συσκευών που
ανιχνεύθηκαν στην οθόνη της συσκευής
BLUETOOTH, επιλέξτε το "MDR-AS600BT".
Αν απαιτείται η εισαγωγή κωδικού στην οθόνη της
συσκευής BLUETOOTH, εισαγάγετε "0000".
4 Πραγματοποιήστε τη σύνδεση BLUETOOTH
από τη συσκευή BLUETOOTH.
Свързване със устройството, сдвоено в /Připojení kespárovanému zařízení v /
Ligação com o dispositivo sincronizado em
/Pripojenie k zariadeniu spárovanému v /
Conectarea cu dispozitivul împerecheat la
/Povezovanje s seznanjeno napravo v /
Σύνδεση με τη συσκευή σύζευξης στο
Многофункционален бутон/
Multifunkční tlačítko/
Botão multi-funções/
Multifunkčné tlačidlo/
Butonul multifuncțional/
Večnamenski gumb/
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
Синьо/Modře/
Azul/Modrá/
Albastru/
Modra/Μπλε
1 Включете уреда.
Натиснете и задръжте многофункционалния
бутон за около 2 секунди, докато уредът е
изключен.
Уверете се, че индикаторът мига в синьо, след
като освободите бутона.
2 Осъществете BLUETOOTH връзката от
BLUETOOTH устройството.
1 Zapněte sluchátka.
Když jsou sluchátka vypnutá, stiskněte a navíce než
2sekundy přidržte multifunkční tlačítko.
Po uvolnění tlačítka zkontrolujte, zda indikátor bliká
modře.
2 Navažte spojení BLUETOOTH ze zařízení
BLUETOOTH.
1 Ligue a alimentação dos auscultadores.
Prima e mantenha premido o botão multi-funções
durante mais de 2segundos enquanto são
desligados os auscultadores.
Certifique-se de que o indicador pisca a azul depois
de libertar o botão.
2 Estabeleça a ligação BLUETOOTH a partir do
dispositivo BLUETOOTH.
1 Zapnite toto zariadenie.
Podržte stlačené multifunkčné tlačidlo na približne
2 s, keď je toto zariadenie vypnuté.
Skontrolujte, či indikátor po uvoľnení tlačidla bliká
namodro.
2 Vytvorte pripojenie BLUETOOTH zo
zariadenia stechnológiou BLUETOOTH.
1 Porniți unitatea.
Apăsați și țineți apăsat butonul multifuncțional circa
2 secunde în timp ce unitatea este oprită.
Asigurați-vă că indicatorul clipește în albastru după
ce decuplați butonul.
2 Efectuați conexiunea BLUETOOTH de la
dispozitivul BLUETOOTH.
1 Vklopite enoto.
Pritisnite večnamenski gumb in ga držite več kot
2sekundi, medtem ko je enota izklopljena.
Prepričajte se, da indikatorska lučka utripa modro, ko
izpustite gumb.
2 Povezavo BLUETOOTH vzpostavite prek
naprave BLUETOOTH.
1 Ενεργοποιήστε τη μονάδα.
Πιέστε και κρατήστε πιεσμένο το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών για περίπου
2δευτερόλεπτα ενώ η μονάδα είναι
απενεργοποιημένη.
Βεβαιωθείτε ότι η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
μπλε αφού αφήσετε το κουμπί.
2 Πραγματοποιήστε τη σύνδεση BLUETOOTH
από τη συσκευή BLUETOOTH.
MDR-AS600BT 4-548-970-51(1)
Вижте Помощното ръководство/Viz Uživatelská příručka/
Consulte o Guia de ajuda/Podrobnosti nájdete vdokumente Príručka pomoci/
Consultați Ghidul de asistență/Glejte Vodnik za pomoč/
Ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας
За подробни инструкции относно работата с
уреда прочетете Помощното ръководство на
вашия компютър или смартфон.
Podrobný popis obsluhy sluchátek naleznete
v Uživatelské příručce v počítači nebo chytrém
telefonu.
Sobre o modo detalhado de funcionamento
dos auscultadores, leia o Guia de ajuda no seu
computador ou no smartphone.
