Graphite 58G794 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului
1
58G794
2
PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ........................................................................................................................................................... 3
EN TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION ................................................................................................................................................... 4
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG .................................................................................................................................................... 6
RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ .................................................................................................................................................... 7
HU AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA ................................................................................................................................................................. 9
RO TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE ................................................................................................................................................... 10
UA ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ІНСТРУКЦІЇ ............................................................................................................................................................... 12
CZ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU ..................................................................................................................................................................... 13
SK PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU ................................................................................................................................................................... 14
SL PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ............................................................................................................................................................................. 16
LT ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS ....................................................................................................................................................... 17
LV ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS .............................................................................................................................................. 18
EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE ............................................................................................................................................................................ 20
BG ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ............................................................................................................................................... 21
HR PRIJEVOD IZVORNE UPUTE............................................................................................................................................................................. 23
SR ПРЕВОД ОРИГИНАЛНОГ УПУТСТВА ............................................................................................................................................................. 24
GR ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΑΡΧΙΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ........................................................................................................................................................... 25
ES TRADUCCIÓN DE LA INSTRUCCIÓN ORIGINAL ............................................................................................................................................. 27
IT TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE ................................................................................................................................................. 28
NL VERTALING VAN OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIE .................................................................................................................................... 30
FR TRADUCTION DE L'INSTRUCTION ORIGINALE .............................................................................................................................................. 31
3
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Wiertarko-wkrętarka sieciowa 520 W
58G794
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA
NARZĘDZIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ
INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ DO DALSZEGO
WYKORZYSTANIA.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DLA
WKRĘTAREK
Narzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie uchwytu
podczas operowania w miejscach, gdzie narzędzie jest narażone na
kontakt z przewodami elektrycznymi. Wwiercenie się w przewód pod
napięciem może spowodować porażenie prądem elektrycznym.
OPIS ZASTOSOWANYCH PIKTOGRAMÓW
1 2 3
4 5 6
1. Przeczytać instrukcję obsługi.
2. Stosować środki ochrony oczu.
3. Stosować środki ochrony dróg oddechowych.
4. Stosować środki ochrony słuchu.
5. Produkt zgodny z wytycznymi UE.
6. Druga klasa ochronności.
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Elementy:
1. Pokrętło regulacji głębokości
2. Uchwyt na pasek
3. Blokada pracy ciągłej
4. Włącznik
5. Pokrętło regulacji prędkości obrotowej
6. Przełącznik kierunku obrotów
7. Przedłużka hex
8. Bity hex
OPIS URZĄDZENIA
Wiertarko-wkrętarka sieciowa jest ręcznym elektronarzędziem o II
klasie ochronności. Obszarem jej zastosowania to wykonawstwo prac
remontowo budowlanych oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej
działalności amatorskiej. Wkrętarkę można używać raz z szeregiem
nasadek, końcówek wkrętakowych i bitów o różnych długościach, które
mają chwyty o przekroju sześciokątnym 1/4’’. Możliwe jest stosowanie
urządzenia zarówno w charakterze wkrętarki, jak i we współpracy z
wiertłami o uchwycie sześciokątnym 1/4’’, przy lekkich pracach
wiertarskich.
ZAWARTOŚĆ
Wiertarko wkrętarka
1 szt.
Przedłużka
1 szt.
Bity
5 szt.
Instrukcja obsługi
1 szt.
Karta gwarancyjna
1 szt.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Włączanie / wyłączanie
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego na
tabliczce znamionowej wkrętarki.
Włączanie wcisnąć przycisk włącznika i przytrzymać w tej pozycji.
Wyłączenie zwolnić nacisk na przycisk włącznika Jeżeli przy
wciśniętym przełączniku spustowym zostanie wciśnięty przycisk
blokady, narzędzie pozostanie włączone także po zwolnieniu nacisku
na włącznik. Aby wyłączyć urządzenie należy wówczas jeszcze raz
nacisnąć i puścić przełącznik spustowy.
Regulacja prędkości
Aby zwiększyć szybkość obrotową należy obrócić pokrętło regulacji
obrotów w prawą stronę, a żeby zmniejszyć, obrócić je w lewo.
Zmiana kierunku obrotów
Za pomocą przełącznika obrotów dokonuje się wyboru kierunku
obrotów wrzeciona wkrętarki.
Obroty prawe przesunąć przełącznik kierunku obrotów w lewą stronę
narzędzia.
Obroty lewe przesunąć przełącznik kierunku obrotów w prawą stronę
narzędzia.
Podczas zmiany położenia dźwigni silnik urządzenia nie może
pracować. Nie wciskać przycisku kierunku obrotów przy naciśniętym
przełączniku spustowym.
Zakładanie i zdejmowanie bitów
Zdejmowanie i zakładanie bitów należy przeprowadzać przy urządzeniu
wyłączonym i wtyczce wyjętej z gniazdka.
Bit należy umieścić w magnetycznej głowicy. Nie jest wymagane
dokręcanie.
Bit usuwa się przez jego wyjęcie z głowicy.
Regulacja głębokości wkręcania
W celu precyzyjnej regulacji głębokości należy przytrzymać głowicę
regulacji głębokości. Obrócenie głowicy zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara powoduje skrócenie wrzeciona. Obrócenie głowicy
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara spowoduje wydłużenie
wrzeciona.
PRZECHOWYWANIE I KONSERWACJA
Przed regulacją i konserwacją należy koniecznie odłączyć narzędzie od
zasilania.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego konieczna
natychmiastowe odłączenie wkrętarki od zasilania i jego wymiana w
autoryzowanym serwisie.
DANE TECHNICZNE
Wiertarko-wkrętarka sieciowa 520W 58G794
Parametr
Wartość
Napięcie zasilania
230 V AC
Częstotliwość zasilania
50 Hz
Moc znamionowa
520 W
Zakres prędkości obrotowej
0-4200 min-1
Średnica uchwytu na bity
1/4'’
Klasa ochronności
II
Stopień ochronności IP
IPX0
Masa
1,66 kg
Rok produkcji
2023
58G794 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny
HAŁAS I DRGANIA
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom mocy akustycznej
Wartość przyśpieszeń drgań (tryb
wkrętarki)
Informacje na temat hałasu i wibracji
Poziom emitowanego hałasu przez urządzenie opisano poprzez:
poziom emitowanego ciśnienia akustycznego LpA oraz poziom mocy
4
akustycznej LWA (gdzie K oznacza niepewność pomiaru). Drgania
emitowane przez urządzenie opisano poprzez wartość przyśpieszeń
drgań ah (gdzie K oznacza niepewność pomiaru).
Podane w niniejszej instrukcji: poziom emitowanego ciśnienia
akustycznego LpA, poziom mocy akustycznej LWA oraz wartość
przyśpieszeń drgań ah zostały zmierzone zgodnie z EN 62841-1:2015.
Podany poziom drgań ah może zostać użyty do porównywania urządzeń
oraz do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgjest reprezentatywny jedynie dla podstawowych
zastosowań urządzenia. Jeżeli urządzenie zostanie użyte do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, poziom drgań może
ulec zmianie. Na wyższy poziom drgań będzie wpływać
niewystarczająca czy zbyt rzadka konserwacja urządzenia. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować zwiększenie ekspozycji na
drgania podczas całego okresu pracy.
Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania, należy uwzględnić
okresy kiedy urządzenie jest wyłączone lub kiedy jest włączone ale nie
jest używane do pracy. Po dokładnym oszacowaniu wszystkich
czynników łączna ekspozycja na drgania może okazać się znacznie
niższa. W celu ochrony użytkownika przed skutkami drgań należy
wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, takie jak: cykliczna
konserwacja urządzenia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk oraz właściwa
organizacja pracy.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddje do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca
produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska
naturalnego. Sprzęt nie poddany recyklingowi stanowi
potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż
wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in.
jej tekstu, zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji,
należą wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z
dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr
90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w
celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody
Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować
pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte w załączonej Karcie Gwarancyjnej. Serwis Centralny GTX
Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i
pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Wyrób: Wiertarko-wkrętarka sieciowa
Model: 58G794
Nazwa handlowa: GRAPHITE
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na
wyłączną odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim
została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2022-06-22
EN
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION
Corded drill driver
58G794
CAUTION: BEFORE USING THE TOOL READ THIS MANUAL
CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
SAFETY REGULATIONS
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing
an operation where the fastener may contact hidden wiring or its own
cord. Fasteners contacting a “live” wire make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
SYMBOLS EXPLANATION
1 2 3
4 5 6
1. Read the manual.
2. Use eye protection.
3. Use respiratory protection.
4. Use hearing protection.
5. Product conforms to EU directives.
6. Double insulation.
FIGURES EXPLANATION
Elements:
1. Depth adjustment head
2. Belt handle
3. Continuous work lock button
4. Switch
5. Rotational speed regulation gauge
6. Direction switch
5
7. Extension
8. Bits
DESCRIPTION
The cordless drill / driver is a hand-held power tool with protection class
II. The area of its application is the performance of renovation and
construction works and all works in the field of independent amateur
activity. The drill driver can be used with a range of sockets, screwdriver
bits and bits of various lengths that have 1/4 '' hexagonal shanks. It is
possible to use the device both as a screwdriver and in cooperation with
drill bits with 1/4 '' hexagonal shank, for light drilling works.
CONTENTS
Drill driver
1 pc.
Extension
1 pc.
Bits
5 pc.
Manual
1 pc.
Guarantee card
1 pc.
OPERATING
Turn on / off
The mains voltage must correspond to the voltage specified on the
screwdriver's rating plate.
Switching on - press the switch button and hold it in this position.
Switching off - release the pressure on the switch button If the lockout
button is pressed while the trigger switch is pressed, the tool will remain
on even after the trigger is released. To turn the device off, press and
release the trigger switch again.
Speed regulation
To increase the speed, turn the speed control knob clockwise and to
decrease it, turn it counterclockwise.
Reversing the direction of rotation
The direction of rotation of the screwdriver spindle is selected using the
rotation selector.
Clockwise Rotation - Move the rotation direction switch to the left side
of the tool.
Counterclockwise rotation - Move the rotation direction switch to the
right side of the tool.
The engine must not be running while the lever is being changed. Do
not press the rotation direction button with the trigger switch pressed.
Insertion and removal of bits
Removing and installing bits should be performed with the device turned
off and the plug removed from the socket.
Place the bit in the magnetic head. No tightening is required.
The bit is removed by removing it from the head.
Screw depth adjustment
For precise depth adjustment, hold the depth adjustment head. Turning
the head clockwise shortens the spindle. Turning the head
counterclockwise will extend the spindle.
TECHNICAL DATA
Corded drill driver 58G794
Parameter
Value
Rated voltage
230 V AC
Frequency
50 Hz
Rated power
520 W
Rotational speed
0-4200 min-1
Bits size
¼”
Protection class
II
Ingress protection
IPX0
Mass
1,66 kg
Year of production
2023
58G794 defines type and indication of the device
NOISE AND VIBRATION
Sound pressure level
Measured sound power level
Vibration acceleration value
Information on noise and vibration
The level of noise emitted by the device is described by: the level of the
emitted sound pressure LpA and the sound power level LwA (where K is
the measurement uncertainty). The vibrations emitted by the device are
described by the value of the vibration acceleration ah (where K is the
measurement uncertainty).
The following information: emitted sound pressure level LpA, sound
power level LwA and vibration acceleration ah were measured in
accordance with EN 62841-1:2015. The given vibration level ah can be
used to compare devices and for a preliminary assessment of vibration
exposure. The stated vibration level is representative only for the basic
use of the device. If the machine is used for different applications or with
different working tools, the vibration level may change. The higher level
of vibrations will be influenced by insufficient or too rare maintenance of
the device. The reasons given above may result in an increased
exposure to vibration during the entire period of operation.
To accurately estimate exposure to vibration, consider periods
when the equipment is turned off or when it is turned on but not in
use. After all factors have been carefully assessed, the overall
vibration exposure may be significantly lower.
In order to protect the user against the effects of vibrations, additional
safety measures should be implemented, such as: periodic
maintenance of the device and working tools, protection of the
appropriate temperature of hands and proper organization of work.
ENVIRONMENT PROTECTION
Do not dispose of electrically powered products with
household wastes, they should be utilized in proper plants.
Obtain information on waste utilization from your seller or local
authorities. Used up electric and electronic equipment
contains substances active in natural environment.
Unrecycled equipment constitutes a potential risk for
environment and human health.
“Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa with
seat in Warsaw at ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter Grupa Topex) informs, that all
copyrights to this instruction (hereinafter Instruction), including, but not limited to, text,
photographies, schemes, drawings and layout of the instruction, belong to Grupa
Topex exclusively and are protected by laws accordingly to Copyright and Related
Rights Act of 4 February 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz.
U. 2006 No 90 item 631 with later ammendments). Copying, processing, publishing,
modifications for commercial purposes of the entire Instruction or its parts without
written permission of Grupa Topex are strictly forbidden and may cause civil and legal
liability.
EC Declaration of Conformity
Manufacturer: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4
02285 Warszawa
Product: Corded drill driver
Model: 58G794
Commercial name: GRAPHITE
Serial number: 00001 ÷ 99999
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of
the manufacturer.
The product listed above is in conformity with the following EU
Directives:
Machinery Directive 2006/42/EC
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU as amended by Directive 2015/863/EU
And fulfills requirements of the following Standards:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
This declaration relates exclusively to the machinery in the state in
which it was placed on the market and excludes components which
are added and/or operations carried out subsequently by the final
user. Name and address of the person residing or established in the
EU and authorized to compile the technical file:
6
Signed for and on behalf of:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX Quality Agent
Warsaw, 2022-06-22
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Kabelgebundener Bohrschrauber
58G794
ACHTUNG: LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER
VERWENDUNG DES WERKZEUGS SORGFÄLTIG DURCH UND
BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen fest,
wenn Sie eine Arbeit ausführen, bei der das Befestigungsmittel
verborgene Leitungen oder das eigene Kabel berühren kann.
Befestigungselemente, die einen "stromführenden" Draht
berühren, machen freiliegende Metallteile des
Elektrowerkzeugs "stromführend" und können dem
Bediener einen elektrischen Schlag versetzen.
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
1 2 3
4 5 6
1. Lesen Sie das Handbuch.
2. Tragen Sie einen Augenschutz.
3. Atemschutz verwenden.
4. Tragen Sie einen Gehörschutz.
5. Das Produkt entspricht den EU-Richtlinien.
6. Doppelte Isolierung.
ERLÄUTERUNG DER ZAHLEN
Elemente:
1. Kopf zur Tiefeneinstellung
2. Gürtelgriff
3. Taste für kontinuierliche Arbeitssperre
4. Schalter
5. Messgerät zur Regulierung der Rotationsgeschwindigkeit
6. Richtungsschalter
7. Erweiterung
8. Bits
BESCHREIBUNG
Der Akku-Bohrschrauber ist ein handgehaltenes Elektrowerkzeug der
Schutzklasse II. Sein Einsatzgebiet ist die Durchführung von
Renovierungs- und Bauarbeiten sowie alle Arbeiten im Bereich der
selbständigen Hobbytätigkeit. Der Bohrschrauber kann mit einer Reihe
von Stecknüssen, Schraubendreherbits und Bits verschiedener Längen
mit 1/4 '' Sechskantschaft verwendet werden. Es ist möglich, das Gerät
sowohl als Schraubendreher als auch in Zusammenarbeit mit Bohrern
mit 1/4 '' Sechskantschaft für leichte Bohrarbeiten zu verwenden.
INHALT
Bohrschrauber
1 Stk.
Verlängerung
1 Stk.
Bits
5 Stk.
Handbuch
1 Stk.
Garantiekarte1 St.
BETRIEB
Einschalten / Ausschalten
Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des
Schraubendrehers angegebenen Spannung übereinstimmen.
Einschalten - drücken Sie den Einschaltknopf und halten Sie ihn in
dieser Position.
Ausschalten - den Druck auf den Schaltknopf loslassen
Wenn der Sperrknopf gedrückt wird, während der Auslöseschalter
gedrückt ist, bleibt das Gerät eingeschaltet, auch wenn der Auslöser
losgelassen wird. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie den
Auslöseschalter erneut und lassen Sie ihn los.
Geschwindigkeitsregelung
Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drehen Sie den
Geschwindigkeitsregler im Uhrzeigersinn, um sie zu verringern, drehen
Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn.
Umkehrung der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Schraubendreherspindel wird mit dem
Drehrichtungswähler gewählt.
Drehung im Uhrzeigersinn - Bewegen Sie den Drehrichtungsschalter
auf die linke Seite des Werkzeugs.
Drehung gegen den Uhrzeigersinn - Schieben Sie den
Drehrichtungsschalter auf die rechte Seite des Werkzeugs.
Der Motor darf nicht laufen, während der Hebel gewechselt wird.
Drücken Sie den Drehrichtungsknopf nicht bei gedrücktem
Auslöseschalter.
Einsetzen und Entfernen von Bits
Das Entfernen und Einsetzen von Bits sollte bei ausgeschaltetem Gerät
und gezogenem Stecker aus der Steckdose erfolgen.
Setzen Sie den Bit in den Magnetkopf ein. Es ist kein Festziehen
erforderlich.
Der Bit wird entfernt, indem er aus dem Kopf herausgenommen wird.
Einstellung der Schraubentiefe r eine präzise Tiefeneinstellung
halten Sie den Tiefeneinstellkopf fest. Durch Drehen des Kopfes im
Uhrzeigersinn wird die Spindel verkürzt. Durch Drehen des Kopfes
gegen den Uhrzeigersinn wird die Spindel verlängert.
TECHNISCHE DATEN
Akkubohrschrauber 58G794
Parameter
Wert
Nennspannung
230 V AC
Frequenz
50 Hz
Nennleistung
520 W
Rotationsgeschwindigkeit
0-4200 min-1
7
Bits Größe
¼"
Schutzklasse
II
Schutz gegen Eindringen
IPX0
Masse
1,66 kg
Jahr der Herstellung
2023
58G794 definiert Art und Bezeichnung des Gerätes
LÄRM UND VIBRATION
Schalldruckpegel
Gemessener Schallleistungspegel
Wert der
Schwingungsbeschleunigung
Informationen über Lärm und Vibrationen
Der von der Einrichtung ausgehende Geräuschpegel wird beschrieben
durch: den Pegel des abgestrahlten Schalldrucks LpA und den
Schallleistungspegel LwA (wobei K die Messunsicherheit ist). Die von
der Einrichtung ausgehenden Vibrationen werden durch den Wert der
Vibrationsbeschleunigung ah beschrieben (wobei K die
Messunsicherheit ist).
Die folgenden Informationen: emittierter Schalldruckpegel LpA ,
Schallleistungspegel L wA und Schwingungsbeschleunigung ah wurden
gemäß EN 62841-1:2015 gemessen. Der angegebene
Schwingungspegel a h kann zum Vergleich von Geräten und für eine
vorläufige Bewertung der Schwingungsbelastung verwendet werden.
Das angegebene Vibrationsniveau ist nur für den Grundgebrauch des
Geräts repräsentativ. Wird die Maschine für andere Anwendungen oder
mit anderen Arbeitswerkzeugen eingesetzt, kann sich das
Vibrationsniveau ändern. Das höhere Vibrationsniveau wird durch eine
unzureichende oder zu seltene Wartung des Geräts beeinflusst. Die
oben genannten Gründe können zu einer erhöhten
Schwingungsbelastung während der gesamten Betriebszeit führen.
Um die Vibrationsexposition genau abzuschätzen, sollten die
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät ausgeschaltet
ist oder wenn es zwar eingeschaltet ist, aber nicht benutzt wird.
Nach sorgfältiger Bewertung aller Faktoren kann die
Gesamtvibrationsexposition deutlich niedriger sein.
Um den Benutzer vor den Auswirkungen von Vibrationen zu schützen,
sollten zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden, wie z. B.
die regelmäßige Wartung des Geräts und der Arbeitsgeräte, der Schutz
der Hände bei angemessener Temperatur und eine angemessene
Arbeitsorganisation.
SCHUTZ DER UMWELT
Entsorgen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht mit dem
Hausmüll, sondern in geeigneten Anlagen. Erkundigen Sie
sich bei Ihrem Verkäufer oder den örtlichen Behörden über die
Abfallverwertung. Ausgediente elektrische und elektronische
Geräte enthalten Substanzen, die in der natürlichen Umwelt
aktiv sind. Unrecycelte Geräte stellen ein potenzielles Risiko
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit dar.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa mit
Sitz in Warschau in der ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden "Grupa Topex") teilt mit,
dass alle
Urheberrechte an dieser Anleitung (im Folgenden "Anleitung"), einschließlich, aber
nicht beschränkt auf Text, Fotos, Schemata, Zeichnungen und Layout der Anleitung,
ausschließlich Grupa Topex gehören und durch Gesetze gemäß dem Gesetz über
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte vom 4. Februar 2004 (ustawa o prawie
autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit späteren
Änderungen). Das Kopieren, die Verarbeitung, die Veröffentlichung, die Modifizierung
der gesamten Anleitung oder ihrer Teile zu kommerziellen Zwecken ohne schriftliche
Genehmigung von Grupa Topex ist strengstens verboten und kann zivilrechtliche und
rechtliche Haftung nach sich ziehen.
EG-Konformitätserklärung
Hersteller: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Produkt: Schnurgebundener Bohrschrauber
Modell: 58G794
Handelsname: GRAPHITE
Seriennummer: 00001 ÷ 99999
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung
des Herstellers ausgestellt.
Das oben aufgeführte Produkt entspricht den folgenden EU-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, geändert durch Richtlinie
2015/863/EU
Und erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Diese Erklärung bezieht sich ausschließlich auf die Maschine in dem
Zustand, in dem sie in Verkehr gebracht wurde, und schließt vom
Endnutzer nachträglich hinzugefügte Bauteile und/oder durchgeführte
Arbeiten aus.
Name und Anschrift der in der EU ansässigen oder niedergelassenen
Person, die befugt ist, die technischen Unterlagen zu erstellen:
Unterzeichnet für und im Namen von: Grupa
Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warschau
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX Qualitätsbeauftragter
Warschau, 2022-06-22
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
Аккумуляторная дрель-шуруповерт
58G794
ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ИНСТРУМЕНТА
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Держите электроинструмент за изолированные поверхности
захвата, когда выполняете операцию, при которой крепеж
может соприкоснуться со скрытой проводкой или собственным
шнуром. Крепеж, соприкасающийся с "живым" проводом,
делает открытые металлические части электроинструмента
"под напряжением" и может вызвать поражение оператора
электрическим током.
ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ
1 2 3
4 5 6
1. Прочитайте руководство.
2. Используйте средства защиты глаз.
3. Используйте средства защиты органов дыхания.
4. Используйте средства защиты органов слуха.
5. Продукт соответствует директивам ЕС.
6. Двойная изоляция.
ОБЪЯСНЕНИЕ ЦИФР
Элементы:
8
1. Головка для регулировки глубины
2. Ручка для ремня
3. Кнопка блокировки непрерывной работы
4. Переключатель
5. Манометр для регулирования скорости вращения
6. Переключатель направления
7. Расширение
8. Биты
ОПИСАНИЕ
Аккумуляторная дрель / драйвер - это ручной электроинструмент с
классом защиты II. Область его применения - выполнение
ремонтностроительных работ и всех работ в сфере
самостоятельной любительской деятельности. Дрель-шуруповерт
может использоваться с различными торцевыми головками,
отверточными насадками и битами различной длины, имеющими
шестигранный хвостовик 1/4 ''. Устройство можно использовать как
в качестве отвертки, так и совместно со сверлами с шестигранным
хвостовиком 1/4'' для легких сверлильных работ.
СОДЕРЖАНИЕ
Дрель-шуруповерт 1 шт.
Удлинитель 1 шт.
Биты 5 шт.
Руководство 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
ОПЕРАЦИИ
Включить / выключить
Напряжение в сети должно
соответствовать напряжению, указанному на заводской
табличке шуруповерта.
Включение - нажмите кнопку выключателя и удерживайте ее в
этом положении.
Выключение - ослабьте давление на кнопку выключателя Если
нажать кнопку блокировки при нажатом курковом выключателе,
инструмент останется включенным даже после отпускания
курка. Чтобы выключить устройство, снова нажмите и отпустите
пусковой выключатель. Регулирование скорости
Чтобы увеличить скорость, поверните ручку управления скоростью
по часовой стрелке, а чтобы уменьшить - против часовой стрелки.
Изменение направления вращения
Направление вращения шпинделя отвертки выбирается с
помощью селектора вращения.
Вращение по часовой стрелке - переместите переключатель
направления вращения на левую сторону инструмента. Вращение
против часовой стрелки - переместите переключатель
направления вращения на правую сторону инструмента.
Во время замены рычага двигатель не должен работать. Не
нажимайте кнопку направления вращения при нажатом пусковом
выключателе.
