I. VORWORT
Diese Anleitung gilt für den SECUTRACH® Duscheschutz.
Sicherung einer fachgerechten Handhabung.
Bitte lesen Sie die Gebrauchshinweise vor erstmaliger Anwendung des Produkts sorgfältig
durch!
II. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der SECUTRACH® Duscheschutz dient zum Schutz des Tracheostomas beim Duschen und
Haarewaschen. Der SECUTRACH® Duscheschutz verhindert weitgehend, dass Wasser in das
Tracheostoma eintritt. Da eine 100% Abdichtung nicht erreicht werden kann, ist bei der Anwendung
besondere Vorsicht geboten.
III. WARNUNG
Der SECUTRACH® Duscheschutz ist ein Einpatientenprodukt und damit ausschließlich für
die Anwendung bei einem einzelnen Patienten - auch zum Mehrfachgebrauch - bestimmt.
Das Erhitzen über 65 °C, das Auskochen oder eine Dampfsterilisation sind nicht zulässig und
führen zu einer Beschädigung des SECUTRACH® Duscheschutz. Den Wasserstrahl niemals
direkt auf das Tracheostoma halten.
IV. PRODUKTBESCHREIBUNG
Der SECUTRACH®
verschlossen. Er ist auf alle Halsweiten einstellbar.
V. KONTRAINDIKATIONEN
Der SECUTRACH® Duscheschutz dient ausschließlich dem Schutz des Tracheostomas beim Duschen
und beim Haarewaschen. Er bietet keinen Schutz beim Baden, falls das Tracheostoma versehentlich
unter Wasser getaucht wird.
ACHTUNG!
Der SECUTRACH® Duscheschutz darf keinesfalls bei einem Vollbad und beim Wassersport
angewendet werden.
VI. KOMPLIKATIONEN
Dusche sofort verlassen oder den Vorgang des Haarewaschens sofort abbrechen. Der SECUTRACH®
VII. ANLEITUNG
Binden Sie den SECUTRACH®
®
® Duscheschutz
VIII. REINIGUNG
® Duscheschutzes durch anhaftende Sekretreste nicht zu
beeinträchtigen und das Risiko für eine Infektion zu minimieren, ist der SECUTRACH® Duscheschutz
® Duscheschutz mehrmals gründlich
mit klarem Wasser ab und trocknen Sie diesen mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch.
Benutzen Sie keine scharfkantigen Reinigungsgeräte!
IX. NUTZUNGSDAUER
Datums.
Verwenden Sie den SECUTRACH® Duscheschutz nicht, wenn dieser Beschädigungen oder nicht mehr
X. RECHTLICHE HINWEISE
entgegen den Bestimmungen dieser Gebrauchsanweisung verursacht sind. Sollte im Zusammenhang
bleiben jederzeit vorbehalten.
SECUTRACH®
DE
I. FOREWORD
These instructions are valid for the SECUTRACH® shower guard.
II. INTENDED USE
The SECUTRACH®
washing hair. The SECUTRACH®
III. WARNING
The SECUTRACH® shower guard is a single-patient product and is thus intended exclusively
for one-time or repeated use in one individual patient. Heating to over 65°C, disinfection with
boiling water or steam sterilisation are not allowed and lead to damage of the SECUTRACH®
shower guard. Never hold the water jet directly on the tracheostoma.
IV. PRODUCT DESCRIPTION
The SECUTRACH® shower guard is tied around the neck and closed with a button fastener. It is
adjustable for all neck sizes.
V. CONTRAINDICATIONS
The SECUTRACH®
water.
CAUTION! The SECUTRACH® shower guard must never be used with a full bath and for water
sports.
VI. COMPLICATIONS
®
VII. INSTRUCTIONS
Tie the SECUTRACH®
®
® shower guard with the aid of the button fastener so
VIII. CLEANING
The SECUTRACH®
® shower guardand to minimise the risk of infection.
After cleaning, rinse the SECUTRACH®
IX. SERVICE LIFE
Do not use the SECUTRACH®
X. LEGAL NOTICES
SECUTRACH®
EN
I. PRÉFACE
®.
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation du produit!
II. UTILISATION CONFORME
®
®
directement sur le trachéostome.