Podrobný opis ovládania zariadenia si prečítajte
vdokumente Príručka pomoci vpočítači alebo
smartfóne.
Pentru detalii despre acționarea unității, vă rugăm
să citiți Ghidul de asistență de pe computer sau
smartphone.
Podrobnosti o upravljanju enote najdete v Vodniku
za pomoč v računalniku ali pametnem telefonu.
Για λεπτομερείς οδηγίες λειτουργίας της μονάδας,
διαβάστε τον Οδηγό βοήθειας στον υπολογιστή
σας ή σε έξυπνο κινητό τηλέφωνο.
http://rd1.sony.net/help/mdr/as600bt/h_ce/
Писменият знак BLUETOOTH и логото са притежание на
Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony
Corporation е по силата на лиценз.
N Mark е търговска марка или регистрирана търговска
марка на NFC Forum, Inc. в Съединените щати и в други
държави.
Android и Google Play са търговски марки на Google Inc.
iPad, iPhone и iPod touch са търговски марки на Apple
Inc., регистрирани в САЩ и други държави.
Другите търговски марки и имена принадлежат на
съответните им собственици.
Slovní označení a loga BLUETOOTH jsou vlastnictvím
společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli použití těchto
značek společností Sony Corporation se děje na základě
licence.
N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná
známka společnosti NFC Forum, Inc. ve Spojených státech
amerických a v dalších zemích.
Android a Google Play jsou ochranné známky společnosti
Google Inc.
iPad, iPhone a iPod touch jsou ochranné známky
společnosti Apple Inc., registrované v USA a dalších
státech.
Ostatní ochranné známky a názvy jsou majetkem
příslušných vlastníků.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade
da Bluetooth SIG, Inc. e permanece sob licença qualquer
utilização de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial
registada da NFC Forum, Inc. nos Estados Unidos da
América e noutros países.
Android e Google Play são marcas comerciais da Google
Inc.
iPad, iPhone, iPod touch são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas
comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Značka slova BLUETOOTH a logá BLUETOOTH sú majetkom
spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a každé použitie týchto
značiek spoločnosťou Sony Corporation podlieha licencii.
N Mark je ochranná známka alebo registrovaná ochranná
známka spoločnosti NFC Forum, Inc. v Spojených štátoch a
iných krajinách.
Android a Google Play sú ochranné známky spoločnosti
Google Inc.
iPad, iPhone a iPod touch sú ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v Spojených štátoch a iných
krajinách.
Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom
príslušných vlastníkov.
Cuvântul și siglele BLUETOOTH sunt deținute de Bluetooth
SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de Sony
Corporation este sub licență.
N Mark este o marcă comercială sau o marcă înregistrată a
NFC Forum, Inc. în Statele Unite și în alte țări.
Android și Google Play sunt mărci comerciale ale Google
Inc.
iPad, iPhone, iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple
Inc., înregistrate în Statele Unite și în alte țări.
Alte mărci comerciale și nume comerciale sunt cele ale
respectivilor lor utilizatori.
Oznaka BLUETOOTH in logotipi so last družbe Bluetooth
SIG, Inc., ki je družbi Sony Corporation podelila licenco za
njihovo uporabo.
N Mark je blagovna znamka ali zaščitena blagovna znamka
družbe NFC Forum, Inc. v ZDA in drugih državah.
Android in Google Play sta blagovni znamki Google Inc.
iPad, iPhone, iPod touch so blagovne znamke podjetja
Apple Inc., ki je registrirano v Združenih državah in drugih
državah.
Druge blagovne znamke in imena so last drugih družb.
Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα BLUETOOTH ανήκουν
στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών
των σημάτων από τη Sony Corporation γίνεται βάση
αδείας.
Το N Mark αποτελεί εμπορικό σήμα ή εμπορικό σήμα
κατατεθέν της NFC Forum, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες
Αμερικής και σε άλλες χώρες.
Τα Android και Google Play είναι εμπορικά σήματα της
Google Inc.
Τα iPad, iPhone, iPod touch είναι εμπορικά σήματα
κατατεθέντα της Apple Inc., στις Η.Π.Α. και σε άλλες
χώρες.
Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες
ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους.
Поставяне на слушалките/Nošení sluchátek/
Usar os auscultadores/Nasadenie slúchadiel/
Purtarea setului de căști/Uporaba slušalk z mikrofonom/
Χρήση των ακουστικών
Ляво ухо/Levé ucho/
Ouvido esquerdo/Ľavé ucho/
Urechea stângă/Levo uho/
Αριστερό αφτί
Oсезаема
точка/
Hmatová
tečka/
Ponto tátil/
Dotykový
bod/
Punct tactil/
Otipljivo
piko/
Απτή
κουκκίδα
Дъговиден държач/
Obloukový držák/
Apoios de arco/
Oblúková podpera/
Suport pentru ureche/
Podpora za uho/
Τοξοειδής στήριξη
Поставете слушалките на ушите си чрез
прикрепване на дъговидните държачи в кухината на
външната им част./
Sluchátka si připevněte do uší zasunutím obloukových
podpěr do prohlubně v ušním boltci./
Fixe os auscultadores aos ouvidos prendendo os apoios
do arco à parte côncava exterior das orelhas./
Uchyťte slúchadlá k ušiam umiestnením oblúkových
podpier do otvoru vo vonkajšej časti ucha./
Fixați setul de căști la urechi punând suporturile pentru
urechi în spațiul din porțiunea exterioară a urechilor./
Slušalke namestite tako, da podporo za uho namestite v
vdolbino zunanjega dela ušesa./
Στερεώστε τα ακουστικά στα αφτιά σας
προσαρτώντας τις τοξοειδείς στηρίξεις στην υποδοχή
του εξωτερικού τμήματος των αφτιών σας.
Подмяна на наушниците/Výměna návleků/
Substituir os auriculares/Výmena nástavcov slúchadiel/
Înlocuirea auricularelor/Menjava ušesnih čepkov/
Αντικατάσταση των προστατευτικών "μαξιλαριών"
SS (червено)/
SS (červené)/
SS (vermelho)/
SS (červené)/
SS (roșii)/
SS (rdeči)/
SS (κόκκινο)
S (оранжево)/
S (oranžové)/
S (cor de laranja)/
S (oranžové)/
S (portocalii)/
S (oranžni)/
S (πορτοκαλί)
M (зелено)/
M (zelené)/
M (verde)/
M (zelené)/
M (verzi)/
M (zeleni)/
M (πράσινο)
L (синьо)/
L (modré)/
L (azul)/
L (modré)/
L (albastre)/
L (modri)/
L (μπλε)
Слушалките са предоставени с наушници с размер
M.
Ако слушалките падат често или чувствате липса
на ниски честоти, заменете наушниците с такива,
чийто размер е подходящ за ушите ви и позволява
наушниците да стоят плътно и комфортно./
Sluchátka se dodávají snávleky velikosti M.
Pokud mají sluchátka tendenci vypadávat nebo cítíte
nedostatečně zvuk nízké frekvence, vyměňte velikost
návleků za jinou, která pohodlně a přesně do vašich uší
zapadne./
Os auscultadores são fornecidos com auriculares de
tamanho M.
Se os auscultadores tiverem tendência a sair ou
se sentir falta de som de baixa frequência, altere
os auriculares para outro tamanho com um ajuste
confortável./
Slúchadlá sa dodávajú s nástavcami veľkosti M.
Ak vám slúchadlá vypadávajú z uší alebo nepočujete
basy, vymeňte nástavce za inú veľkosť tak, aby vám
pohodlne a priliehavo sedeli v ušiach./
Setul de căști include auriculare de dimensiunea M.
Dacă setul de căști tinde să cadă sau dacă nu auziți
bine sunetele de frecvență joasă, schimbați auricularele
cu unele de altă dimensiune, care să se potrivească în
urechi în mod confortabil și fix./
Slušalke imajo priložene ušesne čepke velikosti M.