Вставка и удаление насадок
Снятие и установку насадок следует выполнять при выключенном
устройстве и вынутой из розетки вилке.
Установите долото в магнитную головку. Затяжка не требуется.
Бита извлекается путем снятия ее с головки.
Регулировка глубины винта
Для точной регулировки глубины удерживайте головку регулировки
глубины. Поворот головки по часовой стрелке укорачивает
шпиндель. При повороте головки против часовой стрелки
шпиндель удлиняется.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Аккумуляторная дрель-шуруповерт 58G794
Параметр
Значение
Номинальное напряжение
230 В ПЕРЕМЕННОГО
ТОКА
Частота
50 Гц
Номинальная мощность
520 W
Скорость вращения
0-4200 мин-1
Размер битов
¼"
Класс защиты
II
Защита от проникновения
IPX0
Масса
1,66 кг
Год производства
2023
58G794 определяет тип и индикацию устройства
ШУМ И ВИБРАЦИЯ
Уровень звукового давления
LPA = 99 дБ(A) K=3 дБ(A)
Измеренный уровень
звуковой мощности
LWA = 88 дБ(A) K=3 дБ(A)
Значение виброускорения
ah = 1,711 м/с2 K=1,5 м/с2
Информация о шуме и вибрации
Уровень шума, излучаемого устройством, описывается: уровнем
излучаемого звукового давления LpA и уровнем звуковой мощности
LwA (где K - погрешность измерения). Вибрации, излучаемые
устройством, описываются значением виброускорения ah (где K -
погрешность измерения).
Следующая информация: уровень излучаемого звукового
давления LpA , уровень звуковой мощности L wA и виброускорение
ah были измерены в соответствии с EN 62841-1:2015.
Приведенный уровень вибрации a h можно использовать для
сравнения устройств и для предварительной оценки воздействия
вибрации.
Указанный уровень вибрации является репрезентативным только
для базового использования устройства. Если машина
используется для различных задач или с различными рабочими
инструментами, уровень вибрации может измениться. На
повышенный уровень вибрации повлияет недостаточное или
слишком редкое техническое обслуживание устройства. Причины,
указанные выше, могут привести к повышенному воздействию
вибрации в течение всего периода эксплуатации.
Для точной оценки воздействия вибрации учитывайте
периоды, когда оборудование выключено или когда оно
включено, но не используется. После тщательной оценки всех
факторов общее воздействие вибрации может быть
значительно ниже.
Для защиты пользователя от воздействия вибраций следует
применять дополнительные меры безопасности, такие как:
периодическое техническое обслуживание устройства и рабочих
инструментов, защита соответствующей температуры рук и
правильная организация работы.
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Не выбрасывайте изделия с электрическим приводом
вместе с бытовыми отходами, они должны быть
утилизированы на соответствующих предприятиях.
Информацию об утилизации отходов можно получить у
продавца или в местных органах власти. Отслужившее
электрическое и электронное оборудование содержит
вещества, активные в природной среде.
Неутилизированное оборудование представляет собой
потенциальный риск для окружающей среды и здоровья
человека.
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
местонахождением в Варшаве по адресу ул. Pograniczna 2/4 (далее Grupa
Topex) сообщает, что все авторские права на данную инструкцию (далее
Инструкция), включая, но не ограничиваясь, текст, фотографии, схемы, рисунки
и макет инструкции, принадлежат исключительно Grupa Topex и защищены
законами в соответствии с Законом об авторском праве и смежных правах от 4
февраля 2004 года (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006
90 поз. 631 с последующими изменениями). Копирование, обработка,
публикация, изменение в коммерческих целях всей Инструкции или ее частей
9
без письменного разрешения Grupa Topex строго запрещены и могут повлечь за
собой гражданскую и юридическую ответственность.
HU
AZ EREDETI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA
Zsinórral működő fúrógép
58G794
VIGYÁZAT: A SZERSZÁM HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL
FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Tartsa az elektromos szerszámot a szigetelt fogófelületeknél, amikor
olyan műveletet végez, ahol a rögzítőelem érintkezhet rejtett
vezetékekkel vagy a saját vezetékével. A "feszültség alatt álló"
vezetékkel érintkező kötőelemek az elektromos szerszám szabadon
lévő fémrészeit "feszültség alatt állóvá" teszik, és áramütést
okozhatnak a kezelőnek.
SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
1 2 3
4 5 6
1. Olvassa el a kézikönyvet.
2. Használjon szemvédőt.
3. Használjon légzésvédelmet.
4. Használjon hallásvédelmet.
5. A termék megfelel az uniós irányelveknek.
6. Dupla szigetelés.
SZÁMOK MAGYARÁZATA
Elemek:
1. Mélységállító fej
2. Öv fogantyú
3. Folyamatos munkazár gomb
4. Switch
5. Forgási fordulatszám-szabályozó műszer
6. Irányváltó
7. Hosszabbítás
8. Bits
LEÍRÁS
Az akkumulátoros fúrógép / meghajtó II. védelmi osztályú kézi erőgép.
Alkalmazási területe a felújítási és építési munkák elvégzése, valamint
az önálló amatőr tevékenység területén végzett valamennyi munka. A
fúrógéphajtás különféle foglalatokkal, csavarhúzóhegyekkel és
különböző hosszúságú bitekkel használható, amelyek 1/4 '' hatszögletű
szárral rendelkeznek. A készüléket mind csavarhúzóként, mind pedig
1/4 '' hatszögleszárral rendelkező fúrószárral együttműködve, könnyű
fúrási munkákhoz lehet használni.
TARTALOM
Fúrógépvezető
1 db.
Hosszabbítás
1 db.
Bits
5 db.
Kézi
Garanciakártya1 db.
1 db.
ÜZEMELTETÉS
Be- / kikapcsolás
A hálózati feszültségnek meg kell felelnie a csavarhúzó
teljesítménytábláján megadott feszültségnek.
Bekapcsolás - nyomja meg a kapcsológombot, és tartsa ebben a
helyzetben. Kikapcsolás - engedje el a nyomást a kapcsológombon.
Ha a reteszelő gombot a kioldó kapcsoló nyomva tartása közben
nyomja meg, a szerszám a kioldó felengedése után is bekapcsolva
marad. A készülék kikapcsolásához nyomja meg és engedje el újra a
kioldókapcsolót.
Sebességszabályozás
A sebesség növeléséhez forgassa el a sebességszabályozó gombot az
óramutató járásával megegyező irányba, csökkentéséhez pedig az
óramutató járásával ellentétes irányba.
A forgásirány megfordítása
A csavarhú orsó forgásiránya a forgásválasztó segítségével
választható ki.
Forgatás az óramutató járásával megegyező irányban - A forgásirány
kapcsolóját a szerszám bal oldalára helyezze.
Az óramutató járásával ellentétes irányú forgás - A forgásirány
kapcsolót a szerszám jobb oldalára kell helyezni.
A motor nem működhet a kar cseréje közben. Ne nyomja meg a
forgásirány gombot a kioldókapcsoló nyomva tartása mellett.
Bitek beillesztése és eltávolítása
A bitek eltávolítását és beszerelését a készülék kikapcsolt állapotában
és a dugót a konnektorból kihúzva kell elvégezni.
Helyezze a bitet a mágneses fejbe. Nincs szükség meghúzásra.
A bit eltávolítása a fejből való eltávolítással történik.
Csavar mélység beállítása
A pontos mélységbeállításhoz tartsa a mélységbeállító fejet. A fej
elforgatása az óramutató járásával megegyező irányba rövidíti az orsót.
A fej elforgatása az óramutató járásával ellentétes irányban
meghosszabbítja az orsót.
TECHNIKAI ADATOK
Zsinórral működő fúrógép 58G794
Paraméter
Érték
Névleges feszültség
230 V AC
Frekvencia
50 Hz
Névleges teljesítmény
520 W
Forgási sebesség
0-4200 perc-1
Bitek mérete
¼"
Védelmi osztály
II
Behatolás elleni védelem
IPX0
Tömeg
1,66 kg
A gyártás éve
2023
Az 58G794 meghatározza az eszköz típusát és jelzését.
ZAJ ÉS REZGÉS
Hangnyomásszint
LPA = 99 dB(A) K=3dB(A)
Mérhető hangteljesítményszint
LWA = 88 dB(A) K=3dB(A)
Rezgésgyorsulás értéke
ah = 1,711 m/s2 K=1,5
m/s2
A zajjal és rezgéssel kapcsolatos információk
A készülék által kibocsátott zajszintet a következőkkel írják le: a
kibocsátott hangnyomás szintje LpA és a hangteljesítmény szintje LwA
(ahol K a mérési bizonytalanság). Az eszköz által kibocsátott
rezgéseket ah rezgésgyorsulás értéke írja le (ahol K a mérési
bizonytalanság).
A vetkező adatokat: a kibocsátott hangnyomásszint LpA , a
hangteljesítményszint L wA és a rezgésgyorsulás ah az EN 62841-
1:2015 szabványnak megfelelően mértük. A megadott a h rezgésszintet
a lehet használni a készülékek összehasonlítására és a
rezgésexpozíció előzetes értékelésére.
A megadott rezgésszint csak a készülék alapvető használatára
jellemző.
10
Ha a gépet különböző alkalmazásokhoz vagy különböző
munkaeszközökkel használják, a rezgésszint változhat. A magasabb
rezgésszintet befolyásolja a készülék elégtelen vagy túl ritka
karbantartása. A fenti okok a teljes üzemidő alatt fokozott
rezgéskitettséget eredményezhetnek.
A rezgésnek való kitettség pontos becsléséhez vegye figyelembe
azokat az időszakokat, amikor a berendezés ki van kapcsolva,
vagy amikor be van kapcsolva, de nincs használatban. Az összes
tényező gondos értékelése után a teljes rezgésexpozíció
jelentősen alacsonyabb lehet.
A felhasználó rezgések hatása elleni védelme érdekében további
biztonsági intézkedéseket kell végrehajtani, mint például: a készülék és
a munkaeszközök rendszeres karbantartása, a megfelelő hőmérsékletű
kezek védelme és a munka megfelelő megszervezése.
RNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt, azokat megfelelő üzemekben kell
hasznosítani. A hulladékhasznosítással kapcsolatos
információkat az eladótól vagy a helyi hatóságoktól szerezzen
be. Az elhasznált elektromos és elektronikus berendezések a
természetes környezetben aktív anyagokat tartalmaznak. A
nem újrahasznosított berendezések potenciális kockázatot
jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: Grupa Topex) tájékoztat, hogy
a jelen utasítás (a továbbiakban: utasítás) valamennyi szerzői joga, beleértve, de nem
kizárólagosan, az utasítás szövegét, fényképeit, sémáit, rajzait és elrendezését,
kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezi, és a 2004. február 4-i, a szerzői és
szomszédos jogokról szóló törvény (ustawa o prawie autorskim i prawach
pokrewnych, Dz. U. 2006. 90. sz. 631. tétel, későbbi módosításokkal). A teljes utasítás
vagy részeinek másolása, feldolgozása, közzététele, kereskedelmi célú módosítása
a Grupa Topex írásos engedélye nélkül szigorúan tilos, és polgári jogi és jogi
felelősséget vonhat maga után.
EK-megfelelőségi nyilatkozat
Gyártó: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Termék: Fúrógép: vezetékes fúrógép
Modell: 58G794
Kereskedelmi v: GRAPHITE
Sorozatszám: 00001 ÷ 99999
Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége
mellett adjuk ki.
A fent felsorolt termék megfelel a következő uniós irányelveknek:
Gépekről szóló 2006/42/EK irányelv
EMC irányelv 2014/30/EU
A 2015/863/EU irányelvvel módosított 2011/65/EU RoHS irányelv
És megfelel a következő szabványok követelményeinek:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Ez a nyilatkozat kizárólag a gépre vonatkozik abban az állapotában,
amelyben forgalomba hozták, és nem vonatkozik a végső felhasználó
által utólagosan hozzáadott alkatrészekre és/vagy műveletekre.
Az EU-ban lakó vagy letelepedett, a technikai fájl összeállítására
jogosult személy neve és címe:
Aláírva a következő nevében és megbízásából:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX minőségbiztosító
Varsó, 2022-06-22
RO
TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE
Mașină de găurit cu cablu
58G794
ATENȚIE: ÎNAINTE DE A UTILIZA UNEALTA, CITIȚI CU ATENȚIE
ACEST MANUAL ȘI PĂSTRAȚI-L PENTRU REFERINȚE
ULTERIOARE.