III. AVERTISSEMENT
La protection pour la douche SECUTRACH® est un dispositif à patient unique et donc
destinée à n‘être utilisée que pour un seul patient, même en cas d‘usage multiple.
autorisées qui peuvent endommager la protection pour la douche. Ne jamais diriger le
jet d’eau directement sur le trachéostome.
IV. DESCRIPTION DU PRODUIT
®
V. CONTRE INDICATIONS
®
est involontairement immergée.
ATTENTION! La protection pour la douche SECUTRACH® ne doit en aucun cas être utilisée
lors d‘une baignade ou la pratique d‘un sport aquatique.
VI. COMPLICATIONS
®.
VII. INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
®
douche SECUTRACH®
VIII. NETTOYAGE
®
®
IX. DURÉE D’UTILISATION
®
X. MENTIONS LÉGALES
SECUTRACH®
FR
I. PREMESSA
®.
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta leggere attentamente le istruzioni per l‘uso!
II. USO PREVISTO
®
®
III. AVVERTENZA
La protezione per doccia SECUTRACH® è un prodotto monopaziente e, come tale, può essere
utilizzata esclusivamente su un solo paziente, anche più volte. Il riscaldamento oltre 65°C, il
trattamento con acqua bollente o la sterilizzazione a vapore non sono procedimenti ammessi,
perché danneggiano la protezione per doccia SECUTRACH®. Non dirigere mai il getto d‘acqua
direttamente sul tracheostoma.
IV. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
®
V. CONTROINDICAZIONI
®
ATTENZIONE! La protezione per doccia SECUTRACH® non deve essere assolutamente
utilizzata per bagni completi e durante sport acquatici.
VI. COMPLICANZE
SECUTRACH®
VII. ISTRUZIONI PER L‘APPLICAZIONE
®
SECUTRACH®
SECUTRACH®
VIII. PULIZIA
SECUTRACH®
®
® con
IX. DURATA D‘USO
®
X. AVVERTENZE LEGALI
®
IT
I. PRÓLOGO
®.
¡Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el producto!
II. USO PREVISTO
®
®
III. ADVERTENCIA
La protección para ducha SECUTRACH® es un producto para un único paciente y por
consiguiente está prevista para utilizarse, incluso varias veces, en un solo paciente.
El calentamiento por encima de 65 °C, la cocción y la esterilización por vapor no son admisibles
y dan lugar al deterioro de la protección para ducha SECUTRACH®. No dirija nunca el chorro de
agua directamente sobre el traqueostoma.
IV. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
®
V. CONTRAINDICACIONES
®
¡ATENCIÓN! La protección para ducha SECUTRACH® nunca se debe utilizar para bañarse o
realizar deportes acuáticos.
VI. COMPLICACIONES
SECUTRACH®.
VII. INSTRUCCIONES
®
ducha SECUTRACH®
SECUTRACH®
VIII. LIMPIEZA
®
®
® varias veces
IX. VIDA ÚTIL
®
X. AVISO LEGAL
SECUTRACH®
ES
I. PREFÁCIO
®.
Antes de proceder à primeira utilização do produto leia atentamente as instruções de utilização!
II. UTILIZAÇÃO PARA OS FINS PREVISTOS
®
®
III. AVISO
A SECUTRACH® é um produto que se destina a um único paciente e, como tal, deve
ser usado apenas por um único paciente que, no entanto, o pode usar várias vezes.
O aquecimento acima dos 65°C, a fervedura ou a esterilização a vapor não são permitidos e dão
®. Em caso algum, dirigir o jato de
água diretamente para o traqueostoma.
IV. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
®
V. CONTRA-INDICAÇÕES
®
ATENÇÃO! Em caso algum, a proteção para o duche Laryvox® Secutrach® deve ser usada na
banheira ou aquando da execução de um desporto aquático.
VI. COMPLICAÇÕES
®
VII. INSTRUÇÕES
®
SECUTRACH®® com
VIII. LIMPEZA
®
® deve ser
®
IX. VIDA ÚTIL
®
X. AVISOS LEGAIS
SECUTRACH®
PT
I. VOORWOORD
Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de SECUTRACH®
correct gebruik te garanderen.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt!