Če se vam slušalke snamejo ali zvok nizkih frekvenc
slabše slišen, zamenjajte ušesne čepke s čepki druge
velikosti, ki se bolj udobno prilegajo vašemu ušesu./
Τα ακουστικά συνοδεύονται από τα προστατευτικά
"μαξιλαράκια" μεγέθους Μ.
Εάν τα ακουστικά τείνουν να αποσπώνται ή εάν
αισθάνεστε έλλειψη ήχου χαμηλής συχνότητας,
αλλάξτε το μέγεθος των προστατευτικών
"μαξιλαριών" ώστε να ταιριάζουν άνετα και βολικά
στα αφτιά σας.
За да отстраните наушниците/Odpojení návleků/Para remover os auriculares/
Odstránenie nástavcov slúchadiel/Pentru a scoate auricularele/Odstranjevanje ušesnih čepkov/
Για να απομακρύνετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
За да прикрепите наушниците/Nasazení návleků/Para prender os auriculares/
Upevnenie nástavcov slúchadiel/Pentru a fixa auricularele/Namestitev ušesnih čepkov/
Για να προσαρτήσετε τα προστατευτικά "μαξιλαράκια"
Подмяна на дъговидните държачи/Výměna obloukových podpěr/
Substituir os apoios do arco/Výmena oblúkových podpier/
Înlocuirea suporturilor pentru urechi/Menjava podpore za uho/
Αντικατάσταση των τοξοειδών στηρίξεων
S M L
Слушалките са предоставени с прикрепени
дъговидни държачи с размер M.
Ако дъговидните държачи не са подходящи за ушите
ви, заменете ги с такива, чийто размер е подходящ
за ушите ви и позволява държачите да стоят плътно
и комфортно./
Sluchátka se dodávají spřipojenými obloukovými
podpěrami velikosti M.
Pokud obloukové podpěry do vašich uší nesedí,
vyměňte je za jinou velikost, která pohodlně a přesně do
vašich uší sedne./
Os auscultadores são fornecidos com apoios de arco de
tamanho M.
Se os apoios de arco não se adaptarem às suas
orelhas, altere-os para outro tamanho com um ajuste
confortável./
Slúchadlá sa dodávajú s upevnenými oblúkovými
podperami veľkosti M.
Ak oblúkové podpery nie sú vhodné pre vaše uši,
vymeňte oblúkové podpery za inú veľkosť tak, aby vám
slúchadlá pohodlne a priliehavo sedeli v ušiach./
Setul de căști are montate suporturi pentru urechi de
dimensiunea M.
Dacă suporturile pentru urechi nu vi se potrivesc,
schimbați-le cu unele de altă dimensiune, care să se
potrivească în urechi în mod confortabil și fix./
Slušalke imajo nameščeno podporo za uho velikosti M.
Če se podpora za uho ne prilega vašemu ušesu,
jo zamenjajte z drugo velikostjo, ki se bolj udobno
prilega./
Τα ακουστικά συνοδεύονται από τις προσαρτημένες
τοξοειδείς στηρίξεις μεγέθους Μ.
Εάν οι τοξοειδείς στηρίξεις δεν ταιριάζουν στα αφτιά
σας, αλλάξτε τις τοξοειδείς στηρίξεις με άλλου
μεγέθους ώστε να εφαρμόζουν στα αφτιά σας άνετα
και βολικά.
За да отстраните дъговидните държачи/Odpojení obloukových podpěr/Para remover os apoios de arco/
Odstránenie oblúkových podpier/Pentru a scoate suporturile pentru urechi/Odstranjevanje podpore za uho/
Για να απομακρύνετε τις τοξοειδείς στηρίξεις
За да прикрепите дъговидните държачи/Nasazení obloukových podpěr/Para prender os apoios de arco/
Upevnenie oblúkových podpier/Pentru a fixa suporturile pentru urechi/Namestitev podpore za uho/
Για να προσαρτήσετε τις τοξοειδείς στηρίξεις
Дъговиден държач ()/Obloukový držák ()/Apoios de arco ()/
Oblúková podpera ()/Suport pentru ureche ()/Podpora za uho ()/
Τοξοειδής στήριξη ()
Подравнете/Srovnat/Alinhar/Zarovnajte/
Aliniere/Poravnajte/Ευθυγράμμιση
Отпред/Přední/
Frente/Predná strana/
Față/Spredaj/
Μπροστά
Отзад/Zadní/
Traseira/Zadná strana/
Spate/Zadaj/
Πίσω
Слушане на музика/Poslech hudby/
Ouvir música/Počúvanie hudby/
Ascultarea muzicii/Poslušanje glasbe/
Ακρόαση μουσικής
Многофункционален бутон/
Multifunkční tlačítko/
Botão multi-funções/
Multifunkčné tlačidlo/
Butonul multifuncțional/
Večnamenski gumb/
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
1 Сложете си слушалките.