NORME DE SIGURANȚĂ
Țineți scula electrică de suprafețele de prindere izolate, atunci când
efectuați o operațiune în care dispozitivul de fixare poate intra în
contact cu cabluri ascunse sau cu propriul cablu. Elementele de
fixare care intră în contact cu un fir "sub tensiune" fac ca părțile
metalice expuse ale sculei electrice să fie "sub tensiune" și ar putea
provoca un șoc electric operatorului.
EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR
1 2 3
4 5 6
1. Citiți manualul.
2. Folosiți protecție pentru ochi. 3. Folosiți protecție
respiratorie.
4. Folosiți protecție auditivă.
5. Produsul este în conformitate cu directivele UE.
6. Izolație dublă.
EXPLICAȚIA CIFRELOR
Elemente:
1. Cap de reglare a adâncimii
2. Mâner de centură
3. Butonul de blocare a lucrului continuu
4. Comutator
5. Dispozitiv de reglare a vitezei de rotație
6. Comutator de direcție
7. Extensie
8. Bits
DESCRIERE
Mașina de găurit/înșurubat fără fir este o unealtă electrică portabilă cu
clasa de protecție II. Domeniul său de aplicare este executarea
lucrărilor de renovare și de construcție și a tuturor lucrărilor din
domeniul activității independente de amator. Mașina de găurit/înșurubat
poate fi utilizată cu o gamă de prize, burghie de șurubelniță și biți de
diferite lungimi care au tije hexagonale de 1/4 ''. Este posibilă utilizarea
dispozitivului atât ca șurubelniță, cât și în cooperare cu burghie cu tijă
hexagonală de 1/4 '', pentru lucrări ușoare de găurire.
CUPRINS
Mașină de găurit 1 buc.
Extensie 1 buc.
Bits 5 buc.
Manual 1 buc.
Card de garanție 1 buc.
OPERAȚIUNE
Porniți / opriți
Tensiunea de rețea trebuie să corespundă cu tensiunea specificată pe
plăcuța de identificare a șurubelniței.
Pornirea - apăsați butonul de comutare și mențineți-l în această
poziție.
11
Oprire - eliberați presiunea asupra butonului de întrerupere Dacă
butonul de blocare este apăsat în timp ce comutatorul de declanșare
este apăsat, scula va rămâne pornită chiar și după ce declanșatorul
este eliberat. Pentru a opri dispozitivul, apăsați și eliberați din nou
comutatorul de declanșare.
Reglarea vitezei
Pentru a mări viteza, rotiți butonul de control al vitezei în sensul acelor
de ceasornic, iar pentru a o micșora, rotiți-l în sens invers acelor de
ceasornic. Inversarea sensului de rotație
Direcția de rotație a axului șurubelniței este selectată cu ajutorul
selectorului de rotație.
Rotire în sensul acelor de ceasornic - Deplasați comutatorul de direcție
de rotație în partea stângă a sculei.
Rotire în sens invers acelor de ceasornic - Deplasați comutatorul de
direcție de rotație în partea dreaptă a sculei.
Motorul nu trebuie să fie în funcțiune în timp ce se schimbă maneta. Nu
apăsați butonul de direcție de rotație cu comutatorul de declanșare
apăsat. Inserarea și îndepărtarea biților
Îndepărtarea și instalarea biților trebuie se facă cu dispozitivul oprit
și cu fișa scoasă din priză.
Așezați burghiul în capul magnetic. Nu este necesară nicio
strângere.
Freza se îndepărtează prin scoaterea acesteia din cap.
Reglarea adâncimii șurubului
Pentru o reglare precisă a adâncimii, țineți capul de reglare a adâncimii.
Rotirea capului în sensul acelor de ceasornic scurteaaxul. Rotirea
capului în sens invers acelor de ceasornic va extinde axul.
DATE TEHNICE
Mașină de găurit cu cablu 58G794
Parametru
Valoare
Tensiune nominală
230 V AC
Frecvență
50 Hz
Putere nominală
520 W
Viteza de rotație
0-4200 min-1
Dimensiunea biților
¼"
Clasa de protecție
II
Protecție împotriva pătrunderii
IPX0
Masa
1,66 kg
Anul de producție
2023
58G794 definește tipul și indicația dispozitivului
ZGOMOT ȘI VIBRAȚII
Nivelul presiunii sonore
Nivelul de putere acustică măsurat
Valoarea accelerației de vibrație
Informații privind zgomotul și vibrațiile
Nivelul de zgomot emis de dispozitiv este descris prin: nivelul presiunii
sonore emise LpA și nivelul de putere acustică LwA (unde K este
incertitudinea de măsurare). Vibrațiile emise de dispozitiv sunt descrise
de valoarea accelerației vibrațiilor ah (unde K reprezintă incertitudinea
de măsurare).
Următoarele informații: nivelul de presiune acustică emisă LpA , nivelul
de putere acustică L wA și accelerația vibrațiilor ah au fost măsurate în
conformitate cu EN 62841-1:2015. Nivelul de vibrații dat a h poate fi
utilizat pentru a compara dispozitivele și pentru o evaluare preliminară
a expunerii la vibrații.
Nivelul de vibrații declarat este reprezentativ doar pentru utilizarea de
bază a dispozitivului. În cazul în care aparatul este utilizat pentru diferite
aplicații sau cu diferite unelte de lucru, nivelul de vibrații se poate
modifica. Nivelul mai ridicat al vibrațiilor va fi influențat de o întreținere
insuficientă sau prea rară a dispozitivului. Motivele prezentate mai sus
pot avea ca rezultat o expunere crescută la vibrații pe întreaga perioadă
de funcționare.
Pentru a estima cu exactitate expunerea la vibrații, luați în
considerare perioadele în care echipamentul este oprit sau când
este pornit, dar nu este utilizat. După ce toți factorii au fost evaluați
cu atenție, expunerea globală la vibrații poate fi semnificativ mai
mică. Pentru a proteja utilizatorul împotriva efectelor vibrațiilor, trebuie
puse în aplicare suri de siguranță suplimentare, cum ar fi:
întreținerea periodică a dispozitivului și a instrumentelor de lucru,
protejarea temperaturii corespunzătoare a mâinilor și organizarea
corespunzătoare a muncii.
PROTECȚIA MEDIULUI
Nu aruncați produsele electrice cu energie electrică împreu
cu deșeurile menajere, acestea trebuie utilizate în instalații
adecvate. Obțineți informații despre utilizarea deșeurilor de la
vânzător sau de la autoritățile locale. Echipamentele electrice
și electronice uzate conțin substanțe active în mediul natural.
Echipamentele nereciclate constituie un risc potențial pentru
mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu
sediul în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (denumită în continuare "Grupa Topex")
informează că toate drepturile de autor asupra acestei instrucțiuni (denumită în
continuare "instrucțiune"), inclusiv, dar fără a se limita la, textul, fotografiile, schemele,
desenele și aspectul instrucțiunii, aparțin exclusiv Grupa Topex și sunt protejate de
legi în conformitate cu Legea privind drepturile de autor și drepturile conexe din 4
februarie 2004 (ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 nr. 90,
poziția 631, cu modificările ulterioare). Copierea, prelucrarea, publicarea, modificarea
în scopuri comerciale a întregii Instrucțiuni sau a unor părți ale acesteia fără
permisiunea scrisă a Grupa Topex sunt strict interzise și pot atrage răspunderea civilă
și juridică.
Declarația de conformitate CE
Producător: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4 02-285
Warszawa
Produs: Mașină de găurit cu cablu
Model: 58G794
Denumire comercială: GRAPHITE
Număr de serie: 00001 ÷ 99999
Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea
exclusivă a producătorului.
Produsul menționat mai sus este în conformitate cu următoarele
directive UE:
Directiva Mașini 2006/42/CE
Directiva EMC 2014/30/UE Directiva RoHS 2011/65/UE,
astfel cum a fost modificată prin Directiva 2015/863/UE. Și
îndeplinește cerințele următoarelor standarde:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Prezenta declarație se referă exclusiv la mașinile în starea în care
au fost introduse pe piață și exclude componentele adăugate
și/sau operațiunile efectuate ulterior de către utilizatorul final.
Numele și adresa persoanei care locuiește sau este stabilită în UE
și care este autorizată să întocmească dosarul tehnic:
Semnat pentru și în numele:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Agent de calitate GRUPA TOPEX
Varșovia, 2022-06-22
12
UA
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ІНСТРУКЦІЇ
Електричний дриль-шурупокрут 520 В
58G794
УВАГА: ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ
НЕОБХІДНО УВАЖНО ПРОЧИТАТИ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ТА
ЗБЕРЕГТИ ЇЇ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
ДЕТАЛЬНІ ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ДЛЯ ШУРУПОКРУТІВ
Тримайте інструмент за ізольовані поверхні рукоятки під час
роботи в місцях, де інструмент піддається контакту з
електричною проводкою. Просвердлювання проводу, що
знаходиться під напругою, може призвести до ураження
електричним струмом.
ОПИС ВИКОРИСТАНИХ ПІКТОГРАМ
1 2 3
4 5 6.
1. Прочитайте інструкцію з експлуатації.
2. Використовуйте засоби захисту органів зору.
3. Використовуйте засоби захисту органів дихання.
4. Використовуйте засоби захисту органів слуху.
5. Продукт відповідає вимогам ЄС.
6. Другий клас захисту.
ОПИС ГРАФІЧНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
Елементи:
1. Ручка регулятора швидкості
2. Тримач для ременя
3. Запобіжник безперервної роботи
4. Вимикач
5. Ручка регулювання швидкості обертання
6. Перемикач напрямку обертів
7. Шестигранний подовжувач
8. Шестигранні біти
ОПИС ПРИСТРОЮ
Електричний дриль-шурупокрут є ручним електроінструментом з
класом захисту II. Сферою його використання є виконання
ремонтно-будівельних робіт, а також усіх робіт у сфері аматорської
діяльності (майстрування). Шурупокрут можна використовувати з
рядом насадок, наконечників для шурупокрутів та біт різної
довжини, які мають хвостовики з шестигранним перерізом 1/4 ''.
Пристрій можна використовувати як шурупокрут, так і разом зі
свердлами з шестигранною рукояткою 1/4'' для легких
свердлильних робіт.
КОМПЛЕКТ
Дриль-шурупокрут 1 шт.
Подовжувач 1 шт.
Біти 5 шт.
Інструкція з експлуатації 1 шт.
Гарантійний талон 1 шт.
ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ.
Увімкнення / Вимкнення
Напруга в мережі повинна відповідати напрузі, зазначеній на
заводському щитку шурупокрута.
Увімкнення натисніть і утримуйте кнопку вимикача у цьому
положенні
Вимкнення відпустіть кнопку вмикача
Якщо кнопку блокування натиснути під час натиснутого спускового
перемикача, інструмент залишиться увімкненим навіть після того,
як вмикач буде відпущено. Щоб вимкнути пристрій, знову натисніть
і відпустіть спусковий перемикач.
Регулювання швидкості
Щоб збільшити швидкість обертання, поверніть ручку регулювання
швидкості за годинниковою стрілкою, а щоб зменшити – проти
годинникової стрілки.
Зміна напрямку обертання
Напрямок обертання шпинделя пристрою вибирається за
допомогою перемикача обертання.
Обертання за годинниковою стрілкою перемістіть перемикач
напрямку обертання ліворуч від інструмента.
Обертання проти годинникової стрілки перемістіть перемикач
напрямку обертання праворуч від інструмента.
Під час зміни важеля двигун пристрою не повинен працювати. Не
натискайте кнопку напрямку обертання з натиснутим спусковим
перемикачем.
Встановлення і зняття біт
Зняття і встановлення біт слід проводити при вимкненому пристрої
та витягненій вилці з розетки.
Помістіть біту в магнітну головку. Затягування не потрібно.
Біту усувають, знявши її з головки.
Регулювання глибини закручування
Для точного регулювання глибини притримуйте головку
регулювання глибини. Поворот головки за годинниковою стрілкою
призводить до скорочення шпинделя. Поворот головки проти
годинникової стрілки призводить до подовження шпинделя.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед
регулювання і техобслуговуванням інструмент необхідно
відключити від джерела живлення.