II. BEOOGD GEBRUIK
De SECUTRACH®
het douchen en harenwassen. De SECUTRACH®
in de tracheostoma doordringt. Daar een 100% afdichting niet kan worden bereikt, is bij gebruik uiterste
voorzichtigheid geboden.
III. WAARSCHUWING
De SECUTRACH®- is een product voor één patiënt en daarmee uitsluitend bestemd voor
gebruik door één enkele patiënt - het product kan ook meerdere malen worden gebruikt.
Verhitting tot meer dan 65 °C, uitkoken of stoomsterilisatie zijn niet toegestaan en leiden tot
beschadiging van de SECUTRACH®-douchebescherming. Richt de waterstraal nooit direct op
de tracheostoma.
IV. PRODUCTBESCHRIJVING
De SECUTRACH®
V. CONTRA-INDICATIES
De SECURATRACH®
tracheostoma tijdens het douchen en harenwassen. Hij beschermt de tracheostoma niet tegen water als
LET OP! De SECUTRACH®-douchebescherming mag in geen geval tijdens het baden of
watersport worden gebruikt.
VI. COMPLICATIES
In dit geval dient de gebruiker de douche onmiddellijk te verlaten of met het wassen van de haren te
®
VII. INSTRUCTIE
®
®
douchebescherming. Hierdoorheen stroomt de ademlucht naar binnen. Sluit de SECUTRACH®
VIII. REINIGING
®
SECUTRACH®
®
IX. GEBRUIKSDUUR
Gebruik de SECUTRACH®
X. JURIDISCHE OPMERKINGEN
SECUTRACH®
NL
I. FÖRORD
Denna bruksanvisning gäller SECUTRACH®
att garantera riktig hantering.
Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder produkten första gången!
II. AVSEDD ANVÄNDNING
SECUTRACH®
III. VARNING
SECUTRACH® duschskydd är en enpatientprodukt och således uteslutande avsett för
kokning eller ångsterilisering är inte tillåtet eftersom sådant skadar duschskyddet. Rikta aldrig
vattenstrålen direkt mot trakeostomin.
IV. PRODUKTBESKRIVNING
SECUTRACH®
V. KONTRAINDIKATIONER
SECUTRACH®
OBS! SECUTRACH® duschskydd får under inga omständigheter användas i samband med bad
eller vattensport.
VI. KOMPLIKATIONER
®
VII. INSTRUKTIONER
Bind SECUTRACH®
SECUTRACH®
VIII. RENGÖRING
ska minimeras, ska SECUTRACH®
®
IX. LIVSLÄNGD
Använd inte SECUTRACH®
X. JURIDISK INFORMATION
SECUTRACH®
SV
I. FORORD
Denne vejledning gælder for SECUTRACH®
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem inden produktet anvendes første gang!
II. FORMÅLSBESTEMT ANVENDELSE
SECUTRACH®
hårvask. SECUTRACH®
ind i tracheostomaet. Da det ikke er muligt at tætne 100 %, skal man være forsigtig under anvendelsen.
III. ADVARSEL
SECUTRACH® brusebeskyttelse er et én-patient-produkt og er dermed
Opvarmning til over 65°C, kogning eller dampsterilisation er ikke tilladt og kan medføre
beskadigelse af SECUTRACH® brusebeskyttelsen. Ret aldrig vandstrålen direkte mod
tracheostomaet.
IV. PRODUKTBESKRIVELSE
SECUTRACH®
indstilles efter alle halsvidder.
V. KONTRAINDIKATIONER
SECUTRACH®
under vandet.
OBS! SECUTRACH® brusebeskyttelsen må aldrig anvendes til karbad og vandsport.
VI. KOMPLIKATIONER
®
VII. VEJLEDNING
Bind SECUTRACH®
®
®
VIII. RENGØRING
®
sekretrester og for at minimere infektionsrisikoen skal SECUTRACH®
®
IX. ANVENDELSESTID
Brug ikke SECUTRACH®
X. JURIDISKE BEMÆRKNINGER
® er et
DA
I. FORORD
Denne veiledningen gjelder for SECUTRACH®
en forskriftsmessig håndtering.