2 Стартирайте възпроизвеждане на
BLUETOOTH устройството.
Профил: A2DP, AVRCP
3 Оперирайте чрез слушалките.
Възпроизвеждане/пауза: натиснете
многофункционалния бутон (
).
Следващ: натиснете двукратно
многофункционалния бутон (
).
Предишен: натиснете трикратно
многофункционалния бутон (
).
Увеличаване на силата на звука: натиснете
многофункционалния бутон двукратно, като
го задържите при второто натискане (
).
Намаляване на силата на звука: натиснете
многофункционалния бутон трикратно, като
го задържите при третото натискане (
).
Съвет
Възможно е да можете да регулирате силата на звука от
устройството за възпроизвеждане.
Забележка
Наличните функции може да се различават в зависимост
от BLUETOOTH устройството. Когато използвате бутона на
илюстрацията по-горе, той може да работи по различен
начин или да не работи изобщо.
1 Nasaďte si sluchátka.
2 Nazařízení BLUETOOTH spusťte přehrávání.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Sluchátka používejte.
Přehrát/pozastavit: Stiskněte multifunkční
tlačítko (
).
Další: Dvakrát stiskněte multifunkční tlačítko (
).
Předchozí: Třikrát stiskněte multifunkční
tlačítko (
).
Zvýšit hlasitost: Dvakrát stiskněte multifunkční
tlačítko a při druhém stisknutí je přidržte (
).
Snížit hlasitost: Třikrát stiskněte multifunkční tlačítko
a při třetím stisknutí je přidržte (
).
Tip
Hlasitost můžete upravovat i na přehrávacím zařízení.
Poznámka
Dostupné funkce se mohou lišit vzávislosti na zařízení
BLUETOOTH. Při obsluze výše znázorněného tlačítka může
dojít kjinému chování nebo nemusí vůbec fungovat.
1 Coloque os auscultadores.
2 Inicie a reprodução no dispositivo
BLUETOOTH.
Perfil: A2DP, AVRCP
3 Utilize os auscultadores.
Reproduzir/pausar: Prima o botão multi-funções ( ).
Seguinte: Prima duas vezes o botão multi-funções
(
).
Anterior: Prima três vezes o botão multi-funções
(
).
Aumentar o volume: Prima duas vezes o botão
multi-funções, mantendo-o premido da segunda
vez (
).
Diminuir o volume: Prima três vezes o botão multi-
funções, mantendo-o premido da terceira vez
(
).
Sugestão
Poderá conseguir ajustar o volume no dispositivo de
reprodução.
Nota
As funções disponíveis poderão variar de acordo com o
dispositivo BLUETOOTH. Quando prime o botão ilustrado
acima, poderá ter uma ação diferente ou não funcionar de
todo.
1 Nasaďte si slúchadlá.
2 Spustite prehrávanie na zariadení
stechnológiou BLUETOOTH.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Ovládajte slúchadlá.
Prehrávanie/pozastavenie: Stlačte multifunkčné
tlačidlo (
).
Nasledujúca skladba: Dvakrát stlačte multifunkčné
tlačidlo (
).
Predchádzajúca skladba: Trikrát stlačte multifunkčné
tlačidlo (
).
Zvýšenie hlasitosti: Dvakrát stlačte multifunkčné
tlačidlo, pričom pri druhom stlačení tlačidlo
podržte stlačené (
).
Zníženie hlasitosti: Trikrát stlačte multifunkčné
tlačidlo, pričom pri treťom stlačení tlačidlo
podržte stlačené (
).