У разі пошкодження шнура живлення необхідно негайно
від’єднати шурупокрут від джерела живлення та
замінити його в авторизованому сервісному центрі.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Електричний дриль-шурупокрут 520 В 58G794
Параметр
Значення
Напруга живлення
230 Вт AC
Частота напруги живлення
50 Гц
Номінальна потужність
520 W
Діапазон швидкості обертання
0-4200 min-1
Діаметр тримача для біт
1/4'’
Клас захисту
ІІ
Ступінь захисту IP
IPX0
Маса
1,66 кг
Рік виробництва
2023
58G794 означає тип та ідентифікатор машини
ШУМ І ВІБРАЦІЯ
Рівень звукового тиску
LPA = 99 дБ(A) K=3дБ(A)
Рівень звукової потужності
LWA = 88 дБ(A) K=3дБ(A)
Значення вібраційного
прискорення (режим шурупокрута)
ah = 1,711 м/с2 K=1,5 м/с2
Інформація про шум та вібрацію
Рівень шуму, який генерує пристрій, описується: рівнем звукового
тиску LpA та рівнем звукової потужності LWA (де K невизначеність
вимірювання). Вібрація, що створюється пристроєм, описується
прискоренням вібрації ah (де K – неточність вимірювання).
13
Приведені у даній інструкції рівень звукового тиску LpA, рівень
звукової потужності LwA та прискорення вібрації ah, вимірювались
згідно зі стандартом EN 62841-1:2015. Зазначений рівень вібрації
ah може бути використаний для порівняння пристроїв та для
початкової оцінки впливу вібрації.
Зазначений рівень вібрації є репрезентативним лише для
основного використання пристрою. Якщо машина
використовується для різних застосувань або з різними робочими
інструментами, рівень вібрації може змінитися. На більш високий
рівень вібрації впливатиме неналежне або надто рідкісне
обслуговування приладу. Наведені вище причини можуть
призвести до збільшення впливу вібрації протягом усього періоду
експлуатації.
Для точної оцінки впливу вібрації враховуйте періоди, коли
обладнання вимикається або коли воно вмикається, але не
використовується. Після ретельної оцінки всіх факторів загальний
вплив вібрації може бути значно меншим.
З метою захисту користувача від впливу вібрації слід вжити
додаткових заходів безпеки, таких як: періодичне обслуговування
пристрою та робочих інструментів, захист відповідної температури
рук та належна організація роботи.
ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ
Вироби з електроживленням не можна викидати разом із
побутовим сміттям, а слід утилізувати у відповідних місцях.
Інформацію про утилізацію можна отримати у продавця
продукту або в місцевих органах влади. Зужиті електричні та
електронні пристрої містять речовини, які не є нейтральними
для навколишнього середовища. Обладнання, яке не
перероблено, становить потенційну загрозу для
навколишнього середовища та здоров’я людей.
Командитне товариство «Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością»
з місцезнаходженням у Варшаві, вул. Погранічна, 2/4 (далі: «Grupa Topex»)
інформує, що всі авторські права на вміст даної інструкції (далі: «Інструкція»),
зокрема на текст, розміщені фотографії, схеми, малюнки, а також її макет,
належать виключно Grupa Topex і охороняються законом відповідно до закону
від 4 лютого 1994 року «Про авторське право та суміжні права» (єдиний текст
Урядовий вісник 2006 № 90 поз. 631 зі змінами). Копіювання, обробка, публікація
та модифікація в комерційних цілях усього Посібника та його окремих елементів
без письмової згоди Grupa Topex суворо заборонена та може призвести до
цивільної та кримінальної відповідальності.
CZ
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU
Šňůrový vrtací šroubovák
58G794
UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM NÁŘADÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Při provádění úkonu, při kterém se může spojovací prvek dotknout
skrytého vedení nebo vlastní šňůry, držte elektrické nářadí za
izolované úchopné plochy. Spojovací prvky, které se dotýkají
"živého" vodiče, způsobují, že odkryté kovové části elektrického
nářadí jsou "pod napětím" a obsluha by mohla dostat úraz
elektrickým proudem.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
1 2 3
4 5 6
1. Přečtěte si příručku.
2. Používejte ochranu očí.
3. Používejte ochranu dýchacích cest.
4. Používejte ochranu sluchu.
5. Výrobek je v souladu se směrnicemi EU.
6. Dvojitá izolace.
VYSVĚTLENÍ ČÍSEL
Prvky:
1. Hlava pro nastavení hloubky
2. Rukojeť pásu
3. Tlačítko nepřetržitého pracovního zámku
4. Přepínač
5. Měřidlo regulace otáček
6. Přepínač směru
7. Prodloužení
8. Bity
POPIS
Akumulátorová vrtačka/šroubovák je ruční elektrické nářadí s třídou
ochrany II. Oblastí jeho použití je provádění renovačních a stavebních
prací a všech prací v oblasti samostatné amatérské činnosti. Vrtací
šroubovák lze používat s řadou nástrčných hlavic, šroubovacích bitů a
bitů různých délek, které mají šestihrannou stopku 1/4''. Přístroj je
možné používat jako šroubovák i ve spolupráci s vrtáky se šestihrannou
stopkou 1/4'' pro lehké vrtací práce.
OBSAH
Řidič vrtačky
1 ks.
Prodloužení
1 ks.
Bity
5 ks.
Manuální
Záruční karta1 ks.
1 ks.
OPERATING
Zapnutí / vypnutí
Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na typovém štítku
šroubováku.
Zapnutí - stiskněte spínací tlačítko a podržte je v této poloze.
Vypnutí - uvolněte tlak na spínací tlačítko
Pokud je tlačítko blokování stisknuto při stisknutém spínači spouště,
zůstane nářadí zapnuté i po uvolnění spouště. Chcete-li přístroj
vypnout, znovu stiskněte a uvolněte spínač spouště.
Regulace rychlosti
Chcete-li otáčky zvýšit, otočte knoflíkem regulace otáček ve směru
hodinových ručiček, chcete-li je snížit, otočte jím proti směru
hodinových ručiček.
Změna směru otáčení
Směr otáčení vřetena šroubováku se volí pomocí voliče otáčení.
Otáčení ve směru hodinových ručiček - Přepínač směru otáčení
přesuňte na levou stranu nástroje.
Otáčení proti směru hodinových ručiček - Přesuňte přepínač směru
otáčení na pravou stranu nástroje.
Během výměny páčky nesmí být motor v chodu. Nestiskněte tlačítko
směru otáčení při stisknutém spínači spouště.
Vkládání a odebírání bitů
Vyjímání a instalaci bitů provádějte i vypnutém zařízení a vytažené
zástrčce ze zásuvky.
Vložte bit do magnetické hlavy. Utahování není nutné.
Bit se vyjme vyjmutím z hlavy.
Nastavení hloubky šroubu
Pro přesné nastavení hloubky držte hlavu pro nastavení hloubky.
Otáčením hlavice ve směru hodinových ručiček se vřeteno zkracuje.
Otáčením hlavy proti směru hodinových ručiček se vřeteno prodlouží.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Šňůrový vrtací šroubovák 58G794
14
Parametr
Hodnota
Jmenovité napětí
230 V AC
Frekvence
50 Hz
Jmenovitý výkon
520 W
Rychlost otáčení
0-4200 min-1
Velikost bitů
¼"
Třída ochrany
II
Ochrana proti vniknutí
IPX0
Hromadné
1,66 kg
Rok výroby
2023
58G794 definuje typ a označení zařízení
HLUK A VIBRACE
Hladina akustického tlaku
Naměřená hladina akustického
výkonu
Hodnota zrychlení vibrací
Informace o hluku a vibracích
Hladinu hluku vyzařovaného zařízením popisují: hladina vyzařovaného
akustického tlaku LpA a hladina akustického výkonu LwA (kde K je
nejistota měření). Vibrace vyzařované zařízením jsou popsány
hodnotou zrychlení vibrací ah (kde K je nejistota měření).
Následující údaje: hladina vyzařovaného akustického tlaku LpA , hladina
akustického výkonu L wA a zrychlení vibrací ah byly měřeny podle
normy EN 62841-1:2015. Uvedenou hladinu vibrací a h lze použít k
porovnání zařízení a k předběžnému posouzení expozice vibracím.
Uvedená úroveň vibrací je reprezentativní pouze pro základní použití
přístroje. Pokud je stroj používán pro různé aplikace nebo s různými
pracovními nástroji, může se úroveň vibrací změnit. Vyšší úroveň
vibra bude ovlivněna nedostatečnou nebo příliš řídkou údržbou
zařízení. Výše uvedené důvody mohou mít za následek zvýšenou
expozici vibracím po celou dobu provozu.
Chcete-li přesně odhadnout expozici vibracím, vezměte v úvahu
období, kdy je zařízení vypnunebo zapnuté, ale nepoužívá se.
Po pečlivém posouzení všech faktorů může být celková expozice
vibracím výrazně nižší.
Za účelem ochrany uživatele před účinky vibrací by měla být zavedena
další bezpečnostní opatření, jako například: pravidelná údržba zařízení
a pracovních nástrojů, ochrana odpovídající teploty rukou a správná
organizace práce.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Elektricky poháněné výrobky nelikvidujte společně s
domovním odpadem, měly by být využity ve vhodných
zařízeních. Informace o využití odpadu získáte od prodejce
nebo místních úřadů. Vysloužilá elektrická a elektronická
zařízení obsahují látky aktivní v přírodním prostředí.
Nerecyklovaná zařízení představují potenciální riziko pro
životní prostředí a lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa se
sídlem ve Varšavě na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa Topex") oznamuje, že
veškerá autorská práva k tomuto návodu (dále jen "návod"), mimo jiné včetně textu,
fotografií, schémat, výkresů a grafické úpravy návodu, náleží výhradně společnosti
Grupa Topex a jsou chráněna zákony podle zákona o autorském právu a právech
souvisejících s právem autorským ze dne 4. února 2004 (ustawa o prawie autorskim
i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 č. 90 položka 631 ve znění pozdějších změn).
Kopírování, zpracování, publikování, úpravy pro komerční účely celého Návodu nebo
jeho částí bez písemného souhlasu společnosti Grupa Topex jsou přísně zakázány a
mohou být příčinou občanskoprávní a právní odpovědnosti.
ES prohlášení o shodě
Výrobce: Výrobce: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa Výrobek:
Šňůrový vrtací šroubovák Model:
58G794
Obchodní název: GRAPHITE
Sériové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto prohlášení o shodě je vydáno na výhradní odpovědnost výrobce.
Výše uvedený výrobek je v souladu s následujícími směrnicemi EU:
Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES
Směrnice 2014/30/EU o elektromagnetické kompatibilitě
Směrnice RoHS 2011/65/EU ve znění směrnice 2015/863/EU
A splňuje požadavky následujících norem:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Toto prohlášení se vztahuje výhradně na strojní zařízení ve stavu, v
jakém bylo uvedeno na trh, a nevztahuje se na součásti, které byly
přidány a/nebo operace provedené následně konečným uživatelem.
Jméno a adresa osoby s bydlištěm nebo sídlem v EU, která je
oprávněna sestavit technický soubor:
Podepsáno za a jménem:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX Agent kvality
Varšava, 2022-06-22
SK
PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU
Káblový vŕtací skrutkovač
58G794
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM NÁRADIA SI
POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE SI HO
PRE BUDÚCE POUŽITIE.
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Pri vykonávaní činnosti, pri ktorej sa upevňovací prvok môže dotknúť
skrytého vedenia alebo vlastného kábla, držte elektrické náradie za
izolované úchopné plochy. Spojovací materiál, ktorý sa dotýka
"živého" vodiča, spôsobuje, že odkryté kovové časti elektrického
náradia "pod napätím" a obsluha by mohla dostať úraz
elektrickým prúdom.
VYSVETLENIE SYMBOLOV
1 2 3
4 5 6
1. Prečítajte si príručku.
2. Používajte ochranu očí.
3. Používajte ochranu dýchacích ciest.
4. Používajte ochranu sluchu.
5. Výrobok je v súlade so smernicami EÚ.
6. Dvojitá izolácia.
VYSVETLENIE ČÍSEL
Prvky:
1. Hlava na nastavenie hĺbky
2. Rukoväť pásu
3. Tlačidlo blokovania nepretržitej práce
4. Prepínač
5. Meradlo regulácie otáčok
6. Prepínač smeru
7. Rozšírenie
15
8. Bity
POPIS
Akumulátorová vŕtačka/šrotovník je ručné elektrické náradie s triedou
ochrany II. Oblasťou jeho použitia je vykonávanie renovačných a
stavebných prác a všetkých prác v oblasti samostatnej amatérskej
činnosti. Vŕtací skrutkovač možno používať s celým radom nástrčných
hlavíc, skrutkovacích bitov a bitov rôznych dĺžok, ktoré majú šesťhrannú
stopku 1/4''. Prístroj je možné používať ako skrutkovač aj v spolupráci
s vrtákmi so šesťhrannou stopkou 1/4'' na ľahké vŕtacie práce.