Vennligst les nøye gjennom bruksanvisningen før du bruker produktet første gang!
II. KORREKT BRUK
SECUTRACH®
hårvask. SECUTRACH®
III. ADVARSEL
SECUTRACH®
Oppvarming til over 65 °C, koking eller dampsterilisering er ikke tillatt og fører til skader på
SECUTRACH® dusjbeskyttelsen. Du må aldri holde vannstrålen direkte mot trakeostoma.
IV. PRODUKTBESKRIVELSE
SECUTRACH®
halsvidder.
V. KONTRAINDIKASJONER
SECUTRACH®
OBS! SECUTRACH® dusjbeskyttelsen må uansett ikke brukes ved full bading og ved vannsport.
VI. KOMPLIKASJONER
SECUTRACH®
VII. BRUKSANVISNING
Bind SECUTRACH®
®
®
VIII. RENGJØRING
®
den, og for dermed å redusere infeksjonsrisikoen til et minimum, må SECUTRACH®
®
IX. BRUKSTID
Du må ikke bruke SECUTRACH®
lenger kan fjernes med vask.
X. RETTSLIGE FORHOLD
SECUTRACH®
NO
I. ALKUSANAT
®
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa!
II. MÄ ÄRÄYSTENMUK AINEN KÄYTTÖ
SECUTRACH®
®
III. VAROITUS
SECUTRACH®-suihkusuojus on tarkoitettu ainoastaan käytettäväksi yhdellä yksittäisellä
potilaalla - myös useampaan kertaan. Kuumentaminen yli 65 °C:n lämpötilaan, keittäminen
ja höyrysterilointi eivät ole sallittuja menetelmiä, sillä ne vaurioittavat SECUTRACH®-
suihkusuojusta. Vesisuihkua ei saa koskaan kohdistaa suoraan trakeostoomaan.
IV. TUOTEKUVAUS
SECUTRACH®
V. VASTA-AIHEET
SECUTRACH®
HUOMIO! SECUTRACH®-suihkusuojaa ei saa missään tapauksessa käyttää kylvyn tai
vesiurheilun aikana.
VI. KOMPLIKAATIOT
SECUTRACH®
VII. OHJE
Kiedo SECUTRACH®
®
®
VIII. PUHDISTUS
Jotta SECUTRACH®
infektion vaara voidaan minimoida, on SECUTRACH®
Huuhdo SECUTRACH®
IX. KÄYTTÖIKÄ
®
X. OIKEUDELLISIA TIETOJA
.
va vaaratilanne, siitä on ilmoitettava valmistajalle sekä vastaavalle viranomaiselle siinä jäsenvaltiossa,
SECUTRACH®
FI
®.
®
®
®
SECUTRACH®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
®
EL
I. ÖNSÖZ
®
II. AMACA UYGUN KULLANIM
SECUTRACH®
®
III. UYARI
SECUTRACH®
®
SECUTRACH®
V. KONTRENDIKASYONLAR
SECUTRACH®
®
VI. KOMPLIKASYONLAR
SECUTRACH®
SECUTRACH®
Hava delikleri SECUTRACH®
®
SECUTRACH®
®
®
SECUTRACH®
X. YASAL BILGI VE UYARILAR
SECUTRACH®
TR
®
A SECUTRACH®
alatti védelmére szolgál. A SECUTRACH®
III. FIGYELEM
A SECUTRACH® zuhanyvédelmi eszköz egyetlen páciensen használható termék, és ezért
kizárólagosan csak egyetlen egy páciensen való használatra alkalmas - többször is.
®
zuhanyvédelmi eszköz károsodását okozzák. Soha ne irányítsuk a vízsugarat közvetlenül a
tracheostomára.
IV. TERMÉKLEÍRÁS
A SECUTRACH®
V. ELLENJAVALLATOK
A SECUTRACH®
®
VI. KOMPLIKÁCIÓK
Ezután a SECUTRACH®
VII. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
®
®
®
VIII. TISZTÍTÁS
®
SECUTRACH®
®
IX. FELHASZNÁLHATÓSÁG IDEJE
®
X. JOGI MEGJEGYZÉSEK
A SECUTRACH®
HU