Tip
Možno budete môcť upraviť hlasitosť na prehrávacom
zariadení.
Poznámka
Dostupné funkcie sa môžu líšiť vzávislosti od zariadenia
stechnológiou BLUETOOTH. Pri používaní tlačidla
znázorneného vyššie môže tlačidlo fungovať inak alebo
nemusí fungovať vôbec.
1 Puneți-vă căștile.
2 Începeți redarea pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Acționați setul de căști.
Redare/pauză: Apăsați butonul multifuncțional ( ).
Următor: Apăsați butonul multifuncțional de două
ori (
).
Anterior: Apăsați butonul multifuncțional de trei ori
(
).
Măriți volumul: Apăsați butonul multifuncțional
de două ori și țineți butonul apăsat la a doua
apăsare (
).
Reduceți volumul: Apăsați butonul multifuncțional
de trei ori și țineți butonul apăsat la a treia
apăsare (
).
Recomandare
Este posibil să puteți regla volumul de pe dispozitivul de
redare.
Notă
Funcțiile disponibile pot diferi în funcție de dispozitivul
BLUETOOTH. Când acționați butonul ilustrat mai sus, acesta
poate efectua o altă operație sau poate să nu funcționeze
deloc.
1 Namestite slušalke.
2 Na napravi BLUETOOTH začnite predvajanje.
Profil: A2DP, AVRCP
3 Uporabite gumbe na slušalkah.
Predvajanje/premor: Pritisnite večnamenski gumb
(
).
Naprej: Dvakrat pritisnite večnamenski gumb (
).
Nazaj: Trikrat pritisnite večnamenski gumb (
).
Povečanje glasnosti: Večnamenski gumb pritisnite
dvakrat in ga ob drugem pritisku pridržite (
).
Zmanjšanje glasnosti: Večnamenski gumb pritisnite
trikrat in ga ob tretjem pritisku pridržite (
).
Nasvet
Glasnost lahko prilagajate na napravi za predvajanje.
Opomba
Razpoložljive funkcije se lahko razlikujejo glede na napravo
BLUETOOTH. Ko pritisnete gumb, ki je prikazan zgoraj, lahko
ta deluje drugače ali pa morda sploh ne bo deloval.
1 Βάλτε τα ακουστικά.
2 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή στη συσκευή
BLUETOOTH.
Προφίλ: A2DP, AVRCP
3 Θέστε σε λειτουργία τα ακουστικά.
Αναπαραγωγή/Παύση: Πατήστε το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών (
).
Επόμενο: Πατήστε δύο φορές το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών (
).
Προηγούμενο: Πατήστε τρεις φορές το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών (
).
Αύξηση έντασης: Πατήστε δύο φορές το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών, κρατώντας το κουμπί
κάτω στη δεύτερη πίεση (
).
Μείωση έντασης: Πατήστε τρεις φορές το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών, κρατώντας το κουμπί
κάτω στην τρίτη πίεση (
).
Υπόδειξη
Ενδέχεται να μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση στη
συσκευή αναπαραγωγής.
Σημείωση
Οι διαθέσιμες λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ανάλογα
με τη συσκευή BLUETOOTH. Όταν χειρίζεστε το κουμπί
που απεικονίζεται παραπάνω, μπορεί να λειτουργεί
διαφορετικά ή καθόλου.
Осъществяване или приемане на обаждане/Volání nebo příjem hovoru/
Fazer ou receber uma chamada telefónica/Uskutočnenie alebo prijatie hovoru/
Efectuarea sau primirea unui apel/Klicanje oz. prejemanje klica/
Διεξαγωγή ή λήψη κλήσης
Многофункционален бутон/Multifunkční tlačítko/
Botão multi-funções/Multifunkčné tlačidlo/
Butonul multifuncțional/Večnamenski gumb/
Κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
Микрофон/Mikrofon/Microfone/Mikrofón/
Microfon/Mikrofon/Μικρόφωνο
Използвайте мобилния си телефон, за да се
обадите.