OBSAH
Vŕtačka
1 ks.
Rozšírenie
1 ks.
Bity
5 ks.
Manuálne
Záručná karta1 ks.
1 ks.
OPERATING
Zapnutie/vypnutie
Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na typovom
štítku skrutkovača.
Zapnutie - stlačte spínacie tlačidlo a podržte ho v tejto polohe.
Vypnutie - uvoľnite tlak na spínacie tlačidlo
Ak je tlačidlo blokovania stlačené, kým je spínač spúšte stlačený,
náradie zostane zapnuté aj po uvoľnení spúšte. Ak chcete zariadenie
vypnúť, stlačte a uvoľnite spúšťací spínač znova.
Regulácia rýchlosti
Ak chcete zvýšiť rýchlosť, otočte gombíkom regulácie rýchlosti v smere
hodinových ručičiek a ak ju chcete znížiť, otočte ho proti smeru
hodinových ručičiek.
Zmena smeru otáčania
Smer otáčania skrutkovacieho vretena sa volí pomocou voliča otáčania.
Otáčanie v smere hodinových ručičiek - Prepínač smeru otáčania
posuňte na ľavú stranu nástroja.
Otáčanie proti smeru hodinových ručičiek - Prepínač smeru otáčania
posuňte na pravú stranu nástroja.
Počas výmeny páky nesmie b motor v chode. Nestláčajte tlačidlo
smeru otáčania so stlačeným spínačom spúšte.
Vkladanie a vyberanie bitov
Demontáž a inštalácia bitov by sa mala vykonávať pri vypnutom
zariadení a vytiahnutej zástrčke zo zásuvky.
Umiestnite bit do magnetickej hlavy. Nie je potrebné žiadne
uťahovanie.
Bit sa odstráni vybratím z hlavy.
Nastavenie hĺbky skrutky
Na presné nastavenie hĺbky držte hlavu na nastavenie hĺbky. Otáčaním
hlavy v smere hodinových ručičiek sa vreteno skracuje. Otáčaním hlavy
proti smeru hodinových ručičiek sa vreteno predĺži.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Káblový vŕtací skrutkovač 58G794
Parameter
Hodnota
Menovité napätie
230 V AC
Frekvencia
50 Hz
Menovitý výkon
520 W
Rotačná rýchlosť
0-4200 min-1
Veľkosť bitov
¼"
Trieda ochrany
II
Ochrana proti vniknutiu
IPX0
Hmotnosť
1,66 kg
Rok výroby
2023
58G794 definuje typ a označenie zariadenia
HLUK A VIBRÁCIE
Hladina akustického tlaku
Nameraná hladina akustického
výkonu
Hodnota zrýchlenia vibrácií
Informácie o hluku a vibráciách
Hladina hluku vydávaného zariadením je opísaná: hladinou
vydávaného akustického tlaku LpA a hladinou akustického výkonu LwA
(kde K je neistota merania). Vibrácie vyžarované zariadením
opísané hodnotou zrýchlenia vibrácií ah (kde K je neistota merania).
V súlade s normou EN 62841-1:2015 sa merali tieto informácie: hladina
vyžarovaného akustického tlaku LpA , hladina akustického výkonu L wA
a zrýchlenie vibrácií ah . Uvedená hladina vibrácií a h sa môže použiť
na porovnanie zariadení a na predbežné posúdenie vystavenia
vibráciám. Uvedená úroveň vibrácií je reprezentatívna len pre základné
používanie zariadenia. Ak sa zariadenie používa na rôzne aplikácie
alebo s rôznymi pracovnými nástrojmi, úroveň vibrácií sa môže zmeniť.
Vyššiu úroveň vibrácií ovplyvní nedostatočná alebo príliš zriedkavá
údržba zariadenia. Uvedené dôvody môžu mať za následok zvýšenú
expozíciu vibráciám počas celého obdobia prevádzky.
Ak chcete presne odhadnúť vystavenie vibráciám, zvážte obdobia,
keď je zariadenie vypnuté alebo keď je zapnuté, ale nepoužíva sa.
Po dôkladnom posúdení všetkých faktorov môže byť celková
expozícia vibráciám výrazne nižšia.
Na ochranu používateľa pred účinkami vibrácií by sa mali zaviesť ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: pravidelná údržba zariadenia a
pracovných nástrojov, ochrana primeranej teploty rúk a správna
organizácia práce.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky nelikvidujte spolu s domovým
odpadom, mali by sa zhodnotiť v príslušných zariadeniach.
Informácie o využití odpadu získate od svojho predajcu alebo
miestnych orgánov. Opotrebované elektrické a elektronické
zariadenia obsahu látky aktívne v prírodnom prostredí.
Nerecyklované zariadenia predstavujú potenciálne riziko pre
životné prostredie a ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave na ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa Topex") oznamuje, že
všetky autorské práva k tomuto návodu (ďalej len "návod"), okrem iného vrátane textu,
fotografií, schém, výkresov a grafickej úpravy návodu, patria výlučne spoločnosti
Grupa Topex a chránené zákonmi podľa zákona o autorskom práve a právach
súvisiacich s autorským právom zo 4. februára 2004 (ustawa o prawie autorskim i
prawach pokrewnych, Dz. U. 2006 č. 90 položka 631 v znení neskorších zmien a
doplnení). Kopírovanie, spracovanie, publikovanie, úpravy na komerčné účely celého
Návodu alebo jeho častí bez písomného súhlasu spoločnosti Grupa Topex sú prísne
zakázané a môžu spôsobiť občianskoprávnu a právnu zodpovednosť.
ES vyhlásenie o zhode
Výrobca: Spoločnosť: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna
2/4
02-285 Warszawa Výrobok:
Káblový vŕtací skrutkovač Model:
58G794
Obchodný názov: GRAPHITE
Sériové číslo: 00001 ÷ 99999
Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť
výrobcu. Uvedený výrobok je v súlade s týmito smernicami EÚ:
Smernica o strojových zariadeniach 2006/42/ES
Smernica 2014/30/EÚ o elektromagnetickej kompatibilite
Smernica RoHS 2011/65/EÚ v znení smernice 2015/863/EÚ
A spĺňa požiadavky týchto noriem:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Toto vyhlásenie sa vzťahuje výlučne na strojové zariadenie v stave, v
akom bolo uvedené na trh, a nezahŕňa súčasti, ktoré boli pridané
a/alebo operácie vykonané neskôr konečným používateľom. Meno a
adresa osoby s bydliskom alebo sídlom v EÚ, ktorá je oprávnená
zostaviť technický súbor:
Podpísané za a v mene:
16
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Agent kvality GRUPA TOPEX
Varšava, 2022-06-22
SL
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
Vrtalni stroj z napeljavo
58G794
PREVIDNOST: PRED UPORABO ORODJA NATANČNO
PREBERITE TA PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA POZNEJŠO
UPORABO.
VARNOSTNI PREDPISI
Električno orodje držite za izolirane oprijemalne površine, kadar
izvajate postopek, pri katerem se lahko pritrdilni element dotakne
skrite napeljave ali lastnega kabla. Zaradi stika pritrdilnih elementov
z žico pod napetostjo so izpostavljeni kovinski deli električnega
orodja pod napetostjo in lahko povzročijo električni udar.
RAZLAGA SIMBOLOV
1 2 3
4 5 6
1. Preberite priročnik.
2. Uporabljajte zaščito za oči.
3. Uporabljajte zaščito dihal.
4. Uporabljajte zaščito sluha.
5. Izdelek je skladen z direktivami EU.
6. Dvojna izolacija.
RAZLAGA ŠTEVILK
Elementi:
1. Glava za nastavitev globine
2. Ročaj za pas
3. Gumb za zaklepanje neprekinjenega dela
4. Stikalo
5. Merilnik regulacije hitrosti vrtenja
6. Smerno stikalo
7. Podaljšek
8. Biti
OPIS
Akumulatorski vrtalnik / gonilnik je ročno električno orodje z zaščitnim
razredom II. Področje njegove uporabe je izvajanje obnovitvenih in
gradbenih del ter vseh del na področju samostojne ljubiteljske
dejavnosti. Vrtalni stroj se lahko uporablja z različnimi vtičniki, izvijači in
nastavki različnih dolžin, ki imajo šesterokotno držalo 1/4''. Napravo je
mogoče uporabljati kot izvijač in v sodelovanju s svedri s šestkotno
konico 1/4'' za lahka vrtalna dela.
VSEBINE
Vrtalnik 1 kos.
Podaljšek 1 kos.
Biti 5 kosov.
Priročnik 1 kos.
Garancijska kartica1 kos.
DELOVANJE
Vklop/izklop
Napetost električnega omrežja mora ustrezati napetosti, navedeni na
tipski ploščici izvijača.
Vklop - pritisnite stikalo in ga držite v tem položaju.
Izklop - sprostite pritisk na stikalo
Če je gumb za blokado pritisnjen, medtem ko je stikalo sprožilca
pritisnjeno, bo orodje ostalo vklopljeno tudi po sprostitvi sprožilca. Če
želite napravo izklopiti, ponovno pritisnite in sprostite sprožilno stikalo.
Regulacija hitrosti
Če želite povečati hitrost, obrnite gumb za uravnavanje hitrosti v smeri
urinega kazalca, če jo želite zmanjšati, pa ga obrnite v nasprotni smeri
urinega kazalca.
Spreminjanje smeri vrtenja
Smer vrtenja vretena vijačnika izberete z izbirnikom vrtenja. Vrtenje v
smeri urinega kazalca - Prestavite stikalo za smer vrtenja na levo stran
orodja.
Vrtenje v nasprotni smeri urnega kazalca - Prestavite stikalo za smer
vrtenja na desno stran orodja.
Med menjavo vzvoda motor ne sme delovati. Ne pritiskajte gumba za
smer vrtenja ob pritisnjenem sprožilnem stikalu.
Vstavljanje in odstranjevanje bitov
Odstranjevanje in nameščanje bitov je treba opraviti, ko je naprava
izklopljena in vtič izvlečen iz vtičnice.
Vstavite bit v magnetno glavo. Zategovanje ni potrebno.
Bit odstranite tako, da ga odstranite z glave.
Nastavitev globine vijaka
Za natančno nastavitev globine držite glavo za nastavitev globine.
Obračanje glave v smeri urinega kazalca skrajša vreteno. Obračanje
glave v nasprotni smeri urinega kazalca podaljša vreteno.
TEHNIČNI PODATKI
Vrtalni stroj z napeljavo 58G794
Parameter
Vrednost
Nazivna napetost
230 V AC
Frekvenca
50 Hz
Nazivna moč
520 W
Hitrost vrtenja
0-4200 min-1
Velikost bitov
¼"
Zaščitni razred
II
Zaščita pred vdorom
IPX0
Masa
1,66 kg
Leto izdelave
2023
58G794 opredeljuje vrsto in oznako naprave
HRUP IN VIBRACIJE
Raven zvočnega tlaka
Izmerjena raven zvočne moči
Vrednost pospeška vibracij
Informacije o hrupu in vibracijah
Raven hrupa, ki ga oddaja naprava, je opisana z: ravnijo oddajanega
zvočnega tlaka LpA in ravnijo zvočne moči LwA (kjer je K merilna
negotovost). Vibracije, ki jih oddaja naprava, so opisane z vrednostjo
pospeška vibracij ah (kjer je K merilna negotovost).
V skladu s standardom EN 62841-1:2015 so bili izmerjeni naslednji
podatki: raven oddanega zvočnega tlaka LpA , raven zvočne moči L wA
in pospešek vibracij ah . Podana raven vibracij a h se lahko uporabi za
primerjavo naprav in za predhodno oceno izpostavljenosti vibracijam.
Navedena raven vibracij je reprezentativna le za osnovno uporabo
naprave. Če se naprava uporablja za različne namene ali z različnimi
delovnimi orodji, se lahko raven vibracij spremeni. Na višjo raven
vibracij bo vplivalo nezadostno ali preredko vzdrževanje naprave.
17
Zaradi zgoraj navedenih razlogov je lahko izpostavljenost vibracijam
povečana v celotnem obdobju delovanja naprave.
Za natančno oceno izpostavljenosti vibracijam upoštevajte
obdobja, ko je oprema izklopljena ali ko je vklopljena, vendar se
ne uporablja. Po skrbni oceni vseh dejavnikov je lahko skupna
izpostavljenost vibracijam bistveno manjša.
Za zaščito uporabnika pred učinki vibracij je treba izvajati dodatne
varnostne ukrepe, kot so: redno vzdrževanje naprave in delovnih orodij,
zaščita ustrezne temperature rok in ustrezna organizacija dela.
VARSTVO OKOLJA
Izdelkov na električni pogon ne odlagajte med gospodinjske
odpadke, temveč jih je treba uporabiti v ustreznih obratih.
Informacije o uporabi odpadkov dobite pri prodajalcu ali
lokalnih organih. Izrabljena električna in elektronska oprema
vsebuje snovi, ki so aktivne v naravnem okolju. Nerecklirana
oprema predstavlja potencialno tveganje za okolje in zdravje
ljudi.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa s
sedežem v Varšavi na ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju Skupina Topex) obvešča,
da vse avtorske pravice za to navodilo (v nadaljevanju Navodilo), med drugim tudi
besedilo, fotografije, sheme, risbe in postavitev navodila, pripadajo izključno Skupini
Topex in so zaščitene z zakoni v skladu z Zakonom o avtorskih in sorodnih pravicah
z dne 4. februarja
2004 (Ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych, Dz. U. 2006, št. 90, točka
631, s poznejšimi spremembami). Kopiranje, obdelava, objava, spremembe celotnega
Navodila ali njegovih delov v komercialne namene brez pisnega dovoljenja družbe
Grupa Topex so strogo prepovedani in lahko povzročijo civilno in pravno odgovornost.
Izjava ES o skladnosti
Proizvajalec: Proizvajalec: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul.
Pograniczna 2/4 02-285 Warszawa
Izdelek: Vrtalnik z žico
Model: 58G794
Komercialno ime: GRAPHITE
Serijska številka: 00001 ÷ 99999
Za to izjavo o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.
Zgoraj navedeni izdelek je v skladu z naslednjimi direktivami EU:
Direktiva o strojih 2006/42/ES
Direktiva EMC 2014/30/EU
Direktiva RoHS 2011/65/EU, kakor je bila spremenjena z Direktivo
2015/863/EU
In izpolnjuje zahteve naslednjih standardov:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Ta izjava se nanaša izključno na stroj v stanju, v kakršnem je bil dan
na trg, in izključuje sestavne dele, ki jih končni uporabnik doda in/ali
izvede naknadno.
Ime in naslov osebe, ki prebiva ali ima sedež v EU in je pooblaščena
za pripravo tehnične datoteke: Podpisano za in v imenu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX zastopnik za kakovost
Varšava, 2022-06-22
LT
ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS
Laidinis gręžtuvo vairuotojas
58G794
ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ NAUDODAMI ĮRANKĮ ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE JĮ ATEITYJE.
SAUGOS TAISYKLĖS
Atlikdami operaciją, kai tvirtinimo elementas gali liestis su paslėptais
laidais arba savo laidu, laikykite elektrinį įrankį izoliuotų laikymo
paviršių. Tvirtinimo detalės, besiliečiančios su "įtampą turinčiu" laidu,
paverčia atviras metalines elektrinio įrankio dalis "įtampą
turinčiomis" dalimis ir gali sukelti operatoriui elektros smūgį.
SIMBOLIŲ PAAIŠKINIMAS
1 2 3
4 5 6
1. Perskaitykite vadovą.
2. Naudokite akių apsaugos priemones.
3. Naudokite kvėpavimo takų apsaugą.
4. Naudokite klausos apsaugą.
5. Produktas atitinka ES direktyvas.
6. Dviguba izoliacija.
SKAIČIŲ PAAIŠKINIMAS
Elementai:
1. Gylio reguliavimo galvutė
2. Diržo rankena
3. Nepertraukiamo darbo blokavimo mygtukas
4. Perjungti
5. Sukimosi greičio reguliavimo matuoklis
6. Krypties jungiklis
7. Pratęsimas 8. Bitai
APRAŠYMAS
Akumuliatorinis gręžtuvas ir (arba) vairuotojas yra II apsaugos klasės
rankinis elektrinis įrankis. Jo taikymo sritis - renovacijos ir statybos
darbų atlikimas bei visi darbai savarankiškos mėgėjiškos veiklos srityje.
Gręžtuvą-suktuvą galima naudoti su įvairiais lizdais, atsuktuvais ir
įvairaus ilgio antgaliais, turinčiais 1/4'' šešiakampius kotus. Prietaisą
galima naudoti ir kaip atsuktuvą, ir kartu su grąžtais su 1/4'' šešiakampiu
kotu, atliekant lengvus gręžimo darbus.
TURINYS
Gręžtuvo vairuotojas 1 vnt.
Pratęsimas 1 vnt. Bitai 5 vnt.
Rankinis 1 vnt.
Garantijos kortelė1 vnt.
VEIKSMAI
Įjungti / išjungti
Elektros tinklo įtampa turi atitikti atsuktuvo vardinėje plokštelėje
nurodytą įtampą.
Įjungimas - paspauskite jungiklio mygtuką ir laikykite šioje
padėtyje.
Išjungimas - atleiskite jungiklio mygtuko spaudimą Jei blokavimo
mygtukas nuspaudžiamas nuspaudus gaiduko jungiklį, įrankis liks
įjungtas net ir atleidus gaiduką. Norėdami išjungti prietaisą, dar kar
paspauskite ir atleiskite gaiduko jungiklį.
Greičio reguliavimas
Norėdami padidinti greitį, sukite greičio reguliavimo rankenėlę pagal
laikrodžio rodyklę, o norėdami sumažinti - prieš laikrodžio rodyklę.
Sukimosi krypties keitimas
Atsuktuvo veleno sukimosi kryptis pasirenkama sukimosi selektoriumi.
Sukimas pagal laikrodžio rodyklę - sukimo krypties jungiklį perkelkite į
kairę įrankio pusę.
18
Sukimas prieš laikrodžio rodyklę - sukimo krypties jungiklį perkelkite į
dešinę įrankio pusę.
Keičiant svirtį variklis neturi būti įjungtas. Nespauskite sukimosi krypties
mygtuko esant nuspaustam gaiduko jungikliui.
Bitų įdėjimas ir pašalinimas
Bitai turi būti išimami ir montuojami išjungus prietaisą ir ištraukus kištuką
iš lizdo. Įdėkite antgalį į magnetinę galvutę. Priveržti nereikia.
Bitas išimamas nuimant jį nuo galvutės.
Sraigto gylio reguliavimas
Norėdami tiksliai sureguliuoti gylį, laikykite gylio reguliavimo galvutę.
Sukdami galvutę pagal laikrodžio rodyklę sutrumpinkite verpstę. Sukant
galvutę prieš laikrodžio rodyklę, velenas pailgėja.
TECHNINIAI DUOMENYS
Laidinis gręžtuvas 58G794
Parametras
Vertė
Nominalioji įtampa
230 V KINTAMOSIOS
SROVĖS
Dažnis
50 Hz
Nominalioji galia
520 W
Sukimosi greitis
0-4200 min.-1
Bitų dydis
¼"
Apsaugos klasė
II
Apsauga nuo patekimo į vidų
IPX0
Masė
1,66 kg
Gamybos metai
2023
58G794 apibrėžia prietaiso tipą ir indikaciją
TRIUKŠMAS IR VIBRACIJA
Garso slėgio lygis
Išmatuotas garso galios lygis
Vibracijos pagreičio vertė
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Prietaiso skleidžiamo triukšmo lygį apibūdina: skleidžiamo garso slėgio
lygis LpA ir garso galios lygis LwA (kur K - matavimo neapibrėžtis).
Prietaiso skleidžiamą vibraciją apibūdina vibracijos pagreičio vertė ah
(kur K yra matavimo neapibrėžtis).
Pagal standartą EN 62841-1:2015 buvo išmatuota ši informacija:
skleidžiamo garso slėgio lygis LpA , garso galios lygis L wA ir vibracijos
pagreitis ah . Pateiktas vibracijos lygis a h gali būti naudojamas
prietaisams palyginti ir preliminariam vibracijos poveikio įvertinimui.
Nurodytas vibracijos lygis yra tipinis tik pagrindiniam prietaiso
naudojimui.
Jei įrenginys naudojamas skirtingiems darbams arba su skirtingais
darbo įrankiais, vibracijos lygis gali keistis. Didesniam vibracijos lygiui
įtakos turės nepakankama arba per reta prietaiso techninė priežiūra.
Dėl pirmiau nurodytų priežasčių gali padidėti vibracijos poveikis per visą
naudojimo laikotarpį.
Norėdami tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, atsižvelkite į
laikotarpius, kai įranga yra išjungta arba kai ji įjungta, bet
nenaudojama. Atidžiai įvertinus visus veiksnius, bendras
vibracijos poveikis gali būti gerokai mažesnis.
Siekiant apsaugoti naudotoją nuo vibracijos poveikio, reikėtų įgyvendinti
papildomas saugos priemones, pavyzdžiui: periodiškai atlikti prietaiso
ir darbo įrankių techninę priežiūrą, saugoti tinkamą rankų temperatūrą
ir tinkamai organizuoti darbą.
APLINKOS APSAUGA
Neišmeskite elektra varomų gaminių kartu su buitinėmis
atliekomis, jie turėtų būti utilizuojami tinkamose gamyklose.
Informaciją apie atliekų panaudojimą gaukite iš pardavėjo
arba vietos valdžios institucijų. Panaudotoje elektros ir
elektroninėje įrangoje yra gamtinėje aplinkoje aktyvių
medžiagų. Neperdirbta įranga kelia potencialų pavojų aplinkai
ir žmonių sveikatai.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 (toliau - "Grupa Topex") informuoja,
kad visos šios instrukcijos (toliau - Instrukcija) autorinės teisės, įskaitant, bet
neapsiribojant, tekstą, nuotraukas, schemas, brėžinius ir instrukcijos maketą,
priklauso išimtinai "Grupa Topex" ir yra saugomos įstatymais pagal 2004 m. vasario 4
d. Autorių teisių ir gretutinių teisių įstatymą (ustawa o prawie autorskim i prawach
pokrewnych, Dz. U. 2006 Nr. 90 poz. 631 su vėlesniais pakeitimais). Visos Instrukcijos
ar jos dalių kopijavimas, apdorojimas, skelbimas, modifikavimas komerciniais tikslais
be raštiško "Grupa Topex" leidimo yra griežtai draudžiami ir gali užtraukti civilinę ir
teisinę atsakomybę.
EB atitikties deklaracija
Gamintojas: Gamintojas: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul.
Pograniczna
2/4 02-285 Warszawa
Produktas: Laidinis gręžtuvas
Modelis: 58G794
Komercinis pavadinimas: GRAPHITE
Serijos numeris: 00001 ÷ 99999
šią atitikties deklaraciją atsako tik gamintojas.
Aukščiau išvardytas gaminys atitinka šias ES direktyvas:
Mašinų direktyva 2006/42/EB
EMC direktyva 2014/30/ES
RoHS direktyva 2011/65/ES su pakeitimais, padarytais Direktyva
2015/863/ES
Ir atitinka šių standartų reikalavimus:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Ši deklaracija taikoma tik tokioms mašinoms, kokios jos buvo pateiktos
į rinką, ir neapima sudedamųjų dalių, kurias vėliau prideda ir (arba)
atlieka galutinis naudotojas.
ES gyvenančio arba įsisteigusio asmens, įgalioto rengti techninę bylą,
vardas, pavardė ir adresas:
Pasirašyta už ir vardu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX kokybės agentas
Varšuva, 2022-06-22
LV
ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS
Kabeļa urbjmašīnas draiveris
58G794
UZMANĪBU: PIRMS INSTRUMENTA LIETOŠANAS RŪPĪGI
IZLASIET ŠO ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO
TURPMĀKAI
LIETOŠANAI.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Veicot darbības, kurās stiprinājums var saskarties ar slēpto vadu vai
savu vadu, turiet elektroinstrumentu ar izolētām satveršanas
virsmām. Stiprinājumi, kas saskaras ar vadu zem sprieguma, padara
elektroinstrumenta atklātās metāla daļas "zem sprieguma" un var
radīt operatoram elektriskās strāvas triecienu.