Профил: HSP, HFP
Натиснете многофункционалния бутон на
уреда, когато получите входящо обаждане.
Процедирайте по същия начин, когато получите
входящо обаждане, докато слушате музика.
Музикалното възпроизвеждане спира на пауза по
време на обаждане и продължава автоматично след
края на обаждането.
Микрофонът е многопосочен. Не трябва да се
притеснявате за позицията на микрофона, докато
говорите.
Забележки
Възпроизвеждането на музика може да не се поднови
автоматично при някои BLUETOOTH устройства.
Силата на звука при разговор и при слушане на музика
може да бъде регулирана независимо.
За да прекъснете разговор, натиснете отново
многофункционалния бутон на уреда.
Chcete-li volat, použijte knavázání spojení svůj
mobilní telefon.
Profil: HSP, HFP
Telefonický hovor lze přijmout stiskem
multifunkčního tlačítkana sluchátku.
Při poslechu hudby se telefonický hovor přijímá
totožným způsobem.
Přehrávání hudby se během hovoru pozastaví a po
ukončení hovoru se automaticky obnoví.
Mikrofon je všesměrový. Když mluvíte, nemusíte dbát na
pozici mikrofonu.
Poznámky
U některých zařízení BLUETOOTH nemusí dojít
kautomatickému obnovení přehrávání hudby.
Hlasitost volání a poslechu hudby lze nastavit nezávisle
na sobě.
Hovor lze ukončit dalším stiskem
multifunkčního tlačítka na sluchátku.
Faça uma chamada telefónica através do seu
telemóvel.
Perfil: HSP, HFP
Prima o botão multi-funçõesnos auscultadores
quando recebe uma chamada.
Proceda do mesmo modo quando recebe uma
chamada enquanto está a ouvir música.
A reprodução musical entra em pausa durante uma
chamada e reata automaticamente quando a chamada
telefónica termina.
O microfone é omnidirecional. Não tem de se preocupar
com a posição do microfone enquanto fala.
Notas
A reprodução de música pode não ser retomada
automaticamente com alguns dispositivos BLUETOOTH.
O volume de som de uma chamada e de audição de
música pode ser regulado de forma independente.
Para terminar uma chamada, prima o botão
multi-funções novamente nos auscultadores.
Uskutočnite hovor pomocou mobilného
telefónu.
Profil: HSP, HFP
Ak vám niekto volá, stlačte multifunkčné
tlačidlo na tomto zariadení.
Rovnakým spôsobom postupujte aj vprípade, že vám
niekto volá, keď počúvate hudbu.
Počas hovoru sa prehrávanie hudby pozastaví aznova
sa automaticky spustí po skončení hovoru.
Mikrofón je všesmerový. Pri rozprávaní sa polohou
mikrofónu nemusíte zaoberať.
Poznámky
Na niektorých zariadeniach s technológiou BLUETOOTH
nemusí dôjsť k automatickému pokračovaniu v prehrávaní
hudby.
Hlasitosť hovoru apočúvanej hudby možno upraviť
nezávisle.
Hovor ukončíte opätovným stlačením
multifunkčného tlačidla na tomto zariadení.
Acționați telefonul mobil pentru a efectua un
apel telefonic.
Profil: HSP, HFP
Apăsați butonul multifuncțional de pe unitate
când primiți un apel telefonic.
Procedați la fel când primiți un apel telefonic în timp ce
ascultați muzică.
Redarea muzicii se întrerupe în timpul unui apel și este
reluată automat la terminarea apelului.
Microfonul este omnidirecțional. Nu trebuie să vă faceți
probleme privind poziția microfonului când vorbiți.
Note
Este posibil ca redarea muzicii să nu fie reluată automat cu
anumite dispozitive BLUETOOTH.
Volumul pentru apeluri și pentru ascultarea muzicii poate
fi reglat separat.
Pentru a termina un apel, apăsați butonul
multifuncțional de pe unitate.
Za klicanje uporabite svoj prenosni telefon.
Profil: HSP, HFP
Klic sprejmite s pritiskom večnamenskega
gumbana enoti.
Enako storite, če želite sprejeti klic med poslušanjem
glasbe.
Predvajanje glasbe se bo med klicem zaustavilo in se po
koncu klica samodejno nadaljevalo.
Mikrofon je neusmerjen. Pri govorjenju vam ni treba
skrbeti glede položaja mikrofona.
Opombe
Na nekaterih napravah BLUETOOTH se predvajanje glasbe
morda ne bo samodejno nadaljevalo.
Glasnost za klic in poslušanje glasbe lahko prilagajate
posebej.
Klic prekinete s ponovnim pritiskom
večnamenskega gumba na enoti.
Χρησιμοποιήστε το κινητό τηλέφωνο για να
πραγματοποιήσετε κλήση.
Προφίλ: HSP, HFP
Πιέστε το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών στη
μονάδα όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση.
Πραγματοποιήστε την ίδια ενέργεια όταν υπάρχει
εισερχόμενη κλήση ενώ ακούτε μουσική.
Πραγματοποιείται παύση της αναπαραγωγής
μουσικής κατά τη διάρκεια κλήσης και η
αναπαραγωγή ξεκινάει ξανά αυτόματα όταν η κλήση
ολοκληρωθεί.
Το μικρόφωνο είναι πολυκατευθυντικό. Δεν χρειάζεται
να ανησυχείτε σχετικά με τη θέση του μικροφώνου
όταν μιλάτε.
Σημειώσεις
Η αναπαραγωγή μουσικής δεν μπορεί να συνεχίσει
αυτόματα με μερικές συσκευές BLUETOOTH.
Μπορεί να ρυθμιστεί ξεχωριστά η ένταση ήχου για κλήση
και για αναπαραγωγή μουσικής.
Για να τερματίσετε μια κλήση, πιέστε ξανά το
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών στη μονάδα.
След използване/Po použití/
Após utilização/Po použití/
După utilizare/Po uporabi/
Μετά τη χρήση
1 Прекратете BLUETOOTH връзката чрез
BLUETOOTH устройството или чрез
докосване на смартфона.
2 Натиснете и задръжте
многофункционалния бутон за около
2 секунди.
Индикаторът (син) угасва и уредът се изключва.
1 Ukončete připojení přes BLUETOOTH
dotekem na chytrý telefon nebo pomocí
zařízení BLUETOOTH.
2 Stiskněte a přidržte multifunkční tlačítko
přibližně 2 sekundy.
Indikátor (modrý) zhasne a sluchátka se vypnou.
1 Termine a ligação BLUETOOTH tocando no
smartphone ou utilizando o dispositivo
BLUETOOTH.
2 Prima e mantenha premido o botão
multi-funções durante 2segundos.
O indicador (azul) apaga-se e os auscultadores
desligam-se.
1 Ukončite pripojenie BLUETOOTH dotykom
na smartfón alebo pomocou zariadenia s
technológiou BLUETOOTH.
2 Stlačte multifunkčné tlačidlo a držte ho
stlačené približne 2 s.
Indikátor (modrý) zhasne a slúchadlá sa vypnú.
1 Finalizați conexiunea BLUETOOTH atingând
telefonul de tip smartphone sau acționând
dispozitivul BLUETOOTH.
2 Apăsați și țineți apăsat butonul
multifuncțional circa 2 secunde.
Indicatorul (albastru) se stinge și unitatea se oprește.
1 Prekinite povezavo BLUETOOTH tako,
da se dotaknete pametnega telefona ali
uporabite napravo BLUETOOTH.
2 Pritisnite večnamenski gumb in ga držite
približno 2sekundi.
Indikatorska lučka (modra) preneha svetiti in enota
se bo izklopila.
1 Τερματίστε τη σύνδεση BLUETOOTH
αγγίζοντας το έξυπνο τηλέφωνο ή
θέτοντας σε λειτουργία τη συσκευή
BLUETOOTH.
2 Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών για περίπου
2 δευτερόλεπτα.
Η ενδεικτική λυχνία (μπλε) σβήνει και η μονάδα
απενεργοποιείται.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony MDR-AS600BT Quick Start Guide and Installation

Tip
Quick Start Guide and Installation

în alte limbi