SIMBOLU SKAIDROJUMS
1 2 3
19
4 5 6
1. Izlasiet rokasgrāmatu.
2. Lietojiet acu aizsardzību.
3. Lietojiet elpošanas ceļu aizsardzību.
4. Izmantojiet dzirdes aizsardzību.
5. Izstrādājums atbilst ES direktīvām.
6. Dubultā izolācija.
SKAITĻU SKAIDROJUMS
Elementi:
1. Dziļuma regulēšanas galva
2. Jostas rokturis
3. Nepārtraukta darba bloķēšanas poga
4. Pārslēdziet
5. Rotācijas ātruma regulēšanas mērītājs
6. Virziena slēdzis
7. Paplašinājums
8. Biti
APRAKSTS
Akumulatora urbjmašīna/vadītājs ir ar roku turēts elektrisks instruments
ar II aizsardzības klasi. pielietojuma joma ir renovācijas un
celtniecības darbu veikšana un visi darbi patstāvīgas amatieru darbības
jomā. Urbjmašīnu var izmantot ar dažādām ligzdām, skrūvgriežu
uzgaļiem un dažāda garuma uzgaļiem, kuriem ir 1/4'' sešstūra formas
kāti. Ierīci var izmantot gan kā skrūvgriezi, gan kopā ar urbjiem ar 1/4''
sešstūra kātu, lai veiktu vieglus urbšanas darbus.
SATURS
Urbjmašīnas draiveris
1 gab.
Paplašinājums
1 gab.
Biti
5 gab.
Rokasgrāmata
Garantijas karte1 gab.
1 gab.
DARBĪBA
Ieslēgt / izslēgt
Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kas norādīts uz skrūvgrieža
datu plāksnītes.
Ieslēgšana - nospiediet slēdža pogu un turiet to šajā pozīcijā.
Izslēgšana - atlaidiet spiedienu uz slēdža pogu
Ja bloķēšanas poga tiek nospiesta, kamēr ir nospiests sprūda slēdzis,
instruments paliks ieslēgts arī pēc sprūda atbrīvošanas. Lai izslēgtu
ierīci, vēlreiz nospiediet un atlaidiet sprūda slēdzi.
Ātruma regulēšana
Lai palielinātu ātrumu, pagrieziet ātruma regulēšanas pogu
pulksteņrādītāja virzienā, bet, lai to samazinātu, pagrieziet to pretēji
pulksteņrādītāja virzienam.
Rotācijas virziena maiņa
Skrūvgriezes vārpstas rotācijas virzienu izvēlas, izmantojot rotācijas
selektoru.
Rotācija pulksteņrādītāja kustības virzienā - pārvietojiet rotācijas
virziena slēdzi uz instrumenta kreiso pusi.
Rotācija pretēji pulksteņrādītāja rādītāja virzienam - pārvietojiet
rotācijas virziena slēdzi uz instrumenta labo pusi.
Sviras maiņas laikā motors nedrīkst darboties. Nospiediet griešanās
virziena pogu, ja sprūda slēdzis ir nospiests.
Bitu ievietošana un izņemšana
Bitu izņemšana un uzstādīšana jāveic, kad ierīce ir izslēgta un
kontaktdakša ir izņemta no kontaktligzdas.
Ievietojiet bitu magnētiskajā galviņā. Pievelšana nav nepieciešama.
Uzgalis tiek noņemts, atdalot to no galviņas.
Skrūves dziļuma regulēšana
Lai precīzi regulētu dziļumu, turiet dziļuma regulēšanas galviņu.
Pagriežot galviņu pulksteņrādītāja kustības virzienā, tiek saīsināta
vārpsta. Griežot galviņu pretēji pulksteņrādītāja rādītāja virzienam,
vārpsta tiek pagarināta.
TEHNISKIE DATI
Kabeļa urbjmašīna 58G794
Parametrs
Vērtība
Nominālais spriegums
230 V MAIŅSTRĀVA
Biežums
50 Hz
Nominālā jauda
520 W
Rotācijas ātrums
0-4200 min-1
Bitu lielums
¼"
Aizsardzības klase
II
Aizsardzība pret iekļūšanu
IPX0
Masu
1,66 kg
Ražošanas gads
2023
58G794 definē ierīces tipu un indikāciju
TROKSNIS UN VIBRĀCIJA
Skaņas spiediena līmenis
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
Vibrācijas paātrinājuma vērtība
Informācija par troksni un vibrāciju
Ierīces emitētā trokšņa līmeni raksturo: emitētā skaņas spiediena
līmenis LpA un skaņas jaudas līmenis LwA (kur K ir mērījumu
nenoteiktība). Ierīces emitētās vibrācijas raksturo vibrācijas
paātrinājuma vērtība ah (kur K ir mērījumu nenoteiktība).
Saskaņā ar standartu EN 62841-1:2015 tika izmērīta šāda informācija:
emitētās skaņas spiediena līmenis LpA , skaņas jaudas līmenis L wA un
vibrācijas paātrinājums ah . Dotais vibrācijas līmenis a h var tikt
izmantots, lai salīdzinātu ierīces un provizoriski novērtētu vibrācijas
iedarbību.
Norādītais vibrācijas līmenis ir reprezentatīvs tikai ierīces
pamatlietošanas gadījumā. Ja mašīna tiek lietota dažādiem rķiem
vai ar dažādiem darba rīkiem, vibrācijas līmenis var mainīties. Augstāku
vibrāciju līmeni ietekmēs nepietiekama vai pārāk reta ierīces apkope.
Iepriekš minētie iemesli var izraisīt paaugstinātu vibrācijas iedarbību
visā ierīces ekspluatācijas laikā. Lai precīzi novērtētu vibrācijas
iedarbību, ņemiet vērā periodus, kad iekārta ir izslēgta vai kad tā ir
ieslēgta, bet netiek lietota. Pēc visu faktoru rūpīgas izvērtēšanas
kopējā vibrācijas iedarbība var būt ievērojami mazāka.
Lai aizsargātu lietotāju pret vibrāciju ietekmi, jāievieš papildu drošības
pasākumi, piemēram, periodiska ierīces un darba rīku apkope,
atbilstošas temperatūras aizsardzība rokām un pareiza darba
organizācija.
VIDES AIZSARDZĪBA
Neizmetiet ar elektrību darbināmus izstrādājumus kopā ar
sadzīves atkritumiem, tie jāizmanto atbilstošās rūpnīcās.
Iegūstiet informāciju par atkritumu utilizāciju no pārdevēja vai
vietējām iestādēm. Nolietotās elektriskās un elektroniskās
iekārtas satur dabā aktīvas vielas. Nepārstrādātas iekārtas
rada potenciālu risku videi un cilvēku veselībai.
"Grupa Topex Spółka z ierobežoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa ar
juridisko adresi Varšavā, ul. Pograniczna 2/4 (turpmāk tekstā "Grupa Topex") informē,
ka visas šīs instrukcijas (turpmāk tekstā "Instrukcija") autortiesības, tostarp, bet ne
tikai, teksts, fotogrāfijas, shēmas, rasējumi un instrukcijas izkārtojums, pieder tikai
"Grupa Topex" un ir aizsargātas ar likumiem atbilstoši 2004. gada 4. februāra
Autortiesību un blakustiesību likumam (Ustawa o prawie autorskim i prawach
pokrewnych, Dz. U. 2006
Nr. 90, pozīcija 631 ar vēlākajiem grozījumiem). Visas instrukcijas vai tās daļu
kopēšana, apstrāde, publicēšana, pārveidošana komerciālos nolūkos bez rakstiskas
Grupa Topex atļaujas ir stingri aizliegta un var radīt civiltiesisku un juridisku atbildību.
EK atbilstības deklarācija
20
Ražotājs: Ražotājs: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa Izstrādājums:
Kabeļa urbjmašīna Modelis:
58G794
Komerciālais nosaukums: GRAPHITE
Sērijas numurs: 00001 ÷ 99999
Šī atbilstības deklarācija ir izdota uz ražotāja atbildību.
Iepriekš minētais produkts atbilst šādām ES direktīvām:
Mašīnu direktīva 2006/42/EK
EMC direktīva 2014/30/ES
RoHS Direktīva 2011/65/ES, kurā grozījumi izdarīti ar Direktīvu
2015/863/ES
Un atbilst šādu standartu prasībām:
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-2:2014;
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021; EN IEC 61000-
32:2019+A1; EN 61000-3-3:2013+A1+A2;
EN IEC 63000:2018
Šī deklarācija attiecas tikai uz mašīnu tādā stāvoklī, kādā tā tika laista
tirgū, un tā neattiecas uz sastāvdaļām, ko galalietotājs pievienojis
un/vai veicis vēlāk.
Tās personas vārds, uzvārds un adrese, kura dzīvo vai ir reģistrēta ES
un ir pilnvarota apkopot tehnisko datni:
Parakstīts:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
GRUPA TOPEX kvalitātes aģents
Varšava, 2022-06-22
EE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
Juhtmega puurijuhik
58G794
ETTEVAATUST: ENNE TÖÖRIISTA KASUTAMIST
LUGEGE KÄESOLEV KASUTUSJUHEND HOOLIKALT LÄBI JA
HOIDKE SEE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
OHUTUSNÕUDED
Hoidke elektrilist tööriista isoleeritud haaramispindadest, kui teete
tööd, mille puhul kinnitusvahend võib kokku puutuda varjatud
juhtmetega või oma juhtmega. Kinnitusvahendid, mis puutuvad
kokku "pingestatud" juhtmega, muudavad elektritööriista avatud
metallosad "pingestatuks" ja võivad anda operaatorile elektrilöögi.
SÜMBOLITE SELGITUS
1 2 3
4 5 6
1. Lugege käsiraamatut.
2. Kasutage silmakaitsevahendeid.
3. Kasutage hingamisteede kaitset.
4. Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
5. Toode vastab ELi direktiividele.
6. Topeltisolatsioon.
ARVUDE SELGITUS
Elemendid:
1. Sügavuse reguleerimise pea
2. Vöö käepide
3. Pideva töö lukustusnupp
4. Lülita
5. Pöörlemiskiiruse reguleerimise mõõtur
6. Suunavahetus
7. Pikendus
8. Bits
KIRJELDUS
Akutrell/ajamasin on II kaitseklassi kuuluv käeshoitav elektriline tööriist.
Selle kasutusala on renoveerimis- ja ehitustööd ning kõik tööd iseseisva
amatööritegevuse valdkonnas. Puurijaga saab kasutada erinevaid
pistikupesasid, kruvikeerajaid ja eri pikkusega otsikuid, millel on 1/4 ''
kuuskantvarred. Seadet on võimalik kasutada nii kruvikeerajana kui ka
koostöös 1/4 '' kuusnurkse varrega puurimispistikutega kergete
puurimistööde tegemiseks.
SISU
Puurijuhik
1 tk.
Pikendus
1 tk.
Bits
5 tk.
Käsitsi
Garantiikaart1 tk.
TOIMIMINE
Sisse/välja lülitada
1 tk.
Võrgupinge peab vastama kruvikeeraja nimesildil märgitud pingele.
Sisselülitamine - vajutage lülitusnuppu ja hoidke seda selles
asendis.
Väljalülitamine - vabastage surve lülitusnupule
Kui lukustusnuppu vajutatakse, kui päästiku lüliti on vajutatud, jääb
tööriist sisse ka pärast päästiku vabastamist. Seadme väljalülitamiseks
vajutage ja vabastage päästiklüliti uuesti.
Kiiruse reguleerimine
Kiiruse suurendamiseks keerake kiiruse reguleerimise nuppu päripäeva
ja vähendamiseks vastupäeva.
Pöörlemissuuna ümberpööramine
Kruvikeeraja spindli pöörlemissuund valitakse pöörlemisvaliku abil.
Pööramine päripäeva - viige pöörlemissuuna lüliti tööriista vasakule
poole. Pöörlemine vastupäeva - viige pöörlemissuuna lüliti tööriista
paremale poole.
Hoova vahetamise ajal ei tohi mootor töötada. Ärge vajutage
pöörlemissuuna nuppu, kui päästiku lüliti on vajutatud.
Bittide sisestamine ja eemaldamine
Bittide eemaldamine ja paigaldamine tuleb teostada seadme
väljalülitatud olekus ja pistik pistikupesast eemaldatuna.
Asetage bitt magnetpeale. Pingutamist ei ole vaja.
Biti eemaldatakse, kui see eemaldatakse pea küljest.
Kruvi sügavuse reguleerimine
Täpseks sügavuse reguleerimiseks hoidke sügavuse reguleerimise
pead. Pea pööramine päripäeva lühendab spindlit. Pea pööramine
vastupäeva pikendab spindlit.
TEHNILISED ANDMED
Juhtmega puurijuhi 58G794
Parameeter
Väärtus
Nimipinge
230 V AC
Sagedus
50 Hz
Nimivõimsus
520 W
Pöörlemiskiirus
0-4200 min-1
Bitide suurus
¼"
Kaitseklass
II
Sissepääsukaitse
IPX0
Mass
1,66 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Graphite 58G794 Manualul proprietarului

Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi